专题:文言文翻译方法与技巧

  • 文言文翻译技巧和方法(小编推荐)

    时间:2019-05-13 07:56:41 作者:会员上传

    文言文翻译技巧和方法 一、 基本方法:直译和意译 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文

  • 文言文翻译技巧

    时间:2019-05-14 22:55:08 作者:会员上传

    文言文翻译技巧指导
    字字落实,决不漏一;实词必译,重复合一;虚词实义,定要翻译;虚词虚义,留住语气; 单音词语,双音替换;国年官地,不必翻译;修辞用典,可用意译;若有省略,补足原意; 调整词序,删

  • 文言文翻译技巧

    时间:2019-05-13 09:16:26 作者:会员上传

    文言文翻译技巧 Writings in classical Chinese translation skills 文言文句子翻译,是学习文言文的主要训练方法之一。它可以让学生在翻译文言文句子中积累文言词语、感受古

  • 文言文翻译方法

    时间:2019-05-14 16:05:06 作者:会员上传

    技法之一:以形断意。 1.楚人有涉江者 2.乃以时价粜其半,还直于宫。 3.郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,贸籴粮食。 上两例中的“粜”和“籴”都是会意字。会者,合也。将

  • 文言文翻译方法

    时间:2019-05-14 22:55:08 作者:会员上传

    基本方法:直译和意译。
    文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字

  • 文言文翻译的原则与技巧

    时间:2019-05-14 17:33:02 作者:会员上传

    文言文翻译的原则与技巧 翻译要符合下面三字原则:1、 信。要忠实于原文意思。 2、 达。要合乎现代汉语的语法习惯。 3、 雅。要尽量做到美一些,能译出原文的语言风格和艺术

  • 文言文翻译技巧原则

    时间:2019-05-13 03:58:44 作者:会员上传

    文言文的翻译原则
    1信即原文内容含义要忠实
    2达文意明确
    3雅简明优美富有文采
    方法8字法
    留专有名词国号年号物名地名职称器具 补省略句补全
    删删去不翻译的词
    换古词换成现

  • 文言文翻译技巧解析

    时间:2019-05-15 13:03:20 作者:会员上传

    翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为,高考题型的

  • 文言文翻译技巧三篇

    时间:2019-05-15 13:07:58 作者:会员上传

    学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可

  • 初中语文文言文翻译技巧分享

    时间:2019-05-15 13:55:13 作者:会员上传

    句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。接下来小编为你带来初中语文文言文翻译技巧分享,希望对你有帮助。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文

  • 文言文翻译方法总结(汇编)

    时间:2019-05-12 06:06:49 作者:会员上传

    文言文翻译方法总结 1、保留法。在文言句子中,凡是涉及纪时(年、月、日)、封号(帝号、年号、官爵名)、物名(国名、地名、人名、器具名、典章名)等,都可原封不动地保留下来,搬抄即可,不

  • 文言文阅读方法技巧

    时间:2019-05-14 13:52:40 作者:会员上传

    文言文阅读技巧
    一、高考选文
    我们对文言文题普遍有一定的畏难情绪。其实,只要稍稍作一点准备,就会发现,历年的高考都有一定的规律。高考选文标准是:文不甚深,言不甚俗。符合这一

  • 文言文阅读技巧及方法

    时间:2019-05-13 10:15:57 作者:会员上传

    文言文阅读技巧及方法
    第一步
    快速浏览题目
    课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目有助于同学

  • 文言文断句方法技巧

    时间:2019-05-15 02:34:22 作者:会员上传

    文言文断句专题复习(一):方法技巧 【教学目标】1.知识与能力:了解断句的重要性,掌握断句的基本方法并学会灵活运用。2.过程和方法:通过做练习与讨论,总结归纳断句的方法。3.情感、态度

  • 歌词翻译的方法与技巧

    时间:2019-05-14 17:40:28 作者:会员上传

    歌词翻译的方法与技巧 翻译中的理解:语法,还是语法 英语和汉语不太一样,有比较严谨的语法结构。所以,我们在翻译的时候,看清语法结构就成了理解和翻译的突破口。在诗歌翻译中,更

  • 浅谈初中文言文翻译的原则与方法[精选]

    时间:2019-05-15 04:27:31 作者:会员上传

    浅谈初中文言文翻译的原则与方法 文言文的翻译,既是文言文教学中的一个重点,也是一个难点。语文教学大纲规定:“读文言文,要了解内容,能通畅朗读,背诵一些基本课文。”新的语文课

  • 掌握文言文语句翻译技巧

    时间:2019-05-14 18:47:12 作者:会员上传

    掌握文言文语句翻译技巧 (1)直译为主,意译为辅。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译

  • 文言文的翻译技巧(大全5篇)

    时间:2019-05-15 07:05:20 作者:会员上传

    文言文翻译技巧: 1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代