第一篇:《狂怒》观后感
《狂怒》观后感
老夫很久没有写影评的欲望了,看过两遍《狂怒》,受了些许震撼,脑洞大开决定写上一篇影评对片中细节做做分析。
先说比较震撼的几个场景
1.骑着白马的纳粹军官穿过燃烧的坦克残骸。
从当时战场的情况来看,显然在不久前进行了一次坦克遭遇战,皮特大爷所在坦克排与德国坦克进行了一次实力相当的较量,战场留下燃烧的德国黑豹、四号坦克和美军谢尔曼坦克残骸若干,纳粹军官骑着白马以胜利者姿态穿过战场,然后被埋伏的皮特老爷一个突进技能打下坐骑,直接干翻
显然和平只是表象,战争还没结束。
2.手持“铁拳“反坦克火箭的少年兵将一排的长车直接轰杀,车长浑身着火跳车拔枪自戕。
一排的青年排长在营地里面的刻板口号手势和把打字员强行塞给皮特车组的无厘头作风,大概是为了暗示作为排长才从军事学院毕业没有多少战斗经验而又极其较真的年轻,和德国少年兵同属一类人。
战争到了末尾,交战的双方都把自己的年轻人送上了大战的绞肉机,本来在和平年代的可以互为朋友的年轻人,在战场上,一方却将另一方送入了燃烧的地狱。
3.皮特老爷的新兵枪杀战俘试胆投名状。
对于为啥枪杀战俘这一点,从之后点杀党卫军军官可以看出,皮特老爷有一套自己的”罪者皆诛“哲学,党卫军军官是吊死了不愿意配合”抗战“的德国少年和妇女,而德国老兵显然是因为自己扒了一件不知道哪里战死美军士兵的大衣而倒的霉,这种赤果果炫耀自己战功的行径如同LOL20层的杀人书/刀一样深深的伤害了皮特老爹的心,索性强行拉着诺曼开开杀戒,让小伙的纯洁心灵早早染上血色,免得以后坑死队友——战争不是我杀你就是你杀我,没有所谓的对错可言。
4.为美军指路惨遭爆头的德国老大爷和临时卖队友的汉堡市长。
雾气中巍巍颤颤的德国老大爷面对领着一帮杀气腾腾米国鬼子又和颜悦色用德语问路的皮特老爷,用拐杖的指了下德军藏身的屋子,惨遭德国狙击手的”铲奸一击“爆头。
汉堡市长面对皮特询问非常爽快的供出了党卫军头子导致后者被乱枪打死。
无情的嘲讽了元首”全民抗战“政策的愚蠢,将本国的人民不分男女老幼的推进战争的漩涡,对不顺从者进行惩罚,将战火强行降临在普通民众头上,让本国民众也颇为不满,并不是每个德国人都是一心愿为纳粹殉葬的狂热者。
5.找姑娘给诺曼开荤自己却只是呵呵洗澡然后看报纸皮特大爷。
从南非一路打到德国,作为战争老爹的皮特除了偶尔发个抖晕个头之外早就铁石心肠无爱无泪,对于他来说,德国姑娘的魅力远没有洗个舒服澡吃个像样煎蛋大,战争的残酷在他身上可见一斑,变成了情欲全无的战争机器。
6.党卫军的战场动员。
”这是我们的领土“这一句点出了当时大部分德国军人的心声,从当年闪电战的侵略者变成阻挡盟军洪流的守卫者,军人保家卫国的使命感和荣誉感被激发了出来,党卫军的士兵悍不畏死的扑向了主角的坦克,然后在主角光环下化作经验值。
忽悠调侃,这大概就是战争中双方都坚信自己的正义,都为其而战的最好诠释。
7.放了诺曼一马的少年党卫军。
这就是最初的诺曼自己,不枪杀战俘,有颗悲天悯人的心。导演大概想由这个场景结合之前对皮特怒吼”那就杀了我“的诺曼,向观众表达战争将人变成鬼,但是依然会有人保持最初人性和善良的中心思想。
8.被救起的诺曼面对”你现在是英雄了“称赞的茫然眼神。
比起最后活下的诺曼,车组的其他人似乎更英勇。此处诺曼的悲哀,是因为比自己英勇的人都陨落自己苟活却被称为英雄,英雄两字,充满了悲伤和嘲弄。
接下来,对于网上很多本篇吐槽的洗地
1.为什么全片都是稀稀落落的坦克斗殴,而不是N VS N的坦克大战?
