代理进出口协议

时间:2019-05-14 09:58:45下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《代理进出口协议》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《代理进出口协议》。

第一篇:代理进出口协议

代理进口协议

合同号: 1代 理 方(甲方):

法定代表人:

注册地:

被代理方(乙方):

法定代表人:

注册地:

根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,甲乙双方经友好协商,就乙方委托甲方代理进口货物事宜,签定如下协议条款:

第一条 代理进口货物

乙方委托甲方代理进口本条下述所列货物:

货物名称:

单价:

数量:

总价:产地:供应商:

装船期:

装运港:

目的港:

2、甲方应按本条1款约定的进口货物条件,以自己的名义,与国外供货商协商签定进口货物合同。乙方同意,在与外商签约或合同履行过程中,甲方可视情况对本条1款约定的进口货物条件做适当变更。乙方承诺承担进口货物合同下买方的权利、义务及其法律责任。

第二条 代理费

为本协议履行之目的,乙方向甲方支付代理费,金额为结汇金额的%。

第三条 进口费用的承担

1、为本协议履行之目的,甲方对外开证、付款所发生的银行费用(汇费、开证费、承兑费及其他相关费用)由乙方承担。

2、为本协议履行之目的所发生的进口关税、增值税、报关费、港口费用、国内运输费及其商检费、保险费等其他费用由乙方承担。

第四条 代理费、货款及其它款项的支付

1、乙方应在甲方对外开证 万元付至甲方帐户。

2、甲乙双方一致同意,本协议采用付款方式,对外开立信用证:

(1)乙方应在签订本协议时向甲方提供有效的财产担保或第三人信用连带保证,有关财产担保或第三人信用担保事宜,甲乙双方在签订本协议的同时另行签订担保协议。

(2)乙方应在甲方对外信用证付款日之前,将本协议第二条约定的代理费和

已付定金之外的进口货物货款一次性全额付至甲方帐户。

3、乙方以人民币向甲方支付代理费、货款和其他费用。甲乙双方之间结算的汇率以甲方向银行购汇日的实际汇率为准。

第五条 甲方义务

除本协议其他条款之规定外,甲方承担下列义务:

1、根据本协议第一条1款对进口货物的约定,以自己的名义与国外供货商签定进口货物合同,并将合同复印件及时传真给乙方。

2、按本协议和进口货物合同的规定,按期、足额对外开立信用证;但如乙方未按本协议第四条1款之规定按期、足额向甲方支付进口货物定金,甲方有权拒绝对外开证,由此引起的国外供应商的索赔由乙方承担。

3、如果由乙方指定代理报关机构,甲方应及时出具报关委托书,提供填写了甲方名称的报关单。但甲方对该代理报关机构的信誉及其报关风险不承担责任。

4、及时向乙方转交包括提单在内的全套贸易单据,并要求乙方进行书面签收。但如乙方未按本协议第四条之规定向甲方付款,进口货物的货权即转归甲方,甲方有权自行处理进口货物,以所得价款弥补甲方损失。如处理货物所得价款仍不足弥补甲方损失,甲方有权就不足部分要求乙方赔偿。乙方已经支付的定金不予退还。

5、如进口货物出现与合同不符的情况,应乙方的要求,根据有关商检机构的证明文件,甲方代理乙方对外进行索赔;由此发生的费用(包括但不限于律师费)由乙方承担,对外索赔的收益归乙方所有。

第六条 乙方义务

除本协议其他条款之规定外,乙方承担下列义务:

1、未经甲方同意,不得自行就进口货物合同条款对外作出任何形式的承诺;不得自行与外商修改、补充进口货物合同。

2、就甲方根据与乙方约定的进口货物条件所签定的进口货物合同,承担进口货物不实、延迟交货、货物质量缺陷、货损、货物灭失的风险,除非该等损失系因甲方的违约或过失所致。如因进口货物不实等原因给甲方造成损失,乙方应赔偿甲方的损失,代理费按约定向甲方支付。

3、按本协议第四条之约定,按期、足额向甲方支付定金、代理费、货款及其他费用;并按甲方的书面指令、凭发生费用的单据向甲方及时结清银行费、报关费等甲方代垫的一切费用。

