温总理2009冬季达沃斯论坛演讲节选

时间:2019-05-14 20:59:18下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《温总理2009冬季达沃斯论坛演讲节选》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《温总理2009冬季达沃斯论坛演讲节选》。

第一篇:温总理2009冬季达沃斯论坛演讲节选

尊敬的施瓦布主席,女士们,先生们,朋友们:

我首先在中国牛年到来的时候给大家拜年。牛年象征着勤劳、奉献和富足,我衷心祝愿我们这个世界在牛年经济得以复苏和发展,人民幸福安康。

我很高兴出席世界经济论坛2009年年会,并发表特别致辞。首先,我要感谢施瓦布主席的盛情邀请和周到安排。本届年会意义特殊,在历史罕见的国际金融危机之中,各国政要、企业家和专家学者聚集在这里,围绕“重塑危机后的世界”这一主题,共同探讨维护国际金融稳定、促进世界经济增长的举措,探索全球综合治理之道,既有重要的现实意义,也体现了会议举办者的远见卓识。各方面热切期盼从这里听到富有智慧的声音,凝聚战胜危机的力量。我们有责任向世界传递信心、勇气和希望。我预祝本届年会取得成功!

我们正在经历的这场国际金融危机,使世界经济陷入上世纪大萧条以来最困难的境地。各国和国际社会纷纷采取积极应对措施,对提振信心、缓解危机、防止金融体系崩溃和世界经济深度衰退起到了重要作用。这场危机的原因是多方面的。主要是:有关经济体宏观经济政策不当、长期低储蓄高消费的发展模式难以为继;金融机构片面追逐利润而过度扩张;金融及评级机构缺乏自律,导致风险信息和资产定价失真;金融监管能力与金融创新不匹配,金融衍生品风险不断积聚和扩散。“吃一堑,长一智。”我们必须从中认真吸取教训,正确处理储蓄与消费的关系,金融创新与金融监管的关系,虚拟经济与实体经济的关系,从根本上找到化解危机之策。

坦率地说,这场危机对中国经济也造成较大冲击,我们正面临严峻挑战。主要是:外部需求明显收缩,部分行业产能过剩,企业生产经营困难,城镇失业人员增多,经济增长下行的压力明显加大。

中国作为一个负责任的大国,在危机中采取了积极负责的态度。我们把扩大国内有效需求特别是消费需求作为促进经济增长的基本立足点。及时调整宏观经济政策取向,果断实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,迅速出台扩大国内需求的十项措施,陆续制定和实施一系列政策,形成了系统完整的促进经济平稳较快发展的一揽子计划。这个计划包括:

一是大规模增加政府支出和实施结构性减税。中国政府推出了总额达4万亿的两年计划,规模相当于2007年中国GDp的16%。

主要投向保障性安居工程、农村民生工程、铁路交通等基础设施、生态环保等方面的建设和地震灾后恢复重建,这里既有“十一五”规划内加快实施的项目,也有根据发展需要新增的项目。这个计划经过了科学论证,在资金保证上作了周密的安排,其中中央政府计划投资1.18万亿元,并带动地方和社会资金参与建设。中国政府还推出了大规模的减税计划,主要是全面实施增值税转型,出台中小企业、房地产交易相关税收优惠政策等措施,取消和停征100项行政事业性收费,一年可减轻企业和居民负担约5000亿元。

二是大频度降息和增加银行体系流动性。中央银行连续5次下调金融机构存贷款利率,其中一年期存、贷款基准利率累计分别下调1.89和2.16个百分点,大幅度减轻企业财务负担。连续4次下调存款准备金率,大型金融机构累计下调2个百分点,中小型金融机构累计下调4个百分点,共释放流动性约8000亿元,使商业银行可用资金大幅增加。我们还出台一系列金融促进经济增长的政策措施,扩大贷款总量,优化信贷结构,加大对“三农”、中小企业等方面的金融支持。

三是大范围实施产业调整振兴规划。我们抓住机遇全面推进产业结构调整和优化升级,制定汽车、钢铁等重点产业的调整和振兴规划,既着眼于解决企业当前存在的困难,又致力于产业的长远发展。采取有力措施,推进企业兼并重组,淘汰落后产能,发展先进生产力,提高产业集中度和资源配置效率。我们鼓励企业技术进步和技术改造,支持企业广泛应用新技术、新工艺、新设备、新材料,调整产品结构,开发适销对路的产品,提高生产经营水平。我们不断完善和落实金融支持政策,健全信用担保体系,放宽市场准入,支持中小企业发展。

四是大力度推进科技创新和技术改造。加快实施国家中长期科学和技术发展规划,特别是16个重大专项,突破一批核心技术和关键共性技术,为中国经济在更高水平上实现可持续发展提供科技支撑。推动发展高新技术产业群,创造新的社会需求,培育新的经济增长点。

五是大幅度提高社会保障水平。我们加快完善社会保障体系,继续提高企业退休人员基本养老金,提高失业保险金和工伤保险金的标准,提高城乡低保、农村五保等保障水平,提高优抚对象抚恤和生活补助标准。今年,中央财政用于社会保障和就业的资金投入增幅将大大高于财政收入的增幅。

我们积极推进医药卫生体制改革,力争用三年时间基本建成覆盖全国城乡的基本医疗卫生制度,初步实现人人享有基本医疗卫生服务,预计三年内各级政府将为此投入8500亿元。我们坚持优先发展教育,正在制度国家中长期教育改革和规划发展纲要。

