专题:感遇诗
-
张九龄《感遇》诗浅析[5篇]
张九龄《感遇》诗浅析 [摘要] 唐代诗人张九龄罢相出荆州以后所作《感遇》十二首,运用托物言志的手法,以芳草美人的意象比兴、寄托。语言清新秀丽,感情沉着冷静。表达了自己追
-
《感遇·其一》全诗及韵译(合集五篇)
《感遇·其一》作者:张九龄兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折?【注解】:1、葳蕤:枝叶茂盛而纷披。2、坐:因而。3、本心:天性
-
陈子昂《感遇》全诗翻译赏析
岁华尽摇落,芳意竟何成。[译文] 这一年的芬芳就要消逝,弥漫的芳香却始终无人欣赏。[出自] 陈子昂 《感遇》其二兰若生春夏, 芊蔚何青青!幽独空林色, 朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚, 袅袅
-
有关《感遇诗三十八首》全诗鉴赏
“夸愚适增累,矜智道逾昏。”这两句诗即讽刺这件事——夸耀愚蠢的行为,恰恰给自己带来了牵累;自己夸耀自己聪明,反而显得更加昏庸。讽刺尖锐,又含哲理。出自陈子昂《感遇诗三十八
-
感遇张九龄原文及翻译
《感遇》是张九龄著作的一首五言古诗,出自于《全唐诗》。《感遇十二首》这组诗托物寓意,抒发了作者的身世感慨,表现了作者的理想操守,是其五言古诗的代表作。下面是小编收集的感
-
张九龄《感遇其七》原文翻译
张九龄的《感遇》托物寓意,抒发了作者的身世感慨,下面内容由小编为大家分享张九龄《感遇其七》原文翻译,一起来看看吧!【原文】:感遇(其七)【唐】张九龄江南有丹橘,经冬犹绿林。
-
张九龄《感遇·其一》“草木有本心,何求美人折?”全诗注释与翻译
张九龄《感遇·其一》“草木有本心,何求美人折?”全诗注释与翻译 张九龄《感遇·其一》 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心
-
陈子昂《感遇三十八首·其二》原文及赏析
原文:兰若生春夏, 芊蔚何青青!幽独空林色, 朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚, 嫋嫋秋风生。岁华尽摇落, 芳意竟何成?赏析:这首五言诗通篇咏香兰杜若。香兰和杜若都是草本植物,秀丽芬芳。兰若之
-
诗[模版]
法】勒韦迪 世界是我的囚室 如果我远离了我所爱的 你并不太远啊天边的栏杆 爱情和自由都在过于空虚的太空 在这因痛苦而皲裂的大地上 一张面孔照亮了温暖的严酷的事物 ——
-
经典诗
渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语,殷勤问我归何处?
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去!这首词气势 -
诗
腾云 (唐)李白 马腾驾祥云, 航行阔海郡。 失于蓬莱阁, 踪迹无处寻。 腾云 (唐)李白 马腾驾祥云, 航行阔海郡。 失于蓬莱阁, 踪迹无处寻。 七言绝句 (唐)白居易 马过瞢腾短梦惊, 航深
-
诗
柳永《凤栖梧》衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 佚名《诗经邺风击鼓》死生契阔,与子成说。执子之手,与之偕老。 秦观《鹊桥仙》两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 李白《三五七
-
诗
鹊踏枝(之一) 谁道闲情抛弃久? 每到春来,惆怅还依旧。 日日花前常病酒,不辞镜里未颜瘦。 河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有? 独立小桥风满袖,平林新月人归后。 【简析】 春天悄悄
-
诗
节选自《崔齐爱情诗集》 --*** 寄别 记忆的狂潮 冲垮心灵的大堤时 相思便会溢满秋纸 沿着你来时的脚印 一路寻找 初春里的温馨 秋风 带给的隐疼 蝉鸣送上了我的赤诚
-
原创诗
困兽之斗 困兽吐的是血困兽吐不出血 暮色下,巢穴漆黑的冷色调 腐肉的腥味磨损着灵魂转眼间淹没在深渊,尘封宛如风化了千百年泪水倒流回从前没有杀戮 却就死在这一夜之间
-
诗
“诗従肺腑出”复习导学案 主备:于利群 把关:李传兴 使用时间: 复习目标: 1、了解关于诗的知识,背诵并默写本专题名句名篇。 2、鉴赏分析诗词主要运用的表达技巧及其作用。 课前
-
诗
诗 高130班 王一丹 我,在诗中忧伤,在诗中微笑,在诗中沦陷。 林语堂先生说:“虽然我们不都是诗人,可总会在人生中的某种时刻,忽然间诗情上涌;总会有那么一个契机,让我们想找寻真实的
-
诗(精选)
赞元宵诗 《上元竹枝词》中说: “ 桂花香馅裹胡桃, 江米如珠江水淘。 见说谁家滴粉好, 试灯风里卖元宵。” 在袁世凯称帝执政时,也有人写诗说: “诗吟圆子溯前朝, 蒸化熟时水上