第一篇:袜子专业用语中英文对照表
袜子专业用语中英文对照表
英文对中国人来说比较难,都是形式英语,今天做为静脉曲张袜的行业网站就给大家介绍用英语表述一些袜子的专业用语。比如静脉曲张袜主要材质是:莱卡Lycra,氨纶polyurethane/spandex/lycra。丝袜透明丝袜sheer,长统丝袜panty-hose,少丝、单丝missingyarn,抽丝laddering,长丝ContinuousFilament丝光Mercerized,鞘形纱Core
英文对中国人来说比较难,都是形式英语,今天做为静脉曲张袜的行业网站就给大家介绍用英语表述一些袜子的专业用语。比如静脉曲张袜主要材质是:莱卡 Lycra,氨纶 polyurethane/spandex/lycra。
丝袜
透明丝袜 sheer,长统丝袜 panty-hose,少丝、单丝 missing yarn,抽丝 laddering,长丝 Continuous Filament丝光 Mercerized ,鞘形纱 Core-Spun Yarn,网眼袜 Nets,网眼 mesh, 光棉 mercerizedcotton ,包芯纱 Covered Yarn,彩色金属丝 Metallic Yarn,尼龙拉伸变形丝 DTY nylon ,单孔丝 Monofilament Yarn,长丝 filament,尼龙弹力丝 stretchnylon,天丝 tencel,(人造丝)rayon ,蚕丝袜子 Silk,亮丝 lame,绢丝 spun silk
医用弹力袜
医疗袜 Therapeutic ,连裤袜 pantyhose,中统(筒)袜 high socks,长统(筒)袜 Stocking,九分裤 spats,短统袜 sock panel,袜套(腿与袜子之间)Boot Liner,糖尿病/关节炎袜 Diabetic/Arthritic Sock,齐膝袜 Knee-Highs,翻口短袜 Cuffed,弹力袜 Stretch Socks.功能丝袜
运动袜 Athletic Socks,睡袜 Bed,休闲袜 Casuals,男士半腿袜 Crew Socks,自行车袜 Cycling,男士花式袜 Fancies,滑雪袜 Ski Sock,跑步袜 Running,学生袜 Slouch Sock,船袜 Low cut =slipper socks,短袜socks,船袜 Footsocks=sneakers,高尔夫球袜 Golf,舒适护腿袜 Graduated Support,发热袜 Thermal Socks,狩猎袜 Hunting,护膝 leg warmers Knee Warmers
袜子单位
旦尼尔(细度单位)Denier,袜脚 foot, 直统、无跟 tuble,袜跟 heel,尺寸表 size chart口长 length of top
统长 boot length尺码 size
统宽 boot width底长 sole length
横密 coursewise density底宽 sole width
横拉 coursewise extension线圈密度 stitch density
卷边性 edge-rolling纵密 walewise density
高跟高 height of reinforced heel直拉 walewise extension
脱散性 laddering口宽 width of top
第二篇:专业舞台灯光中英文对照表
专业舞台灯光中英文对照表:
希望对大家有所帮助: 插座、插头和其它连接物(电器连接)Sockets, plugs and other contacts
[electric connections]插头、插座及其他接触器(电接头)Plugs, sockets and other contacts
[electric connections]表面覆有带电导体的玻璃 Glass covered with an electrical conductor光学纤维(光导单纤维)Optical fibers [fibres] [light conducting filaments]螺线管阀(电磁开关)Solenoid valves [electromagnetic switches]真空电子管(无线电)Vacuum tubes [radio]螺线管阀(电磁开关)Valves(Solenoid –)[electromagnetic switches]方铅晶体(检波器)Galena crystals [detectors]光导丝(光学纤维)Light conducting filaments [optical fibers [fibres]]光电开关(电器)Cell switches [electricity]扼流线圈(阻抗)Coils(Choking –)[impedance]贵重金属电器插头 Contacts, electric, of precious metal灯光调节器(电)Dimmers [regulators](Light –)[electric]配电控制台(电)Distribution consoles [electricity]灯光调节器(电)Light dimmers [regulators] [electric]照明设备用镇流器 Lighting ballasts电线接线器(电)Wire connectors [electricity]合金线(保险丝)Wires of metal alloys [fuse wire]扫描灯及筒灯系列 scanner & barrel light扼流圈(阻抗)Choking coils [impedance]非照明用放电管 Discharge tubes, electric, other than for lighting磁性材料和器件 magnetism material and apparatus水银整流器阴极 mercury rectifier cathode减压器(电源)Reducers [electricity]调光器(电的)Regulators [dimmers](Light –)[electric]继电器(电的)Relays, electric舞台灯光调节器 Stage lighting regulators晶体管(电子)Transistors [electronic]非照明用放电管 Tubes(Electric discharge –), other than for lighting电感应圈支架 Coils(Holders for electric –)控制板(电)Control panels [electricity]配电盘(电)Distribution boards [electricity]配电箱(电)Distribution boxes [electricity]高低压开关板 height voltage swith plank电感应圈支架 Holders for electric coils逆变器(电)Inverters [electricity]接线盒(电)Junction boxes
[electricity]电动调节设备 Regulating apparatus, electric接线柱(电)Terminals
[electricity]热离子灯和管 Thermionic lamps and tubes自动定时开关 Time switches, automatic变压器(电)Transformers [electricity]晶片(锗片)Wafers [silicon slices]
第三篇:纽扣的专业中英文对照表
关于纽扣的专业中英文对照
发布时间:2008-12-17 11:43:07 发布人:中国服装辅料网
Coconutbuttons椰子纽扣 Glassbuttons
Hornbuttons
Jeansbuttons
Metalbuttons
Plasticbuttons
Shellbuttons
Snapbuttons
Woodenbuttons
玻璃纽扣 角质纽扣 牛仔纽扣 金属纽扣 塑料纽扣 贝壳纽扣 按扣 木质纽扣
第四篇:牙科专业用语中英文对照
牙科专业用语中英文对照通用类
颊面 Buccal 舌面 Lingual 腭面 Palatal 近中面 Mesial 远中面 Distal 牙合面 Oeclusal 切端 Incisal 颈部 Neck 前牙 Anterior 中切牙 Central 侧切牙 Latral
尖牙 Canine/cuspid 后牙 Posterior 双尖牙 Pre-Molar
第一双尖牙 First Prc-Molar 第二双尖牙 Second Pre-Molar 磨牙 Molar
第一磨牙 First Molar 第二磨牙 Second Molar 智慧牙 Wisdom 覆牙合 Over Bite 覆盖 Over Jet 缺失牙 Pontic 牙模 Model 颜色 Shade
形态 Shape/Anatomy 金属牙合面 Metal Occlusal 金属舌面 Metal Backing 缓冲(离开)Relief 牙合架 Articulator 工作模 Master Model 对牙合模 Opposite Model 参考模 Study Model
连接模 Splint/Joint/Connect 分开 Separate 烤瓷冠 CMC 烤瓷桥 CMB
胶托类
全口腔胶托 Full / Full Acrylic Denture ,F/F
半口胶托 Full Upper or Lower Acrylic
Denture
局部胶托 Partial Acrylic Denture ,P/-or-/p
钢丝卡环 S.S.Wire Clasp 钢丝牙合支托 S.S.Rest
个别托盘 Special Tray,S/T 蜡堤 Bite Block 胶托修理 Repair 软胶 Soft Lining 衬垫 Reline
弹性义齿 Flexible Denture / Valplast 胶托加网 Add Mesh
钢托类
钢托
Cobalt-Chrome
Centure/Vatallium
舌杆 Partial Denture(美式)UPD/LPD 腭板 Lingual Bar
连续卡环 Palatal Plate
牙合支托 Continue Clasp/Kennedy Clasp
舌板 Occlusal Rest 上半口网状钢 Lingual Plate 半口胶托 Full Upper Mesh
钢托上加钢牙 Full Upper or Lower Denture
马蹄形 Dummy 前后杆 Horse Shoe
Double Bar / Ant.& Post.Bar
烤瓷类
贵金属烤瓷 Porcelain on Precious Alloy
半贵金属烤瓷 Porcelain on S/P(Semi-Precious)
非贵金属烤瓷 Porcelain on N.P.(Non-Precious)
玛利兰桥 Maryland Bridge 嵌体 Inlay 桩核 Post
高嵌体 Onlay 瓷贴面 Porcelain Veneer / Porcelain 假牙龈/牙肉 Gum Porcelain 全瓷冠 Full Ceramic 金属边 Metal Margin
种植牙 Implant
桩连冠 Post Crown/Down Crown 通透性的 Transparent 透明的 Translucent 不透明的 Opacity Crown(In-ceram)
瓷边 Porcelain Margin/Porcelain Shoulder
涂金粉 Gold Plating 金属冠 Full Metal Crown
一. At the registration挂号
1.What can I do for you? 2.What is wrong with you? 3.Do you want to see a dentist?
