第一篇:美国元旦习俗
美国元旦习俗
导读:我根据大家的需要整理了一份关于《美国元旦习俗》的内容,具体内容:元旦,是中国的传统节日,你知道吗?下面我精心整理了的相关资料,希望可以帮到你!新年是全美各州一致庆祝的主要节日之一。但在美国,新年远不如感恩节或圣诞节那样热闹。美国人过...元旦,是中国的传统节日,你知道吗?下面我精心整理了的相关资料,希望可以帮到你!
新年是全美各州一致庆祝的主要节日之一。但在美国,新年远不如感恩节或圣诞节那样热闹。美国人过新年。最热闹的是除夕晚上。是夜,各地教堂都举行隆重的礼拜活动。人们聚集在教堂、街头或广场,唱诗、祈祷、祝福、仟悔,并一同迎候那除旧更新的一瞬。午夜 12 点整,全国教堂钟声齐鸣。乐队高奏有名的怀旧歌曲《一路平安》。在音乐声中,激动的人们拥抱一起,甚至素不相识的人也可以互相亲吻。人们就这样怀着惜别的感伤和对新生活的向往共同迎来新的一年。
美国人过新年。最热烈的是除夕晚上。是夜,各地教堂都举办盛大的礼拜活动。咱们集合在教堂、街头或广场,唱诗、祈求、祝愿、仟悔,并一起迎候那除旧更新的一瞬。午夜 12 点整,全国教堂钟声齐鸣。乐队高奏有名的复古歌曲《一路平安》。在音乐声中,激动的咱们拥抱一起,乃至素昧生平的人也能够相互亲吻。咱们就这样怀着告别的感伤和对新生活的神往一起迎来新的一年。
北美的印第安人,还有其共同的风俗。每到除夕之夜,他们就举办赋有
特征的“簧火晚会”,一家入围在篝火周围,欢欣鼓舞,谈笑自若。待至晨曦微露,他们再把寒酸衣物付诸一炬,作为除旧迎新的标志。
除夕活动,常常持续到次日清晨两三点钟。到元旦这一天,一般对比安定、闲散。很多入很晚才起床,然后同家人、朋友一起看看电视、吃顿新年饭。
尽管元旦并不是最热烈的一天,但仍有不少州举办极富地方色彩的庆祝活动。加利福尼亚州有玫瑰花会,这是美国规划最大的新年庆典。七八十年前,加利福尼亚农村的一些沙龙成员,每逢柑桔老练季节,使用鲜花装修自己的马车,在村里搞一些小型庆祝活动。时至今天,它已发展成十里长街布满鲜花的盛大庆典。五六十辆彻底用鲜花、特别是用玫瑰花扎成的彩车缓缓而行,长达数英里,车上还有用鲜花做的各种模型。这不仪招引了加州的男女老少簇拥街头,而且还招引上百万的电视观众。
在费城,有长达 10 小时之久的扮装游行。这种活动的起源要追溯到 17世纪中叶定居于特拉华河沿岸的瑞典与英国移民的风俗。当年他们老是身着盛装在村庄举办新年庆祝游行。今天费城的扮装游行当然比当年更有组织,但依然保留着旧日的特征。参与游行的咱们,有的装扮成小丑,有的扮装成妇人(依照陈旧风俗,这个游行不允许妇人参与),跟着彩车,欢欣鼓舞,人流如水,热烈非凡。每年参与的入数总在一两万摆布。
此外还有不少州举办元旦足球赛。鲜花怒放的加利福尼亚州,有玫瑰杯足球赛;盛产棉花的得克萨斯州达拉斯城,有棉花杯足球赛;甘蔗产地路易斯安那州新奥尔良,有糖杯足球赛;后来又新出现佛罗里达州杰克森维尔城的鳄鱼杯赛,以及得克萨斯州埃尔帕索城的太阳杯赛等等。
中国元旦的习俗
方式一:全中国甚至是全世界都知道,很多国家都把元旦定为法定节日,在元旦这天放假。新中国成立后,也规定元旦为法定节日,放假一天。
方式二:现在比较普遍的就是由团体组织的活动,如元旦联欢会、挂庆祝元旦的标语、或举行集体活动等。以前有组织敲锣打鼓、集体跳民族舞的,现在在电视记录片上还能看到。到科技发展的今天,就演变为联欢晚会什么的了。近年更是有旅游、聚会等节目,反正元旦这天并没有太多的传统,在这一天放假了,随你怎么玩都行。甚至,元旦这天对年轻一代来说只意味着一天的假期。
方式三:保留着中国传统的庆祝方式就在于民间了,尤其是在农村。每到元旦,家家户户都会燃放炮竹,杀鸡宰鹅的,拜祭过各方神灵后,就是一家人团圆,聚一餐。至于更为浓重的庆祝方式暂时还没见过。
元旦好去处
成都旅游
似乎不喜欢川菜的人应该很少吧。那红艳艳的菜色,看起来就很勾人。又麻又辣的味道,让很多人欲罢不能。成都,是一个去了还想再去的地方,不为其他,只为吃。成都的美食街主要在锦里宽窄巷子,以及春熙路等热闹繁华的街区,以及那些藏在大街小巷的小餐馆,看起来不怎样,但排队的人却能把人吓一跳。
老妈蹄花、伤心凉粉、火锅、龙抄手、麻辣兔头、麻婆豆腐、口水鸡、夫妻肺片......在成都,吃不停。
第二篇:美国婚礼习俗
All societies have customs and ceremonies surrounding the three most significant events in human life-birth,marriage and death.From the earliest times,marriage has been an important part of many legal and religious systems.Let us look at just one country-the United States-to see some of the customs and the reasons for their exitence.People throw rice at wedding.Brides always wear “something old,something