今年将进一步提高农村义务教育公用经费标准,加大对家庭经济困难学生的资助,提高中小学教师待遇,继续促进教育公平和优化教育结构。我们实施更加积极的就业政策。特别是出台了大学毕业生和农民工就业的各项措施,进一步开辟公益性就业岗位,千方百计减缓金融危机对就业的影响。

总的看,这些重大政策措施,注重标本兼治、远近结合、综合协调、相互促进,把扩大国内需求、调整振兴产业、推进科技创新、加强社会保障结合起来,把增加投资和刺激消费结合起来,把克服当前困难和促进长远发展结合起来,把拉动经济增长和改善民生结合起来,对于动员全社会力量共同应对危机,起到了关键性作用。

当前中国经济形势总体上是好的。经过努力,在战胜两场突如其来的特大自然灾害的同时,2008年中国经济保持了平稳较快发展。国内生产总值增长9%,居民消费价格基本稳定;粮食连续5年丰收,总产量达到5.28亿吨;城镇新增就业 1113万人,城乡居民收入持续增加;金融体系稳健运行,银行体系流动性和信贷资产质量保持在较好水平。作为一个发展中大国,中国把自己的事情办好,有利于提振对世界经济增长的信心,有利于减缓国际金融危机扩散蔓延趋势,有利于增加中国的进口和对外投资,拉动世界经济增长,给其他国家提供更多发展机遇和就业机会。中国经济保持平稳较快发展,对维护国际金融稳定和促进世界经济增长作出了重要贡献。

Fifth, substantially raise the level of social security.We have accelerated the improvement of social safety net.We will continue to increase basic pension for enterprise retirees and upgrade the standard of unemployment insurance and workers' compensation.We will raise the level of basic cost of living allowances in both urban and rural areas, welfare allowances for those rural residents without family support and the special allowances and assistance to entitled groups.This year, the central budget for social security and employment will increase at a much higher rate than the growth of the overall fiscal revenue.We are advancing the reform of the medical and health system and working to put in place a nationwide basic medical and health system covering both urban and rural areas within three years and achieve the goal of everyone having access to basic medical and health service.It is estimated that governments at all levels will invest RMB 850 billion for this purpose.We give priority to education and are now working on the Guidelines of the National program for Medium-and Long-Term Educational Reform and Development.This year, we will increase public funds for compulsory education in rural areas, offer more financial support to students from poor families and improve the well-being of middle and primary school teachers so as to promote equity in education and optimize the educational structure.We are using every possible means to lessen the impact of the financial crisis on employment.We are following a more active employment policy.In particular, we have introduced various policy measures to help college graduates and migrant workers find jobs and provided more government-funded jobs in public service.These major policy measures as a whole target both symptoms and root causes, and address both immediate and long-term concerns.They represent a holistic approach and are mutually reinforcing.They are designed to address the need to boost domestic demand, readjust and reinvigorate industries, encourage scientific innovation and strengthen social security.They are designed to stimulate consumption through increased investment, overcome the current difficulties with long-term development in mind, and promote economic growth in the interest of people's livelihood.These measures can mobilize all resources to meet the current crisis.China's economy is in good shape on the whole.We managed to maintain steady and relatively fast economic growth in 2008 despite two unexpected massive natural disasters.Our GDp grew by 9 percent.CpI was basically stable.We had a good grain harvest for the fifth consecutive year, with a total output of 528.5 million tons.Eleven million and one hundred and thirty thousand new jobs were created in cities and towns.Household income in both urban and rural areas continued to rise.The financial system functioned well and the banking system kept its liquidity and credit asset quality at a healthy level.When China, a large developing country, runs its affairs well, it can help restore confidence in global economic growth and curb the spread of the international financial crisis.It will also help increase China's imports and outbound investment, boost world economic growth and create more development and job opportunities for other countries.Steady and fast growth of China's economy is in itself an important contribution to global financial stability and world economic growth.

第二篇:温总理2009冬季达沃斯论坛演讲问答部分

温总理2009冬季达沃斯论坛演讲问答部分

国际气候公约

the united nation’s framework convention on climate change 京都议定书

kyoto protocol 化学需氧量

COD 节能减排

saving energy, reducing pollution 碳吸附

carbon capture 热电厂 power plant 高耗能工业 energy intensive industries 不良贷款率NPL(non performance Loan)ratio

Q: I thank you have sent me a revelation for everybody, particularly for your comprehensive, holistic approach.I also would say it couldn’t be a better message as a beginning of our deliberations, send you a message of confidence, cooperation and hope.I hope this message will penetrate our discussions over the next days.We have time for one or two questions before pm leaves us.Pm, you have certainly shown us how confident we can be about the methods taken by your country to renounce the economy.You have presented the figure of 9% growth for last year, and of course you know there are quite some speculations about the growth rate in 2009 and there are different forecasts.Could you share with us what your opinion is and what the minimal growth rate would be in order to maintain social coherence in your country? A: 众所周知,这场金融危机给中国实体经济造成了冲击,去年经济增长9%,但是第四季度经济增长只有8%,经济增长下行的压力在增大。在种情况下,我们提出今年经济增长要保证在8%左右,这是必要的,也是通过努力可以完成的。