4.Which speciality do you want to register with? 您要挂哪个科的号?
5.Do you want to have your tooth pulled(tooth filled)? 您要拔牙补牙吗?
6.For a filling? A denture? Or a cleaning? 补牙?镶牙?还是洁牙?
7.Is this your first visit to this dental clinic?
8.May I have your address, telephone number, age and occupation, please? 请告诉我您的地址,电话号码,年龄,职业。
9.Please write your name and date of birth on this card.10.Please fill out this record card.请填写这张记录卡。
11.Do you have a registration card? 您有挂号证吗?
12.When did you come last?
13.Do you have an appointment? 您有预约吗?
14.We are fully booked today.今天已经约满了。
15.Please show this card at the registration desk every time you come.每次来挂号,请出示这张卡
16.Please pay for the registration.请交挂号费。
17.Here is your receipt and change.这是收据和找回的零钱。
I get you 125.5(one hundred twenty-five point five yuan),and this is 30.5(thirty point five yuan)in change.18.This is your registration card.Please don’t lose it and bring it here whenever you come.这是您的挂号证,请不要遗失,每次来时带着它。
19.Please wait in the waiting room.请在候诊室等。
20.The doctor will see you soon.21.The doctor now is with a patient.22.Your turn is next.23.There are two more patients before you.24.The patient before you is a rather complicated case, I’m sorry you will have to wait at least half an hour.前面那个病人比较复杂,您至少还得等半小时。
25.Please come into the treatment room, will you? 请进治疗室。
三.Questions about medical history 既往史的询问
1.First, I will ask you about your general health and allergies.首先,我需要了解您的全身健康状况和过敏史。
2.How are your health conditions now?(Excellent, Average, Poor)您现在的身体状况如何?
3.Do you have any chronic disease? 您有什么慢性病吗?
4.Have you ever had a serious illness? 您有重大疾病史吗?
5.Have you had any operations in the past? 您有手术史吗?
6.Have you had any serious accidents or injuries? 您有外伤史?
7.Have you ever had a blood transfusion? 您有输过血。
8.Do you have or have you ever had the disease of heart, liver or kidney? 您有心脏病,肝病和肾病。
9.Are you suffering from hypertension? 您有高血压病史吗?
10.Have you had any diabetes? 您有糖尿病史吗?
11.Do you have a fever? 您有发烧吗?
12.How is your appetite? 您的食欲怎样?
13.Do you have any trouble in swallowing food? 您有吞咽困难的现象吗?
14.Do you take any medication regularly? 您目前有长期用药吗?
15.Are you pregnant? 您有怀孕吗?
16.Is your menstrual cycle regular? 您的月经规律吗?
17.When did your last period begin? 您末次月经是什么时候?
18.Do you have any allergy? 您有过敏史吗?
22.Have you ever had an injection for anesthesia? 您以前用过麻醉药吗?
23.Have you ever had abnormal bleeding from an injury of a tooth extratction? 您有过伤口或拔牙创口出血不止的经历吗?
24.Have you ever had complications from dental treatment? 您有过与治牙相关的并发症吗
四. Questions about general symptoms 一般症状的询问
1.What is your trouble?
2.Tell me what symptoms you have? 能描述一下您的症状吗?
3.When did you first notice such conditions? 您第一次发现这种情况是什么时候?
4.Have you already attended another hospital with your problems? 您有在其他医院看过吗?
5.Please tell me the name of the hospital, the period and the type of treatment you received.请告诉我医院的名字,治疗方法和时间。
6.When were you under the care of the doctor recently, tell me the symptoms you had.您什么时候接受的治疗,告诉我你的症状。
7.When did you become swollen up like this? 您什么时候肿成这样的。
8.How long did it bleed? 出血多长时间?
9.When did the tooth last have dental treatment? 最后一次治牙是什么时候?
五.Questions about pain 疼痛的询问
1.When did the tooth start to hurt? 这牙什么时候开始痛?
2.What kind of pain did you feel? 是那种类型的痛?
3.Can you describe the pain? Is it a dull pain/a sharp pain/a throbbing pain? 您能描述一下您的疼痛吗?是钝痛/锐痛/跳痛?
4.Does it come and go or come suddenly? 是间断痛还是突发痛? 5.Does it spread anywhere else? 疼痛想其他地方放射吗?
6.Was it sensitive to sweet food/cold water? 对甜食/冷水刺激敏感吗
7.Did it hurt after eating and drinking? 吃饭和喝水时痛吗?