new,something borrowed and something blue.The man customarily gives the girl a diamond ring.On the wedding day it is supposed to be bad luck for the bride and groom to see each other before the weeding.In England,there is a famous saying A SKELETON IN THE CUPBOARD,and it means a terrible secret.It all begins with engagement.Traditionally, a young man asks the father of his sweetheart for permission to marry her.If the father agrees, the man later proposes to her.Often he tries to surprise her by ”popping the question“ in a romantic way.Sometimes the couple just decides together that the time is right to get married.The man usually gives his fiancee a diamond ring as a symbol of their engagement.They may be engaged for weeks, months or even years.As the big day approaches, bridal showers and bachelor's parties provide many useful gifts.Today many couples also receive counseling during engagement.This prepares them for the challenges of married life.At last it's time for the wedding.Although most weddings follow long-held traditions, there's still room for American individualism.For example, the usual place for a wedding is in a church.But some people get married outdoors in a scenic spot.A few even have the ceremony while skydiving or riding on horseback!The couple may invite hundreds of people or just a few close friends.They choose their own style of colors, decorations and music during the ceremony.But some things rarely change.The bride usually wears a beautiful, long white wedding dress.She traditionally wears ”something old, something new, something borrowed and something blue.“ The groom wears a formal suit or tuxedo.Several close friends participate in the ceremony as attendants, including the best man and the maid of honor.As the ceremony begins, the groom and his attendants stand with the minister, facing the audience.Music signals the entrance of the bride's attendants, followed by the beautiful bride.Nervously, the young couple repeats their vows.Traditionally, they promise to love each other ”for better, for worse, for richer,for poorer, in sickness and in health.“ But sometimes the couple has composed their own vows.They give each other a gold ring to symbolize their marriage commitment.Finally the minister announces the big moment: ”I now pronounce you man and wife.You may kiss your bride!“