4、如因乙方违约导致进口货物合同不能履行、不能完全履行、延迟履行,乙方应偿付甲方为其垫付的费用及利息,支付约定的手续费和违约金(按逾期欠款的日万分之五计算),并承担甲方因此对外承担的一切责任。

5、对其指定的代理报关机构的信誉承担责任,并自行与该报关机构结算报关费用,承担报关风险。

6、自行办理进口货物的提货手续,安排进口货物的国内运输并承担相关费用。

7、如果由乙方指定的代理报关机构报关的,乙方办理完成报关提货手续后7日内将盖有海关验讫章的正本报关单交付甲方,以便甲方及时办理进口付汇核销手续。如因乙方提供的进口报关单不实,乙方应承担一切法律责任并对甲方由此遭受的损失承担赔偿责任。

第七条 争议解决

甲乙双方就本合同的解释、履行等发生的任何争议应首先协商解决。若协商不能解决,任何一方均可将纠纷提交甲方所在地有管辖权的人民法院诉讼解决纠纷。

第八条 其他

1、本合同由甲乙双方法定代表人签字并加盖双方公章后生效。

2、本合同正本一式二份,甲乙双方各持一份。两份合同具同等效力。

甲方:乙方:

(盖章)

(盖章)法定代表人: 日期:法定代表人:日期:

第二篇:进出口代理协议

进出口代理协议

代理协议号:甲方(代理方):欧西爱司物流(上海)有限公司大连分公司

乙方(委托方):

甲、乙双方本着平等互利、共同发展原则,经友好协商一致,乙方愿意委托甲方提供进出口货物报关委托书,并自愿达成如下协议:

一、甲方接受乙方委托,提供进出口贸易代理服务,代理乙方从事进出口贸易及相关业务。

二、甲方责任:提供报关委托书(C 类、B类通关、不做H2000申报使用)。

三、乙方责任:

1.乙方负责与国外供货商联络,确定货物的规格、质量、数量和价格条件;

2.承担进出口过程中发生的一切费用(银行费用、换单费、保险费、报关报检费、检验检疫费、运输费、仓储费等),将上述款项直接支付给相关收款单位或交给第三方代付;

3.乙方应在接到关税和海关代征增值税税票后按时向代收银行缴纳税款;

4.如代理进出口商品属免税、许可证商品,乙方负责办理相关的手续或证明,由此引起的一切责任和损失由乙方负担;

5.守法经营,不伪报、不满报,单单相符、单货相符、如实申报、提供货物的真实情况,对于伪报商品名称、夹带走私物品、高值低报、少报通关数量等违反相关法律法规的行为,乙方承担一切责任和后果,并赔偿给甲方造成的损失。

四、进出口代理报关委托书价格:5元/份,每月结算一次;

五、在贸易合同执行中,如因国外客户或乙方的原因造成合同的变更、解除、终止或违反合同致使变更或终止本协议,甲方不承担责任,因甲方代理行为的过错造成的损失除外。

六、甲方在执行本协议中,对于乙方或第三方的经济、刑事等纠纷,甲方不负连带责任。由

此给甲方造成的损失,乙方承担全部责任。

七、如因执行本协议发生纠纷,适用《对外贸易代理制暂行规定》,《对外贸易法》作为本协

议的准据法。

八、若甲乙双方发生争执纠纷,应协商解决,协商不成,由甲方所在地法院管辖。

九、本协议正本一式两份,甲乙双方各执一份,副本若干份送甲方据以审批、核算、对外付

汇等。

十、本协议自签订之日起生效,有效期为一年,对双方具有同等约束力。

甲方:(公章)乙方:(公章)

代理人:代理人:

日期:日期:

第三篇:进出口代理协议

进出口服务代理协议书

编号:

日期:

甲方:

法定代表人:

地址:

乙方:

法定代表人:

地址:

甲方同意将货物进出口相关工作委托乙方予以办理,双方经协商一致,达成如下协议,以资双方共同遵守:

一、服务内容

1.进口:报关、报检、外汇核销、外汇支付、物流安排

2.出口:报关、报检、外汇核销、外汇收结、出口退税、物流安排

3.报关单的经营单位为乙方,收货单位为甲方

二、乙方责任

1.严格按照国家法律法规为客户完成各项进出口的工作,如果因违法和违规操作所产生的所有法律责任和经济损失由乙方承担。

2.认真做好各项进出口服务工作,如果因乙方的主观或者客观失误所产生的所有法律责任和经济损失由乙方承担。

3.保证甲方所有信息的安全,如果因乙方主观故意或者客观无意泄漏甲方信息所造成的法律责任和经济损失由乙方承担。

4.为甲方做好进出口相关的预测和分析工作。

5.对非乙方原因而导致的进出口问题积极予以处理和解决。

6.按甲方要求选择和管理物流公司。

三、甲方责任

1.保证对外贸易的合法性,确保对外贸易文件和信息的真实有效,如果因

此所产生的所有法律责任和经济损失由甲方承担。

2.按照双方的安排配合乙方开展各项进出口服务工作,若因甲方不能及时有效的提供进出口服务所必需的文件、信息和资金而导致的法律责任和经济损失由甲方承担。

四、下单确认

1.每一次进出口服务开始前,甲方需要传真确认进口所需的各项信息,乙方按照甲方提供的信息开展进出口的各项工作。

2.如果甲方委托乙方办理物流,则需要在物流开始前确认乙方所提供的价格、时间等各项物流内容,相同的物流只需要确认一次。

五、出口收汇

1.甲方保证出口报关对应的外汇在出口之日起3个月内由境外支付到乙方指定账户用于出口外汇核销,若乙方无法在指定日期全额收取外汇而导致的法律责任和经济损失由甲方承担。

2.乙方保证在收到甲方境外供应商支付的外汇货款1个工作日内办理完毕外汇结算,并按照银行结算水单将全额结汇人民币支付甲方指定账户,账户名义必须为甲方。若因乙方原因延迟支付所造成的甲方损失由乙方承担。

六、出口退税

1.对需要办理出口退税的出口贸易,甲方需要向乙方开具增值税发票,发票总值需要得到甲乙双方确认,若因增值税发票虚假而导致的法律责任和经济损失由甲方承担。

3.乙方保证在出口报关完毕、正常收汇核销完成以及收到甲方开具的增值税发票后3个工作日内开始办理出口退税,并在收到退税2个工作日内将全额退税款项支付甲方指定账户,账户名义必须为甲方。若因乙方原因延迟支付所造成的甲方损失由乙方承担。

4.如果退税分局需要对增值税发票查核真实性,甲方需要予以配合。

七、环节开支

1.双方确认进口的环节开支包括海关综合税、商检费用、口岸查验费、外汇货款、物流费用5种。

2.双方确认出口的环节开支包括商检费用、口岸查验费、物流费用3种。

3.所有环节开支由甲方在服务开始前按照乙方的预测预先支付给乙方,在实际开支发生后乙方按开支凭证再与甲方结算。

八、服务费用

1.双方确定服务费用为________。

2.如遇特殊出口情况,双方可以另行约定当次服务的附加收费。

3.甲方在出口服务完成后____天内一次性支付服务费用。

九、系统使用

1.一达通进出口管理系统的所有权归乙方所有,甲方在双方协议有效期前有权使用此系统相关功能。

2.甲方使用乙方的管理系统不得从事任何有损乙方利益的事务。

3.乙方有权对系统的相关功能进行调整。

3.甲方应妥善保存和使用系统授权,如因甲方保管不善导致甲方进出口信息泄漏,乙方不付责任。

十、不可抗逆

如因不可抗力因素或乙方所列明原因,造成乙方全部或部分不能完成进出口服务工作的,乙方不承担赔偿责任,但应将上述发生的情况及时通知甲方。

十一、保密条款

乙方与甲方对双方的商业信息及本协议所涉及的内容负有保密义务。

十二、法律适用

如本协议之签订地在中华人民共和国,或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律。

本协议适用中华人民共和国民法、合同法以及消费者保护法。

十三、协议附件

所有与本协议有关的文件均为本协议不可分割部分,作为本协议附件,与本协议具有同等法律效力。本协议附件包括但不限于补充协议、对外贸易单证、电子文档、银企协议、物流确认书等。

