第一篇:2014湖南省高考文言文《雪屋记》答案详解(含全文翻译)
2014湖南省高考文言文《雪屋记》答案详解(含全文翻译)
2014年高考结束了,湖南省语文试卷之文言文阅读和去年相比,难度下降了很多,学生高兴,老师得意。但命题技术含量没有去年高,作为选拔性考试的阅读,回归阅读文本,以读为本,直击平时在阅读中没有养成良好的阅读习惯(如跳读)的学生的软肋,这才是好的阅读题。从这一点来说,我认为,从阅读最根本的要求来说,今年的文言文考题略逊去年。
二、文言文阅读(22。选译题12分,每小题3分;翻译题10分)
阅读下面的文言文,完成5-9题。
雪屋记(明)杜琼
吴有儒曰徐孟祥氏,读书绩文,志行高洁,家光福山中。相从而学问者甚夥,其声名隐然于郡国。缙绅大夫游于西山,必造其庐焉。孟祥尝结庐数椽,覆以白.
茅,不事华饰,惟粉垩其中,宛然雪屋也。既落成,而天适雨雪,遂以“雪屋”名之。范阳卢舍人为古隶以扁之,缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。
吴地有一个叫徐孟祥的儒生,读书写文章,品行高洁,在光福山中安家。跟随他做学问的的人很多。他的名声渐渐地在各地流传。在西山交游的官员士大夫,一定会去拜访他。孟祥曾经造了几间房屋,用白草盖屋顶,不对房屋做华丽的装饰,只是用白色的泥土把房屋里里外外粉刷了一遍,(这房屋)看上去仿佛就像一座雪屋一样。(房屋)已经建成,天上正好下起了雪,于是用“雪屋”给它命名。范阳一个姓卢的舍人用隶书给房屋题了字。与徐孟祥交往的士大夫作诗来歌咏它,叫我给它作(一篇)记。
夫玄冥司令,草木消歇闭塞,成冬之时,天地积阴之气,湿而为雨,寒而为雪,缓缓而下,一白千里,遍覆于山林大地,万物埋没无所见,其生意不几息乎?孰知生意反寓于其中也。故冬至之节,居小雪之后,大雪之前,而一阳已生于五阴之下矣。由是腊中有雪,则来春有收,人亦无疾疹之患。是雪也,非独以其色之洁白为可尚也,盖有生意弭灾之功在焉。太古之人,或巢于木,或处于穴,木处而颠,土处而病也。圣人为屋()居,冀免()二者()患而已矣,初未尝有后世华侈之饰也,孟祥读书学古,结茅为屋,不事华侈,其古者与?今又济之以雪,岂亦表其高洁之志行也欤?宁独是邪?孟祥之匿于深山而不为世用穷而在下如冰雪冱寒之穷冬也及其以善及人而有成物之心其不为果哉者则又如雪之有生物弭灾之功也,以屋名雪,讵不韪欤?至若启斯屋而观夫雪之态度,则见于诸作者之形容,予不暇多记也。
冬神掌管着冬天气候变化的号令,(冬天快到来的时候)草木停止生长,冬天到来的时候,天地积蓄的阴气,湿气重就下雨,寒气重就下雪,(雪花)徐徐飘落,千里皆白,(雪)覆盖山林大地,万物都被埋没,所有的事物都看不见了,这时候,草木的生命力难道不是接近消亡吗?可是又有谁知道这些草木正在这冰天雪地中孕育生命。所以,冬至节来临时候及节气小雪与大雪之间,初阳之气已在阴气中慢慢生发。因此,腊月下雪,那么就预示着来年的丰收,人也没有疾病的困扰。因此,这雪啊,不仅仅是因为它洁白的颜色才被推崇呀,还因为它有孕育生命、消除灾祸的功劳啊。远古的人,有的人在树上筑巢而居,有的人住在洞穴之中,(但是)在树上居住会跌落,在洞穴里居住会生病。圣人建造房屋居住,只是希望能免除前面两种居住方式的担忧罢了,当初建造房屋的时候是没有后世的对房屋的华美奢侈的装饰的,孟祥读书学习古人,用茅草等简单的材料建造房屋,不崇尚华丽奢侈,(从这一点来说,孟祥)难道不是古代的圣贤之人吗?现在,他又用雪来命名他的草屋,不也是表明他高洁的情操吗?难道仅仅是这样?孟祥在深山隐居,不被世间所用,可以说是处于人生穷困之中了,就像冬季最寒冷的时候。等他用自己高洁的品行影响他人而最终有所成就,事物的本性(孕育生命,消除灾祸)不也是实现了吗?这与雪的生发万物消除灾祸的功劳是一样的。(这样看来)用雪给草屋命名,难道不对吗?至于打开屋门站在屋中欣赏屋外雪花的万般美妙,就要靠其它各位创作的人描摹记叙来呈现了,我不敢做过多的记叙了。
