英语美文:宁受“千夫指”也要做的十件事双语

2024-01-07下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了这篇《英语美文:宁受“千夫指”也要做的十件事双语》及扩展资料,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英语美文:宁受“千夫指”也要做的十件事双语》。

英语美文:宁受“千夫指”也要做的十件事双语

What would you do differently if you knew nobody would judge you?

如果知道没有人在旁边指指点点,你会以一种的不同方式来做事吗?

Truth be told, no one has the right to judge you. People may have heard your stories, but they can’t feel what you are going through; they aren’t living YOUR life. So forget what they say about you. Focus on how you feel about yourself, and do what you know in your heart is right.

事实上,没有人有指责你的权利。人们或许听过你的故事,但他们却不能感同身受,因为你的生活只属于你自己。所以忘掉他们对你的指责。相信自己的感觉,做自己认为正确的事。

Your relationship with yourself is the closest and most important relationship you will ever have. If you don’t take good care of yourself, then you can’t take good care of others either; which is why taking care of yourself is the best selfish thing you can do.

你和自己最亲近,是你所有关系中的重心。如果照顾不好自己,也就谈不上照顾好别人,这就是为什么说照顾好自己是你能做的最好的利己之事。

Don’t be scared to walk alone, and don’t be scared to like it. Don’t let anyone’signorance, drama, or negativity stop you from being the best you can be. Keep doing what you know in your heart is right, for you. Because when you are totally at peace within yourself, nothing can shake you.

不要害怕独行,不要因喜欢独行而害怕。不要让任何人的无知、恶搞或消极成为你达到巅峰的障碍。为了自己,坚持做你内心深处认为正确的事情。因为当你内心完全处于平和状态时,没有什么能让你动摇。

Every new day is a chance to change your life. Work on making life all that you want it to be. Work hard for what you believe, and keep your dreams big and your worries small. You never need to carry more than you can hold; just take it one day at a time. And while you’re out there making decisions instead of excuses, learning new things, and getting closer and closer to your goals, you should know that there are others out there, like me, who admire your efforts and are striving for greatness too.

新一天的到来为改变你的生活提供了契机。努力让生活之路朝着你所希望的方向延伸。为信仰辛勤工作,梦想远大思想放松。你永远不需要超负载工作,每天只需做力所能及的事。当你下定决心,而不是找借口时,当你学习新事物,且离目标越来越近时,你要知道,像我一样敬重你、并同样在追求卓越的人大有人在。

Dream big dreams, but realize that short term, realistic goals are the key to success. Success is directly connected with daily action. The way we spend our time defines who we are. Successful people keep moving, by doing small things every day that bring them a couple steps closer to their dream. They make mistakes along the way, but they don’t quit – they learn and press on.

拥有很大的梦想,但要意识到切合实际的短期目标才是通向成功的关键。成功与日常工作密切相关。我们利用时间的方式也就决定了我们的未来。不积跬步无以至千里,成功的人不断前行,一步一步成就他们的梦想。他们犯了错误不退却,而是总结经验鞭策自己。

A great deal of pain in life comes from having a specific dream that you’ve fallen in love with, and when it doesn’t work out exactly as planned, you become angry that you now have to pursue a different path. If you want to tame your inner demons and make the most of life, you must not become rigidly attached to just one specific dream, and remain open to there being an even better, equally as happy path ahead. Life is unpredictable, but it provides plenty of opportunities to make dreams come true. Just don’t forget that sometimes taking a positive step forward requires you to slightly adjust your dreams, or plan new ones – it’s OK to change your mind or have more than one dream.

生活中的很多痛苦来自于拥有一个明确的、让你无法自拔的梦想,当梦想不能如期实现时,你会感到气恼,不得不再去寻求另一种途径以期实现梦想。如果想让自己心平气和地过好每一天,你绝对不能固守一个特定的梦想,要向更美好的梦想敞开胸怀,正可谓幸福之路就在脚下。生活不可预知,但它却提供各种机遇,使你梦想成真。别忘记,有时对梦想略做些调整或构思一些新梦想,是向前迈出积极一步的必要条件——改变想法或拥有不只一个梦想不是件坏事情。

【英语阅读】不花钱也能环游世界(双语)

Imagine if your commute to work was as easy as stepping onto a sun-drenched yacht.Or if your office window overlooked the open seas.How about waking up each morning in a different exotic port?

试想一下,如果上下班像登上沐浴阳光的游艇一样轻松;如果透过办公室的窗户,你能俯瞰浩瀚的大海;如果每天清晨总在一个别样的、具有异国风情的港口醒来,你觉得怎么样?

