第一篇:对外汉语教学的学科体系
对外汉语教学的学科体系
对外汉语教学学科是实施和研究对外国人的汉语教学的学科。它存在的依据是对外汉语教学的教学实践。因此教学体系的建设,也是学科的本体建设。这是本学科特点之一。对外汉语教学体系的建设是学科建设的最基本的内容。当前,本学科的教学体系存在于各高校以对外国人进行汉语言教育为目的的汉语言专业、现代汉语专业、汉语言文化专业和各种汉语短期教学、速成教学系统之中。需要说明的是,在上述专业中,以言语技能培养为主要目的的教学和课程,是本学科的研究对象。其他课程的教学和研究属于其他学科研究的对象,但是其他课程也是该专业建设中与言语技能培养课程同样需要建设的课程。
学科的教学体系建设是在学科理论体系,特别是学科应用理论的直接指导下,依据教育规律和第二语言教学规律设计和建立的。本学科的教学体系可以从教学类型来体现。教学类型,指教学的层次和种类。一般包括:汉语言专业的本科和硕士层次的学历教育中的汉语教学,为进入非汉语专业学习做语言准备的汉语预备教育,各不同语言水平的短期汉语教学和速成汉语教学;为不同职业需求设置的各种特别目的教学;汉语函授教学和广播电视教学等。
对外汉语教学学科体系除了教学类型外还有几方面要注意一下:
一、教学设计。指根据语言教学规律和教育规律,为同类型学习者制定的各不同教学层次、种类和职业的教学实施方案。方案一般包括:教学计划(培养目标、教学内容、课程设置)、课程大纲、教学质量保证体系等。
二、教材建设。根据不同教学类型的需要,编写的各类教材,例如汉语言专业本科汉语言系列教材、短期汉语系列教材、速成汉语系列教材,特别目的汉语教材。
三、课堂教学。课堂教学是语言教学的基本教学形式,是语言教学最基本的实践。课堂教学建设包括:建立完善的课堂教学制度、方法,具备实现教学手段的设备、条件,使教师掌握良好的课堂教学方法和教学技巧,以达到良好的教学效果。
四、语言测试。测试的建设也是教学体系建设的一个重要方面。语言测试一般包括学能测试、成绩测试和水平测试三种。在教学体系建设中,注重于成绩测试,即应当建立各类成绩测试的原则、制度、题库、分析反馈手段等,保证各类教学具有有效的测量和评价手段。
五、教学管理。健全各种教学规章制度并严格执行,是语言教学得以顺利实施的保证之
一。在语言教学中,教学管理(甚至相关的生活管理)对教学和学习效果来说是十分重要的。完善的教学体系应当包括完善的管理制度、高质量的管理和良好的管理效果。
第二篇:对外汉语教学的学科体系及学科建设
对外汉语教学的学科体系及学科建设 凌德祥
提供拙文《对外汉语教学的学科体系及学科建设》为向世汉会提交论文,献丑。凌德祥 2005年6月25日对外汉语教学的学科体系及学科建设 凌德祥(上海交通大学 国际教育学院 200030)
提要:对外汉语教学作为一门新兴学科,半个世纪以来,发展很快,但面对新的发展形势,在学科建设和师资建设方面亟需进一步加强。本文分析研究了外汉语教学学科的发展历史及现状,厘清了“华文教学”、“中文教学”和“语文教学”具体内涵以及与对外汉语教学学科的区别与联系,分析了“汉文化”教学与对外汉语教学的关系,明确了对外汉语教学的核心是汉语言教学,阐明了对外汉语教学的学科体系及学科建设,为对外汉语教学学科持续健康发展、全面促进来华留学生教育提供了有益的思考。
一、对外汉语教学学科 “对外汉语教学”最早始于1950年。因为当时汉语教学主要是作为外国留学生的预备教育,所以最初就叫作“外国留学生汉语教学”。经过半个多世纪的发展,对外汉语教学逐渐形成为一门学科。截止到2004年第,来华学习汉语的外国学生已达7万多人,国外学习汉语的人数更是数以千万。而与其他新学科相比,对外汉语教学在学科建设及师资队伍建设发展相对较慢,已远不能适应迅猛发展的世界汉语教学实际。我们认为这些都与该学科的定位和学科建设直接相关。1983年6月,一些专家和者在中国教育学会对外汉语教学研究会的筹备会上正式提出了 “对外汉语教学”名称。虽然该名称现在看来似有不妥,但在当时,为了能够更明了地让人们与“中文”相区别,让整个社会更好地了解该学科,确是很费了一番苦心的。上个世纪80年代末和90年代初,针对国内教育界对对外汉语教学这一新兴学科了解不够、在学校内部对外汉语教学学科地位也没有受到应有的重视等情况,对外汉语教学界有人带着要提高汉语教学学科地位的良好愿望,提出了应突破“基础汉语教学”,进行所谓 “系统的文化教学”,认为对外汉语教学的最终目的是要培养所谓的“汉学家”,并建议把对外汉语教学学科改为“汉语文化教学”学科。这在当时,引发了对外汉语教学界一场语言与文化、语言教学和文化教学关系的大讨论。经过这场大讨论,在1994年底举行的“对外汉语教学定性、定位、定量问题座谈会” 上,对外汉语教学界基本上取得了共识,大家一致认为,虽然针对外国人的“汉语教学” 必须要结合文化教学,但是对外汉语教学学科的根本性质和主要任务还应该是“汉语言教学”。进入21世纪,随着对外汉语教学事业的蓬勃发展,很多学者都认识到,对外汉语教学的学科定位对学科建设与发展是至关重要的。有的学者再次提出“以汉文化提高对外汉语教学学科地位”的主张,认为“对外汉语教学应该跟国际汉学‘接轨’,应该向更高层次发展”。(见参考文献6)另外,随着对外汉语教学的学历教育的广泛开展,如何正确认识基础汉语、汉语言本科生与对外汉语研究生教学,也直接关系到这门学科的健康发展。根据国家有关数据统计显示,2004年全年在华各类外国留学人员共有来自175个国家的 110,844人, 汉语类75,270人,占总数的67.91%,学位生占总数的28.52%,主要也分布在以对外汉语教学为主的学科。来华留学生的这种状况今后将会持续相当长的一段时期,因此,科学地定位不仅对对外汉语教学学科发展、学科建设有着重要的意义,就是对来华留学生教育更加健康、稳定、持续的发展也有非常重要意义。我们认为,首先应该明确区分对外汉语教学“学科”和对外汉语教学“事业”的区别与联系。“对外汉语教学事业”,其主要任务应该是以对外汉语教学学科为核心,充分调动一切与对外汉语教学相关的教学、教育、管理甚至全社会的力量,全面推动汉语、汉文化在世界范围内的影响、推广与传播。对外汉语教学事业是国家和民族的事业,仅仅依靠对外汉语教学学科是不够的,必须要取得其他各相关专业甚至全社会的关注和支持才能得到健康持续的发展。而“对外汉语教学学科”应该是同其他学科一样,只是学校学科体系的一个组成部分。我们应该非常清醒地认识到,对外汉语教学事业与对外汉语教学专业有密切关系,但又有很大的区别。虽然对外汉语教学事业的发展可以依靠对外汉语教学学科的带动,而学科建设与发展也可以借助“事业”的大环境,“事业”毕竟不能代替学科,对外汉语教学的发展最终还得遵循学科自身发展规律,还得靠学科本身努力才能真正得到发展。作为一门新兴学科,我们应该着重从科学体系的角度来看待对外汉语教学,应该尽量避免不利于学科发展的其他非学科因素的干扰,这样才能够有利于对外汉语教学学科的健康发展。在高等院校,针对来华留学生教育的对外汉语教学主要为以下几个方面:
1、作为公共基础课的对外汉语教学;
2、作为专业课的对外汉语言教学;
3、作为素质教育的对外汉语言文化教育。
二、对外汉语教学与华文教学、中文教学、语文教学广义的“汉语教学 ”主要是指把汉语作为第二语言(主要包括对外国人及其他各民族)的“汉语教学”。目前,对外国人的“汉语教学”,国内普遍称作是“对外汉语教学”。对外汉语教学的实质应该就是对外国人的“汉语教学”,因此,我们必须明确对外汉语教学的核心是“汉语言教学”。同时,我们不能因为来华留学生大都是先通过基础汉语学习,然后再进入各专业学习,因此就将汉语言教学与初级的、基础的教学划等号,进而误把所谓的“汉文化”教学看作是高于汉语言教学的“专业教学”。实际上,离开了汉语教学,等于砍倒了对外汉语教学的主根,这样,对外汉语教学和“对外汉文化教学”都将会成为无源之水和无本之木,也就根本谈不上发展对外汉语教学或对外汉文化教学,对此我们应该有个非常清醒的认识。汉语教学同其他任何一门学科一样,也都包含“基础”和“专业”。而所谓的“基础教学”和“专业教学”也只是个相对的概念。不同学科,“基础”和“专业”也是相对而言的。比如,数学教学在数学专业主要是专业教学,而对其他专业来说可能就是一种所谓的 “基础教学”。对来华留学生来说,如果他们今后要进入汉语言专业以外的其他专业继续学习,汉语言教学可能就是一种基础性的教学,而对今后要继续学习汉语或进入汉语专业学习的学生来说,汉语教学就是专业(专门)的教学,而历史、文化等其他课程的教学,相对来说就可能只是一种基础的教学。另外,我们不能因为“语言和文化的密不可分”,而混淆语言学科同所谓的“文化” 学科的界限;也不能因为汉语言教学不能完全脱离相关的“文化因素”,就直接将汉语教学等同于文化教学,更不能因为对外汉语教学或汉语言专业学科需要开设文学、历史、哲学、艺术、音乐、民俗,甚至经贸等所谓“文化”类课程,而忽视了汉语言教学的主体地位,从而本木倒置地误认为所谓的“文化”教学高于语言教学。应该明确来华留学生教育与对外汉语教学的区别与联系,来华留学生教育主要为:
1、汉语言教学;
2、“基于汉语”的汉文化教学(主要如:汉字文化教学、汉语言交际文化教学以及相关的汉文化知识教学等);
3、为外国留学生“用汉语”讲授的数学、物理、历史、文学等等。“汉语言教学”是对外汉语言教学科核心的核心,“基于汉语”的“汉文化教学”可以算是对外汉语教学学科中较重要的课程,而用汉语讲授人文学科和自然科学学科知识的教学,严格意义上不应属于对外汉语教学学科。对外汉语教学学科与这些学科的关系相当于外语与这些学科的关系。对外汉语教学学科主要只是帮助和培养其他专业类学生掌握好这些学科所必备的汉语言技能,如果为对外汉语学科的留学生开设此类相关课程也主要只属于素质教育范畴。“华文教学”早期主要是海外华人社区的说法。这类教学主要针对海外母语为汉语的华人,因为这类教学最早为华人社区,因主要立足于书面语教学而得名。这类学生一般大多有着一定的汉语(特别是口语)基础和背景,由于各国和地区情况的不同,在教学上应有所区别。“中文教学”主要为欧美等西方国家说法,其内涵与“对外汉语教学”相近。因为可能早期在国外开展汉语教学,受到口语环境的局限,主要通过书面语教育来带动口语教学,所以名为“中文”。国内很多人也很容易将这个作为第二语言教学“中文”与目前高校的“中文”学科相混淆。而实际上高校的“中文”是“中国语言文学”专业的简称,其教学对象主要是针对母语为汉语的中国学生,在教学内容和教学方法上与国外所说的“中文教学”(作为第二语言的汉语教学)有着非常大的差距。“语文”是国内中小学的一门课程,主要是为母语为汉语的中国学生开展的一种书面语言文学的基础教学。一般这类学生在汉语言文化环境中已经自然习得了一定程度的口语,并一直受到汉语言文化的熏陶。
三、汉文化与汉文化教学目前学术界对“文化”的理解往往过于宽泛而游移不定。一般谈论的“文化”,其内涵真可谓仁者见仁,智者见智。有时,即使是同一个人在同一篇文章中,谈起“文化” 来,也是动若游蛇,忽东忽西,让人非常难以捉摸。语言本身既是广义“文化”中的一部分,而又可以作为所谓其他“文化”的载体,我们应该充分认识到语言的两重性和复杂性特点。另外,也应该看到,既有以语言文字作为载体的“文化”,也有以非语言文字作为载体的“文化”。因此,从这个角度来看,我们认为“文化”至少可以作以下粗略的划分:(划线没能上帖,图表关系若不清楚,请谅)语言文字文化 语言文化 言语交际文化语言描述的文化(用语言描述或记录的“文化”)文交际行为文化 行为文化化 非交际行为文化非语言文化 观念文化(思维文化等)实物文化(建筑、服饰、饮食、美术文化等等)“语言文字文化”指附着在语言文字中的文化因素。如在汉语言文字中所反映的数量、时间、地点从大到小的汉语思维特点,汉人的神尊、人贵和物贱的观念以及汉字、汉语中的性别差异等文化。一般所说的“交际文化”应该包括书面语、口语甚至网络语言等的“言语交际文化” 和社交、礼俗、手势、身态、面部表情等副语言行为的“行为交际文化”。光是“语言文化”和“交际文化”就如此复杂,所以,我们不能笼而统之、不加区分地去大谈所谓的“文化”。我们既不主张简单地把“文化”就看作是一些人文学科,如历史、文学、哲学等“专业”的文化,也不赞成漫无边际把什么都用“文化”去加以指代。目前,有些人常常用“汉学”、“中国学”和“中国国情学”等来代指“汉文化”。我们认为,“汉学”、“中国学”和“中国国情学”严格来说不是一门专门的学科,而是对以汉族和中国为研究对象的综合性学科的一种指称。对这几个概念我们是这样认识的: “汉学”主要限于指汉族独特的或特有的传统学科,目前主要指在汉文学、汉史学、汉哲学和中医学等学科。广义的“中国学”一方面应该包括中国特有的或独特的传统学科,如汉学、藏学、蒙学等;另一方面还包括围绕中国进行研究的中国的政治、经济、法律等学科。狭义的“中国学”主要应指后者。“中国国情学”,主要研究中国的人口、民族、地理、(各民族)语言、社会、民族、心理、文学、艺术、哲学、历史以及文化等。“中国国情学”与狭义的“中国学”内涵应该比较接近,但是,国情学比较侧重在对中国的“国家情况”的研究。而“中国学” 所指范围似乎更大,研究领域似乎也更专、更深入一些。我们只有真正弄清“文化”的具体所指,才能真正把握针对留学生的文化教学。