As we all know the INF has inflicted a rather big impact on the Chinese real economy.Last year our growth rate was 9%, but in the forth quarter of 2008, the growth rate was only 8%.The Chinese economy now is under mountain down-ward pressure.Under such circumstance, we have set the target of about 8%t for the year of 2009.We think it is a necessary target and also an attainable target through hard work.坦率的说,今年经济要实现8%的目标是异常困难的。但是,我们经过努力还是可以达到的,其理由是我们有比较稳健的金融体系。我常喜欢用数字说话,中国的金融体系在这次的危机中直接受到的损害比较小。由于我们推进金融体制改革,特别是建立现代银行体制,几家大的银行不良贷款率大约只占2.5%,而资本充足率都已超过巴塞尔规定的8%。我还想举一个例子,就是,从12月下旬中国经济可以看到一些复苏的迹象。虽然是很小的,但是它带来了希望。比如,11月份,我们新增贷款是4千亿人民币,12月份是7千亿元,今年前20天达到9千亿元。

To be honest, it will be a tall order to achieve a growth rate of 8% in Chinese economy in the year of 2009, but I still hold the conviction that through hard work we will be able to attain this goal.The reasons of my confidence are the following: we have a fairly stable and steady financial system in china.I like using figures to strengthen my argument.In the process of international financial crisis, the direct impact of the financial crisis on Chinese financial system is a limited one.Thanks to the reform of the financial system in China, in particular our reform in the banking sector, the NPL ratios of all big banks in China were just 2.5%, and the capital adequacy ratio in major Chinese banks was more than 8% as required by the Basel agreement.I can give you another example.From late last December, we have seen signs of recovery in Chinese economy.These signs are small ones, but they give me hope.For example, in last November the increase in Chinese loans were 400 billion Yuan, the figure for last December was 700 billion, and for the first 20 days of the new year 2009, the figure stood at 900 billion.一些工业品的价格开始回升。企业库存和港口积压的货物开始减少。12月份的规模以上的工业增加值比11月份增长了0.3%。

Prices of major industrial products have started to pick up.The inventories of businesses as well as commodities held up at various ports have been reducing.The added value of major industries of large scales in China increased by 0.3% in last December against the previous month.消费在物价不断下降的情况下还保持着的20%到21%的增长。就那春节这一天,我们比去年同比增长了21%。

In spite of falling commodity prices in China, the consumption has maintained a growth of 20-21%.Take the first day of the Chinese lunar New Year as an example;consumption grew by 21% verses the same time of previous year.中国有巨大的储蓄。大约有46万亿,其中居民储蓄就在以上。

China has massive savings, we have a savings of about 46 trillion RMB Yuan, among which 20 trillion Yuan belong to household or individual savings.中国正处在工业化和城镇化的进程当中,特别是存在着地区差别和城乡差别。如果你到农村去看,可以用一句通俗的话,就是多少东西也填不满。

China is in a process of rapid industrialization and urbanization;there is still gap between the countryside and the urban areas as well as different regions in China.If you pay a visit to the rural area in China, one can see things, if put in a plain way, that no matter how many resources you have, you can never meet the needs and demands there.为了实现经济增长的目标,我们必须出手要快,出拳要重,措施要准,工作要实,也就是把问题抑制在萌芽状态。

To achieve the target of economic growth, we have said for ourselves as I said, we must take prompt, forceful, targeted and effective measures, in order to nip all the problems at its bud.Q: Pm, one last question.You have included into your areas which require international cooperation climate change.Now climate change will be a major issue during this meeting here.Can you enlighten us how china internationally not concerning its own internal policy will contribute to solve or to alleviate the global challenge of climate change?

温总理,最后一个问题是有关气候变化的问题。刚才您也谈到应对气候变化需要国际合作,我想气候变化这个议题也将是2009年达沃斯年会的一个重要的主题。我想了解中国政府如何为国际社会成功应对气候变化作出自己的贡献。

A: 中国是国际气候变化公约和京都议定书的参加者。我们将高度重视并且为气候变化贡献自己的力量。大家知道在制定十一五规划的时候,我们已经把节能减排作为约束性指标。

China is a party to the united nation’s framework convention on climate change and the kyoto protocol.We take the issue of climate change very seriously and will continue to contribute our share in meeting the challenge of climate change.As you know, in formulating our eleventh five year program for economic and social development, we have already set 93 targets for ourselves in terms of saving energy, and reducing pollution.要求单位GDP能耗每年降低4%,5年降低20%。同时,化学需氧量要减少2%。可以告诉大家,经过3年的努力,今年我们已经实现了这个目标。

In the eleventh five year plan, we have set the target of reducing the per unit GDP consumption by 4% every year, that is a total 20% in 5 years.We already set the target of reducing COD by 2% and I can tell you that with 3 years’ hard work, we have already met the targets.我们还要实现碳吸附的技术,特别是对于热电厂以及高耗能的一些工业要严格限制二氧化碳的排放。

We will continue to use technologies of carbon capture, in particular we will continue to force strict restrictions on the discharge of CO2 from Co fired power plants and

energy intensive industries.中国政府知道自己的责任,就是一方面要保持经济的平稳较快发展,另一方面要保护好环境实现节能减排的目标。我们必须这样做,不仅对自己的国家负责,而且对全球负责。

The Chinese government knows its responsibilities full well.We know that we need to on the one hand maintain steady and fairly fast economic growth and on the other hand protect the environment and meet the targets of energy conservation and reducing pollution.That’s what we must do as we are being responsible not only to our country but to people around the world.Q: Pm, you have here many American friends, what will be your message to the new American administration?