有点军事常识好么...实际上到了1945年,盟军已经基本掌握了德国上空的制空权,面对如同死神镰刀一样的盟军空中优势,德军装甲兵没有胆量也没有数量组织起大规模的装甲集群对盟军发动反扑——这基本等于是自己抱团然后被对面一波A掉的节奏。
所以当时德国仅存的装甲兵,会采取单车或者数车伏击的战术,凭借车辆的性能优势和伏击战术优势,吃掉小股盟军车队和装甲部队,最大化战斗价值。
2.鸡蛋+钢琴约炮真是超级傻逼,毁三观有木有!
事实上...类似的例子真的超多,人在战争期间的感情都是非常敏感和脆弱的,一寸温柔就可能会让姑娘敞开心扉。
3.为啥三台谢尔曼会蠢兮兮的一排直线冲向虎式赴死?
为了照顾观众...不然你想看着正面谢尔曼打着烟雾弹掩护两辆谢尔曼远远的迂回包抄过从侧面和背面狠狠的爆掉虎式还是虎式窝在原地凭借精准的炮术和坚固的正面装甲将谢尔曼的炮弹尽数跳弹或者挡下最后愉快的完成三杀?
不要质疑虎式为什么这么屌,在先失一车仅有两辆M4A2E8和一辆M4A1的主角车队面前,虎式基本就是大魔王的存在,配合片中虎式车长坚硬的德语、虎式棱角分明充满刚性的外观和压抑的背景音乐,完全就是履带上的重骑兵,坦克中的皇帝。
33吨左右的谢尔曼中型坦克面对56吨的虎式重型坦克这样的对手,盟军的装甲兵的确需要拼上自己的性命,才能死中求活。
4.一辆坦克打300个党卫军还各种开挂杀简直坑爹好么,美国版手撕鬼子有木有??!
配合当时德国良莠不齐的兵员素质,还是强行有可能的。
5.夭寿啦,德国骚年放跑了美国鬼子,简直坑爹!
人文关怀嘛...想想诺曼刚上战场的时候,遇到这种情况也未必不会这么做,德国诺曼有木有。
符号和人物场景解析
1.白马
私以为白马作为片中一个符号,代表的是短暂的和平,可以扣上皮特大爷本片金句的“idea is peaceful”。
当德国军官骑着白马穿过战场时,战斗结束,战场暂时宁静——随后被皮特手刃也说明仅仅是暂时而已。
侥幸生还的诺曼在一夜惊魂后被马蹄声惊醒,白色马腿闪过,象征着战场又恢复了和平。
2.艾玛
德国妹子艾玛其实代表的是诺曼最初的善良与天真,人性中的美好,当艾玛死于炮击之后,诺曼心中的这些部分也随之死,变成嗜杀的战争机器。
3.圣经哥
相比之逗逼墨西哥佬Gordo和粗野的兵痞子Grady,一手圣经给垂死的德国兵做死前告解一手打炮杀人绝不含糊的圣经哥Bible绝对是本片一大亮点。
当其他人进镇狂欢找女人鬼混的时候他在看圣经。
当坦克行进其他人在闲聊鬼扯的时候他在看圣经。
当其他人在搜刮战利品的时候他终于不看圣经了,他在给垂死的德国兵做告解。
就这样一个堪称模范教徒,见面就神经兮兮问别人是不是得救的准神棍坦克炮手,打起仗来杀人放火毫不留情,一炮就把德军的机枪手炸得支离破碎。
之前所作所为是宗教的神性,之后杀人打炮是军人的人性,圣经哥就是这么一个矛盾、忧郁的美男纸。
4.坦克”狂怒号“
狂怒这个名字私以为象征着战争的漩涡,吸食着双方士兵的生命,尤其是最后十字路口俯拍的一幕全景,在十字路口中间报废的狂怒号,周围散布着德军的尸体,仿佛周围所有的人命都被坦克吸入——当然也包括主角的车组。
矫情的结局
当狂怒号车组最后的幸存者二等兵诺曼被赶来友军救起扶下坦克之时,友军众人对着布满弹痕的狂怒号啧啧称奇,感叹一辆谢尔曼勇挫300德军的勇气和幸运。
战争英雄诺曼坐在开往后方的汽车上,透过脏兮兮的玻璃茫然地回望着自己兄弟们的墓碑——围观的人群早已散,美军战士们通过狂怒车组用性命守下的十字路口挺进柏林。
没有人会知道当晚Grady是如何被”铁拳“的放射的金属液体洞穿身体。
没有人会知道墨西哥人Gordo是如何在投掷手雷时被击中,为保护大家不被掉入坦克中的手雷所伤自己扑向了手雷阵亡。
没有人会知道相信一切好运气上帝决定自己为上帝所选的、平时总是安静读着圣经的Bible是如何在给车长递手雷时被一发子弹打穿头颅。
当然,更不会有人知道车长唐——这个铁血的军人,如何在最后一刻,让诺曼开打逃生门逃生,独自淡定的迎接德国人投入坦克中的两枚手榴弹,把心爱的坦克当成自己生命最后的归宿。
但是,这些诺曼都知道。
战火早已烧干了诺曼的泪水,兄弟们作为人生终点的狂怒号也渐渐远。
这里是1945年4月的西线战场,距离德国投降,还有一个月。
第二篇:《狂怒》完整中英文对照剧本
他们在树林里集中火力 They“re taking fire from the woods.他们在等坦克支援 They”re waiting for the tanks.敌火力在我右翼 Enemy fire from our right flank,.重复
在我右翼 I say again, our right flank.公主 R6 呼叫 C 组 Princess Red 6 for Culture.坚持住
兄弟们
现在的情况危急
完毕 Hold fast.This is the worst of it, boys.Over.汉弗莱中士赶来了 Sergeant Humphrey just showed up.右翼有消息吗 Have you any information on the right flank? C 组
没有 Culture, that“s a negative.前进 Move.A2 呼叫
教堂里有 88 重型坦克炮 This is Able 2.The 88 is in that church.我们经过时他们朝我们开火了 They threw one at us when we drove by.二战期间的美军坦克远比德军坦克薄弱 美军坦克部队因此在对敌作战中损失惨重 不行