四、对外汉语言教学中的汉文化教学对来华留学生开展汉语言教学,必须要结合一定的汉文化教学,这一点,在对外汉语教学界应该早就有了一定的共识。但是,在具体教学过程中,往往认识上还存在较大的偏差。有些人很容易将汉文化教学看作是汉文化专业的教学,这就很容易形成两个误区:一是,认为对外汉语教学只需负责基础的汉语教学,汉文化教学完全可以交由中文、历史、哲学等相关的专业去进行,留学生只需直接去相关院系去选听相关的汉文化专业课或直接进入相关专业学习就可以了,不需要再另外为他们开设专门的汉文化教学课程。持这种观点的主要是一些非对外汉语教学专业的业外人士。二是,虽然承认专门针对留学生的汉文化教学有其特殊性,但是,仅仅认为与其他的专业文化教学相比,只是教学对象上的不同,因此,谈到“文化教学”主要还是注重专业文化教学或通论性的文化知识教学,从而容易忽视非常重要的汉语言文字文化和汉语言交际文化的教学。对外汉语教学界有些人会或多或少地赞同这种观点。我们应该认识到,一方面,语言可以作为其他文化的载体,另一方面,语言本身又属于非常重要的广义上的“文化”之一。虽然,语言教学不能脱离完全脱离文化,语言和文化是密不可分的。就像不能因所有人文学科不能离开语言,就将所有人文学科与语言学科划等号一样,语言和“文化”毕竟属于不同学科,不同学科教学研究的主体是有很大区别的。即使是汉语言文字文化、言语交际文化,虽然都是对外汉语教学学科中最重要的教学内容之一,但是,也应该根据具体情况,区别不同程度、不同教学对象和不同的课型。有些也只需要在汉语言教学过程中潜移默化地加以体现,并非都不加区分地开设专门的“语言文字文化”或“言语交际文化”等课程。从来华留学生教育的角度,在其他专业中,汉语教学可能是一种初级的、基础的或者是辅助的教学;而在对外汉语教学学科中,其他各专业的学科教学和广义的“文化”教学,相对于汉语教学就可能是初级的、基础的或者是辅助性的教学。我们对此应该有个科学的、清醒的认识。我们不主张用对外汉语教学这一学科来涵盖所有汉文化、汉学、中国学甚至是中国国情学等学科。对外汉语教学专业应该有自己的基地和核心,那就是“对外”的汉语言和汉语言交际文化的教学与研究,所有与汉语言文字密切相关的汉文化教学与研究都可以作为这一学科非常重要的教学内容之一。在对外汉语教学专业开设文史哲等相关的“文化”课程,并不代表就应包含文史哲等“文化”学科。对外汉语教学专业不可能、也不应该涵盖所有的汉文化、汉学、中国国情学甚至是中国学的教学和研究。任何一个学科,不能没有自己核心的领域,否则,就会“唱空城计”。我们不能过度远离对外汉语教学核心去拓展自己的领域。因为,任何一个学科无限止地扩展自己的领域,最终都将导致对本学科的彻底否定,同时也会在教学中引起不必要混乱。对外汉语教学主要靠练好内功来发展自己,而不是靠任意扩展学科领域,否则最终将会损害对外汉语教学专业甚至是整个对外汉语教学事业的健康发展。
五、对外汉语教学的学科体系(略)目前,国内高等院校对外汉语教学部门(院/系)、中文系或外语、民族院校的汉语院/系既承担对外汉语教学的学历教育,也承担着汉语进修、预科等非学历教育。中学或社会上的语言培训机构今后可能将会越来越多地为高校担当起一些先期的汉语培训任务。根据教育部1998年颁布的《普通高等学校本科专业目录》和《普通高等学校本科专业设置规定》,在学科门类“文学”中,设中国语言文学类(学科代码0501)和外国语言文学类(学科代码0502)等一级学科。中国语言文学类下设汉语言文学(学科代码050101)、汉语言(学科代码050102)、对外汉语(学科代码050103)、中国少数民族语言文学(学科代码050104)和古典文献(学科代码050105)等5个二级学科。教育部1997年颁布的《授予博士、硕士学位和培养研究生的学科、专业目录》中,在文学门类(05)设“中国语言文学”(0501)一级学科,下设“语言学及应用语言学”(050102,下含“对外汉语”方向)、“汉语言文字学”(050103)、“中国少数民族语言文学”(050107,下按语族分)等二级学科。外国语言文学(0502)下设“外国语言学及应用语言学”(050211)二级学科。对外汉语教学学科的定位在教育部的学科目录中应该够复杂的。而在实际使用中,学科名称使用也非常混乱。根据网页及各校的招生宣传材料,广播电视大学、自学考试,通常都将“汉语言文学”专业,简称为“汉语言”,也有部分普通高校将“汉语言文字学” 专业简称为“汉语言”专业。现在除了“语言学及应用语言学”已下设“对外汉语”方向外,很多学校已在“汉语言文字学”二级学科的现代汉语方向招“对外汉语”,外语院校也在“外国语言学及应用语言学”招“对外汉语”,民族院校也在“中国少数民族语言文学”专业开拓“对外汉语”专业。不同类型的学校在“对外汉语教学”的课程设置、培养方案等方面存在着较大的差异。对外汉语教学学科留学生招收与培养情况也比较混乱。这让外国留学生常常感到非常困惑,也直接影响了留学生的来华学习。因此非常有必要进一步规范对外汉语教学专业及外国留学生的培养。对外汉语教学的学科体系主要有:对外汉语教学学科理论体系、教学实践体系和基础理论体系。“对外汉语教学学科理论体系”主要为:对外汉语言文字学理论、语言习得理论、汉外对比语言学理论、汉语言文化理论、汉语言教育与教育心理学理论、汉语教学与汉语教学法理论、对外汉语教学研究方法论等。“对外汉语教学学科教学实践体系”主要为:对外汉语言教学实践(听、说、读、写、译等技能教育实践)、汉外语言对比教学实践(针对不同文化背景的汉语言教学实践)和对外汉语言教学学科中的汉文化教学实践等。“对外汉语教学学科基础理论体系”主要为:语言学、汉语言文字学、教育学、心理学、文化学、社会学等。通过上述的探讨,我们认为,只有真正弄清了学科体系,才能够真正搞好学科建设,只有搞好学科建设,才可以使对外汉语教学得到健康、持续、稳定的发展。同时,只有以对外汉语教学为龙头,才能够真正带动来华留学生教育的全面发展。主要参考文献
1、赵金铭:对外汉语研究的基本框架,世界汉语教学,2001年3期。
2、刘珣:对外汉语教学引论,北京语言文化大学出版社,2000年。
3、施光亨、赵永新:对外汉语教学是一门新兴学科,北京语言学院出版社,1994年。
4、刘珣:也论对外汉语教学的学科体系及其科学定位,语言教学研究,1999年1期。
5、杨庆华:对外汉语教学定性、定位与定量问题,世界汉语教学,1995年1期。
6、张德鑫:润物细无声——论对外汉语教学与汉学,语言文字应用,2001年1期。
7、国家对外汉语教学领导小组办公室:高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲,北京语言文化大学出版社,2002年1月。
8、凌德祥:对外汉语教学中的汉语与汉文化的教学,高教研究与探索,2002年特刊
9、凌德祥:对外汉语教学与来华留学生教育,新世纪新视野——华东地区对外汉语教学研究论文集(朱立元主编),山西出版社,2002年7月。
10、凌德祥:对外汉语教学与来华留学生教育体制,外国留学生工作研究,2002年3期
11、凌德祥:对外汉语教学学科建设与外国留学生教育的发展,来华留学生教育发展研究,高等教育出版社,2004年8月版。通讯地址:上海华山路1954号上海交通大学国际教育学院 电话:021-62933778(办)Email: dexiang@sjtu.edu.cn
第三篇:对外汉语补语体系教学
简析对外汉语教学中补语体系及补语与宾语的相关问题
摘要:对外汉语教学中补语是一大重点兼难点,补语系统大而繁杂,补语系统在逻辑上缺乏基本的自洽性,小类之间存在交叉。本文通过语法结构简要分析了在教学中补语与宾语的的相关问题。
关键字:补语体系 宾语 相关问题
一 定义补语
补语是放在述语(一般是动词或形容词)后面作补充说明的句法成分,一般由谓词性词语、数量短语和介词短语充当。其基本的表达格式“述语动词(形容词)+ 得 + 补语”。例如:
1,我高兴得跳了起来。(谓词性词语作补语)2,他住在山脚下。(介词短语做补语)3,我跑了好几圈。(数量短语作补语)
补语在现代汉语中很常用,因而是对外汉语教学中很重要的一部分。其他语言中很少有类似汉语补语的这种语言现象,汉语中一个包含补语的句子,其他语言会用其他方式,比如,用两个句子来表达,因而补语也是对外汉语教学中的一个难点。
二 简述补语体系
柯彼德对补语系统做过如下评论:补语是传统语法体系范围最广、最不科学、在教学中最不好运用的概念。”补语系统因其类别多,范围大,形异,用法复杂,已成为影响教学的不利因素。
(一)补语的意义类别与结构类别 1,补语的意义类别
(1)结果补语。如:长大 洗净 听懂(2)趋向补语。如:上来 送回去(3)程度补语。如:冷死了 热的慌
(4)情态补语。如:讲得很透彻 跑的满头大汗(5)数量补语。如:看一眼 住了两年 2,补语的结构类别
(1)粘合式动补结构,指动词带表结果的动词、形容词,带表趋向的动词和介宾短语直接粘附在动词后面,如:写完、洗干净、起来、坐在地上。
(2)组合式动补结构,指用动词和形容词带“得”连接的补语,如:说得很流利,热得不得了。
(3)谓语后带数量词,如:去一次、看半个小时、少三个。
三 补语与宾语相关的问题
(一)辨析“宾语”与“补语”
宾语和补语都位于述语之后,有相似之处,例如“读一遍课文”和“读一篇课文”。其实,“读一遍”是个述宾短语,而“读一篇”则是述补短语。宾语和补语的辨别可以考虑以下三点:
1充当宾语和补语的成分功能不同。充当宾语的大多数是体词和体词性短语,补语则主要是由谓语或谓词性短语担任。能否用介词“把”字将述语后的词语提前。例如:
浪费了两个钟头→把两个钟头浪费了→两个钟头浪费了
休息了两个钟头→把两个钟头休息了(*)→两个钟头休息了
能否加上结构助词“得”。“得”字可看作是补语的标志。例如:
看电影→看的电影(*)
看清楚→看得清楚(*)
(二)述语后既有宾语又有补语的几种情况
(1)动词 + 补语 + 宾语。例如“我笑痛了肚皮”,“他看清楚了这个问题”一类短语中的谓语部分就是这样的组合。分析这样的组合,应该首先分析出述宾关系,第二层再分析出述补关系,即“(动 + 补)+ 宾”。
(2)动词 + 宾语 + 补语。例如“他找了我三次”,“她看了我两眼”一类短语中的谓语部分就是这样的组合,分析这样的组合,应该首先分析出述补关系,第二步在分析出述宾关系,即“(动 + 宾)+ 补”。
(3)动词 + 宾语 + 动词 + 补语。例如“他洗衣服洗得馒头大汗”,“他写问文章写得得心应手”一类短语的谓语部分。这种复杂的短语是由两个短语加接在一起,而成为一个新的短语,如:他洗衣服 + 他洗得满头大汗→他洗衣服洗得满头大汗。这种组合应作如下分析,即把两个部分“动 + 宾”和“动 + 补”看成是并列的成分,这样,就可以在第一层次上分析出这个组合内部结构有联合的关系,然后再在第二层层次上分别分析出述宾关系和述补关系。
(三)表趋向的述补短语带宾语的情况
表趋向的述宾短语后再带宾语的情况比较复杂:一方面是由于趋向补语的“来 /去”和“上 / 下”、“进 / 出”等功能不同,一方面是由于出现在述补短语后宾语的类型不同。大致上会出现如下几种情况。1,由“来 /去”充当补语和由“上 / 下”、“进 / 出”等充当补语的述补宾语带宾语的有关情况
由“来 /去”充当补语的述补短语,后面只能带一般宾语,不能带处所宾语,如果要带处所宾语,用“V—O—R”这种非连续结构的形式表示;由“上 / 下”、“进 / 出”等充当补语的述补短语,后面可以带一般宾语,也可以带处所宾语:
进来一个人 进来教室(*)进教室来/拿去一本书 拿去家里(*)拿家里去
走进一个人 走进教室/拿出一本书 拿出图书馆
由“来 / 去”充当补语的述补短语带一般宾语是,如果述语动词是及物的,也可以用“V-O-R”这种飞连续性结构的形式表示:
拿去一本书→拿一本书去