温总理,今天在座的聆听您演讲的有很多美国的朋友,您对美国新政府有什么信息要传递? A:我方才已经讲了,在奥巴马当选总统以后,胡锦涛主席和我随即向他发了贺电表示祝贺并且希望两国政府尽快加以接触。

Shortly after Obama was elected as the new president of the United States, President Hu Jintao and I sent him messages of congratulations and expressed our interests in having early contacts with the new American administration.中美建交30年来,实践证明,合则两利,斗则具伤,我们已经确立了要建立建设性的合作(伙伴)关系。

What happened in the past three decades of mutual diplomatic recognition between china and United States has shown that a peaceful and harmonious bilateral relationship between these two countries will make both winners;well, a confrontational one will make both losers.And we have reached the agreement of building and developing a constructive and cooperative(partnership)relationship.继续保持中美两国关系的平稳健康发展不仅有利于两国和两国人民,也有利于整个世界,因为两国的关系已经超过了两国的范畴。

To maintain continued, steady and healthy growth of china and U.S.relations is not only in the interests of both countries and two peoples but also in the interest of the world, as the bilateral relationship between china and U.S.has already gone beyond a bilateral scope.在当前应对金融危机的时候,我们需要加强合作。

In meeting the challenge of the international financial crisis, it is imperative for the two countries to enhance cooperation.这就是我向美国政府发出的声音。

That is my message to the U.S.administration.(完)巴塞尔协议(Basel agreement):是国际清算银行成员国的中央银行在瑞士的巴塞尔达成的若干重要协议的统称。其实质是为了完善与补充单个国家对商业银行监管体制的不足,减轻银行倒闭的风险与代价,是对国际商业银行联合监管的最主要形式,并且具有很强的约束力。

《京都议定书》(英文:Kyoto Protocol,又译《京都协议书》、《京都条约》;全称《联合国气候变化框架的京都议定书》)是《联合国气候变化框架公约》(United Nations Framework Convention on Climate Change,UNFCCC)的补充条款。是1997年12月在日本京都由联合国气候变化框架公约参加国三次会议制定的,为各国的二氧化碳排放量规定了标准,即:在2008年至2012年间,全球主要工业国家的工业二氧化碳排放量比1990年的排放量平均要低5.2%。其目标是“将大气中的温室气体含量稳定在一个适当的水平,进而防止剧烈的气候改变对人类造成伤害”。

化学需氧量(chemical oxygen demand COD): 废水、废水处理厂出水和受污染的水中,能被强氧化剂氧化的物质(一般为有机物)的氧当量。在河流污染和工业废水性质的研究以及废水处理厂的运行管理中,它是一个重要的而且能较快测定的有机物污染参数,常以符号COD表示。

第三篇:夏季达沃斯论坛 2010 温总理致辞

巩固向好势头 推动持续增长

——在2010年夏季达沃斯论坛上的讲话

中华人民共和国国务院总理

温家宝

(2010年9月13日)

尊敬的克劳斯·施瓦布主席,尊敬的各位来宾,女士们,先生们:

首先,我对第四届夏季达沃斯论坛的召开表示祝贺!对各位嘉宾的到来表示欢迎!在世界经济缓慢复苏的关键时刻,本次论坛以“推动可持续增长”为主题,探寻未来发展之路,具有很强的针对性和重要的现实意义。我祝愿本次论坛圆满成功!

过去的两年,在极为困难、复杂的情况下,中国在世界率先实现经济回升向好,保持经济平稳较快发展,这是我们全面实施一揽子计划的结果。在国际金融危机冲击最严重的时候,我国经济增速一度大幅下滑,不少企业处于停产半停产状态,有的甚至倒闭,不少工人失业,大批农民工返乡。由于我们及时实施了一揽子计划,从2009年第二季度开始,经济增速下滑趋势迅速扭转,当年增长9.1%,今年上半年增长11.1%.城镇就业不断增加,居民收入持续增长,社会保持和谐稳定。事非经过不知难。一个13亿人口的国家,如果没有一定的经济增长速度,实现充分就业、提高人民福祉就是一句空话。实施一揽子计划的成效,不仅在于保持了当前经济增长和社会稳定,更重要的是保持了中国经济发展的好势头,现代化进程没有因巨大的外部冲击而出现大的波折,其意义重大而深远。

在应对国际金融危机中,我们始终高度重视推动经济发展方式转变和经济结构调整。两年来,国内需求特别是消费对经济增长的拉动作用持续增强,2009年社会消费品零售总额实际增长16.9%,为1986年以来最高增速,今年以来这一势头得到延续,上半年实际增速与去年同期基本持平。产业结构升级加快,今年前7个月,高技术产业增加值同比增长17.7%,高于规模以上工业增加值增速0.7个百分点。基础设施建设得到加强,2008年8月1日,我国第一条具有完全自主知识产权、世界一流水平的高速铁路--京津城际铁路通车运营,全程运行时间只有30分钟,使两大直辖市形成同城效应;去年12月26日通车运营的武广高速铁路又成为目前世界上一次建成里程最长、速度最高的高速铁路。节能减排和环境保护扎实推进,去年关停了小火电机组2617万千瓦,淘汰落后炼钢产能1691万吨、炼铁产能2113万吨、水泥产能7416万吨,今年9月底前将再淘汰落后炼钢产能825万吨、炼铁产能3000万吨、水泥产能9155万吨,“十一五”前四年单位国内生产总值能耗累计下降15.6%.区域发展协调性增强,2009年中部地区、西部地区规模以上工业增加值增速分别比全国快1.1和4.5个百分点,今年上半年中部地区比全国快3.1个百分点,西部地区与全国持平,中西部地区占全国规模以上工业增加值的比重由2008年同期的38.1%上升到38.8%.更为重要的是,我们从全局和战略的高度,对加快经济发展方式转变和经济结构调整做出了全面部署。所有这些都将对我国经济长期稳定健康发展起到重要推动作用。