8.Did the pain interfere with sleep? 夜间疼痛加重吗?
9.Did pressure make it hurt? 您有咀嚼痛吗?
10.Do you feel pain when I tap on this tooth? 当我叩您的牙时有疼痛吗?
六. Questions about periodontal disease 牙周病的询问?
1.Did you have any bleeding from your gums? 您的牙龈有出过血吗?
2.Did your gums bleed when you brush your teeth? 您刷牙时有出血吗?
3.Did your gums bleed when you eat hard food, like an apple? 咬硬物时,比如苹果有出血吗牙龈?
4.Have you noticed any bleeding spots on your skin? 您皮肤上有出血点吗?
5.Did the gums bleed for no apparent reason at all? 您的牙龈是不明原因的出血吗?
6.Did food get caught between your teeth? 您塞牙吗?
7.Do you feel any of your teeth loose? 您感觉哪个牙有松动吗?
8.Do you notice that you breathe through your mouth? 您注意到您有口呼吸吗?
9.Do you snore? 您有打呼噜吗?
10.Do you have a habit of grinding your teeth at night? 您有夜间磨牙的吗?
11.Do you have a habit of clenching your teeth? 您有紧咬牙的习惯吗?
12.Do you have anyone in your family who had serious gum disease? 您的家人有患牙龈病的吗?
13.Has a dentist ever told you that you have gingivitis or periodontitis? 有医生告诉过您,您有牙龈炎或者牙周炎吗?
I get you 125.5(one hundred twenty-five point five yuan),and this is 30.5(thirty point five yuan)in change.答案补充: I forgot to give you 0.3(thirty cents)in change.Landline 固定电话
第五篇:采购专业用语(中英文对照)
专业用语
货运
(1)FCA(Free Carrier)货交承运人
(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货
(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货
(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费
(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)
(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费
(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费
(10)DOC(DOcument charges)文件费
(11)O/F(Ocean Freight)海运费
(12)B/L(Bill of Lading)海运提单
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单
(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据
(15)L/C(Letter of Credit)信用证
(16)C/O(Certificate of Origin)产地证
(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同
(18)S/O(Shipping Order)装货指示书
(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
(20)M/T(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场
(23)FCL(Full Container Load)整箱货
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)
(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人
货运用语中英文对照
货物 goods | | freight | | cargo
运输 transportation | | transit | | conveyance
运送 to transport | | to carry | | to convey
运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade
运输代理人 a forwarding agent
承运人 a freight agent | | a carrier
船务代理人 a shipping agent
陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火车 goods-train | | freight-train
卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
货运办公室 goods-office | | freight-department
运费率 freight | | freight rates | | goods rate
运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
车费 cartage | | portage
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
运费到付 carriage forward | | freight collect
运费免除||免费 carriage free
协定运费 conference freight | | freight rate
运费清单 freight account
托运单 way-bill | | invoice
运送契约 contract for carriage
装运 shipment | | loading
装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
装运费 shipping charges | | shipping commission
装运单||载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt
装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days | | laying days
工作日 working days
连续天数 running days | | consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading
卸货 unloading | | discharging | | landing
装运重量 shipping weight | | in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
添加评论
#####
常用短语
Words and Phrases
Inspection Certificate 检验证明
Inspection Certificate of Quality 质量检验证书
Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书
surveyor 检验行,公证行
Additional Words and Phrases
Inspection Certificate of Weight 重量检验证书
Inspection Certificate of Origin 产地检验证书
Inspection Certificate of value 价值检验证书
Inspection Certificate of Health 健康检验证书
Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书
Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书
inspection of packing 包装检验
inspection of loading 监装检验
inspection of material 材料检验
inspection of risk 被保险物价的检查
inspection of storage 监装
inspection of voucher 凭证检验
inception of carriage 货车检查
inspection of document 单证检查
inspection of fixed asset 固定资产检查
inspection of incoming merchandise 到货验收
Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书
