专题:送友人李白原文及翻译赏析

  • 送友人原文翻译及赏析(通用)(汇编)

    时间:2022-07-13 01:00:34 作者:会员上传

    送友人原文翻译及赏析(通用8篇)送友人原文翻译及赏析1送友人南归原文万里春应尽,三江雁亦稀。连天汉水广,孤客郢城归。郧国稻苗秀,楚人菰米肥。悬知倚门望,遥识老莱衣。翻译江南

  • 送友人原文翻译及赏析(合集5篇)

    时间:2022-09-14 02:01:21 作者:会员上传

    送友人原文翻译及赏析6篇送友人原文翻译及赏析1原文:送友人薛涛〔唐代〕水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。译文:水乡之夜的水边蒹葭笼罩在月色之

  • 送友人原文翻译及赏析[精选多篇]

    时间:2022-05-23 01:02:15 作者:会员上传

    送友人原文翻译及赏析汇编8篇送友人原文翻译及赏析1送友人作者:李白 朝代:唐朝【作品原文】青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤意万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,

  • 送友人原文及赏析[五篇范文]

    时间:2022-09-14 02:06:30 作者:会员上传

    送友人原文及赏析原文:送友人薛涛〔唐代〕水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。译文:水乡之夜的水边蒹葭笼罩在月色之中好似染上秋霜,月色与夜幕下的

  • 李白-送友人

    时间:2019-05-15 03:57:52 作者:会员上传

    李白-送友人 篇一:李白《送友人》赏析送友人李白 【读前三思】 诗人怀着怎样的心情送别友人?美景当前,分别在即,诗人又是如何将自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生

  • 蜀道难李白原文翻译及赏析五篇

    时间:2022-04-12 03:24:23 作者:会员上传

    蜀道难李白原文翻译及赏析蜀道难李白作者:唐, 李白蜀道难李白原文:蜀道难李白 〔唐代〕噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

  • 送友人,李白,教案[范文模版]

    时间:2019-05-12 23:33:41 作者:会员上传

    篇一:李白《送友人》 教案李白《送友人》教案教学目标 1.知识与技能 ①理解李白送别诗的特色,理解诗歌的思想内容和艺术特色②熟背全诗 2.过程与方法 诵读法、讨论法、比较

  • 李白《送友人》 教案

    时间:2019-05-12 23:33:40 作者:会员上传

    李白《送友人》教案 教学目标 1.知识与技能 ①理解李白送别诗的特色,理解诗歌的思想内容和艺术特色 ②熟背全诗 2.过程与方法 诵读法、讨论法、比较赏析法 3.情感态度价值观 理

  • 《寿阳曲·咏李白》原文翻译及赏析

    时间:2019-05-15 16:32:44 作者:会员上传

    【原文】双调·寿阳曲·咏李白(贵妃亲擎砚)姚燧贵妃亲擎砚,力士与脱靴。御调羹就飧不谢。醉模糊将吓蛮书便写。写着甚“杨柳岸晓风残月”。【注释】力士:即高力士,唐玄宗宠幸的宦

  • 《送友人》赏析

    时间:2019-05-14 12:41:16 作者:会员上传

    《送友人》是唐代伟大诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗。全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情。此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。青山、白

  • 李白《蜀道难》原文及翻译

    时间:2019-05-15 13:41:26 作者:会员上传

    李白《蜀道难》这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地

  • 月下独酌李白原文翻译

    时间:2019-05-15 13:03:49 作者:会员上传

    导语:邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。以下是小编为大家整理分享的月下独酌李白原文翻译,欢迎阅读参考。月下独酌李白原文翻译《月下独酌》李白花间

  • 送友人诗歌赏析

    时间:2019-05-13 06:14:03 作者:会员上传

    送友人 -李白 青山横对着北边外城,水绕行到东边的城池。在此地一分别,你就要像孤蓬一样万里飘泊了。白云飘浮不定如游子心意,太阳缓缓落山像我依依不舍的感情。彼此挥手,从此别

  • 李白《送友人入蜀》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

    时间:2019-05-13 06:14:00 作者:会员上传

    【原诗】: 送友人入蜀 李白 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。 【注释】这首诗作于天宝二年(743年),诗人当时在

  • 八阵图原文翻译及赏析[本站推荐]

    时间:2022-07-21 01:01:35 作者:会员上传

    八阵图原文翻译及赏析(2篇)八阵图原文翻译及赏析1原文:功盖三分国,名成八阵图。(名成一作:名高)江流石不转,遗恨失吞吴。 译文三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你成就了永久声名

  • 行路难原文翻译及赏析通用(最终定稿)

    时间:2022-09-17 02:00:27 作者:会员上传

    行路难原文翻译及赏析通用9篇行路难原文翻译及赏析1原文:行路难唐代:卢照邻君不见长安城北渭桥边,枯木横槎卧古田。昔日含红复含紫,常时留雾亦留烟。春景春风花似雪,香车玉舆恒阗

  • 东郊原文翻译及赏析范文大全

    时间:2022-09-22 02:03:42 作者:会员上传

    东郊原文翻译及赏析(3篇)东郊原文翻译及赏析1东郊吏舍跼终年,出郊旷清曙。杨柳散和风,青山澹吾虑。依丛适自憩,缘涧还复去。微雨霭芳原,春鸠鸣何处。乐幽心屡止,遵事迹犹遽。终罢

  • 山雨原文翻译及赏析大全

    时间:2022-09-23 01:44:14 作者:会员上传

    山雨原文翻译及赏析山雨原文翻译及赏析1原文一夜满林星月白,且无云气亦无雷。平明忽见溪流急,知是他山落雨来。翻译 整个晚上,林子里都洒满了星月的辉光;天上没有一丝云,也没听见