我们实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,刺激力度前所未有,同时又比较好地控制了财政金融风险。这两年,我国财政赤字和国债规模分别控制在国内生产总值的3%以内和20%左右;银行资产质量和抵御风险能力提高,目前资本充足率和不良贷款率分别为11.1%和2.8%,都处于安全范围内。我们清醒地看到财政金融领域的潜在风险,特别是地方政府融资平台的债务风险,这个问题由来已久,但近期风险有所加大。我们已经出台加强地方政府融资平台公司管理的有关办法,正在抓紧落实。面对突如其来的国际金融危机冲击,我们采取超常规的政策措施是必要的,这些政策措施在发挥积极作用的同时,难以避免会带来一些负面影响,关键是要把这些影响控制在可以承受的范围内。从这个角度来说,我们比较好地处理了兴利与除弊的关系,总体上看效果是好的。

中国实施一揽子计划,不仅保持了本国经济稳定和较快增长,也为世界经济复苏做出了重要贡献。当主要发达国家经济出现负增长之时,中国等发展中大国经济迅速回稳和保持较快增长,极大地增强了世界战胜国际金融危机的信心,为世界经济提供了强劲增长动力。2009年中国实现进口10056亿美元,全年贸易顺差减少了1020亿美元;今年前7个月,中国实现进口7666亿美元,同比大幅增长47.2%,贸易顺差同比减少226亿美元。这表明,中国经济增长为跨国公司提供了重大发展机遇,为主要经济体和周边国家创造了大量需求,成为世界经济复苏的重要引擎。

总之,无论从短期看、还是从长期看,无论从实体经济领域看、还是从财政金融领域看,我们应对国际金融危机采取的一揽子计划和政策措施都是符合中国实际的,是及时的、有力的、有效的,是造福当代、利于后人、惠及世界的正确选择。当前中国经济运行呈现增长速度较快、结构逐步优化、就业持续增加、价格基本稳定的良好格局。二季度后一些主要经济指标增速出现回落,主要是基数影响和主动调控的结果。我们完全有信心、有条件、有能力继续保持经济平稳较快发展。我们将坚持把处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构和管理通胀预期的关系作为宏观调控的核心,把稳定政策作为宏观调控的主基调,保持政策的连续性、稳定性,增强调控的针对性、灵活性,进一步巩固和发展好的势头。

女士们,先生们:

国际金融危机的深层次影响还没有完全消除,世界经济还没有进入稳步增长的良性循环,系统性和结构性风险仍然比较突出。要巩固和扩大应对国际金融危机冲击成果,并统筹考虑当前和长远发展,在继续促进经济复苏的同时,通过经济结构性的改革,为可持续发展创造条件。这是世界各国面临的共同课题。中国经济发展中也存在一些不平衡、不协调、不可持续的问题,主要是:经济结构不合理,科技创新能力不强,资源环境约束强化,城乡区域发展不平衡,经济社会发展不协调。这些问题有的是经济发展现阶段很难避免的,有的是体制改革不到位造成的。我们将把短期调控政策和长期发展政策有机结合起来,把深化改革开放和推动科学发展有机结合起来,切实解决这些深层次、结构性问题。这样,中国经济才能实现更大更持久的发展。当前和今后一个时期,我们将着重在以下几个方面做出努力。——我们要坚持内外均衡发展,着力构建扩大内需特别是消费需求的长效机制。中国有世界上潜力最大的国内市场,充分挖掘市场潜力,有效释放国内需求,是促进中国经济长期稳定发展的关键所在,也是解决经济运行中突出矛盾的重要途径。我们将加快推进收入分配制度改革,努力提高居民收入在国民收入中的比重和劳动报酬在初次分配中的比重,创造条件让更多群众拥有财产性收入,尽快扭转收入差距扩大趋势,促进居民收入和消费可持续增长。我们将坚持统筹城乡区域协调发展,积极稳妥地推进城镇化,因地制宜地把符合条件的农民工逐步转为城镇居民,继续加快新农村建设,加强农村基础设施建设和改善公共服务,继续实施区域发展总体战略,大力推进西部大开发和东北地区等老工业基地振兴,促进中部崛起,着力培育内需增长新动力,拓展农村和中西部地区的内需增长新空间。同时,我们要坚持面向国际国内两个市场。中国经济是开放型经济,我国既是出口大国,也是进口大国。我们发展对外贸易,并不追求贸易顺差。目前中国对美国、欧洲等有顺差,但对日本、韩国有逆差;加工贸易有顺差,但一般贸易有逆差;出口恢复性增长很快,但进口增长更快。我们不能、也不会关起门来搞发展。我们将在扩大内需的同时,积极稳定和拓展外需,努力实现内外均衡发展。