十四、争议解决

凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应友好协商,如协商不

成,双方同意提交深圳市仲裁委员会仲裁解决。

十五、其它

本协议一式两份,甲方、乙方各执一份,具有同等法律效力,自双方签字盖章之日起生效。

甲方(签章):

乙方(签章):深圳市一达通企业服务有限公司

签约时间:

签约地点:

第四篇:进出口代理协议

进出口代理协议

甲方:

乙方:

一、甲方责任义务:

1、甲方有义务根据乙方的要求对外签订外贸合同,对内与供应商签订购销合同。合同签订后,即时将合同副本送交乙方。有效期:2011年07月01日至2012年06月30日。

2、甲方将无偿为乙方提供谈判场所;提供通讯便利,但其实际发生的费用应在乙方业务收入中扣减。无偿提供出口业务及法律法规咨询;按时提供全套公司单证;在乙方指定地点办理海关、商检备案手续。

3、甲方保证维护乙方的商业秘密。并通过自己的渠道协助乙方扩大业务。

4、甲方保证乙方运用资金的安全,承诺不挪用,不拖付乙方资金往来,并在安全收汇后2--3个工作日,按照当日牌价结算人民币货款给乙方或由乙方指定的生产厂商。甲方保证乙方的利润所得,并根据双方商定的时间方式,向乙方支付。

5、甲方提供乙方进出口免费提供的货样、广告品(无需收付汇)的相关关务所需的单证。

二、乙方责任义务:

1、遵守法律和国家外贸、外汇、海关方面的政策。

2、维护甲方的声誉和利益,遵守甲方及其它双方商定的工作程序。

自行承担自身业务的所有费用。

3、乙方提供给甲方的相关出货资料必需真实,有效,并具有合法性。

4、单单结汇。乙方愿意支付甲方每笔转帐或货值金额的 千分之1,但每票不低于(RMB)350元整,不高于(RMB)3000元整 做为手续费,如在转帐过程中(非甲方操做失误)产生的银行费用由乙方自行承担(进出口货样广告品除外)。

甲方:乙方:

签订日期: 年 月 日签订日期: 年 月 日

第五篇:中英文进出口代理协议

*****************************CO., LTD.**********公司

AND

IMPORT AGENT SERVICE AGREEMENT

委托代理进口协议

2009/1/8

进口代理协议书

IMPORT SERVICE AGREEMENT

甲方:

乙方:***公司

*******Co.,Ltd

甲、乙双方本着平等互利、共同发展的原则,经友好协商,自愿签定本协议:

After friendly negotiations between the Parties and according to the “Tentative Provisions on

System of Foreign Trade Agency” promulgated by the former PRC Ministry of Economic and

Trade, Party A and Party B have reached the following agreement:

一、甲方全权委托乙方代理进口产品及报关,承担乙方按照其指示或经其同意而进行操作的一切后果。Party A hereby appoints Party B as Party A's import agent to provide import agent services.二、甲方应在实际进口之前将进口详细计划告之乙方,并提供产品的品名、数量、重量、价格、产地、贸易国及HS编码,以便乙方及时开始准备工作。甲方应保证上述资料完整准确,并做到单货相符、单单相符、单证相符。若因甲方提供信息有误或延迟而造成额外费用,甲方应承担全部责任。

Party A shall provide to Party B such detailed documents as the bill of lading and list of Goods to be imported indicating the prices, quantity, specifications, purposes and additional documents as requested by the competent authorities on a case by case basis.Party A shall immediately after arrival of the Goods at the port provide the relevant documents to Party B.Party A shall instruct the exporter and ensure that the exporter issues a proper andcomplete set of customs clearance documents such as commercial invoices, packing lists, bills of lading(or airway bills, etc.to the effect that all documents are consistent with each other and that all documents are consistent with the conditions of the Goods.The customs clearance shall be made according to the facts.If it is found that the documents are not consistent with the Goods, Party A shall bear the relevant liabilities.三、甲方应积极配合乙方做好通关手续(随时提供海关所需资料),并提供必要协助。

Party A shall be present at the inspection site designated by the customs authorities.四、甲方应在每票操作结束后付给乙方进口代理费,代理费按进口合同金额的***%收取,若不足人民币***元,则按人民币***元收取。