At the wedding reception, the bride and groom greet their guests.Then they cut the wedding cake and feed each other a bite.Guests mingle while enjoying cake, punch and other treats.Later the bride throws her bouquet of flowers to a group of single girls.Tradition says that the one who catches the bouquet will be the next to marry.During the reception, playful friends ”decorate“ the couple's car with tissue paper, tin cans and a ”Just Married“ sign.When the reception is over, the newlyweds run to their ”decorated“ car and speed off.Many couples take a honeymoon, a one-to two-week vacation trip, to celebrate their new marriage.例如,新郎与新娘要交换戒指。戒指经常戴在左手的第四只无名指上,在婚礼上进行交换。这种传统起源于原始早期社会,还被认为是具有魔力的。在一些原始部落里新婚夫妇被戴上用草和花编织的花环,以象征婚姻的幸福与美满。现在,戒指则象征两人相互承担的义务。
婚礼仪式举行后,常常由家中的亲友往新郎新娘身上洒落一把把生米,以此祝愿他们多子多孙。虽然,美国出生率在日益下降,但是,作为消遣嬉戏的洒米作法还在大多数婚礼仪式中盛行。
在婚礼仪式后,经常会举行盛大的婚宴,这个婚宴也叫做招待酒会。酒会上各种丰盛的食物对公众具有强大的吸引力,以致于把对新婚夫妇的注意力给夺去了。食物的种类是以新郎新娘的文化传统以及新娘家的喜爱和经济状况来决定,因为在美国经常是由新娘的家庭来支付婚宴帐的。在角落里放着有许多层的色彩摈纷的结婚大蛋糕,传统的作法是新娘与新郎一起握着刀来切蛋糕。据说过去,在吃蛋糕以前,先要把蛋糕丢在新娘的头上。时代改变了,新娘再也不能忍受这种屈辱的习惯。不过有一点还是依然的,那就是把蛋糕给宾客吃以前,新娘新郎先互相给对方吃一块蛋糕。
吃过蛋糕以后,新娘站在房间中央的一把椅子上,把花束抛给那些未婚姑娘。据说谁拿到那束花,谁就是下一次的新娘。有些姑娘积极地去抢,但有些则腼腆地躲开了。
然后,新娘与新郎就离开婚宴会场,去开始度蜜月(婚礼后的旅行)。这种蜜月旅行起源于古老的德国风俗,在德国结婚典礼后要喝一个月的蜜酒。当今的蜜月旅行大有不同,它完全取决于新婚夫妇的爱好,时间与经济条件。有时候,一对新婚夫妇只在附近的一家旅馆中度过一夜,而有时候,他们会在一个遥远的度假胜地消磨两周。蜜月旅行的费用应由新郎方面承担。
美国婚礼习俗介绍:婚礼习俗是一个民族传统文化的重要组成部分,包含着一个民族传统文化的特点.美国人在婚姻问题上,讲求感情第一、交往自由、择偶自由、爱情自由。男女恋爱一般不需要媒人介绍,父母也很少干涉。讲求性爱自由是许多美国人的爱情观。他们认为,男女双方不必做过多的了解,美丽的外表、强壮的体魄、性感的诱惑,足以构成感情的基础。
美国电影新娘大作战中在两位女主人公结婚的当天,其中一位女主人公的父母送给另一个女主人公一样东西,是一个蓝色的小花头饰,这个小头饰象征着两个女孩儿过去一起走过的日子。这其中,隐含了一个美国的婚礼习俗,“something old, something new, something borrowed, something blue”
如果结婚当天,新娘身上穿戴有这样几样东西,他们的婚礼就一定会幸福无比。
something old 某样东西是旧的,象征着新娘的家庭和过去。
Many brides wear a piece of family jewelry as their old item.Some brides wear the wedding dress worn by their mother or grandmother.something new 某样东西是新的,象征新的生活。
If the bride purchased her wedding dress new, it may represent her new item, but any item that is new may be used.Something ”new" is usually the easiest category to fill.something borrowed某样东西是借来的,通常是指要从已婚的幸福夫妇那里踩踩气、借借光