——我们要坚持创新驱动,着力推动科技进步和产业结构优化升级。这是从根本上解决我国资源环境约束,适应国际需求结构调整和国内消费升级新变化,全面提升国民经济发展质量、效益和国家竞争力,促进经济可持续发展的战略重点。我们将把提高科技创新能力与完善现代产业体系有机统一起来,用先进技术改造传统产业,培育一批有自主知识产权和知名品牌、国际竞争力强的优势企业,建设一批具有国际水平和带动能力的现代产业集群,促进我国由制造大国转变为制造强国。我们将牢牢把握未来科技进步新趋势,加强政策支持和规划引导,积极培育发展战略性新兴产业,加快形成新的支柱性产业,力争实现跨越式发展。加快服务业对内对外开放步伐,营造有利于服务业发展的政策和体制环境,提高服务业在国民经济中的比重。

——我们要坚持节约资源和保护环境,着力提高资源利用效率和应对气候变化能力。节约资源和保护环境是我们的基本国策。我们必须加快构建有利于节约能源资源和保护生态环境的产业结构、生产方式和消费模式,促进人与自然的和谐统一。我们将进一步完善法规和标准,强化目标责任考核,推动循环经济发展,全面推进节能、节水、节地、节材和资源综合利用,加强对各种自然资源的节约和管理,加强综合治理,保护与修复生态。我们将大力培育以低碳排放为特征的工业、建筑和交通体系,增加森林碳汇,加快低碳技术研发、示范和产业化,全面增强应对气候变化能力,在“共同但有区别的责任”原则下积极开展应对气候变化国际合作。

——我们要坚持经济社会协调发展,着力保障改善民生和促进社会公平正义。保障和改善民生,让经济发展成果惠及全体人民,是经济社会发展的根本目的。让人民生活有基本保障、无后顾之忧,是现代政府的重要职责。目前许多国家都面临失业率高企的共同难题。中国也面临着相当严峻的就业形势。我国劳动力人口近8亿,相当于所有发达国家劳动力资源的总和,每年新进入人力资源市场的劳动力远远超过能够提供的就业岗位,劳动力总量供大于求与结构性用工短缺矛盾并存。我们将把促进就业作为经济社会发展的优先目标,实施更加积极的就业政策,积极开发就业岗位,鼓励自主创业,促进充分就业。我们将着力增强政府提供公共服务能力,逐步形成比较完整、覆盖城乡、可持续的基本公共服务体系,提高社会保障、基本医疗卫生等领域的均等化水平。住房问题既是经济问题,更是影响社会稳定的重要民生问题,稳定房价和提供住房保障是各级政府的重要责任。我们要进一步规范市场秩序,完善土地、财税、金融政策,加快建立促进房地产市场健康发展的长效机制,抑制投资、投机性需求,引导市场增加普通商品房供给,加快保障性住房建设,发展公共租赁住房,促进形成合理的住房供给结构,满足多层次的住房需求。

——我们要坚持深化改革,着力增强可持续发展的动力与活力。中国的发展进步得益于改革开放,中国要实现富强民主文明和谐的现代化目标,仍然要靠改革开放。中国的改革已经到了攻坚阶段,必须以更大决心和勇气全面推进各领域改革。我们要通过深化经济体制和政治体制等全面改革,使整个体制更加适应现代经济发展和社会主义民主政治建设的要求,更加有力地推进社会公平正义,更加有利于人的自由和全面发展。

女士们,先生们:

中国的发展是开放的发展。中国的开放是长期的、全面的、互利的。一切有利于对外开放的政策,我们都会坚持下去。中国始终致力于为外商投资企业创造开放公平的良好环境。中国高度重视知识产权保护,已将保护知识产权提升为国家战略,中国也愿意与世界各国进行知识产权交流和对话。在这里,我要重申,所有依照中国法律在中国注册的企业都是中国企业,它们制造的产品都是中国制造,它们研发的创新产品也都是中国创造。在中国境内注册的外资企业都享受国民待遇。同时,中国的政府采购,对外商投资企业和中资企业在中国生产的产品一视同仁、平等对待。

中国巨大的市场容量、完善的基础设施、完备的产业配套能力和稳定公平的市场环境,正在吸引越来越多的跨国企业到中国投资兴业。目前中国是世界上吸引外资最多的国家之一,全球500强企业中已有470多家在中国落户。截至今年7月底,中国已累计吸收外资1.05万亿美元,连续18年居发展中国家首位。今年1-7月我国吸收外商投资同比增长了20.7%.外商投资企业在中国总体运营情况良好,取得丰厚回报,不少企业成为其母公司全球业务增长亮点和利润中心。这些情况说明,中国政府营造良好投资环境的努力得到了投资者的认可,提振了外商投资信心。我们将继续完善涉外经济法律法规和政策,改善外商投资兴业环境。我们真诚地欢迎各国企业积极参与中国改革开放进程,也希望各类企业严格遵守中国的法律法规,在中国依法经营,共享中国繁荣进步带来的机遇和成果。

谢谢大家!