(选自《金兰集》,中华书局2013年版)
5、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()
A、缙绅大夫游与西山,必造其庐焉造:建造
B、非独以其色之洁白为可尚也尚:推崇
C、今又济之以雪济:加上
D、以屋名雪,讵不韪欤韪:正确
答案:A。解析:造:拜访。(个人认为,只要做了一些文言文练习,这个3分没有理由得不到)
6、将文言虚词依次填入文中括号内,最恰当的一组是()
圣人为屋()居,冀免()二者()患而已矣
A、而 因 之B、则 为 所
C、以 乎 之D、且 于 所
答案:C。解析:第一空,“而”与“以”皆可,表承接;第二空,“因”字在高中阶段主要作动词(沿袭)、介词与副词(于是,就),作动词说不通,作介词,则与后面偏正式短语构成介短结构,缺一个受修饰的中心动词,所以不是因字,是“乎”字,放句中,起舒缓语气的作用(可通过删“乎”字,句意不变可以看出来,如果相当于介词“于”,那么,不可删。总之,句用“因”句意不通;第三空,必“之”,接上文文意,应为“两种居住方式的担忧”,“之”,结构助词“的”。(该题从文言句式之省略句变换而来,创新中可以看出湖南省命题者希望从固化的考试题型中杀出一条血路的良苦用心,不容易)
7、下列用“/”给文中画 线部分的断句,正确的一项是()
A、孟祥之匿于深山而不为世用/穷而在下如冰雪/冱寒之穷冬也/及其以善及人而有成物之心/其不为果哉者/则又如雪之有生物弭灾之功也
B、孟祥之匿于深山/而不为世用/穷而在下如冰雪冱寒之穷冬也/及其以善及人/而有成物之心其不为果哉者/则又如雪之有生物弭灾之功也
C、孟祥之匿于深山/而不为世用/穷而在下/如冰雪冱寒之穷冬也/及其以善及人而有成/物之心其不为果哉者/则又如雪之有生物弭灾之功也
D、孟祥之匿于深山而不为世用/穷而在下/如冰雪冱寒之穷冬也/及其以善及人/而有成物之心/其不为果哉者/则又如雪之有生物弭灾之功也
答案:C。
8、下列各句对原文的理解与分析,不正确的一项是()
A、“雪屋”外覆白茅,内涂白垩,不事奢华,与古人造屋俭朴实用的特点相吻合。
B、大雪遍覆山林大地,埋没万物,看似悄无声息,但其中孕育的生机能消除灾祸。
C、徐孟祥志行高洁,推善及人,隐居深山而相从问学着众,不求名利而声名远播。
D、文章由屋及雪,叙写雪之寓意,以雪喻人,凸显人之品格,脉络清晰行文晓畅。
答案:B。最后一句错了。原文是“生意弭灾”是并列关系,而动宾关系。
9、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)既落成,而天适雨雪,遂以“雪屋”名之。译文:(房屋)已经建成,天上正好下起了雪,于是用“雪屋”给它命名。
(既:副词,已经,已经……之后;适:刚好,恰好;名:名作动,命名。极易)
(2)缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。
译文: 与徐孟祥交往的士大夫作诗来歌咏它,叫我给它作(一篇)记。
(第一个分句注意定语后置句式,“者”“之”,定语后置的标志,与“马之千里者”的句式一样;第二分句中“为”要灵活翻译为“创作”;第三分句中的“为”是介词“给、替”之意。极易)
(3)木处而颠,土处而病。译文:在树上居住会跌落,在洞穴里居住会生病。
(该句要结合上下文才可以正确翻译。同时注意“木”“土”是名作状;“颠”是“倒下,跌倒”之意,“危而不持,颠而不扶”这句话熟吧?)