(Their happiness will rub off on you and bring lasting happiness to your marriage.)
新娘以后也会向他们一样持家。Some brides borrow an item of clothing, a piece of jewelry, a handkerchief or perhaps a beaded purse.something blue某样东西是蓝色的,表示纯洁纯真的爱情(purity, fidelity and love),就像圣母玛利亚一直穿着的蓝色长袍一样。Over time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the bride's wedding dress to modern times where it is commonplace for the bride to wear a blue garter.silver sixpence最后要在左鞋子里放六便士的银币,表明财富与幸运会源源不断地到来。美国婚礼
Since most brides probably don't even know what a sixpence is, this part of the tradition is not used very often in modern times.However, if a bride would like to include it in her wedding, she can purchase a silver sixpence from many companies that sell bridal supplies such as garters and invitations.很多新娘非常的传统,她们通常会很精心的选择这五样东西
第三篇:美国婚礼习俗
1.Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue.最近的Grey's Anatomy實習醫生第五季完結篇就有提到,還記得Meredith和Cristina站在櫃檯邊,Cristina拿出他的N次貼,說:“Okay,this is my grocery list.It's old.” 撕了一張起來後就把剩下的拿給Meredith(something new),再拿出一支筆 “Um,this is my favorite pen,so I want it back.Borrowed.” 然後全部都是藍色的 “And all of it's blue, so you're covered.” 這個說法源自維多利亞時代,習俗是新娘走上紅毯的時候,一定要有這四樣東西,代表祝福與好運,通常由伴娘幫忙凖備。(1)Something Old
代表一種與新娘娘家的連結,通常都是母親、外婆、甚至可以是遠房親屬的東西。
有些新娘會直接穿媽媽的婚紗,就代表Something Old了。有時候也可以是手帕、圍巾、項鍊等。
另外,舊的東西同時也可以是借來的東西。
(2)Something New 代表對未來的希望,通常為了婚禮買的東西都算是Something New,手上的花束、婚戒都可以。(3)Something Borrowed 代表不管未來有什麼困難,新娘的好友及家屬都會支持著她。
借的東西(習俗上)要來自另一個婚姻幸福的已婚婦女,而且婚禮結束後一定得歸還的東西。(4)Something Blue
穿戴一件藍色服飾源自《聖經》時代,當時藍色結婚禮服代表著純潔、忠誠和愛情。
Something Blue可以是頭飾,但是現在最常見的就是一種藍色的吊襪帶blue garter 2.Before the wedding, the bridegroom mustn't see the bride's dress.這個習俗是我在One Tree Hill籃球的天空裡注意到的。
話說是因為新郎只能在自己的婚禮上看到自己的新娘穿著婚紗的樣子,先看完就不驚喜了!
所以說美國人挑婚紗都是跟好友們去挑,而不是與自己的新郎去挑。
3.The bride will throw her bouquet over her head and the lucky lady that catches the bouquet will be getting married next.這個台灣也有我就不用多說了,有這個習俗是因為新郎新娘在婚禮過後,會比佳賓們提早離開,然後禮堂外面會有一部寫著 “Just Married”的車等著,婚禮過後就可以直接開去渡蜜月了!
所以花束就會有點礙眼...丟了再說!