第四篇:达沃斯论坛

达沃斯论坛之世界经济篇 了解:

一、全球经济文化一体化发展趋势

21世纪,世界经济和科技发展出现了一个明显的趋势,这就是知识的经济化日趋明显。以高科技信息为主导、高科技产业为标志的产业化经济的崛起,推动了经济领域的一场空前革命。知识不但在这场革命中成为世界经济和科技发展的直接驱动力,而且掀开了知识经济时代的新篇章。随着知识经济的发展,经济与科技的结合日益紧密,国际间经济科技的交流合作不断扩大,经济科技日趋全球化。高科技人才和知识创新成为经济发展的关键因素。因此,世界各国都将更加重视知识与人才,教育的基础性作用也将日益突出。已见端倪的知识经济正成为时代大潮中不可阻挡的洪流,预示着21世纪人类的经济社会生活将发生新的巨大变化。

针对这一全球经济和科技一体化的变化趋势,世界各国,特别是大国都在抓紧制定面向知识经济时代的发展战略,抢占高科技和产业的制高点。

中国对当前世界经济形势的看法

当前,世界经济处于缓慢复苏阶段,仍面临诸多不确定因素。美经济年初强劲复苏,但进入第二季度后,复苏势头受挫。欧洲经济复苏乏力,消费和投资不振。日本经济虽有起色,但结构性矛盾仍较突出。东亚(除日本)、东南亚、印度、俄罗斯经济继续保持较好发展势头,成为全球经济的亮点。

今年国际金融市场出现较大波动。美、欧股市大幅下滑,美元对欧元、日元汇率一度急剧下挫。继阿根廷金融危机之后事,巴西、乌拉圭等拉美国家金融市场也出现震荡,严重拖累其经济增长。

发达国家贸易保护主义抬头,世贸组织新一轮谈判前景不明朗,影响多边贸易体制的健康发展。此外,中东局势动荡不定,美准备对伊拉克动武,油价大幅上升,均对世界经济增长构成潜成威胁。

我们认为,发达国家应承担起推动世界经济增长的责任,消除贸易壁垒,增加发展援助,帮助有关国家摆脱金融危机的困扰,与发展中国家加强合作,共同促进世界经济的持续复苏和发展。

China’s Views on the Current World Economic Situation

Currently, the world economy is at the stage of slow recovery and still faced with numerous uncertain factors.Early this year, the United States economy witnessed a strong recovery, but suffered a setback in the second quarter.The recovery of the European economy remains weary and both consumption and investment are stagnant.Though the Japanese economy has shown some signs of improvement, its structural contradictions stand salient.The economies of East Asia(Japan not included), Southeast Asia, India and Russia have maintained a relatively good development momentum, becoming bright spots in the world economy.This year relatively big fluctuations have cropped up on international financial markets.The U.S.and European stock markets suffered steep falls.The exchange rate of the dollar to the euro or yen once slid down sharply.Following the Argentine financial crisis, upheavals appeared on the financial markets of Latin American countries like Brazil and Paraguay, constituting a serious drag on their economic development.With trade protectionism of the developed countries on the rise, the prospect of the new round of the WTO negotiations is unclear.This has an impact on the sound development of the multilateral trade system.Moreover, the turbulent Middle East situation, a possible U.S.military action on Iraq and the steep rise in oil prices are all potential threats to world economic development.We believe that the developed countries should shoulder the responsibility to push forward world economic development, eliminate trade barriers, increase development aid, help relevant countries shake off the troubling financial crisis and enhance cooperation with developing countries to jointly facilitate sustained recovery and development of the world economy

达沃斯论坛志愿者之自我介绍

1.要把英文的自我介绍写的没有语法错误,说的流利一些,但是不要说太快 2.达沃斯论坛志愿之综合素质题目预测(显示出你参加过志愿活动 或者校园活动 有组织能力和志愿精神)

1.2.3.4.人生中遇到的最大挫折,心情如何应对 遇到琐碎的事情的处理办法 谈谈你比较喜欢的历史民族英雄 你的职业规划

5.用一句话概括天津 6.用一句话概括自己 7.为什么想当志愿者

达沃斯论坛志愿者之英语测试(大学英语听力那本书里的问题 去年大家接到的问题都是那里的)

1.what do you miss most when you leave your hometown? 2.where is the best place in your mind

3.你有什么qualities确保你能胜任这份工作 4.学校最喜欢和最讨厌的是什么

5.你抽烟么?为什么?你认为天津市个开放性城市么?你最喜欢的电视节目是什么?如何向外国政要介绍自己以留下深刻印象?你喜欢你的大学生活么?你觉得天津的交通如何?你觉得实现自己梦想的最关键的因素是什么? 6.成功因素

达沃斯志愿者之注意事项

1.累计微笑时间应至少达到10秒钟。

2.要讲你的优势和强项,比如英语,比如相关经历,比如性格特点

3.考官可能问的问题一般因人而异,所以你拿着自己的简历想象考官问会问你什么,或者找你的朋友看着你的简历来发散出一些问题,然后进行相应的准备。4.一些背景知识

包括天津的知识和达沃斯的知识

天津的,不用太多,包括旅游景点啊,天津的简要历史啊,天津的产业发展啊等等 达沃斯的东西维基百科都有,又不了那么多,自己删减,能背下来什么是什么

第五篇:温总理Davos达沃斯2011讲话

实现更长时期、更高水平、更好质量的发展 ——在2011年夏季达沃斯论坛上的讲话 中华人民共和国国务院总理 温家宝

Promote Sound, Sustainable and Quality Development

Speech by Wen Jiabao Premier of the State Council of the People’s Republic of China At the World Economic Forum Annual Meeting of New Champions 2011 2011年9月14日