(总之,不难。以上仅一孔之见,仅作参考。)
第二篇:雪屋记阅读答案
吴有儒曰徐孟祥氏,读书绩文,志行高洁,家光福山中。相从而学问者甚夥,其声名隐然于郡国。缙绅大夫游于西山,必造其庐焉。孟祥尝结庐数椽,覆以白茅,不事华饰,惟粉垩其中,宛然雪屋也。既落成,而天适雨雪,遂以雪屋名之。范阳卢舍人为古隶以扁之,缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。
夫玄冥司令,草木消歇闭塞,成冬之时,天地积阴之气,湿而为雨,寒而为雪,缓缓而下,一白千里,遍覆于山林大地,万物埋没无所见,其生意不几息乎?熟知生意反愚于其中也。故冬至之节,居小雪之后,大雪之前,而一阳已生于五阴之下矣。由是腊中有雪,则来春有收,人亦五疾疹之患。是雪也,非独以其色之洁白为可尚也,盖有生意弭灾之功在焉。太古之人,或巢于木,或处于穴,木处而颠,土处而病也。圣人为屋()居,冀免()二者()患而已矣,初未尝有后世华侈之饰也,孟祥读书学古,结茅为屋,不事华侈,其古者与?今又济之以雪,岂亦表其高洁之志行也欤?宁独是邪?孟祥之匿于深山而不为世用穷而在下如冰雪冱寒之穷冬也及其以善及人而有成物之心其不为果哉者则又如雪之有生物弭灾之功也,以屋名雪,讴不韪欤?至若启斯屋而观夫雪之态度,则见于诸作者之形容,予不暇多记也。
(选自《金兰集》,中华书局2013年版)
1、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A、缙绅大夫游与西山,必造其庐焉 造:建造
B、非独以其色之洁白为可尚也 尚:推崇
C、今又济之以雪 济:加上
D、以屋名雪,讴不韪欤 韪:正确
2、将文言虚词依次填入文中括号内,最恰当的一组是
圣人为屋()居,冀免()二者()患而已矣
A、而 因 之 B、则 为 所
C、以 乎 之 D、且 于 所
3、下列用/给文中画 线部分的断句,正确的一项是
A、孟祥之匿于深山而不为世用/穷而在下如冰雪/冱寒之穷冬也/及其以善及人而有成物之心/其不为果哉者/则又如雪之有生物弭灾之功也
B、孟祥之匿于深山/而不为世用/穷而在下如冰雪冱寒之穷冬也/及其以善及人/而有成物之心其不为果哉者/则又如雪之有生物弭灾之功也 C、孟祥之匿于深山/而不为世用/穷而在下/如冰雪冱寒之穷冬也/及其以善及人而有成/物之心其不为果哉者/则又如雪之有生物弭灾之功也
D、孟祥之匿于深山而不为世用/穷而在下/如冰雪冱寒之穷冬也/及其以善及人/而有成物之心/其不为果哉者/则又如雪之有生物弭灾之功也
4、下列各句对原文的理解与分析,不正确的一项是
A、雪屋外覆白茅,内涂白垩,不事奢华,与古人造屋俭朴实用的特点相吻合。
B、大学遍覆山林大地,埋没万物,看似悄无声息,但其中孕育的生机能消除灾祸。
C、徐孟祥志行高洁,推善及人,隐居深山而相从问学着众,不求名利而声名远播。
D、文章由屋及雪,叙写雪之寓意,以雪喻人,凸显人之品格,脉络清晰行文晓畅。
5、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)既落成,而天适雨雪,遂以雪屋名之
译文:
(2)缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记
译文:
(3)木处而颠,土处而病也
译文:
参考答案:
1、A.【解析】A项缙绅大夫游与西山,必造其庐焉中的 造是造访的意思,根据语境代入检验。
2、C.【解析】以与而的用法作连词可以相通;乎用在句中相当于于,引出对象;选C项。以,表目的是对的。二者()患最后一个是之,助词。前文是说太古人有的在树上筑巢,有的在地下挖穴,这两种情况都有不利的地方,所以就造屋来居住,希望免受上面两种情况的危害。
3、D.【解析】先排除了A项冰雪/冱寒之穷冬也:冱寒指不见天日,主语是冰雪,是不可以断开的;再排除了B项穷而在下如冰雪冱寒之穷冬也的主语是徐孟祥,句中必须断开;最后排除C项而有成/物之心是指的成就其它事物的想法,中间不能断开。
4、B.【解析】雪之有生物弭灾之功句中的生物弭灾根据对称分析,是生出万物消除灾祸的意思,消除灾祸的主语是大雪,对象错误。
5、(1)(房屋)已经建成,天上正好下起了雪,于是用雪屋给它命名
(2)与徐孟祥交往的士大夫,作诗来歌咏它,叫我给它作(一篇)记。
(3)在树上居住会跌落,在洞穴里居住会生病。
【解析】(1)句中的既适雨雪遂共四个采分点;(2)句中的缙绅之者征共三个采分点;(3)句中的处颠雨雪病共三个采分点。这些采分点要保证翻译到位。
查字典语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。
第三篇:咏雪雪文言文翻译
文言文教学是中学语文教学不可缺少的一部分,中学文言文教学以阅读浅易文言文为总目标。为大家整理的咏雪雪文言文翻译及讲解的资料,供大家学习参考!