送来一包茶叶→送一包茶叶来
2,由“上来 /上去”、“进来 / 进去”、“出来 / 出去”等充当补语的述补短语带宾语的有关情况
(1)带一般宾语可以放在整个述补短语后也可以用“V—R1—O—R2”
这种非连续性的形式表示,带处所宾语时只能用“V—R1—O—R2”这种非连续结构的形式表示。如:
走进来一个人
拿出一本书
送回来一包茶叶 扔过去一串善意的笑声
走进一个人来
拿出一本书去
送回一包茶叶来
扔过一串善意的笑声去
走进屋里来
拿出图书馆去
送回幼儿园来
扔过墙头去
(2)一般宾语如果表示定指的名词担任,要用“V—R1—O—R2”这种分连续性的形式表示:
叫出那位老师来→叫出来那位老师(*)
拿出这本散文诗来→拿出来这本散文诗(*)
找回咱家丢失多年的老黄历来→找回来咱家丢失多年的老黄历(*)
结
语:近年来对外汉语教学得到了很大的发展,但是问题仍然存在,比如上述所说补语体系的教学。我们在对外汉语教学中,一定要做到提前发现问题,及时纠正,时时创新。本文所找出并解决的问题只是冰山一角,我们在补语体系的教学过程中,除了要仔细辨别补语同宾语的区别之外,更要掌握补语的抽象概念,做到得心应手,熟练教学。
参考书目:《对外汉语教学语法》
齐沪扬主编
《关于述补系统结构的思考 兼谈对外汉语教学中的补语系统》
《解决补语系统问题的一个可行性方案》
对外汉语B102班
刘才玮201006044213
第四篇:《对外汉语教学语法体系》教案(提纲)
《对外汉语教学语法体系》讲义
第一章 语法概说
一、什么是语法
二、语法分析和语法单位
三、语法形式和语法意义
四、语法体系
五、汉语语法的特点
1、汉语缺乏严格意义的形态变化
2、汉语注重意合3、汉语的词类和句法成分不一一对应
4、汉语的句子构造规则与词组构造规则基本一致
5、汉语的主语和谓语可以理解为话题——陈述
第二章 词和词类
第一节 词类概说
一、词类划分的标准
对外汉语教学语法体系:张志公“暂拟汉语教学语法系统”
十二类:名词、动词、形容词、代词、数词、量词、副词、介词、连词、助词、叹词、象声词
二、识别词类的方法
1、根据划分词类的标准:语法功能
(1)组合功能
(2)句法功能
(3)类别功能
2、识别的窍门:记小类
(1)名词
(2)代词
(3)动词
(4)形容词(5)数词(6)量词(7)介词
(8)副词
(9)连词(10)助词
(11)叹词
(12)象声词
三、词类的教学分布
1、构成语法点出现在教材中
2、构成表达式出现
3、分布在句子当中
四、词的兼类
1、名、形兼类
2、形、动兼类
3、名、动兼类
第二节 名词和时间方位表达法
一、时间表达法
汉语的时间表达与印欧语的区别:
1、时点和时段
(1)时点词
① 钟点词
② 日期
③ 某些时间词
④ 某些词组
(2)时段词
① 时间词
② 词组
(3)时段词中的“个”
① 必须用“个”
② 可用可不用“个”
③ 一定不用“个”
2、时间表达法
(1)汉语中能表达时间的词
(2)时点和时段在句子中的功能
① 动作、事件发生在什么时间② 动作持续的时间
③ 表示不定时间
④ 表示动作发生在过去、现在、将来
3、注意事项
(1)怎么分析时间词在句子中充当的成分
(2)时间词和介词“在”的问题
(3)区别同译词
① 点、点种、时
② 刻、刻钟、分、分钟、秒、秒种
③ “号”和“日”
(4)“前后”和“左右”跟时间词搭配的问题
二、方位、处所表达法
1、方位词
2、处所词
3、名词和方位词的组合规则
4、方位处所表示法
(1)作主语
(2)作状语
(3)作补语
第三节 数词和读数法
一、数词的分类
二、整数的读法
1、“万”以下数字称数法
2、“零”和“半”
3、“二”和“两”
三、小数、分数的读法
四、倍数的读法
五、序数的读法
1、“第”的用法
2、号码读法
六、概数表示法
1、相邻数字的并列
2、“几”和“多”
3、表概数的词语
第四节 量词的语义特征
一、量词和名词在语义上的联系
“把”:
“张”:
“条”:
“块”:
二、量词和动词在语义上的联系
“次”:
“趟”:
“遍”:
“下”:
“顿”:
“场”
“番”:
三、量词的多义性和交叉性
四、量词的色彩
1、感情色彩
2、语体色彩
3、语感
五、辨析近义量词
六、量词教学的设想
1、量词教学中存在的问题
2、量词的不同阶段的教学 14
(1)初级阶段:
(2)中高级阶段:
第五节 代词的活用
一、人称代词的活用
二、疑问代词的活用
1、泛指
2、虚指
3、任指
三、指示代词的活用
第六节 能愿动词
一、能愿动词的语法特征
二、能愿动词的词义分析
1、能愿动词的一词多义
“能”:
“会”:
“可以”:
“要”
2、能愿动词的词义交叉(1)表擅长
(2)表可能
(3)表意愿
三、能愿动词的肯定与否定
第七节 副词和介词
一、虚词的教学分布概况
二、副词和介词的再分类
1、副词再分类
2、介词再分类
三、副词组合中的特殊现象
1、副词修饰名词、数量词
2、副词和否定词的位置
3、某些副词修饰“动/形”后影响了“动/形”的语法功能
四、副词和介词的使用条件
五、归纳虚词语法意义的方法
1、把同义、近义的词放在一起比较
2、把说明同一方面的虚词进行比较
3、把意义相对的词进行比较
4、把用虚词的句子,抽掉虚词后比较
六、分析虚词偏误的方法
第八节 离合词
一、离合词概述
二、离合词的语法特点
1、中间可以插入其他(多种)成分
2、大多数离合词不能带宾语
3、离合词带补语时要重复动词
4、离合词的重叠方式是AAB
5、离合词可以受程度副词的修饰
6、有的离合词可以倒序
三、离合词的教学方法
第三章 词的组合
一、短语概述
二、短语的类别
1、短语的结构类别
2、短语的功能类别
第四章 句子和句子成分
第一节 主—谓中的主语和谓语
一、句法成分概述
二、汉语中的主语和谓语可以理解为话题和陈述
三、主谓词组对组织句子的影响
四、主、谓的语义关系
1、主语对谓语来说是什么角色
2、谓语有四种
第二节 述—宾中的宾语
一、句法分析中注意与其他成分的区别
1、数量宾语和数量补语
2、主谓结构作宾语和双宾语
二、关于双宾语
三、形容词带宾语
四、述宾之间的语义关系
第三节 定—中中的定语
一、“的”的用法
1、名词
2、代词
3、形容词
4、动词
5、数量词
6、短语结构
二、多项定语的位置
三、定语的语义指向
1、主语前的定语的语义指向
2、宾语前的定语的语义指向
第四节 状—中中的状语
一、“地”的用法
1、副词
2、形容词
3、介词词组
4、其他词组
5、时间处所
二、多项状语的位置
三、状语的语义指向
第五节 述—补中的补语
一、对外汉语教学体系的八类补语
二、趋向补语
1、范围
2、趋向补语对动词的选择
3、趋向补语的立足点
4、趋向补语的宾语的位置
5、趋向补语的意义
三、结果补语
1、结果补语的意义
2、结果补语的语义分析
3、结果补语形式上的特点
四、程度补语
1、程度补语的语义类型
2、程度补语的否定式
3、程度补语的几种形式
五、可能补语
1、可能补语的形式
2、可能补语的意义
3、可能补语与“能”的区别
4、可能补语肯定式与否定式使用频率
5、特殊的可能补语
六、时量补语
1、时量补语的基本意义
2、时量补语的用法
3、时量补语的否定式和疑问式
七、动量补语
八、数量补语和介宾补语
1、数量补语
2、介宾补语
第五章 句型和句类
一、句型:单句、复句;主谓句、非主谓句;联合复句、偏正复句;
二、句类:陈述句、疑问句、祈使句、感叹句 第六章 句式
一、“把”字句
二、“被”字句
三、连动句
四、兼语句
五、存现句
六、比较句
七、“连”字句 第七章 复句
第五篇:对外汉语教学是什么样的学科
对外汉语教学是什么样的学科
(一)刘珣
(2006-09-24 21:00:00)转载▼ 标签:
杂谈
对外汉语教学是什么样的学科
新浪文化 2006/01/03 23:26 | 打印 | 转寄 | 关闭 |
中国经济的持续增长带来全球范围内汉语不断升温。教育部预测,到2007年全球学习汉语的人数将达到1亿。汉语学习者人数剧增导致对外汉语教师紧缺。如果按照每10名学生需求一位教师计算,汉语教师的缺口将在600万以上。对外汉语教师将成为一个光荣而又极富吸引力的职业。
汉语在全球范围内的推广和普及将会极大地促进世界文化多元共生,有利于维护世界
和平。为落实中央领导最近关于“汉语加快走向世界”的批示,中国教育学会中育教育发展研究中心联手新浪网,共同建设“对外汉语人才库”,同时推出“中育-新浪对外汉语大家讲堂”。邀请对外汉语业内知名专家就对外汉语发展历程、对外汉语教学法、教材编写等题目开展讲座和访谈。以下是本次讲座的实录:
《对外汉语教学是什么样的学科——在新的形势下对学科性质、特点的再认识》
讲座人:刘珣教授
主持人黄阿莎:各位老师,各位同学,大家好,欢迎来到中育·新浪对外汉语教学名家讲堂今天到场的嘉宾有北京语言大学刘珣教授,中国教育学会中育教育发展研究中心副主任高海洋先生,新加坡海佳教育集团总经理杨培根先生,《北京日报社》郑勇先生,以及来自中国教育电视台、新浪网和《中国青年报》的各位老师。欢迎大家来到现场。
在座的各位老师和同学也许对“中育”这个名称还不是特别了解,也许会对你们手中拿到的宣传资料中提到的各种信息不是特别清楚,因此,在讲座开始之前,我们先请这次活动的主办方对这次活动的源起、目的及进一步的开展作一简短介绍。下面有请中国教育学会中育教育发展研究中心副主任高海洋先生。
高海洋:尊敬的刘珣教授,尊敬的杨培根总裁,尊敬的各位朋友、各位同学、各位老师,在这么一个寒冷的冬天,大家相聚在北大一体中心来参加我们举办的这样一个活动,非常感谢大家。
中国教育学会是中国最大的教育学术团体,有46个专业委员会和83万会员。中育教育发展研究中心是中国教育学会下属的教育服务机构,主要从事教材开学、教学服务、学校管理等业务。
面对风声云起的对外汉语教育形势,中国教育学会中育教育发展研究中心决定致力于对外汉语事业。目前开展的工作包括:第一,和新浪合作建立了国内第一个大型的对“对外汉语教师人才库”,“对外汉语教师人才库”是一个公益平台,把符合对外汉语教师基本要求的教师收入人才库中;另外,向海内外各种汉族教学机构提供教师信息。
同时我们正着手在海内外开办20家左右的汉语教育基地基地,各基地开展两方面的工作,一是对外汉语教师的培训,二是留学生的汉语教学。
今天诸位来参加的“外汉语名家讲堂”这个活动是由中育教育发展研究中心和新浪网共同举办的。今天是“对外汉语名家讲堂”的第一讲,接下来我们还会邀请对外汉语教学界内著名专家继续讲座和访谈。
大家都知道,1994年有过一次关于对外汉语教学学科性质的探讨,时隔11年,整个学科在教学理论、语言习得理论以及基于对外汉语教学的语言本体研究等领域的研究都有了很大的突破和进展。今天再来讨论学科定位问题,很有意义。
刘珣教授是资深的对外汉语教育专家,主持开发了第一套HSK考试,第一套对外汉语教师资格考试大纲教学论部分也是刘老师主持开发的。
刘珣教授编写过《实用汉语课本》等八套对外汉语教材,在海内外产生了重大影响。到目前为止,《实用汉语课本》仍然是使用最广泛的对外汉语教材之一。
今天我们请刘老师就对外汉语教学是一门什么样的学科进行探讨。下面以热烈的掌声欢迎刘老师。
刘珣:各位老师、各位同学,很高兴有机会和对外汉语感兴趣的朋友们谈谈有关对外汉语教学学科的一些问题。“名家讲堂”,我不敢当,今天我是以从事这个工作40多年的一位老从业人员的身份和大家聊聊天,一说大讲堂就讲不好了,我只是和大家聊聊天。
今天我谈的题目是《对外汉语教学是什么样的学科——在新的形势下对学科性质、特点的再认识》。
随着世界一些地区出现了汉语学习的热潮,在国内也出现了汉语教学的热潮,不但是遍布全国的三四百个高等学校以及越来越多中小学从事对外汉语教学,而且现在很多公司、机构、私人都在争相办学。对外汉语教师的专职跟兼职队伍也在不断扩大,现在参加汉语教学能力考试的人一年比一年多,简直有爆满的情况,各大学报考对外汉语专业的本科生、研究生也是迅速增加。这里面不仅有传统的中文系或外语系毕业的,而且有很多甚至理工科毕业的也来报考。这一切使人们更希望了解对外汉语教学这一现在十分红火的事业,这个仅仅才有20多年历史的一个年轻的专业、年轻的学科究竟是怎么一回事。
过去,在60年代的时候,就有人认为,对外汉教学是个小儿科,为什么,你不就是教“你好、我好,大家好”叫“BPMF”的小儿科吗?可是就是这么一个小儿科率先要求从业者要有资格证书,现在叫汉语作为外语教学能力认证考试。也就是说,对教师的要求很高,考试的范围也比较广,还有很多人一次一次地不能通过。这究竟是怎么回事?