Inspection Certificate on Tank 验船证书
Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书
Authentic Surveyor 公证签定人
inspection on cleanliness 清洁检验
inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验
inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验
inspection and acceptance 验收
inspection before delivery 交货前检验
inspection after construction 施工后检验
inspection during construction 在建工程检验
inspection between process 工序间检验
inspection report 检验报告
inspection tag 检查标签
Inspectorate General of Customs 海关稽查总局
inspection and certificate fee 检验签证费
to issue(a certificate)发...(证明)
Sworn Measurer 宣誓衡量人
Underwriters Laboratory 保险商实验室
Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行
General Superintendence & Co, Geneva(S.G.S)瑞士日内瓦通用签定后司
abandonment charge 背弃 费用
absolute par of exchange 绝对 外汇平价
abritrage rate 套汇 汇率
above par 超过 票面 价值
acceptance commission 承兑 手续费
acceptance fee 认付费
acceptance for honor 参加 承兑
acceptance house 期票 承兑行
acceptor for honor 参加 承兑人
accepting bank 承兑 银行
accepting charge 承兑费
accident beyond control 非人为 事故
account payable 应收帐,应付 未付帐
account purchase 赊买
account receivable 应收 帐款,应收 未收帐
account sales 销货帐,销货 清单
account of goods sold 销货 帐目
account of receipts and payments 收支 帐目
account year 会计
accounting statement 会计 报表
accounting unit 会计 单位
accrued expense 应计 费用
accrued item 应计 项目
accumulation of capital 资本 积累
acknowledgement 回单
acknowledgement of orders 订单 确认
act of God 天灾
acting manager 代理 经理
active demand 畅销
actual cost 实际 成本
actual liabilities 实际 负债
actual price 实际价
additional expense 追加 费用
additional order 追加 订货
additional premium 追加 保费
adjustment of exchange rate 调整 汇价
advalorem duty 从价税
advance in price 涨价
advance payment 预付款
advance price 增价
advance sample 预样
advance settlement of exchange 预交 外汇
advance surrender of export exchange 预交 出口 外汇
advice of arrival 到货 通知
advice of charge 付款 通知书
advice of shipment 货运 通知
advice of drawing 支票 通知书
advising bank(notifying bank)通知 银行
advertisement matter 广告 邮件
advertising agency 广告社、广告 代理
advertising expense 广告费
advertising media 广告 媒体
affiliated company 附属 公司,联盟 公司
after charge 附加 费率
after date 日后,发票后
after sight 见票后 照付
affidavit of export 出口 宣誓书
A grade 甲级(货品)
against all risks 保全险
agency agreement 代理 协议
agency contract 代理 契约
agent service 代理 服务
agreed upon 同意,商定
agricultural products 农产品
air-borne goods 空运 货物
air freight 航空 运费
air mail 航空 邮件
air-mail service 航空 运寄
air transportation insurance 空运 保险
all risk 全险
all round price 包括 一切 费用 价格
all sorts of goods in stock 各种 货物 齐备
allied company 联营 公司
alongside delivery 船边 交货
allowance on sales 销货 折口
alter an agreement 变约
amicable allowance 友好 让价
amicable settlement 友好 解决
amount insured 保险 金额
amount of exports 输出额
amount of imports 输入额
analysis certificate 化验 证书
analysis report 化验 报告
announcing removal 迁移 通知
annual income 年收入
annual interest 年息,年利
annual production 年产量
annual report 年报,决算书, 财务 报告
anticipated buying 预期 购买
applicant for the credit 信用证 申请人
application fee 申请费
application for conversion 折换 申请书
application for export permit 出口 许可证 申请书
application for import of foreign goods 外货 进口 报单
application for importation of controlled commodities 管制 货物 进口申请书
application for letter of credit 开发 信用证 申请书
application for negotiation of draft under letter of credit 出口 押汇 申请书
application for outward remittance for application for space 舱位 申请书
application to pass goods through the custom 报关单
apply by letter 通信 申请
apply in person 亲自 申请
apply for a position 申请 职位
apply for information 探询 消息
apply for remittance 托汇
appointed store 指定 商店
appreciation of money 货币 增值
arbitrage of exchange 套汇
arbitration clause 仲裁 条款
arbitration of exchange 汇兑率 裁定
army supplies 军需品
arrival at port 入港
arrival notice 到达 通知
articles made to order 订制品
articles of luxury 奢侈品
artificial flower 人造花
as agreed(contracted)按照 合同
as per sample 与 样品 相同
Asian-dollar market 亚洲 美元 市场
ask the price of 询价
assignment clause 转让 条款
assignment of policy 保险单 转让
assistant manager 协理,副经理
as soon as possible shipment 立即 送运
at a discount 折扣
at a premium 超过 票面 之 价值
at a profit 获利,赚钱
at sight 见票 即付,即期
at the market 照 市价
at par平价
auction price 拍卖价
authority to purchase 购买 委托证
authority to pay 委托 付款证
average cost平均 成本
average tare平均 皮重
average unit cost平均 单位 成本
average unit price平均 单价
average weight平均 重量
award of bid 决标,定标