咏雪
南北朝:刘义庆
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
注释
⑴谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
⑵内集:家庭聚会。
⑶儿女:子侄辈的年轻一代。
⑷讲论文义:讲解诗文。
⑸俄而:不久,一会儿。
⑹骤:急(速),紧。
⑺欣然:高兴的样子。
⑻何所似:像什么。何,什么;似,像。
⑼胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
⑽差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
⑾未若:不如。
⑿因:凭借。
⒀ 即:是。
⒁无奕女:即东晋才女谢道韫(yùn)。无奕,就是谢安长兄谢奕,字无奕。
⒂王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。
⒃也:表示判断的语气。
译文
谢太傅在一个寒冷的下雪天召开家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“白雪纷纷的样子像什么?”他哥哥的长子谢郎说:“在空中撒盐差不多可以与白雪纷纷的样子相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风起舞。”谢太傅听了高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。
作品鉴赏
《咏雪》选自《世说新语笺疏》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华。
“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。时间、地点、人物、事件全都说到了。接着写主要事件咏雪。其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气。
作者简介
刘义庆(403~444)是南朝宋著名文学家,字季伯,彭城(今江苏徐州)人,宋宗室,武帝时袭封临川王。官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。语言精炼、生动传神,对后世小说影响极大。其中“周处除三害”、“望梅止渴”、“击鼓骂曹”等故事,成为后世戏曲小说的素材,“新亭对泣”、“子猷献戴”等也成为后世诗文常用的典故。梁刘孝标作注,旁征博引,为后人所重。另有《幽明录》,今佚。鲁迅《古小说钩沉》辑其佚文200余条,皆记诡异之事。
第四篇:迂公修屋文言文翻译
迂公修屋记叙了个性吝啬的迂公篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理,修了还说白白浪费钱。下面是小编整理的迂公修屋文言文翻译,希望对你有所帮助!
《迂公修屋》文言文
有迂氏者,世称迂公,性吝啬:篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓,且号且诟,妻诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财?”
翻译
有一个姓迂的人,世人称他迂公,个性吝啬:篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜突然下起了大雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子儿女东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没有想到要受这种苦累。你凭什么做孩子的父亲?凭什么做我的丈夫?” 迂公无可奈何。第二天早晨,请来工匠修屋子。然而,在之后的两个月中,天气晴朗无比,看不见一点要下雨的征兆。迂公叹息说:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,难道不是白白的消耗钱财吗?”
字词翻译
1、迂:姓迂的人。这是作者虚构的人物。迂,迂腐。
2、诟(gòu):责骂。
3、葺(qì):修理,治。
4、徒:白白地。
5、雨:(名词作动词)下雨。
6、良:很。
7、交:一起。
8、适:指女子出嫁。
9、雨兆:下雨的征兆。
10、号:大声叫;叫喊
11、修:修理,修建。
12、夜半:半夜。
13、何以:(以何)凭什么。
14、匿:躲。
15、妻子:妻子和儿女。
16、旦日:第二天早上。旦,早上。
17、延:请。
18.、乃:竟然
19、诘:责问。
20、治:修。
21、意:料到,想到。
22、暴:大,这里形容大雨。
23、无奈:无可奈何
《迂公修屋》主旨
迂公是个吝啬小气,为一点钱而斤斤计较,为了财富而不愿花钱,缺乏远见,并且目光短浅的人。
文章讽刺了缺乏远见的人,批评了那些目光短浅,不求上进,懒惰的人。告诫我们做事不能呆板,要有远见,这样才能使我们成功。
备注
《迂公修屋》节选自明代张夷令《迂仙别记》,描写的是一个叫迂公的人迂腐、僵化的故事。
第五篇:墨池记文言文翻译
《墨池记》是北宋散文家曾巩的代表作品。文章从记叙墨池遗迹人手,紧密联系王羲之苦练书法的故事,着重阐明勤学苦练出才能的道理,勉励人们刻苦学习,提高道德修养,这就使得这篇短文超出了记叙古迹的范畴,成为一篇寓意深长的“劝学篇”。下面,小编为大家分享墨池记文言文翻译,希望对大家有所帮助!
原文
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;岂其徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之。又告于巩曰:“愿有记”。推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!