Now imagine if you could do it for free。

现在再想象下,如果不掏腰包你就可以做到会怎么样。

From 20-year-old backpackers to 80-year-old retirees, an increasing number of people are volunteering on boats for a remarkable chance to travel the world--all without spending a dollar。

从20岁的背包客到80岁的退休老人,越来越多的人在船上作义工,只为不花一分钱遍游全世界。

Here are our top five tips for living the yachting lifestyle, without the luxury price tag。

生活在游艇上如何省钱呢?我们在这里提供五个顶级秘技。

Volunteer as crew

做义务船员

You don't need sailing experience to crew a yacht--but you do need to be flexible.From cleaning to night watch shifts and stocking supplies, crew members are the worker bees of the boating world。

在游艇上作船员不需要航海经验--但你要眼中有活。从清洁、轮班守夜到物品供应,船员是航海世界的工蜂。

Many private yacht owners will offer free board and food, in return for volunteer deck hands。

许多私人游艇的主人提供免费食宿,以此作为义工在船上付出劳动的报酬。

“A lot of boat owners are more than happy to have someone with no experience because it means they can teach them how to do things their way,” said Kylie Gretener, of the findacrew.net website。

“许多船主巴不得这些人没有经验,因为这意味着,他们就可以采用自己的方式教他们做事情,” findacrew.net网站的凯利-格林特纳说。

“What's most important is your attitude--you've got to be adventurous and open to learning.It's a bit like being an exchange student in someone's home.”

“最重要的是你的态度--喜欢冒险并渴求知识。这有点儿像寄宿在某人家中的交换生。”

Be a friend

做朋友

If crewing sounds more like work than pleasure, perhaps your charming company is enough to earn you a free ride。

如果你觉得做船员听起来不大像娱乐,更像是工作,那你或许可以选择陪别人度过一段令人愉快的旅行,这同样能让你免费游览世界。

“We had one man from Italy who had a two-man submarine,” explained Gretener.“He would take it out on weekends and wanted a companion to share the experience。

”我们有过一名意大利客户,他有一艘双人潜水艇,“格林特纳解释说。”每逢周末,他驾驶潜水艇出来,寻找一名旅伴来分享他的经历。“

”Then there was the 80-year-old couple from Alaska who joined a yacht in Greece--they contributed as deck hands but also told great stories to keep the crew entertained.“

”曾有一对来自阿拉斯加的80岁的夫妇,在希腊登上一艘游艇--他们不仅在船上做帮手,而且还给船员讲有趣的故事逗他们开心。“

Teach the kids

做家教

It's not just the adults that need entertaining on board--there's also their children。

在船上,不仅大人需要娱乐--他们的孩子也同样需要。

Families traveling the high seas may need a teacher or nanny to care for youngsters on long voyages。

在公海上进行漫长的家庭旅行时,请教师或保姆来照顾他们的孩子或许很有必要。

”We had one family who were circumnavigating Australia and needed a teacher to home-school their children,“ said Gretener, adding ”As much as you're sailing the world for free you're still contributing in some way, whether it be your time or expertise.“

”我们曾有一个环游澳大利亚的家庭,需要一名教师为他们的孩子作家教,“格林特纳说,然后又补充道:”游览世界虽然没有破费你的金钱,但你需要以某种方式付出作为等价交换,时间或者专业知识。“

Jump on a research ship

随行考察船

From submarines to superyachts, vessels looking for volunteers come in all shapes and sizes--including research ships。

寻找义工的船只各式各样、大小不一,有潜水艇、超级游艇、普通船只--包括考察船。

Many environmental groups, such as Greenpeace or the Hebridean Whale and Dolphin Trust, have research vessels that spend months at sea gathering marine samples and conducting experiments。

”绿色和平“、” 赫布里底鲸鱼“和”海豚基金“等许多环保组织拥有自己的考察船,常在海上徘徊数月,采样实验。

Volunteers range from deck hands to administration staff and scientists working in onboard laboratories。

船上需要的义工不仅有船员、管理人员,还有在船上实验室里工作的科学家。

Cook up a storm

做一手好菜

Often preparing meals before any of the crew has even woken up, cooking is one of the most demanding jobs aboard a yacht。

烹饪是游艇上要求最高的岗位之一,厨师常常在船员醒来之前,就要把饭菜准备好。

While bigger vessels such as research ships or superyachts usually require a trained chef, smaller boats tend to take on versatile crew members able to lend a hand on deck as well as in the galley。

考察船或豪华游艇等较大型的船只通常需要受过训练的厨师,而小型船只倾向于雇用万能型船员,既能做杂活,也能烹饪。

With limited access to supermarkets, on board cooks must also be creative with the local produce--even if that sometimes means fishing for dinner。

由于不方便去超市,船上的厨师还必须有就地取材的本领--有时这意味着靠捕鱼维生。

It seems you don't need to be a wealthy yacht owner to sail into the sunset.If you're willing to roll up your sleeves, the world could be your oyster。

这样看来,即便不是富有的游艇主人,同样可以在落日的余辉中徜徉大海。只要你愿意捋起袖管,世界就在你脚下。

原文来自 必克英语

下载英语美文:宁受“千夫指”也要做的十件事双语word格式文档
下载英语美文:宁受“千夫指”也要做的十件事双语.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