The Parties herewith agree that for the provision of the aforementioned Import Agent Services Party A shall pay Party B an import agency fee(“Agency Fees”)for each import of Goods.The Agency Fee for each import shall be calculated as zero point five percent(0.8%)of the CIF price of the Goods to be imported.If the Agency Fee for a transaction is less than Renminbi five hundred(RMB 800), it shall be set as Renminbi five hundred(RMB800)…

五、在通关过程中发生的其他费用,如仓费、法定商检费、查验费、保险费、运杂费等(以海关、商检、船务、运输公司开据的发票为准),由乙方按实际发生数与甲方结算。

Miscellaneous Expenses incurred in the course of handling customs clearance for the imported Goods, including but not limited to fees and expenses for commodity inspection, health quarantine, quarantine for animals and plants, transportation and incidental expenses, fees and expenses incurred in the port area, the port supervision authority, insurance fees and banks charges(“Miscellaneous Fees”)shall be borne by Party A, excepted such Miscellaneous Expensesmiscellaneous expenses incur as a

result of Party B’s intentional default or negligence.In the later case such Miscellaneous Fess shall be born by Party B.六.乙方应在甲方货款到达乙方帐户后的三个工作日内为甲方做好购、付汇手续,甲方自行支付购付汇手续费。

Party B shall apply with designated banks for the conversion of foreign exchange within three(3)working days after Party B has received the equivalent Renminbi amount for the Goods in full from Party A.Party B shall not divert the funds of Party Afor other purposes.Party B shall pay to Party A the respective amount of foreign exchange according to the official exchange rate of the then current date of the bank.After receipt of the foreign exchange, Party A shall settle the payment with Party B according to the relevant vouchers for converting foreign exchange issued by the bank.七、乙方仅承担代理进口该商品的义务,其权利义务受且仅受本代理协议约束。在代理过程中对于经甲方指示或确认而由乙方以自己名义代为签定的一系列形式合同,乙方不负任何责任,而由甲方作为委托人承担。对于甲方与实际进口商等发生的一切争议,(如产品质量、数量、规格、交货期等),乙方概不负责。

It is the Parties’ understanding that Party B is an independent import agent of Party A.No employee of Party B shall be deemed to be an employee of Party A.Nothing contained in this Agreement shall be construed so as to create a partnership or joint venture;and neither Party hereto shall be liable for the debts or obligations of the other.Party B shall bear no liability for the disputes arising between Party A and the actual users of the Goods with respect to the quality, quantity, specifications and delivery date of the Goods.八、违约责任LIABILITIES FOR BREACH

如果本协议任一方未能履行本协议的全部或任一条款、或者以其他方式违反本协议,该方应向另一方承担应履行不能或违约而给对方造成的损失。所有应此履行不能或违约而造成的间接或偶然损害或损失应排除在外。本协议以及中国合同法规定的、守约方对违约方的其他任何权利不受影响。

If either Party to this Agreement fails to fulfill all or any obligation(s)under this Agreement or commits any other breach of this Agreement it shall be liable to the other Party for all direct losses or damages caused by such failure or breach.Any liability for indirect, consequential or incidental damages or losses caused by such failure or breach shall be excluded.Any other rights of the Party abiding the Agreement against the breaching Party under this Agreement and the PRC Contract Law shall not be affected.九、不可抗力条款 FORCE MAJEURE因不可抗力造成无法履行或不能如期履行本协议时,根据不可抗力的实际影响,部分或全部免除未能履行协议一方的责

任。

If an event of force majeure occurs, neither Party shall be responsible for any damage, increased costs or loss which the other

Party may sustain by reason of such failure or delay of performance.The Party claiming force majeure shall take appropriate measures to minimize or remove the effect of force majeure and, within the shortest possible time, attempt to resume performance of the obligation(s)affected by the event of force majeure.十、文字及效力EFFECTIVENESS

本协议经双方签字盖章后生效,有效期两年。本协议一式两份,具有同等效力。

This Agreement shall be written in English and Chinese in two(2)copies, each Party holding one(1)copy.Both the English and Chinese versions are equally binding.This Agreement shall be valid for 2 years from the effective date upon signature of both parties.十一、适用法律APPLICABLE LAW