全完蛋了 Negative.It”s all over!狂怒 收到吗
收到吗 Come in, come in.能听见吗
能听见吗 Do you read me? Do you read me? 一九四五年四月 盟军深入纳粹德国的心脏地区
遭遇其负隅顽抗 绝望中希♥特♥勒♥宣布发动全面战争
甚至将女人和孩子也送上战场 妈的 Son of a bitch!你把那个混♥蛋♥解决了吗 Did you get that fucker? 干掉了
Knocked him off.戈多
放手吧
让他休息会 Gordo, stop.Leave him rest.不 Uh-uh.戈多
他已经死了 Gordo, he“s dead.他死了
让他体面的走吧 He”s dead!Show some respect.让他安息吧 Leave him alone.都是你的错 He“s your fault!你♥他♥妈♥的有完没完 God damn it.Ain”t you done yet? 你没资格骂我别骑在我头上作威作福 You got no right to be fucking sore with me.Quit fucking riding me.我没骑你
要是我那么做了你会没感觉 I ain“t riding you.If I was riding you, you”d know it.哪来的回哪去 More where he came from.去你♥妈♥的♥
唐
我们困在这儿都是你的错 Hey, fuck you, Don!It“s your fucking fault we here.你俩吵完没
我们赶紧离开这 Are you still talking? Let”s get out of here.啊
该死的踢我&arts;干♥嘛 Aah!Fuck!What the fuck you do that for?-我这不在修吗
-你知道我♥干♥嘛踢你-I“m trying to fix it!-You know why.你♥他♥妈♥想跟我叫板吗 You want to fucking whup me? 跟我叫板也没用啊 It ain”t gonna fucking help anything!呼叫 F6
能听到吗 Probate, Fox 6.我说
你干嘛总跟我叫板 I say, why you always whupping on me? 你就是个低等动物
像条狗 “Cause you”re an animal, a dog.你只知道用武力 All you understand is the fist and boot.唐
我可告你啊
你别那样说我 Don, I“m telling you right now, don”t fucking call me that.我不是该死的低等动物
也不是条狗 I ain“t a fucking animal.I ain”t a fucking dog.快点
兄弟们 你要是想说你那墨西哥鸟语 Hey, you want to talk Mexican, 就滚到墨西哥坦克去 join another tank, a Mexican tank.我们这里是美国坦克
说美国话 This is an American tank, we talk American.那你呢
老大跟个点唱机似的 Who put the fucking nickel in you, top? 你还说德国话呢 You talk Kraut!你都说德语
我为什么不能说西班牙语 You talk German!I can“t talk Spanish?-圣徒我们现在在哪个国家
-德国-Bible, what country we in?-Germany.在德国就得说德语 Germany, they speak German.你能跟他讲一下
德语是战争的工具吗 Could you explain to him it”s a tool of war? 德语是战争的工具
戈多 It“s a tool of war, Gordo.我的家伙才是我战争必备工具 Here”s my tool of war.老爹 Top.你在打仗之前就会说德语了 You knew German before we got in this fucking war!别以为我不知道 Don“t play stupid with me.我希望你们都能振作起来 I expect all of you to pull your shit together.你也别向每个人发火 I wish you”d stop ragging on everyone.雷德又不是你杀的是德国人干的 You didn“t kill Red, Germans did.确实是德国人杀的但是我也没救他 That is true, but I didn”t save him, either.他劫数难逃了
就这么简单 His number came up, that“s all.目前为止
我们一直都很幸运 We”ve been lucky till now.我们很幸运吗 We“ve been lucky? 是的长官 Yes, sir.我们都还活着
我们都在这 We”re all alive.We“re in here.上帝的恩惠吗 God”s grace? 炮弹要来了 Rain“s coming.浣熊