对外汉语教学,顾名思义是教外国人汉语,但是又不等于中国语言文学(汉语言)文学专业,它和汉语言文学究竟有什么关系?对外汉语教学总是和外国人打交道,但是又不是外语教师,它和外语教师是什么关系?总之,这样一个专业和学科是怎么样的,根据我这么多年的教学研究的体会,下面我想谈谈我自己对这个问题的认识。
什么是对外汉语教学?应该是对母语不是汉语的人进行汉语教学,或者说是汉语作为第二语言教学,这也就是现在公认的这个学科的性质,从学科性质来讲,包括对母语不是汉语的人进行教学,都是属于我们这个学科的范围。
(一)对外汉语教学是国家和民族的事业,也是世界的事业
一 首先谈谈这个事业的意义
大家都知道,21世纪是经济全球化、社会生活信息化的时代,因此,语言已经不仅仅是我们传统上讲的普通的交际工具而已,在今天这个21世纪新的时代里,掌握一门第二语言
,可以说是21世纪合格公民的一个基本要求。掌握多种语言,特别是国际强势语言,对个人来说,是在激烈竞争的社会中得以生存发展的一个重要手段。对国家而言,是国际交往和国民经济发展不可缺少的一个条件。对民族来说,是这个民族进步和繁荣的一个根本保证。可以这样说,语言教育的重要性现在怎么强调也不为过。我想举个例子来说,一个国家的科技水平很高,但是你的科技人员是不是掌握了第二语言?特别是掌握了国际强势语言?能够最快地获得最新的科技的信息、情报,能不能随时进行科学技术的交流活动?这就是一个很重要的问题。如果你慢一拍,或者不能很好地利用第二语言这样一个工具,在竞争方面就要落后。
因此,欧洲很多国家,比如瑞典、丹麦,他们要求全民掌握双语。德国、卢森堡要求大学生掌握两门外语。冰岛要求大学生掌握四至五门外语,这些欧洲国家对第二语言的要求都非常高。这就说明语言教育,特别是第二语言教育对国家的发展有着很特殊的作用。
对民族的进步繁荣来说,语言教育的重要性也是日益明显。如果你有机会到我国少数民族地区走一走,就可以看到少数民族学习双语的热情和要求现在是空前高涨,少数民族为了保持自己民族的文化、特点,应该学习自己的民族语言,但同时,为了掌握科学技术,为了能够使得自己的民族赶上时代的发展,在中国就必须要学习汉语。汉语如果掌握不好,就会成为这个民族发展进步的一个很大障碍。所以,现在很多少数民族非常迫切地要求掌握汉语,因为大量的信息资料在中国必须通过汉语来获得。
刚才我讲了第二语言对个人、国家、民族的重要性,特别是对一个在世界上有影响的大国来说,语言教育是扩大国家影响,提升国际地位的一个重要手段,这点大家也都知道,世界上一些大国都在大力推广自己的母语,英国、美国不用说了,大家都看到了。法国总统亲自抓对外法语教学。德国到处有歌德学院,西班牙有塞万提斯学院,俄罗斯有俄语中心,他们都在不遗余力地推广自己的语言,因为它和国家的影响、地位都有很大关系,随着今天中国国际实力的增长,国家在世界上的地位越来越重要,很自然地,我们也必须要推广我们的汉语。
二,对外汉语教学是汉语作为第二语言的教学,语言教育中有第一语言教育,第二语言教育,对外汉语教学作为第二语言教育中的一个分支。对外汉语教学既是我们国家和民族的事业,也是当前世界的事业。
刚才讲了,世界各个大国都在推广自己的母语,中国的汉语世界第一大语种,目前世界上说汉语的人最多,汉语也是中国五千年文化的载体,而且现在是联合国的六种工作语言之一。所以,我们当然应该非常重视汉语的推广,我们应该帮助别的国家的人民学习汉语。在八十年代,我们的教育行政部门(教育部)在文件中正式提出,对外汉语教学是国家和民族的事业。大家都知道,现在国务院的学科专业目录中有249个专业,到目前为止还没有听到另外一个专业有这样的提法。而且,为了领导这样一个 “国家和民族的事业”,在八十年代中期,国家就成立了国家对外汉语教学领导小组,当时是由7个部的部长和北京语言学院院长组成,现在是11个部的部长参加,牵头的是教育部。我们也没听说过249个专业中有哪个专业有一个有部长参加的领导小组来领导这个学科,这说明,我们国家从八十年代开始对对外汉语教学就非常重视,把它列为国家和民族的事业,专门成立了国家对外汉语教学领导小组,当然这11个部长不能整天搞对外汉语教学,还有自己的事情,所以有一个常设的办公机构叫做“国家对外汉语教学领导小组办公室(汉办)”,负责全国的对外汉语教学和与国外方面的联系。也就是说,八十年代开始,我们国家就特别重视这个事业、这个学科。
今天,由于国际形势有了新的发展,特别是由于中国的和平崛起,神五神六载人飞船的升空,汉语的国际地位也跟着在提升。这就需要我们进一步的推动世界性的汉语教学事业,世界各地要求学习汉语这样一个热潮也在不断涌现,大家从报刊、网上都知道这些例子。比如像美国,美国有2000多所中小学要开汉语课。如果每个学校需要一个汉语教师的话,美国一下子就要这么多人从事这项工作。
在东南亚地区的一些国家,大家知道,由于历史的原因,中断了几十年的汉语教学,现在恢复了,而且他们发现他们特别缺汉语人才,甚至特别缺老师,连教书的老师都没有。所以他们需要大量的培养教师,需要培养汉语人才。像泰国政府提出,将来他们的中学都要学汉语,它是我们的近邻,所以他们要学习汉语。至于在我们周边的韩国、日本,大家都知道,那是汉语非常热的地方。
有的海外评论家认为,汉语正在逐步的上升为新的世界的国际强势语言。当然,现在第一强势语言是英语,汉语正在逐渐的往这个地位上升。因此,今天的汉语教学已经不仅仅再是我们国家和民族的事业,也是世界性的事业,受到世界人们的重视。现在一方面世界人民要求学习汉语,另一方面随着我国国力的增长,我们国家加大了帮助别国人民学习汉语的力度。大家都知道,我们派志愿者,过去只有外国的志愿者到中国来教他们的母语,现在我们要派志愿者到世界各地区帮助他们学习汉语。我们要在全世界建立100所孔子学院,有歌德学院、有塞万提斯学院,将来也要有中国的孔子学院,还有国家汉办做的“汉语桥工程”也是轰轰烈烈。最近,中央的领导同志又强调要加快汉语走向世界。因此,我们今天不仅仅要看到来中国学习的八万多外国人,更要看到在海外学习汉语的几千万外国人,包括我们的华裔,所以现在的重点要转向国际的汉语教学,而不止是对外汉语教学,所以这又牵扯到我们学科的名称问题,从83年开始用对外汉语教学这个词,大概用了20多年了,但是这个词本来就有一定的毛病,因为它是对外国人的汉语教学,意思是你是中国人,所以只能在国内的范围里面讲对外汉语教学。外国人也从事这个工作的,就不能说了,比如说:日本人教日本人汉语就不能叫对外汉语教学,美国人教美国人汉语也不能叫对外汉语教学。这个词有点泛化,很多外国人也用这个词,他们也是对外汉语教学,其实是不恰当的。以前我们就觉得这个名词不是太合适,是从中国人的角度看待这个事,如果世界各国的汉语专家在一起开会,就不能说对外汉语教学,说汉语教学就可以了。现在看来,根据国际形势的发展,现在已经不是我们从对外汉语教学的角度来谈这个学科,这个名称的毛病更显得突出一些,应该说是国际的汉语教学,当然我们的名称有特定的历史特征,所以现在还在这么讲。
但是我们在工作方面,现在在国内就不能等着这八万人到我们这里来学汉语,这是很小的规模。更大的,我们要走出去,要到国外去办学,要派志愿者,我们的重点应该在海外。主要的学习汉语的战场应该在国外,那是几千万人,这个数字和国内的不好相比。当然国内的汉语教学也必须要搞好,让外国人觉得到中国学习汉语效率很高,这也很重要。但是更重要的是走向外国。
我们不仅要把重点放在走出去,要放在海外,而且要动用社会力量,不能只是几个高等学校来办这个事情,要动员社会的力量来办这个事,因为这是几千万人的事情,是遍布全世界的事业,不是几个高等学校就能办好的。
只有这样,才能更好地做好汉语在世界上的传播工作。这也是我们中国作为汉语的母语国,汉语的故乡,应该尽的国际义务,我们应该帮助人家学习汉语,谁叫你是汉语的故乡呢?你有这样的责任帮助别的国家来学习汉语。可以这样说,对外汉语教学正在面临着一个大发展的前景和机遇,而这个发展的规模和速度是以往五十多年来从来没有过的。
对外汉语教学既是我们国家和民族的事业,现在根据形势的发展,又是一个世界的事业,是国际的事业。
三、中国作为汉语的母语国,要担负起世界汉语教学的基地、中心和学科带头人的重任。
中国作为汉语的母语国,要成为世界汉语教学的基地,要担负起作为基地、中心,而且是一个学科带头人的重任。汉语作为第二语言教学,在全世界的推广跟发展需要世界各地从事汉语教学的工作者共同努力。
我们都知道,世界上有100多个国家有汉语教学,每个国家都有他们自己的汉语教学工作者、汉语老师,我们要在全世界推广汉语,加快汉语的传播,就必须要全世界从事这项工作的汉语教学工作者共同努力,不能单靠我们一个国家。但是,确确实实,中国的对外汉语教学工作者在这方面也有着特殊的使命,这是因为刚才讲的,中国是汉语的故乡,是汉语的母语国。为了帮助各国人民学习我们的母语,理应担当起世界汉语教学的学科基地、学科的中心和学科带头人的使命和任务,就像美国、英国加拿大等国家的世界英语教学的带头人,俄罗斯是世界俄语教学的基地,法国是世界法语的教学中心一样,这是很自然的,我们都是这些语言的母语国,有这样的责任。
我常常这样想,中国是一个发展中国家,我们的基础差、底子薄,目前还不可能在各个领域都攀上世界的第一高峰,我们的载人航天飞船名列世界第三位,已经是震惊世界的大成就了,作为一个发展中国家非常了不起。但是,有一个领域说什么也不能够屈居人后,只能争第一,不能当老二,那就是对外汉语教学这块领域。
设想一下,如果世界上最有名的汉语水平考试不是中国的HSK,而是别的国家举办的,比如美国或者日本的;如果世界上最流行的汉语教材不是中国编辑出版的,而是美国的汉语教材,那个时候,每个中国人会是一个什么样的滋味?别的事情我们不可能事事争第一,但是汉语是我们的母语,我们是汉语的故乡,如果汉语教学的考试、教材,不能当世界第一,而是让给别的国家,让给美国人、日本人,所有中国人的脸上确实无光,太丢人了。这个领域绝对不能当老二,只能当老大。在这一块地方,我们一定要争一争,一定要保持我们作为世界汉语教学的基地、中心,要成为学科带头人的作用。
现在的情况怎么样?大家可能要问,我们现在是不是当了中心,当了学科带头人,当了老大呢?应该说,我们的学科发展二十多年来,这个事业是有五十年的历史,但是作为一个年轻的学科才二十多年。应该说,我们这一段时间发展、进步非常迅速,在很多方面确实已经担负起我们应该担负的责任。比如大家说的HSK,现在世界上没有一个比我们更权威的汉语水平考试,而且我们现在可以说是遥遥领先,在汉语水平方面是遥遥领先的。当然HSK还有很多问题,还要进一步发展,进一步改革。但到目前为止,可以这样讲,HSK在全世界已有上百个考点,发展规模已经很快,很强。
教学也是这样。刚才讲,我们国家的英语教材不会跟美国、英国争第一,他们是母语国。但是汉语教材一定要争第一,在八九十年代,我们中国大陆编的汉语教材在世界上是流行最广泛的教材,这方面也有一些统计数字。比如,美国的教授有一些统计,在89年就曾经作过一个统计,美国华盛顿大学的汪清源教授,他发现在美国当时排第一的教材是刚才高海洋提到的《实用汉语课本》,排第二的是《基础汉语课本》,都是中国编的教材。
到了九十年代,美国的汉语教学界的权威邓守信教授曾经做过一个统计,向三百所美国的大学作过问卷调查,这3三百所的数字还是比较大的。他发现,75%的大学用过《实用汉语课本》。德国的一位中文老师也作过一个调查,他统计有77%的德国大学用过《实用汉语课本》。加拿大基本上每个大学都用。可以说,我们的教材在相当长一段时间里在世界上占一个主要地位。当然不一定说这套教材编得非常好,但是说明确实人们愿意选择它,我们还是起到了这样的作用。当然,现在竞争非常激烈,各国都在编教材,所以现在我们在教材编写这方面需要加强,比如国外也编了新的教材出来,有的取代了我们的教材,他们有更新的教材,更适合他们国情的教材出现,它们可能就会取代我们的教材,使得我们所占的份额会下降。怎么办?我们一定要赶上,我们要继续编写更新的教材,这不仅是一个竞争的问题,这是一个履行我们的国际义务,也是为了共同发展世界汉语教学的事情。所以,中国必须担当起世界汉语教学基地、中心、带头人的作用。
其他还有一些方面也需要大大加强。比如,汉语教学的方法、教学的模式、教学法的研究方面,现在还不能算是非常先进的,国外有一些学校非常有名,形成了汉语教学方面的名牌学校,我们现在非常突出的汉语教学方面的名牌大学还不是非常明显,所以这方面我们还需要大大的加强。要作这样一个基地、中心、带头人,必须在很多方面加强对学科本身的研究,要加强理论的研究,这样才能够让我们真正保持或者说巩固我们作为一个学科带头人的地位。
在教学理论的研究方面,大家知道,在座的可能也有很多外语老师或同学,第二语言的教学方面,英语一直处在领先地位,我们很多是借鉴他们、引进他们的一些东西,我们还没有走在前面,所以我们学科界的任务非常艰巨。
刚才我讲的第一个大问题,对外汉语教学是国家和民族的事业、世界的事业,这里面我谈了三个小问题。
(二)怎么样发展我们学科?