庆历八年九月十二日,曾巩记。
译文
临川郡城的东面,有一块地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有个池子低洼呈长方形,说是王羲之的墨池,这是荀伯子《临川记》里说的。
羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池水尽黑”的精神,(现在说)这是羲之的(墨池)遗址,难道是真的吗?当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东方,出游东海,在山水之间使他的心情快乐。莫非他在尽情游览时,曾在这里停留过?羲之的书法,到晚年才特别好。那么他能达到这步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。但是后代没有能够赶上他的人,是不是后人学习下的功夫不如他呢?那么学习的功夫难道可以少下吗?何况想在道德修养上深造的人呢?
墨池的旁边,现在是抚州州学的校舍,教授王盛先生担心墨池不能出名,写了“晋王右军墨池”六个字挂在屋前两柱之间,又请求我说:“希望有一篇(墨池)记。”推测王先生的用心,是不是喜爱别人的优点,即使是一技之长也不让它埋没,因而推广到王羲之的遗迹呢?莫非也想推广王羲之的事迹来勉励那些学员吧?一个人有一技之长,就能使后人像这样尊重他;何况那些品德高尚、行为端庄的人,遗留下来令人思慕的美好风范,对于后世的影响那就更不用说了!
庆历八年九月十二日,曾巩作记。
注释
(1)临川:临川:宋朝的抚州临川郡(今江西省临川市)。
(2)隐然而高:微微地高起。隐然:不显露的样子。
(3)临:从高处往低处看,这里有“靠近”的意思。
(4)洼然:低深的样子。
(5)方以长:方而长,就是长方形。
(6)王羲之(321—379):字逸少,东晋人,官至右军将军,会稽内史,世称王右军。他是古代有名的大书法家,世称“书圣”。苟伯子:南朝宋人,曾任临川内史。著有《临川记》六卷,其中提到:“王羲之尝为临川内史,置宅于郡城东南高坡,名曰新城。旁临回溪,特据层阜,其地爽垲(kǎi,地势高而干燥),山川如画。今旧井及墨池犹存。”
(7)张芝:东汉末年书法家,善草书,世称“草圣”。王羲之“曾与人书云:‘张芝临池学书,池水尽黑,使人耽(dān,酷爱)之若是,未必后之也。’”(《晋书·王羲之传》)
(8)信然:果真如此。
(9)邪:吗,同“耶”。
(10)方:当……时。
(11)强以仕:勉强要(他)作官。王羲之原与王述齐名,但他轻视王述,两人感情不好。后羲之任会稽内史时,朝廷任王述为扬州刺史,管辖会稽郡。羲之深以为耻,称病去职,誓不再仕,从此“遍游东中诸郡,穷诸名山,泛沧海”。
(12)极东方:游遍东方。极,穷尽。
(13)出沧海:出游东海。沧海,指东海。
(14)娱其意:使他的心情快乐。
(15)岂有:莫非。
(16)徜徉肆恣:尽情游览。徜徉,徘徊,漫游。肆恣,任意,尽情。
(17)休:停留。
(18)书:书法。
(19)晚乃善:到晚年才特别好。《晋书·王羲之传》:“羲之书初不胜(不及)庾翼、郄愔(xìyìn),及其暮年方妙。尝以章草答庾亮,而(庾)翼深叹伏。”所能:能够达到这步。
(20)盖:大概,副词。以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。
(21)致,取得。天成:天然生成。
(22)及:赶上。
(23)岂其学不如彼邪:是不是他们学习下的功夫不如王羲之呢?岂,是不是,表示揣测,副词。学,指勤学苦练。
(24)则学固岂可以少哉:那么学习的功夫难道可以少下吗?则,那么,连词。固,原来,本。岂,难道,表示反问,副词。
(25)深造道德:在道德修养上深造,指在道德修养上有很高的成就。
(26)州学舍:指抚州州学的校舍。
(27)教授:官名。宋朝在路学、府学、州学都置教授,主管学政和教育所属生员。
(28)其:指代墨池。
(29)章:通“彰”,显著。
(30)楹间:指两柱子之间的上方一般挂匾额的地方。楹,房屋前面的柱子。
(31)揭:挂起,标出。
(32)推:推测。
(33)一能:一技之长,指王羲之的书法。
(34)不以废:不让它埋没。
(35)因以及乎其迹:因此推广到王羲之的遗迹。
(36)推:推广。
(37)学者:求学的人。
(38)夫:语气词,放在句首,表示将发议论。
(39)尚之如此:像这样尊重他。尚,尊重,崇尚。
(40)仁人庄士:指品德高尚、行为端庄的人。
(41)遗风余思:遗留下来令人思慕的美好风范。余思,指后人的怀念。余,也是“遗”的意思。
(42)被于来世:对于后世的影响。被,影响。
(43)何如哉:会怎么样呢?这里是“那就更不用说了”的意思。