Dalian, 14 September 2011 尊敬的克劳斯•施瓦布主席,女士们,先生们:

Professor Klaus Schwab, Executive Chairman of the World Economic Forum, Ladies and Gentleman, 首先,我对第五届夏季达沃斯论坛的举办表示衷心祝贺!对各位嘉宾的到来表示热烈欢迎!夏季达沃斯论坛已经走过了五个年头,五年的实践使达沃斯论坛形成了一个宗旨,这就是面向世界、面向未来、面向创新、面向青年。会议多种多样的形式的讨论,开得生动活泼、充满朝气,特别在金融危机的困难时期,给世界传递了希望的声音,带来了信心和勇气。本次论坛以“关注增长质量,掌控经济格局”为主题,反映了大家对推动经济强劲、可持续、平衡增长的共识与期待。我祝愿本次论坛获得圆满成功!

I wish to extend warm congratulations on the opening of the fifth Annual Meeting of the New Champions, or the Summer Davos, and a sincere welcome to you all.The Summer Davos has undergone five years of growth and established its principle of being oriented to the whole world, to the future, to innovation and to youths.Participants have had lively and dynamic exchanges at various forms of discussions, delivering to the world messages of hope, confidence, and courage, particularly at the difficult times of the global financial crisis.The theme of this year’s meeting--Mastering Quality Growth--represents people’s shared desire for robust, sustainable and balanced economic growth, and I wish the meeting a great success.如果以三年前的9月15号——雷曼兄弟银行倒闭为标志,国际金融危机已经过去三年,国际组织、各国政府、企业界和专家学者都在深刻反思,探究危机产生的原因,寻求世界经济和各国经济未来发展之路。对中国经济发展的成就,有喝彩的,也有怀疑的;对中国经济的未来,有看好的,也有唱衰的。对此,我们的头脑是清醒的,胸中是有数的,信心是坚定的。

Three years have passed since the outbreak of the international financial crisis.International organizations, governments, the business communities and the academia are all taking a hard look at the root causes of the crisis and exploring ways to sustain the growth of both the global economy and national economies.With regard to China’s economic development, some people have hailed its achievements, while some others have expressed doubt.Some are optimistic about China’s economic future, while some others say that China is in trouble.But we in China remain clear-headed and are firm in our confidence.新世纪头十年,是世界政治经济格局大调整、大变革的十年,是中国工业化、城镇化快速发展的十年,也是我们全面推进改革开放和现代化建设取得辉煌成就的十年。

The first decade of this century has seen major changes in the global political and economic landscape.It has also seen rapid industrialization and urbanization in China.Great progress has been made in China’s comprehensive reform, opening-up and modernization endeavor during this decade.这十年,中国经济年均增长10.5%,国内生产总值由世界第六位上升到第二位,对外贸易总额由第七位上升到第二位;产业结构优化升级,农业基础不断加强,中西部地区发展加快,各具特色的区域发展格局初步形成;各项社会事业蓬勃发展,城乡居民收入大幅提高。中国经济实力、综合国力、人民生活水平迈上新台阶,国家面貌发生了翻天覆地的变化。

下载温总理2009冬季达沃斯论坛演讲节选word格式文档
下载温总理2009冬季达沃斯论坛演讲节选.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    李克强在2015年冬季达沃斯论坛致辞全文

    中金网01月22日讯,2015年冬季达沃斯论坛于1月20-24日在瑞士达沃斯举办。本届年会主题是“全球新局势”。 中华人民共和国总理李克强在达沃斯论坛发表特别致辞。 以下是致辞......

    达沃斯经济论坛专题

    达沃斯经济论坛 世界经济论坛 (World Economic Forum -- WEF) 达沃斯论坛是以研究和探讨世界经济领域存在的问题、促进国际经济合作与交流为宗旨的非官方国际性机构。总部......

    2015年冬季达沃斯(范文大全)

    2015年冬季达沃斯论坛专题 会议主题:全球新局势 议题内容: 增长与稳定 增长与稳定:各国在遭遇金融危机后之所以能实现经济增长,主要原因是政府采取了扩张性的货币政策。尽管这个......

    温总理演讲

    用发展的眼光看中国━━在剑桥大学的演讲 中华人民共和国国务院总理 温家宝 尊敬的理查德校长, 女士们,先生们: 来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。剑桥举世闻名,培养出牛顿、达......

    温家宝09年达沃斯经济论坛演讲中英

    Strengthen Confidence and Work Together for A New Round of World Economic Growth Special Message by H.E. Wen Jiabao Premier of the State Council of the People's......

    艾玛沃森达沃斯经济论坛演讲

    艾玛·沃森达Emma Watson沃斯论坛演讲 Since HeForShe launched in New York last September, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunn......

    温总理在中非论坛的演讲(中英文)

    温总理在中非论坛的演讲(中英文) 2009年11月7日,中国国务院总理温家宝在开罗访问了阿拉伯国家联盟总部并发表题为《尊重文明的多样性》的重要演讲。演讲全文如下: 尊重文明的多......

    2011年夏季达沃斯开幕 温总理致辞专题

    2011年夏季达沃斯开幕 温总理致辞(实录)(10) http://stock.591hx.com 2011年09月14日 10:温家宝:中国已是一个全面开放的市场经济国家 世界经济论坛2011年新领军者年会14日-1......