下面谈第二个问题。怎么样发展我们学科?要发展我们的事业。现在都强调科学发展观,对外汉语教学事业必须要有一个强有力的、专门的独立学科作为坚实的基础和后盾。
刚才讲了形势对我们的要求,对我们作为汉语母语国的要求需要有一个专门的学科,而且是领先的、强有力的学科来指导我们的事业,才能科学地发展。
一,简单介绍一下学科的历史及学科发展的过程。
外汉语教学事业已经五十多年,半个多世纪,但是学科发展刚刚二十多年。我们说这个事业有五十多年,是从五十年代算起的。我们把这五十多年分成两个大阶段,第一个阶段叫做开创对外汉语教学事业的时期,从五十年代一直到七十年代末,这是事业发展的第一个时期。最早的可以追溯到1949年中华人民共和国成立,1950年,对外汉语教学项目就启动了,非常快、非常早。当时,周总理亲自指示,我们在当时的清华大学,建立了一个“东欧交换生中国语文专修班”,这是第一个对外汉语教学的专门机构。中华人民共和国成立以后,当时跟我们建交的国家主要是东欧国家,他们要给我们互派留学生,要学汉语,周恩来总理指示要建立这样的机构,于是设在清华。为什么设在清华呢?当时的清华是一个综合性的大学,有很强的文科,后来变化了,大学院系调整,把理工科、文科分开了。刚建国的时候,许多大学综合性的,清华大学的文科也是非常有名的。
1951年开始有外国留学生来上课,51年的冬天,年初,天气很冷,听说外国留学生穿着我们的绿军大衣在上课。到1952年他们又转到北大,因为出现了院系调整,文科归文科,理科归理科,当时清华主要是工科方面,所以把留学生转到北大。到1960年又挪到北京外国语学院,这可说是“三迁”。首先是在清华,然后在北大,最后在北外,一直到1962年才在北外校园的一角建立了外国留学生高等预备学校,这就是北语的前身,到1964年改称北京语言学院,北京语言学院的成立也是总理亲自指示的。到1964年,我们真正有了一个属于自己的学校——北京语言学院,从1950年到现在,北京语言学院也是国内唯一一所以从事对外国人进行汉语和中国文化教学为主的学校。一直到1966年,这些年都是对外汉语教学蓬勃发展的时期。到1965年,当时大批越南学生到中国来,单单靠一个北语承受不了几千名学生,所以又发展了二十二所大学,从东北一直到广州,包括北语在内23所大学从事对外汉语教学。1965年,从一所大学扩展到二十三所。正是对外汉语教学事业蓬勃发展的时候,1966年文化大革命来临了,整个教育体系停顿,对外汉语教学也是不可避免地停顿下来,最后连北语都解散,当时我们也都到了劳改农场去改造了。
这是非常黑暗的时期,到1972年才过去。72年开始,北语复校,其他学校也陆陆续续的恢复了对外汉语教学。
1972年以后一直到七十年代末,首先是恢复,因为文革造成元气大伤,人才也流失了,一些东西也都烧了,教材都烧了。所以首先是恢复,恢复也是很艰苦的,北语从地质矿院搬到五道口,即现在的北京语言大学。
现在有多少学校在从事这个教学呢?大概有三四百所高等学校。从五十年代一直到七十年代末。具体讲,1978年,是第一个阶段,这是发展对外汉语教学事业的阶段,而这个事业经过了文革的波折。为什么定在1978年?两个原因:第一,1978年开了十一届三中全会,是中国历史上大转变的一年,是我们的改革开放路线提出的一年,改革开放对对外汉语教学是一个保证,没有改革开放,对外汉语教学不可能这么快速地发展。另外一方面,也是很恰巧,从1978年开始提到建立学科的问题。当时在北京市语言学会的北京地区语言学规划的会议上提到,对外汉语教学应该是一个学科,当时由北语的李宇松先生提出来。在会上提出以后,得到语言学家们的坚决支持,他们认为是对的,对外汉语教学是一门学科。为什么?大家都知道这里面有历史的原因。像吕叔湘先生等人,他们都最早从事对外汉语教学,都有亲身参加对外汉语教学事业的经历,有亲身的体会,所以认为这是一个重要的学科。朱德熹先生也是多次题词,说这是一门学科。在当时“小儿科”的议论比较流行的时候,他们这些大师们提出“对外汉语教学是一门学科”的说法。
从1978年以后,或者说从八十年代开始,我们开始了学科的建立,对外汉语教学步入第二阶段,作为一门学科来建设。在这以前是实验阶段,为什么是实验呢?有一定的原因。因为当时我们还没有一个专业,当时在北京语言学院,教的学生一般都是外国留学生,他们到中国来学习,不懂汉语怎么办?我们便进行汉语的培训,比如理工科的学生学一年,文科或者中医的学两年,还要学古汉语。学完以后,两年也好、一年也好,不算学历,只是为了语言的预备教育,然后入系学习。当时没有自己的专业,所以学科问题也提不上。
到了七十年代开始,北语在1975年最早建立了汉语言专业,针对外国人学习汉语的四年制本科专业,留学生通过四年学习,如果学位论文答辩通过了,不仅大学毕业,而且拿到学士学位,从1975年开始北语使用的本科的学历教育。到1986年,开始有了硕士的学历,外国学生可以拿到拿我们学科硕士的学历。到了1998年又有了博士点学位的设立。现在我们不仅仅有大量的短期非学历教育,还已经有了从本科、硕士到博士的完整的学历教育,所以这是一个学科的标志。
更重要的是,我们有了很多科研成果,使我们的学科逐渐发展起来。首先,我们建立了学科的理论框架,一会儿给大家介绍。
还有科研成果,当时出版了很多论文,发表了一些专著,我们也完成一批学科的课题研究,比如当时汉语词汇的频率统计。当时北语有一个很重要的语言教学研究机构叫做语言教学研究所,当时搞了词频的统计,当时不仅在对外汉语教学界,在整个语言学界,这个成果也是有影响的。在北京,还搞了北京化的口语调查,恐怕在国内很少有这样的调查,研究人员专门到牛街,找真正的老北京人,找到真正的老北京的北京话是什么,把它录下来,抢救下来,当时录下来的人现在很多都去世了。这是很宝贵的资料。这一时期还编了很多教材。所以说从1978年开始,在学科方面取得了很大成绩,有了一批重大的成果。在这个基础上,八十年代建立了我们自己的学科。
到九十年代,是学科深化的时期,许多学校的硕士、博士点,都是九十年代建立的。深化很重要的一个体现是我们学术的研究开始语言习得的研究,待会儿会给大家介绍。不仅研究教学,还要研究语言的习得,学科理论,这说明教学的体系在逐步建立。
特别是九十年代,我们举行了几次具有里程碑意义的会议,一个是刚才高海洋博士提到的1994年的对外汉语教学定性、定位、定量问题座谈会,研究我们学科的性质、定位。详细的争论我就不谈了,大家有兴趣可以看这方面的参考书。
1992年开过一次语言学习理论座谈会,也是国内很少有的专门研究语言学习理论的座谈会,这次会上提出语言习得的研究,中间语的研究等等。
在1997年和2000年年初,连续举行两次语言教育问题座谈会,考虑到对外汉语教学、我们的母语教学、少数民族汉语教学,这些都是语言教学的一部分,而又各不相同。语言教育在二十一世纪的重要性怎么强调也不为过,所以中国要建立一个语言教育学。
大体上发展是这样的一个过程:五十年中,从1950年到1978年,是发展对外汉语教学从无到有,从小到大发展的发展时期。从1978年开始,是我们这个学科作为一个学科建设的新的阶段,一直到现在。这里面包括一些史实,比如国家汉语教学领导小组和它的办公室,就是在1987年成立的。同年成立的世界汉语教学协会是我们的学术组织,今年刚刚开了第八届学术讨论会,三年举行一次。中国对外汉语教学教学学会是1983年建立的,这是我们的学术组织。其他的,还有我们的学术刊物,《世界汉语教学》,北语的《语言教学与研究》,也是我们学科的学术刊物。还有我们的专门出版社,像北京语言大学出版社等等,华语教学出版社等等,跟一些其他出版社承担出版方面的任务。这表明一个完整的学科体系逐渐正建立起来。
二,对外汉语教学是独立的学科,具有不可替代性。作为一门独立的学科,老一代的语言学家们都有论述,它是一门科学、是一门学科,现在很多语言学家以及与对外汉语教学有关系的学者也都发表这样的观点,陆俭明先生在2004年《世界汉语教学》第一期发表过一篇文章,强调要增强学科意识,增强学科观念,发展对外汉语教学。他说对外汉语教学作为一个独立的学科要大踏步的发展。强调了这是一个独立的学科。国外的一些学者专家们也有这样的观点,比如刚才提到的现在在台湾师范大学的邓守信教授,他本人是一个语言学家,他发表过一篇文章,题目就叫做《对外汉语教学是一门独立的学科》,他提出对外汉语教学是“有三个不是”,第一,不是母语教学的附庸;第二,不是区域学(area study)的附庸,比如对中国来讲是汉语学,对俄罗斯是俄罗斯学,或者是法国学、美国学这种区域学研究的一种附庸。为什么这样提?在国内不太明显,在西方,特别是欧洲一些国家,汉语教学都附在汉学研究的下面,对汉学研究的重视远远超过对汉语教学的重视。根据这样的情况,邓教授提出:对外汉语教学不是区域学的附庸,不是汉学的附庸,它是独立的。第三个,大家听了以后会感到吃惊,因为邓守信先生是很有名的语言学家,在美国很有名气。他提出什么呢?他提出对外汉语教学不是语言学的附庸。他强调对外汉语教学一定要发展为一个独立的学科。又比如像法国的白洛桑(音)先生,他是我国国家友谊奖的获得者,也是世界汉语学会的副会长。不久前他曾经发表这样一个讲话,讲话中认为在法国,对外法语教学也将发展为一门独立于民族语言文学之外的独立学科,如果对外汉语教学如果不能成为一个独立的学科,就会落后于其他的第二语言教学,对外法语教学已经发展成为了独立于语言学之外的独立学科,对外汉语教学也必须要发展为这样的学科,要不然在学科当中就会落后。
在这方面,国内外的专家们都强调对外汉语教学是一个学科,邓守信先生特别强调我们要增强学科意识。这说明专家们都认为对外汉语教学应该成为一个独立的学科。为什么要成为一个独立的学科?它有不可替代性,它有独特的学科内容。我们说一门学科是不是独立的学科?主要看你研究的东西是不是别人不研究的,如果你研究的东西别人也研究,那你不是一个独立的学科。你有没有研究的对象最重要。另外还有其他条件,你有没有学科的基地、培养人才的系统、你的科研成果,这些都有关,最根本的是这个学科有独特性才是一个学科。
对外汉语教学是不是有独特性?一开始我提到,对外汉语教学跟中文系有什么关系?显然,对外汉语教学研究的东西是将汉语作为第二语言教学,是让不懂得汉语的人在最短的时间懂得汉语,这是我们教学的内容。这个教学内容好象在中文系不存在,我本人也是中文系毕业的,我们知道中文系有各种各样的课程,语言学就包括:词汇学、修辞学、古语言学、社会语言学、心理语言学等等,文学也包括古代文学、现代文学、当代文学一直到外国文学、民间文学。所以,每一个学科都是无穷无尽的天地,而我们要研究的是怎么教外国人汉语、怎么让外国人掌握汉语的语言,显然中文系和这个是两回事,不承担这样的任务。外语系跟我们对外汉语教学有共同的一点,都是第二语言教学。一个是教中国人学外语,一个是教外国人学汉语,从教学法、教学理论、语言习得的研究都有共同之处,但是教的东西不一样,汉语有汉语的特点,外语有外语的特点。这里有一个小小的统计,在美国,英语作为第二语言教学的专业,硕士研究生的课程当中有68%是有关语言习得和语言教学课程,中文系不可能这样。这个专业的研究生的学位论文当中有82%是关于语言习得、语言教学方面的论文,中文系也不可能。这两个数字说明,对外汉语教学跟中文系是两回事。
作为一个核心的力量,作为一个基地,或者我们用一个词叫做“国家队”,是要有一个专门的机构来管理,还要有专门的学科来研究的。一门学科要有独特的内涵才成为一个学科,从刚才的分析看到,对外汉语教学推给中文系不合适,跟它研究的文学完全是两码事,推到外语系也不合适。因为它本身有独特的内涵,必须建立独立的学科。学科有独特的内涵,有不可替代性,别的学科可以办这样的教学事业,但是我们学科有专门的理论研究,这是我们特殊的,必须要自己承担。
为什么我们和中文系不一样呢?我们也教汉语,也涉及到中国的文化。但是我们这个学科,对外汉语教学的关键的词一个是“汉语”,一个是“教学”,我们学科研究的核心是什么?是汉语教学,这是跟中文系不一样的,跟语言学也不一样,语言学家研究语言的主要任务是把语言搞清楚,把规律找出来,他们的研究任务就完成了,我们不行,我们还要进一步让学生学会。陆俭明先生有一段话,对外汉语教学汉语的指导思想本体是怎么让外国人更快更好地掌握好汉语。这说明我们跟中文系的任务不一样,我们是要让外国人学会汉语,他入学时可能一句话都不会讲,四个声调都发不好,我们就要研究怎么样让他们又快又好的掌握汉语,这是很重要的。因此我们要研究学生学习的心理,最根本的还是要研究教学。如果我们只研究汉语,那是语言学家的事,全国三百多个中文系都在研究这样的事,而我们必须要研究他们不做的,那就是怎么把语言的规律找好,让第一语言为非汉语学生尽快掌握,这是我们要研究的。我们的学科跟他们不一样,就是因为有这么一条,这是我们的特色,我们独特的内涵是研究怎么把学生教好,这是我们学科研究的核心。
在这个问题上也有一些不同的观点。比如说我们学科的本体是什么?语言学的本体是研究语言,历史学的本体是研究历史,化学的本体是研究化学,我们呢?我们的研究是怎么把汉语教给学生,对外汉语教学本质的东西跟别的学科不一样。我们研究的东西是怎么把汉语尽快地教给一个不懂汉语的人,让他很快的学会,这个东西别的学科都不研究,只有我们研究,这就是我们的独特的核心和特点。
因此,其他任何学科不能代替我们,这一任务必须要由我们自己来做,所以陆俭明先生讲,“对外汉语教学是个独立的学科”。邓守信先生也讲,这是个独立学科。大家都这么提,原因就在这里。我们有独特的任务、独特的内涵,只能我们自己来做,不能推给别人,所以我们必须要建立一个专门的、独立的、而且是强有力的学科来指导现在这个范围越来越大、规模越来越大,情况越来越复杂的事业,这样我们才能够有理论来指导这个学科,让它科学地发展。
这是我讲的第二个问题,要科学发展对外汉语教学事业必须有一个专门、独立的学科。
(三)对外汉语教育学科研究的内容与范围
第三个问题,对外汉语教学这门学科是多学科的交叉与综合,同时它也有广泛的接缘性,各方面的人才在这里都有用武之地,这个问题涉及到在座的各位,有中文系的很多人,也有外语系,甚至还有其他专业的人,大家可能要提出这个问题来。
刚才讲我们这个学科是很专业的,有独特的内容,那么它是不是很窄?其他专业的知识在这个学科里面有没有用?下面谈一谈对外汉语教学学科研究什么,需要哪方面的人才?