亲爱的还要多长时间能修好 Coon-Ass, anytime, sweetheart.现在我又成亲爱的了 I”m your sweetheart, right? 好了
戈多
发动吧 Okay.Gordo, crank her up.点不着火
太冷了 Choke her up.She“s cold.火花塞凝住了 There”s condensation on the plugs.妈的 Fuckers!好了
出发吧
带大家离开这儿 All right, move out.Get us out of here.圣徒
炮口向前 Bible, gun front.收到 Roger.快走
挪开 Come on, move it!把这些东西拿走 Get those cases out of here!我还以为你死了 I thought you were dead.魔鬼还顾不上我呢
宾考斯基 Devil watches over his own.Binkowski.很高兴看见你
Good to see you.唐
能活着回来真好 Don, glad you made it back.你们的人都在吗
内特呢
林德伯格呢 Crew still together? Nate? Lindburgh? 都好 Doing well.那就好 Good.-抓住胳膊
-接住了-Grab his arm.-Here you go.好 Okay.轻轻放下去
轻点 Lay him down.Lay him down.向前走 Move.温柔点放下去 Set him down soft.中士 Sergeant.中士 Sergeant.抬起来 Lift.三排的其他人呢 Where“s the rest of Third Platoon? 都在这了 We”re it.嗨
博伊德 Hey, Boyd? 博伊德
他们...他们会送他的遗体回家吧
会吗 Hey, Boyd, they...They gonna send him home, right? 我不知道
格雷迪 I don“t know that, Grady.现在大家都有点为雷德的死难过
但是我们还有仸务 Red”s got us all a little sad right now, but we got a job to do.格雷迪
补充弹♥药♥和补给
戈多
加水加油 Grady, restock ammo and rations.Gordo, water and gas.博伊德
吃点东西
然后尽力解决下机械故障 Boyd, get some chow and do what you can about the mechanical issues.我们搞不了机械故障
你去哪儿啊 We can“t do shit about mechanical issues.Where you going? 你是科利尔军士长吗 First Sergeant Collier? 可能是吧
你&arts;他♥妈♥是谁 Maybe.What the fuck are you? 我是二等兵埃里森 Private Ellison.有人让我向你报道
我是你坦克的新副驾 I was told to report to you.I”m your new assistant driver.不
你才不是 No, you are not.-我是我真是
-真见鬼-Yes, yes, I am.-God damn it.谁说让你来找我的 Who told you this? 那边拿着笔记板的军士长 Master Sergeant with the clipboard.-胡扯
-就在那边
他...-Bullshit!-Right there.He“s...你叫什么 What”s your name? 诺曼 Norman.参军多长时间了 How long you been in the Army? 两个月 Eight weeks.那辆坦克就是你的家了 That“s home.按我说的做 Do as you”re told.别跟仸何人套近乎 Don“t get too close to anyone.远处山岭上 On a hill far away 矗立着古旧十字架 Stood an old rugged cross 那是痛苦与耻辱的象征 The emblem of suffering and shame 我爱旧十字架
I love the old cross 那是亲爱的 Where the dearest...我要一生背负这老旧十字架 I will cling to the old rugged cross 你们好
我是诺曼 Hi.Hi.I”m Norman.哪个
哪个方向是前线啊 Which...Which way is the front? “哪个方向是前线” “Which way is the front?” 呃 Hmm.到处都是前线
小子
我们这是在德国 All around us, kid, “cause this is Germany.被德国佬包围了 We”re surrounded by Krauts.我说的没错吧