本协议适用中华人民共和国法律,若有其他未尽事宜,在双方友好协商未果时直接适用相关法律、法规的规定。

The formation of this Agreement, its validity, termination, interpretation, execution and the settlement of any dispute arising

thereunder shall be governed by the laws of the PRC.十二、争议的解决DISPUTE SETTLEMENT

有关本协议及其履行中发生的争议,双方应积极、友好地协商解决。如果在一方书面通知另一方该争议的存在后四十五

(45)天内协商不成的,应将该协议提交在香港的香港国际仲裁中心,依该会届时有效的仲裁规则进行仲裁。

All disputes arising from the execution of, or in connection with this Agreement shall be settled through friendly consultations between the Parties.If no settlement can be reached through consultation within forty five(45)days after either Party has given written notice to the other Party of the existence of a dispute under this article, the dispute shall be submitted to arbitration with the Hong Kong International Arbitration Center(“HKIAC”)in Hong Kongaccording to its arbitration rules in force at that point of time.十三、附件MISCELLANEOUS

由双方在合作过程中达成的其他协议,经双方确认签字后即成为本协议之不可分割部分,其效力及有效期与本协议相同。在中国法律所许可的范围内,任何一方未行使或延迟行使其协议和附件项下的任何权利,不得视为对其权利的放弃。其行使单项或部分权利也不得排除对权利将来的行使。

other agreements entered by the 2 parts in the cooperation is the definite party of this agreement since both parts' signature and share the same validity ,To the extent permitted by PRC law, failure or delay on the part of any Party hereto to exercise a right under this Agreement and the annexes hereto shall not operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of a right preclude any future exercise thereof.甲方:乙方 : ***

签署日期 :2009/1/8签署日期:2009/1/8

签署地点:***签署地点:***

代表人:代表人:

下载代理进出口协议word格式文档
下载代理进出口协议.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    进出口代理协议(最终版)

    甲方__市___进出口有限公司乙方 自然人一、甲方责任义务1、 甲方同意乙方以__市___进出口有限公司名义对外开展业务活动。2、 甲方有义务根据乙方的要求对外签订外贸合同对......

    暂时进出口代理协议

    暂时进出口代理协议书 甲方:上海赞宸进出口有限公司 乙方: 甲乙双方本着平等互利,友好协商的原则签订以下协议: 1. 甲方受乙方委托办理贸易方式为:《暂时进出口》的进出口手续,具......

    进出口代理协议号[精选]

    进出口代理协议进出口代理协议进出口代理协议进出口代理协议代理协议号:_____________ 甲方(代理方):欧西爱司物流(上海)有限公司大连分公司乙 方(委托方):甲、乙双方本着平等互利、......

    货物进出口运输代理协议

    货物进出口运输代理协议 甲方: 乙方:广州XXXX国际货运代理有限公司 地址: 电话:传真: 甲乙双方经友好协商,就甲方进出口货物运输业务委托乙方代理运输事宜,达成如下协议: 一、甲方委......

    进出口运输代理协议范本(xiexiebang推荐)

    进出口运输代理协议书甲方: 乙方: 甲、乙双方经友好协商,就甲方委托乙方代理海运进出口货物运输事宜,达成如下协议以共同遵守: 一、承诺与保证 1.1 甲方委托乙方办理进、出口货物......

    国际货物进出口代理协议(1.0)

    国际货运进出口代理协议 -------------------------编号:国际货物进出口代理协议甲方:北京中亚宝丰国际物流有限公司上海分公司 地址: 上海市平凉路988号2号楼602室 邮编:200082......

    海运-进出口代理协议-样本[5篇材料]

    海运货物运输代理协议甲方:乙方:甲乙双方经友好协商,现就乙方委托甲方办理海运进出口货物运输及相关业务达成如下协议:一、 运输代理范围 甲方接受乙方委托作为乙方的海运进出口......

    《海运空运进出口货运代理协议》

    货运代理协议 协议编号甲方: 英文名称: 地址: 经办人: 电话: 传真: 法定代表人: 经办人手机: 乙方: 地址: 经办人: 电话: 传真: 法定代表人: 经办人手机:甲、乙双方为更好地开展货运代理业......