对外汉语教学这门学科是一个多学科的交叉与综合,它有广泛的接缘性,跟许多学科都有联系,各方面的人才我们都需要,你们在这里都有用武之地。
学科的发展是两条线,一方面是越来越合并,另外一方面则是分得越来越细,两条线同时发展。所谓合并,是有很多交叉、综合的特点。另外一方面又分得非常细,学科专门化。我们学科也是这样两条线同时发展,对外汉语教学也体现了这一点。
刚才讲了,我们这个学科主要是独特地研究怎么样使外国人更快更好的掌握汉语,这是我们学科研究的任务。为了完成这个任务,我们的涉及面非常广。
对外汉语教学学科的理论基础,首先是语言学。我们教汉语,必须要研究汉语语言学本身,要有具体的语音词汇、语法、篇章、语义等等,这些都要研究,因为我们要教给学生这些知识。还有语言学的理论,普通语言学,这些要研究,语言学的理论指导你的语言观,指导着你的语言教学,所以理论语言学或者普通语言学我们也需要研究,这是很大的一部分。
我们的研究还有我们的特色,跟中文系的研究不完全相同,我们要从第二语言教学的角度来研究语言学,有我们的特色。
第二,我们和心理学的关系非常密切。大家知道,学习是一个心理活动,我们要研究学生怎么学会语言、怎么学习、怎么习得。研究习得规律以后,才知道我们的教学规律是什么。所以我们要研究心理学,特别要研究语言习得,研究学生的学习活动。
第三,我们跟教育学关系密切,一般的教育理论、教育学规律我们都要研究。
这是三大支柱,其实还不止这三大支柱,文化学也非常重要,不仅仅是因为语言要反映文化内容,更重要的是语言本身包含着特定的文化因素。语言的应用规则都是文化规范,要掌握语言必须要掌握语言规则、社会规范、文化规范,这些都是跟语言学紧密结合的。所以文化学方面要研究,包括跨文化交际、跨文化学习。文化学是很重要的。
语言是在社会中应用的,社会学的一些规律也要研究。甚至还有一些横断学科,数学、系统论,这些理论都跟我们有密切的关系,包括哲学指导思想,也都跟我们的学科有关系。凡是在研究当中,任何一门相关学科对外汉语教学都很重要。
学科基础作为理论基础,学科本身又必须要研究几个方面:首先,我们从第二语言的角度研究汉语言学,因为我们教给学生的规则是从第二语言的角度来总结的,有人用一个词叫“对外汉语”,我们中文系研究的是我们母语的研究,这个词有争议,有的专家不同意这个提法,我个人意见是用用也可以,因为我们的专业就叫做“对外汉语专业”,这是国家已经定下来的事,现在问题是我们怎么解决它。对外汉语是从第二语言的角度研究汉语,汉语只有一个,没有对内汉语、对外汉语,但是研究汉语的语言学可以从不同的角度,因此有话语语言学、词汇语言学等等。从第二语言的角度来研究,就是汉语作为第二语言的语言学,有人叫做对外汉语,或汉语语言学。我觉得也有存在的合理性,有它的道理。
第二,我们要研究汉语的习得。刚才说过语言习得作为总的理论基础,具体汉语的习得,由我们来研究。世界各国许多第二语言学专家都在研究语言习得的问题,汉语的习得规律要由我们自己来研究,它涉及到心理学、教育学,包括怎么教汉语,包括教学的理论、方法、原则等等一大系列的问题。再把它具体化,课程设置、教程编写、教学管理等都是我们应用性的研究,具体这些都是要紧密结合对外汉语教学研究的。
我们涉及到很多很多学科,我们学科的体系就是建立在这样交叉、综合的基础之上的。我们需要各方面的人才。你说你是研究语言学的,不用说,我们非常需要。你是研究文化的,我们也需要。有人说我是研究理工、研究电脑的,我们非常需要,现在多媒体的教学技术需要大量这方面的专家来研究,所以理工科的在我们这里也有用武之地,各方面的人才都有用武之地。可是有一条,你来了以后,如果继续原来的学科研究,倒也可以,对整个学科的发展也有作用,但是,最好把你学的知识用到我们学科里面,为我们学科建设服务。比如,你是学电脑的,我们这里有很广阔的天地,多媒体的教学、远程教学、网络教学等等这些东西才刚刚起步,未开垦的处女地有很大一块,有你的用武之地,最好把你的知识用在这里,为我们的教学服务。你是学习文化的,专门研究哲学史、思想史,那也可以,但是我们当前迫切需要研究的是和跟汉语运用有关系的文化因素、文化规则、语言规则、社会规则等等,如果你能把你的文化知识用在这方面,实际上也是行为文化这方面,我们就特别需要,因为这是跟语言教学紧密相关。其他知识方面的文化也需要,因为我们给外国学生开设各方面的课程,包括中国历史、中国思想史、中国文学等等,甚至中国经济,中国地理,我们都要开设。因此,你的研究最好稍微转一转,不要纯是对中国人的研究,你的对象是外国学生,怎么给他讲解这方面的知识,这也很意义。
我们的学科涉及到这么多领域,有这么广泛的接缘性,各方面的人才我们都需要,问题在于你怎么到我们的学科来,用你的知识建设我们的学科,为我们的学科服务。陆俭明先生的观点非常尖锐,他的意思是,一些别的学科来的人,博士也好,导师也好,他们到了对外汉语教学领域以后还继续他原来的研究,没有把他的研究融入到我们的研究领域来。陆先生觉得这个现象不好,他觉得你既然来了,就要用你的知识为我们的知识服务,来建设我们的学科。我觉得从大多数人来讲,应该这样做,而且在这方面,你的研究是有特色的,跟你原来的专业是不一样的。你的原专业有多少人研究啊?汉语语言学的研究已经有100多年了,研究的题目太多了,现在有的研究生找一个论文题目还是很困难的,中文系的好有人都有这样的感觉。有些人在接触了对外汉语教学之后,发现有这么多的问题没有研究,于是他们的研究就像打开了一扇门,不仅是学生如此,教授、老师、学者、专家们都这样,许多语言学专家参与我们对外汉语教学方面的研究,然后发现通过对外汉语教学领域语言学的研究,把现代汉语的研究打开了。比如我们经常举例说“了”的问题,在我们母语的研究里面从来没有作为主角,一般的著作里面,语法学家的研究只有两三句,中国语言学没有更多的关于“了”的问题的研究。可是到对外汉语教学领域中,发现“了”是一个老大难。吕叔湘先生就曾经讲,谁能把“了”研究好了就可以做一篇博士论文,后来大家纷纷来抢夺这个,到现在也没有很多的成果。怎么教给学生掌握“了”的规律?现在我们还说不清楚,这是一个很大的问题。其他的语言学家们也发现,很多语法问题、词汇问题,到了对外汉语教学领域里面才突然发现有这么多新的问题要研究,原来觉得找不到题目,现在一下子找到这么多题目。所以陆俭明先生讲,对外汉语教学是语言学研究的试金石,也是你研究的来源。要找题目,到对外汉语教学领域里面找。中国人想不到的问题外国人提出来了,中国人不需要解决的问题,对外汉语教学中必须要研究。作为第二语言教学的语法体系也好,词汇语系也好,都有一套新的规律需要我们研究,这是广阔的天地,会大有作为,我们也特别希望语言学家们或者是语言学专业毕业的学生们能够为对外汉语教学研究做出贡献,教学第一线在等着这方面的研究成果。
我们的领域不是很狭窄,我们的特点非常明显,即我们研究的核心是对外汉语教学,这是别的学科不研究的,是我们的特点。为了完成这样的研究任务,我们研究的面非常广泛,涉及到很多学科,各个学科的人到我们这儿来,可以说是广阔天地,大有用武之地,是这样的情况(四)对外汉语教学研究的现状
下面再深入一点。
第一,先讲一下我们对汉语的研究、对文化的研究、对汉语习得的研究、对教学法的研究现状,以及现在需要进一步研究的问题,便于其他专业的老师们、同学们更了解这方面的内容。
我们研究的领域似乎只是“小儿科”,可是“小儿科“也是医学里面很重要的一门学科,小儿科的专家非常了不起。我们对外汉语教学也具有这样的特点,我们对我们的从业人员要求还是很高的,不然为什么要能力考试呢?要考初、中、高级,高级阶段相当于对外汉语专业研究生水平,中级相当于本专业大学本科的水平,所以这方面要求我们的素质很高。除了教好课程以外,要求教师还要从事科学研究。教学本身跟大学的讲课完全不一样,大学的讲课是演讲式的,我们对外汉语教学不是那样,我们教的是一些基本的东西,但是不是你大讲特讲理论知识,一点用处没有,我们要把理论知识让学生化为技能,很好的用汉语进行患剩栽诳翁蒙夏阍倩峤玻裁挥杏茫囱У迷趺囱院河锏挠τ迷趺囱?梢哉庋玻酝夂河锝萄且幻乓帐酢?lt;/p>
从教学法的研究来讲,也有很多特点,要掌握教学的艺术。我们在北语一周是20节课,老师至少每天跟学生见面,课教不好,怎么和学生见面?学生看见你就烦,他怎么学得下去?跟大学的讲课一周一次不一样,而且那是上百人的大讲座,而语言教学强调跟学生要互动,每天面对面几个小时,你怎么才能吸引住学生?这一点来讲就是一个艺术,所以我们的第二语言教学有很多特点。语言学习本身是很枯燥的事,而且外国学生不像中国人习惯吃苦,现在教学法理论强调要减少他们的焦虑,强调愉快,强调情感问题,这些问题都要解决,才能当好第二语言的教师。如果说相对于其他专业的教师,对外语言教师更难当,一点不夸张。要真正掌握好的教学效果,跟学生有很好的关系,完成你的教学任务,这不仅是一个技术问题,而且还是一个艺术问题,所以对外汉语教学的要求应该说更高、更难。同时我们还要进行研究、科研,还要做科研方面的工作,这方面还需要了解整个学科,有哪些科研题目,哪些科研的方面。
以上我讲的那些是我们研究的第一个题目,对外汉语教学学科理论的研究。包括学科的性质、特点、体系等等。刚才我不是说还有一些争论吗?比如“我们研究的核心究竟是什么?“像这些问题,还要继续研究。这些争论还要把它弄清楚,我们的学科是非常年轻的,在二百四十九个专业里是最年轻的,只有20多年的学科发展史,有一些争论没有搞清楚是非常正常的事情,要搞清楚
第二,我们的研究有自己的特点。我们要研究教学的内容,首先是汉语的研究。刚才我讲了一下汉语的研究,我们需要汉语的基本知识,中文系教给我们的知识非常有用,但是我们怎么用呢?还要结合第二语言教学特点进行研究。
关于研究的特点,汉语言研究跟中文系的研究有哪些不同?首先,我们的目的不一样。作为母语的研究,对象是已经掌握了母语的学生,知其然,现在我们要研究其所以然,所以我们重在语法分析,弄清道理。而对外汉语教学的研究,恰恰相反,外国人不知其然,他根本不会用,我们要给他规律,从对外汉语教学的语法教学来说,我们叫做“组装规则”,让他会造句子,会说话。这个组装规则就是要我们研究的,也是对外汉语教学的教学语法体系。比如补语,有八个补语,比如“了”,有了
一、了
二、了三,要让他们掌握组装的规则。这些在母语法里面不是主要来研究的,因为中国人都知道。我们要研究为什么、怎么分析、怎么理解它。而对外国人来讲,第一步不需要讲所以然,首先要讲的是应该怎么用这个东西,先把规则给他,目的完全不一样。所以对外汉语教学的教学体系,不可能用朱德熙先生、吕叔湘先生那些大家的语法书作为对外汉语教学教学的语法书,必须要变为我们的教学语法,告诉学生怎么用。现在很多的项目里面还没有研究好,刚才讲的“了”就是我们的老大难问题。
除了这些以外,还有很重要的问题,关于话语(篇章)方面的研究非常不够。现在高级教材编不出来,很难编。因为到中级就涉及到话语的问题,涉及到篇章的问题,篇章怎么教给学生?汉语本体研究方面的研究成果还不是非常丰富,第二语言怎么教学生关于篇章、话语的问题?理论给我们的支持还没有,我们编中级教材就很难。我们的话语特点,有的时候有标志,有些还没有标志,怎么教给学生?像这些问题亟待我们来研究。
研究的角度也不一样,母语的研究主要是弄清为什么,对外汉语教学研究是“是什么”,把规则找出来。