备受关注的美国前总统克林顿独女切尔西的婚礼仪式当地时间7月31日下午5点在纽约州莱因贝克小镇举行,7点左右,克林顿夫妇发表声明确认婚礼的举行。婚礼的地点选择在纽约上州的一处私人庄园Astor Courts。这个据估算花费三至五百万美金的Chelsea-Marc festivities成为了美国媒体眼中的“a picture-perfect day”。尽管切尔西的“未来公公”是一名服刑多年的诈骗犯,直到不久前才提前获释,但切尔西对此却毫不介意。据悉,这场婚礼的时机堪称“完美”——因为切尔西的母亲希拉里刚刚就任美国国务卿,而马克的父亲也刚刚从监狱中提前获释。中文里我们说新娘和新郎喜结连理,英文里正好有个意境相似的说法叫tie the knot。谈到中美婚俗的不同,感觉最大的差异在于中国是“娶媳妇”主场,美国是“嫁闺女”主场。当然,占据最强气场的一方总是掏钱买单的一方。那么全美国千千万万个“嫁闺女”的女方父母要为女儿砸多少钱呢?我找了个比较权威的网站,输入zip code就能查到所住区域的婚礼花费。查了查,本村儿的平均婚礼花费是between$25,704 and $42,840,这费用在美国可以念个硕士学位或者买辆奥迪Q7了。难怪我家隔壁那养俩儿子的大叔天天开着船出海去兜风,也难怪家有一对千金的奥巴马总统日里夜里在全世界各地加班儿。想到这里,我深深地为自己的未来松了一口气!如流水一样烧钱的这一天被称为“the big day”。美国的婚礼流程源于欧洲的white wedding, 意为包括了白色婚纱、花饰、装潢和蛋糕等的传统婚礼。这样的婚礼多选择在教堂举行ceremony,由新人所属的教会神职人员主持。Chelsea的婚礼选择在户外行礼,不全是追求时尚,主要原因在于新郎新娘信仰不同。
当神职人员宣布一对男女‘man and wife”之后,婚礼的下半段就拉开帷幕了──Reception,也就是吃吃喝喝的活动,这是婚礼花费的大头儿。
Reception有的选择在中午,有的选择在晚上进行,凭新人喜好和当日场地时间安排来定。这后半段的活动和中国的婚礼相差不多,放放录像,家人朋友轮流上台致谢或爆料。新郎新娘在精心挑选的浪漫音乐中跳第一支舞,衣香鬓影酒足饭饱,散场前大家醉醺醺的,也会有类似中国闹洞房的活动。Bridal toss,是新娘背对身后的单身女宾扔出捧花,抢到(或者砸到)的女宾有希望成为下一位新娘。Garter toss就更热闹些,配合点儿搞笑的音乐,新郎蒙着眼睛用牙把新娘大腿上的袜带叼下来,扔向如狼似虎的单身男宾们,抢到的男宾可以有幸亲手为刚才的bridal toss winner戴上这根袜带。
第四篇:各国元旦习俗
各国元旦习俗:
三一刘璐
新一年,总是给人们带来美好的祝福。在这除旧迎新的日子里,世界各国的人们都以其别出心裁、各具特色的方式迎接着新年的到来。
印度:印度的元旦被人称为“痛哭元旦”、“禁食元旦”。他们在新年第一天,谁也不许对人生气,更不准发脾气。有些地方,过年不但不庆祝,反而相抱大哭。他们认为,元旦一开始,岁月易逝——人生短暂,用哭声来表示自己的感叹。有些地区的人们则以禁食一天一夜来迎接新的一年,由元旦凌晨开始直到午夜为止。
蒙古:新一年到来,蒙古老人会装扮成牧羊人的样子,穿着毛绒的皮外套,头戴一顶皮帽,手拿一根鞭子,不停地把鞭子在空中抽得啪啪响,以示驱邪祝福。
巴西:巴西人在元旦这天,高举火把,蜂拥登山。巴西农村有一个独特的风俗习惯——便是互相揪耳,人们在元旦见面时,一定要相互使劲揪住对方的耳朵,表示祝福。
巴基斯坦:在元旦这一天,巴基斯坦人们个个手拿红粉跑出门,见了亲友,道过新喜,便互相将红粉涂在额上,以示庆祝新年吉祥如意。
阿富汗:在阿富汗北部地区的居民,每逢元旦都要举行激烈的抢山羊比赛,以示庆祝。两队骑手争抢猎物,比赛既紧张激烈,又喜庆欢乐。
墨西哥:墨西哥有些地区的人们在新年到来的时候是禁止笑的,他们一年共分18个月,每月20天,一年最后5天内不准笑。
保加利亚:元旦用餐时,谁打喷嚏谁准会给全家人带来幸福,家主将第一只羊、牛或马驹许给他,以祝愿他给全家人带来幸福。
怎末样,有没有觉得很新鲜呢?不同地方的风俗还真不一样啊,对了,按时区划分的话,中国是第十二个过新年的国家呢。
第五篇:元旦的习俗
元旦的习俗
元旦是庆贺新年的开始,欢度元旦可说是世界各国各地区的元旦节的习俗。在我国,元旦节还列入了法定假日。我国和世界上大多 数国家、地区采用公历纪年法,把 1月1日定为新年的开始,称作“元旦”。我国对元旦节不如新年重视,所以一般中国元旦节的习俗就是张贴“欢度元旦”。由于元旦是在民国年间才诞生的,并是由春节演化而来,所以,在中国刚刚开始庆祝元旦时,其庆祝的风俗习惯当然大都是类似于春节,或者说是春节的缩小版。毕竟元旦不是我国的传统节日,虽然沿用了部分传统的庆祝方式:如燃放炮竹、杀三生、敬鬼神、拜祭先人等,但在人们的心目中却并不见的会占用多么重要的地位。到了现代,元旦的庆祝习俗就更简单了。
元旦的庆祝方式一:全中国甚至是全世界都知道的,很多国家都把元旦顶为法顶节日,在元旦这天放假。新中国成立后,也规定元旦为法定节日放假一天。
元旦的庆祝方式二:现在比较普遍的就是由团体组织的活动,如元旦联欢会、挂庆祝元旦的标语、或举行集体活动等,以前就有组织敲锣打鼓、集体跳民族舞的,现在在电视记录片上还能看到,到科技发展的今天,就演变为联欢晚会什么的了。近年更是有旅游、聚会等节目,反正元旦这天并没有太多的传统,在这一天假期了就任人发挥了。甚至,元旦这天对年轻一代来说只意味着一天的假期。
元旦的庆祝方式三:保留着中国传统的庆祝方式就是在以民间了,尤其是在农村。每到元旦,家家户户都会燃放炮竹,杀鸡宰鹅的,拜祭过各方神灵后就是一家人团聚一餐。至于更为浓重的庆祝方式暂时还没见过。