研究的方法也不一样,语言学研究有一套方法,对外汉语教学研究还有一些新的方法,比如说汉外对比,母语的研究也有,但不是必须的。作为第二语言教学搞汉外对比非常重要,因为母语会影响到他掌握第二语言,我们必须要用汉语(目的语)和他的母语进行比较,看看哪些是相同的,哪些是不同的,找出干扰的因素,这样教学就有了一个准备,把教学的重点要放在这些地方。这样的对比分析,这是我们对外汉语教学语言研究经常用的方法,也可以说离不开这个方法。
偏误分析。当然汉语母语的偏误分析也有,对外汉语教学的研究中偏误分析更重要一些,用的更多。学生在他真正掌握汉语以前,这段时间他也一直在说汉语,但他用的不是真正的汉语,是汉语的中介语。我们要了解汉语中介语的一些规律,通过偏误来分析,怎么一步步摆脱中介语,这也是对外汉语教学语言学研究的一个特殊方面。
举这两个例子说明我们研究的方法不同,我们的重点、角度、目的跟母语的汉语研究有很多不同,这一点需要我们这个学科的语言学专家们或者语言学家们来专门研究,这些研究的成果是对外汉语教学急需,这些研究成果也丰富了汉语语言学的研究。从这方面来讲,我们有很多事要干,从语言、词汇、语法,有很大一片未开垦的处女地等带等待我们的研究。
要研究我们教学的内容、文化。我们研究文化也跟本国人研究的文化不一样,本国人研究的是大文化,老子、孙子或者是哲学思想史等等,对外汉语教学首先需要的是跟我们的语言运用紧密相关的,北语的张天翼教授把这叫做“交际文化”,也有人叫做“行为文化”,这是跟语言运用有关系的。我们经常讲的最简单的例子是“哪里哪里”,中国人回答别人表扬的时候一般不说谢谢,而是说“哪里那里”,有人说“你这件衣服真漂亮。”你不会说谢谢,一般都说“哪里哪里,我穿了很久了,是二手货。”许多人都这样讲,这是中国人的习惯,这就是我们所讲的行为文化。问你“吃饭了没有”或者“你去哪儿?”这是我们问好的方式,不是打听你的隐私,而外国人会以为是打探你的隐私,他会很烦,觉得到中国来每天都有人问我这些,我都要回答。但实际上这是我们打招呼,你不一定要回答。这样的行为文化如果不告诉学生,他就没法理解,而且会产生文化冲突、文化障碍,他会觉得在中国没法呆下去,整天问我干吗去,我都要汇报给你,太烦了。像这些问题,迫切需要解决。我们的语法体系已经有了一个基本的教学语法大纲,但是我们还没有完善,应该给学生讲这一类的行为文化,跟语言关系密切的行为研究,我们还没有专门的教材大纲。
_sina_#8221_word__日飧錾晕⒑靡坏愕模褂泄δ艽蟾佟J裁词枪δ艽蟾伲烤褪茄Я撕河镆院笕ジ陕稹D阊в镅裕皇俏_sina_#8220_word__了”而学“了”,而是为了完成一定的交际任务。对初学汉语的外国人来说,他首先要掌握一些交际任务,比如“问好、请求、道歉、感谢”等等,但是这要有一个科学的研究来指导,不是说你怎么想就怎么做,必须要有科学的研究来指导。我这个需要研究,跟文化有关的方面也要研究。
学习汉语总要知道一些中国的国情,就像我们学习英语,要知道美国、英国,甚至澳大利亚一些国情的情况。学习汉语,如果连中国有一个长城都不知道,这就没法交代。那么,哪些必须是要让学生掌握的基本国情和文化背景知识呢?这也要研究,研究学生必须要掌握哪些基本的文化,比如我们有五十六个民族,我们有黄河、长江等等,也包括我们所谓的大文化,或者知识文化也需要。我们也要给学生上一些文化课,中国文学、中国地理、中国历史、中国经济等等。而这个给外国人介绍的文化显然不能拿专门研究中国历史的些书去教授,也要考虑到我们的对象,结合他们的特点重新编写这样的书,这些就有一大摊工作需要做。这是我们从教学的内容考虑,涉及到语言学、文化学,这些有待于我们研究。
我们要研究学习者。也就是我们现在很流行的、很热的第二语言习得的研究。我们要了解学生学习的规律,学生学习的心理活动,然后才知道我们该怎么教他。不了解学生的心理活动,我们是无的放矢,是盲目的教学。其实这方面八十年代已经开始引入,从1992年开始,召开学习理论座谈会,推动了关于语言习得理论的研究。北语现在有一个对外汉语教学课程与教学论,其中一个内容包含这方面,现在很多研究生的权威论文就是这方面,因为这是一个空白点,可能你的论文就是这方面研究的第一篇。
首先,包括真正介绍国外的对外语言教学学习理论,现在完整介绍国外习德理论的书还不多。
第二是对学习者的语言特征的研究,也就是我刚才讲的中介语的研究,通过偏误分析也好,来研究学生说的汉语是什么,对他进行描写、分析,这方面做得还很不够。北语有一个中介语料库,是比较早建立的,很多国家的外国学生来到中国以后,把他们语言的表现输入到电脑里面,我们就可以研究。比如韩国学生来中国一个月以后,他的语言习惯怎么样,电脑一查以后出来了,根据这些资料来研究他第一个月学习的情况,第二个月怎么样,第三个月怎么样,不仅可以找到变化,而且可以找到他学习语言的规律,这是对学生语言特征的研究。
第三,对学习者本身的研究,这也是语言习得研究的一个方面,我们把它叫做个体因素的研究,这里面有生理的因素,不同的年龄学习的规律也很不同,性别方面的研究,男的女的有没有不同?他的智力、学能、学习策略,还有情感因素、动机和态度、性格等等,这些都要研究。每一个部分都是很大的一方天地,都需要我们研究。
第四,对习得的外部因素还要研究,非常重要的方面就是语言环境的研究。语言离不开环境,北京市是研究汉语环境最好的地方,但是我们利用了没有?这些问题都需要研究,语言的社会环境、大的环境还有老师在课堂提供的语言小环境,这些研究成果都很少。所以单作为第二个方面,关于语言习得,语言学习规律的研究,就有这么多内容,搞心理学专业的在我们这大有可为,因为这些地方好多都是没有人研究的空白领域。
在教学方面要研究的更多。首先,培养交际能力是对外汉语教学一个根本的目标。究竟怎么来培养交际能力?怎么让知识转化为技能?怎么实现培养交际能力的根本目的?这都要研究。我们提出来以学生为中心,而不是由教师主宰一切。怎么体现以学生为中心?在教学当中怎么体现?这方面也需要研究。我们是发现式的学习,启发式的学习,这些教育理论在对外汉语课堂里面怎么体现,师生如何互动等等,都需要我们研究。
我们在课堂教学方面重视情感因素,怎么样使我们有轻松愉快的课堂,能够减轻学生的焦虑,认知与情感的关系也需要研究。特别是现在提出来的对外汉语教学要建立有限目标的一个教学模式。比如说,外国学生到我们这来学习四个星期,这四个星期要教给他什么?要保证他达到一个什么水平?增加了哪些方面的能力?这个要有一个有限目标。因为在刚开始改革开放的时候,外国人刚刚开始学中文、学汉语的时候,他们对这个不是太在乎,学多少算多少,有的是来旅游,课安排的少正好有多一点时间去旅游。现在从事这方面的人体会到,外国人非常精,他会考虑到哪个学校效果好,我交的学费花四个星期,在哪个学校能够得到多少,我要挑一挑,效率高的我才去学习。所以,这里面有一个竞争的问题,或者说学校有一个品牌的问题。有名的学校,确实教学效率好的,来的学生就多,在竞争当中就可以抓到更多的学生,而这种趋向越来越明显,外国人现在不是随随便便到你的学校,他是要了解、调查学校。所以现在要制定一个有限目标,在四个月内有多大的目标,可以让你提高到多高的水平。为了达到这个目标,你怎么教?你的教学方法是用什么方法来教?我们把这套教学体系叫做教学模式。我们希望中国汉语教学也能有在世界上响当当的名牌学校,就像有的国家,一提到这个学校,大家都知道教学好、效果好,暑期班一招就爆满,即使学费很贵也愿意去,因为知道学了以后能够达到很高的效果。现在我们就是要建立这样的教学品牌,教学的模式。
另外还有一点,教学法要改革,很多学者们都认为,这些年来教学法改革的步伐不是太大,很多教学模式、教学方法还是八十年代初的,当时北语是唯一的学校,他们办了一些教师培训班传到各地。现在经过这么多年,国外第二语言教学方法层出不穷,不断在变化,我们必须要吸收借鉴他们这方面的成果,要考虑教学方法的改革。举一个例子,比如说,在座有教英语的老师,2001年教育部发了一个文件,九年义务制,高中的英语教学一个课程标准提出来,明确提出来我们要用任务式的教学,这种情况在过去我国教育部文件里是很罕见的。什么是任务式的教学?现在有很多人不知道,任务式教学是西方教学里的一个主流。教育部都规定了教英语要用这样的方法,这就值得我们来研究,教学方法要改革、探索。现在有不少老师在研究教学法的改革问题,比如说汉字教学,能力考试里面也曾经考过这道题目“外国人学汉语最大的困难是什么?”是汉字。学语音最大的困难是什么?是声调。汉字是最大的困难,怎么样学习汉字?中国人对这个体会不深,因为我们从小就是看一个认一个,我们在这个文化环境里面,不觉得难,不知不觉就学会了。但是外国人不一样,他们用的是拼音文字,看到每一个汉字都是一幅图画,都不一样,怎么记?从哪儿下手?对外国人讲有很大难度。而我们很少在这方面花精力进行研究。现在国外很强烈地提出,特别是欧洲的学者,德国、法国的学者都提出来,学汉语最大的问题是汉字方面,为什么不解决?你们不解决我们解决,结果欧洲的老师自己提出来,强调从汉字入手教学,这也促进我们要考虑这个问题,现在大陆有很多老师在研究汉字的教学问题。在教学当中存在的这些问题都需要我们研究。
我今天说的还是比较少,没有全部涉及到,仅仅从这些,大家就可以看到我们有多少的问题可以研究,有多少的方面可以研究。最后,还是我刚才讲的这句话,各方面的人才我们都需要。为了更好地向世界传播汉语,帮助外国人学习我们的母语,我们正在大力的发展汉语教学事业,我们需要各方面的人才。而这些人才不仅要当一个好的教师,还要参与到我们的学科建设里,进行多方面的、跟你的专业相关的研究。当然,我们更希望从事研究的各个专业的老师、学者们,能够把你们的专业跟我们学科需要结合在一起,用你们的专业知识为我们的学科服务。这样,一起来建立发展巩固对外汉语教学的新学科,这将牵扯到整个对外汉语教学科学的发展。
我就讲这些,谢谢大家。问答部分
主持人黄阿莎:谢谢刘珣教授精采的演讲,让我们以最热烈的掌声感谢刘珣教授。今天外面非常寒冷,刘珣教授为我们做这样的演讲,是我们作学生的荣幸,同时也是难得的机会。
我自己是学习古代文学的,但是我一直对对外汉语这个学科有浓厚的兴趣。以前我并不清楚,因为这是一个非常交叉的学科,今天听了刘珣教授的讲座,尤其是第三部分对学科
本身的介绍,让我对这个学科有了一个非常清楚的了解,也解决了我很多疑惑,在座的同学可能都和我有相似的感受。如果大家有任何的疑问,下面留出答疑时间,欢迎大家踊跃发言,提问:我是学心理学的,听了刘教授的介绍,我觉得自己的专业在对外语言教学中也有了用武之地。我的问题是,第一,您介绍的大多数是针对高中以上学习者的对外汉语学习的情况,请刘教授介绍,目前国外小学这个层次或说更低的年龄段的儿童对汉语学习或汉语教学的需求状况怎样?第二,对外汉语教学目标定向的问题。刚才您提到,汉字本身的研究,或者说怎样教外国人认读、拼写汉字是一个难点,国外的人也开始做,我们也要对此着手研究。那么,对外汉语教学除了认读和拼写以外,是不是作为一门语言,听说能力和交际能力的培养更重要?在听说能力和读写能力的培养上有没有侧重?如果是侧重听说能力或交际能力的培养,对于单个汉字,甚至还有汉语声调的强调或研究就不显得那么重要。我们自己也有经验,国外的人可能声调不是很准,但也能进行基本交流,就像中国人说英语,可能音准和标准都不是特别严格,但也能达到交流的目的。所以我想知道,对外汉语教学的目标,或者说作为一个研究,侧重的技能是什么?第三,我们也是处在英语作为第二语言教学的领域中,从研究的角度来说,英语作为第二语言的研究和汉语作为第二语言的研究,我指的仅仅是研究,而不是教学领域。汉语作为第二语言的研究领域,特别区别于英语作为第二语言这个领域的独特性是什么?
刘珣:这几个问题问得很好,我谈谈自己的体会。
第一个问题,关于儿童汉语、中小学汉语教学,这是非常重要的一点。现在在海外,特别是美国、欧洲,包括东南亚地区,普遍有这样一个情况,汉语教学向中小学发展,这也标志着汉语教学的发展,过去都是从大学中开始,现在不一样了,往中小学发展,这是很好的事情。你讲得很好,过去我们主要的目标是大学学生,我们的教材、教学方法的研究都是针对大学生,而儿童的教材极少极少,八十年代只有一套,这几年编了几套,总的来讲,量也非常少。教学方法的研究更缺乏,说老实话,让大学老师到中学,特别是到小学教,简直是不可能的事,因为他不掌握儿童的教学方法。在这种情况下,你提的问题正是我们需要研究的一个很大的课题,中小学的教学将是一个很新的领域。如果在这方面有研究的人,将非常必要。
我们现在接收了很多中学生,以前这都不是我们的研究主流,而现在根据形势,这方面的研究很重要。特别是我们派教师到国外去,这方面的可能性更大,我们的老师要注意这方面的问题。我们还要聘请中小学的教育专家来介绍这方面的知识。我们的教材也要大量编写,现在重点缺的就是中小学的教材。教学方法的研究在这方面也要强调。
第二个问题是关于交际能力和语言技能的关系问题。确实是这样,听说读写都是交际能力,这四种技能对语言学生者来说都是很重要的。但是有两个问题,一个是根据学习者的需要有所侧重,比如美国有些学校,国防学院、外交学院等等就只培养听说能力,不培养读写能力,这是由他的工作需要决定的。现在北京的一些外交人员或商务人员,就希望到中国来能够会说、会听,不一定要阅读,更少用到写,这种情况也有,所以我们也有不教汉字的情况。反过来,也有专门搞阅读的认为,听说无所谓。这是根据学习者不同的需要,突出不同得技能重点而决定的。但是,我们为了全面的培养,大家都知道,不管是学哪种外语,一般开始都是希望听说读写都掌握,我们学英语、学法语,都有这样的体会。就语音来说,要达到母语水平的最难的一点恐怕就是语音方面。但是开始的时候,我们学英语,要不要求学习语音?还是要求的。如果开始不要求语音,谁都听不懂,那恐怕也不行。像这样的问题,从教学上来讲,还是要高标准要求的。当然我们要考虑到学生听说读写四项技能的不同需要。另外,技能本身也有规律,一开始听说要重一些,读写往后一些,慢慢的转成读写更重要,但听说也不能放,放了以后可能要倒退。开始说得挺好,到三四年级整天不看,只写,那也会倒退。所以我们现在是要培养听说读写技能全面发展,但是根据不同情况有所侧重。我们的要求还是很严的,如果开始就不管,那可能会听不懂。至于不同的成人教学,外交官、商务人士、家庭妇女等等,不同的人有不同的要求,我们也会有所侧重。
第三个问题,我认为还是要研究英语教学和汉语教学有什么不同。首先想到的是语言的不同,这就带来了教学的重点和难点有所不同。比如汉语,汉字就是一个很大的问题,汉字能不能完全不教?有的学习者不想学汉字,不教也可以。外交人员汉语学习中心有一套《容易学》教材,就不教汉字,完全用拼音来教,实验的效果也很好,对象是外交人员。正规学习的大学生还没有这样的,但如果是短期学习的,就是不想学汉字,也可以适应他的要求。但是我想,完全不学习汉字恐怕也不行,你在中国生活,比如“请勿入内”,你完全不懂,楞闯不行。开车的时候“停”不认识,那可能要捅篓子咯。汉语和英语有不同的情况,它不是拼音文字。汉语和英语的不同,就带来教学方法的不同。但是都是语言教学,也有可借鉴的地方,不要因为我们是汉语就不吸取其他的经验。当前来讲,我们应该重视的还是学习其他第二语言的教学特点、经验,借鉴它,这是更重要的一方面。
提问:我是学对外汉语教学的,我对您也是仰慕已久,借这个机会请教几个问题。
第一,在您的著作中提到过您把对外汉语教学称之为“对外汉语教育学”,今天您也讲,对外汉语教学是一种多学科的交叉与综合,首先,请解释一下您对“对外汉语教育学”的提法。
第二,你也提到,对外汉语教学首先是语言学,与语言有着丝丝缕缕的联系,文化因素肯定也会影响教学,那么,文化因素在对外汉语教学第二课堂上如何渗透?怎么侧重?
第三,是一个具体的问题,听力课教学中,现在有几种不一致的意见,一种是认为先理解,然后再听。有一种是先听,然后再理解。这种听力教学法有没有更好的方法?您对这两种方法如何看待?
刘珣:这几个问题也问得很好,特别是第一个问题,我本来不想谈的,但是既然问到了,我就谈一下:目前我们对对外汉语教学有一些争论,关于教育和教学的问题。其实关于语言教育学这个说法,西方早已有之,只不过我们国家提得比较晚。最早的是吕必松先生在1994年提到这个问题。97年国家汉办召开了第一次语言教育座谈会,把语言教育问题提出来,作为一个重要问题研究。2001年又开了第二次,本来还要开第三次,可见国家对这个问题也很重视。在这种情况下,我个人根据我的理解,在我的《对外汉语教育引论》中提出了这样的观点,现在有很多人同意这种观点,包括吕必松等人。当然也有人不同意用“对外汉语教育”这个词。
平常我们都说对外汉语教学,1983年开始我们用了这个名词以后,一直到现在都习惯这样说。平常如果这样说,完全可以,因为我们就是教汉学。但如果当我们提到一个学科的时候,在座学过教育学的人都会同意这点,我们没有历史教学学、语言教学学、物理教学学,作为一个学科,只能是历史教育学、外语教育学,绝对不会有英语教学学的书。因为教学论是教育中的一部分,上位概念是教育学,下位概念是教学论,教学论不能成为一个单独学科,只有教育学才可能成为学科,这是一个常识问题,不需要争论。过去说惯了对外汉语教学,用此来代替对外汉语教育,平常说话也可以。但实际上当作为一门学术名称的时候,就要规范,比如说对外汉语教学学,恐怕不太合适。还是要叫对外汉语教育学。这既是个名称的问题,也是个学术的问题。因为是不是我们只给学生教汉语呢?不可能,任何一个教学都有教育和教养的问题,每一门课的教学也负有这两个任务。对中国人的中文教学,我们要进行道德品质教育、政治教育、理想观教育等等,对外国人有没有这个问题呢?其实是一样的,只是教育的类型不一样。比如韩国人,把自己的孩子送到中国来,一学三年,家长也不放心,万一学生因为各种原因学坏了怎么办?我们学校有责任保证学生健康成长。不仅学到汉语,还不能让学生在品德上变坏,这是最起码的,而且我们还要让他的思想品德、道德各方面有所提高。派遣学生的国家也有这样的希望,它不希望学生学成以后回国都是捣蛋的,希望要学一个品学兼优的学生回来。我们对这些学生也有这样的责任,这些年轻学生到我们中国来学习这么长时间,我们要保证他的道德、精神各方面都健康成长。当然不一定是用共产主义世界观、培养社会主义接班人的任务来培养他,这不适合他们,但是我们要用世界人民共同承认的一些道德继续教育他,这还是需要的。另外,中国文化的一些好的方面,精华的方面也在影响着他们,他们如果愿意接受,就可以受我们的影响。这样培养回国的人,不仅学好了汉语,而且至少是一个很好的人,品德各方面都很好,而且还懂得中国的一些文化,遵守世界公德,比如遵守时间、爱护环境、爱护妇女等等,这都是世界每个国家都承认的公德,这些在我们的课堂教学内容中也要有,让他回国以后有比较好的品质。中国文化中一些好的品德,比如对父母的尊重、孝顺等等,如果他接受,那我们也欢迎,他回国以后父母一看,我的孩子变得这么好,这也是很好的事情。这都是教育的事情。过去一提到思想教育,很多人会误以为不好,实际上这都存在。所以我们的学科真正的定位应该是对外汉语教育学科,而不是对外汉语教学学科。这就是为什么我同意用对外汉语教育,而不是对外汉语教学。当然我也不强求大家都改这个词,大家都说惯了,在我们这个圈子里有一个共识,我们讲的对外汉语教学包括教育论,大家也不一定要改口,对外汉语教学已经讲了20多年,现在要改口也很难,但实际上我们讲的对外汉语教学也包括教育论,如果我们放弃了这一点,那么来中国学习的学生就将对不起他的国家、对不起他的父母。
第二个问题,我们的学科往上究竟排到哪个学科中,这是个重要的问题。我在文章中从来没有说过它是属于哪门学科下面的。我的看法是,语言与教育,这是对外汉语教学的两个关键词。这是这两大学科的结合,它跟一般的教育学也不一样,语言教育有它的特点,跟一般的历史教学不完全一样,它是跟教育有关系的,但和一般的教学又不完全一样,有它的特点。所以我觉得,它应该是语言学和教育学的结合,它的爸爸妈妈一个是语言学,一个是教育学,两门学科结合,产生了对外汉语教学。至于这门学科应该放在哪里,我从来没有明确说过放到哪里。正像我讲的,我希望对外汉语教学越来越重要,我希望它能成为一个专门的学科,重视它。在现在的情况下,教育部的学科目录中也把对外汉语教学放在应用语言学下面,我觉得也可以,对外汉语教学是应用语言学下面的一个学科,也可以。如果你认为它是教育学下面的,这也可以。目前这还是一个争论的问题。
完善的办法,我现在也不好作一个结论,在应用语言学下面为什么可以呢?从最早的观点看,最早的应用语言学,50年前在美国建立应用语言学学科的时候,就是应用在教学方面,所以,狭义的应用语言学就是语言教学,把所有的语言教学都放在一起,可以划等号。但那是50年前刚成立的情况,现在情况不一样了,一提到应用语言学,这里面的内容简直广极了,什么都可以放进去,社会语言学,语言信息处理、机器翻译,国家的文字政策、语言规划,这些都在这里面,甚至社会语言学、心理语言学都是应用语言学。我们对外汉语教学也挤在这里面,连“对外汉语教学”这六个字都找不到。如果人家问你搞什么的,你说我搞对外汉语教学,人家可能都不知道是搞什么,可能会以为你是搞机器翻译的。所以我认为,不要笼统地讲应用语言学,这里面包括的东西太多。习惯上把对外汉语教学放在应用语言学中也可以,但是有弊病,搞了半天,连应用到哪里都不清楚,如果叫第二语言教育学或者对外汉语教育学就很清楚,学科的定义、概念就很清楚了。
第三个问题,你的所谓的理解是指给他生词还是先把意思告诉他?
回答:指课文的听力材料。
刘珣:我个人的意思是先听,如果不理解,还听什么呢?
提问:您的报告中提到在教学体系应该是主张规则的,现在我们研究的既有知识,又有规则,这两者如何区别?第二,我们研究理论与教学语法,虽然有区别,又紧密联系,但有时候在教学中是冲突的,研究的理论越细致对我们越有好处,但学生不一定都能掌握;越简单化学生就越能掌握,但外国学生会类推,这样又容易产生偏误,对于这种冲突,您怎么理解?
刘珣:首先,规则也是知识的一种形式,我们说,给他一个公式,这也是知识,都是知识。给学生,不管是规则也好、最后归纳成一个公式也好,这些知识都必须要转化成一个技能,他要能用出来。仅仅会写一个公式,不会说、不会用,这不行。他需要掌握知识,但要会把知识转化成技能,这就是对外汉语教学很重要的一个目标,要培养他交际的能力。
但是,作为成人学习,完全不给他知识、不给他规则,让他像小孩一样,学一句、跟一句,死记,小孩可以,但成人不成,成人要归纳、要总结,所以我们的老师要给他一个知识或说规则、规律。我们的方法一般是通过大量的操练,比如说情态补语,“他来得很早、睡得很长。”通过大量的操练,我们要给他一个规则,让他可以去归纳。我们帮助他总结,你看看这些多句子,有一个“得”的共同的标志,“得”的后面是动词,前面是形容词。这样他就知道了,这个句型就很流利,脱口而出,不会忘掉。
第二,我们给他一个规则,不可能给得很详细,比如“了”,讲了“了1”,可能还没有讲“了2”,还有“了3”,“了4”、“了5”,怎么办?我们给他一个规则,所有语言都是这样,你学语言,规则能概括所有的语况吗?不可能,一条规则能概括50%就不错,怎么办?我们再给他别的规则,但是规则不能多,如果给了他80条规则,相当于没给。随着语言学习的深入,规则越来越深入,越来越全面。比如先给他最常用的“了”的规则,他开始可能会犯错误,语言学习不要怕犯错误,这是非常自然的事,没有关系。你不可能为了他未来不犯错误就把50条规则、80条规则都给他,他也掌握不了,他怎么能用50条规则对应我讲的一句话呢?也不可能。语言学习是个自然过程,我们只能循序渐进,让他慢慢强化。
提问:刘老师您好,我是一名对外汉语教学老师。第一,现在我们很关心HSK的改革问题,请问有没有详细的准确的改革措施?包括商务HSK和语言HSK,这对我们的教学关系很大。第二,在视听说教材中,中高级只有《秦淮人家》,那么有没有更多的?
刘珣:第一个问题,我不能也不适宜回答,我不是HSK考试办公室的,也不是有关行政机构的,所以不能回答。但作为一个教师,作为和HSK有有点关系的人,我想说一点,我非常希望大家不要为了办班,为了搞考试辅导班,而把HSK毁了。美国的托福就是如此。大家都知道,TOFEL现在要改了,就是因为它被中国人琢磨透了,不能反映这个考试的信度。本来这个考试是把很准的秤,能反映出你的水平,但通过大量的模拟考试,恶补,学生找出了规律,已经不能反映考试的作用了。我也不希望我们的HSK变成美国的托福,那就起不到它应有的作用了。
第二个问题,本来我们的视听说教材就很少,开始只有听说材料,后来才加上了视听说,这方面将来会加强的。
主持人黄阿莎:由于时间关系,现场提问就到这里,感谢刘珣老师,也感谢在座各位同学参加此次活动。如果同学们有其他疑问,欢迎大家访问新浪教育频道或中国对外汉语教师网。
我们的讲座接下来会有一系列安排,希望大家关注,欢迎大家来参加下一次演讲。
相关链接
对外汉语教师缺口100万(文件3)
对外汉语大家访谈(一)访原国家汉办常务副主任程棠(文件4)
对外汉语教育人才库www.xiexiebang.com/mdb/index.asp
对外汉语教师网(www.xiexiebang.com)
做个对外汉语教师吧(文件1)