格雷迪 Ain“t that right, Grady? 说的没错 That”s right.能把我的书还给我吗 Can I please have my book back? 你的烟呢 Where are the cigarettes? 我不抽烟 I don“t smoke.你个新兵蛋子 You”re a bastard.进过坦克学校吗 You go to tank school? 坦克学校没有 Tank school? No.我连坦克里面什么样都从来没见过 I“ve never even seen the inside of a tank.我是个打字员 I”m a clerk typist.我正在去第五团团部的路上 Was heading to Fifth Corps HQ, 他们把我从卡车上拖下来 they pulled me off the truck.然后就把我扔这儿了 They sent me here.他们肯定是弄错了 It“s got to be a mistake.错了 Mistake? 军队不会有错 Army don”t make mistakes.这就他们的行事风格 It wouldn“t do.你是密苏里人吗 You from Missouri? 不是 No.芝加哥人吗 Are you from Chicago? 你从阿肯色州来的吗 You from Arkansas, ain”t you?-不
我是匹茨堡来的-嘿
闭嘴吧-No, I“m from Pittsburgh...-Hey, hush up, man.没人关心你从哪儿来的 Nobody gives a fuck where you from.你信教吗 Are you a praying man? 我去教堂的 I go to church.你是哪个教派的 Which denomination are you? 圣公会吗 Episcopalian? 你是圣公会的你随大流
是吧 Yeah, you are.You”re a Mainliner, ain“t you? 是的我是 Yeah.I am.你得到救赎了吗 Are you saved? 我受洗了 I”m baptised.我问的不是这个意思 That ain“t what I asked you.他问的不是这个意思
That ain”t what he asked you.-戈多告诉他我问的啥
-听好了
你得认真听-Gordo, what“d I ask him?-See, you got to listen.-再说一遍
-你得到救赎了吗-Say it again.-Are you saved? 等你看见了就会知道了 Wait until you see it.看见什么 See what? 一个人可以有多残忍♥What a man can do to another man.追寻耶稣这事儿先放放 Before you find Jesus, 过来看看你的座位 why don”t you come take a look at your seat? 你就坐那儿了 That“s where you”re gonna be.去厨房♥打桶热水
把那些东西擦干净 Get a bucket of hot water from the kitchen.Get that shit clean.噢
我的天 Oh, fuck.真恶心 Fuck.按理说不该再有虎式坦克了吧
唐 Weren“t supposed to be no more Tigers, Don.你去跟我牺牲的三排兄弟说去 Tell my platoon that.你们派了五辆谢尔曼出去 You send five tanks out.最后只回来一辆 One comes back.很难相信我们正在赢得这场战争 It”s hard to believe we“re winning the war.别老想打过的仗了 Stop talking about yesterday”s fight.我们还有仗要打 Think about today“s.直着走 Straighten out!这个纳粹党卫军在这儿干嘛 Hey!What”s an SS doing here?
嘿
你为什么带着他从这儿过 Hey, why are you bringing him through here? 怎么还没毙了他 Why isn“t he sleeping? 总部要找个犯人来审问 G2 wants a prisoner to question.噢
我来审问他 Oh, I”ll question him.你最喜欢什么颜色 What“s your favourite colour? 你跳舞怎么样 Are you a good dancer? 你喜欢胖姑娘吗 Do you like fat girls?-退后
-揍死他-Get back!-Beat his ass!别打了
别打了 Stop!Stop it!-混♥蛋♥
-唐干♥死♥他-Fucker!-Fuck him up, Don!混&arts;蛋♥Motherfucker!别打了
回来 Get the fuck...Get back!滚
该死的坦克兵 Go!Fucking tankers.是我是我 It”s me, it“s me.四周都是宪兵
你别乱来 You got MPs everywhere.You got to stop now.-别打了
-咖啡都洒了-Just stop.-I spilled my fucking coffee.混♥蛋♥玩意
走吧
格雷迪 Cocksuckers.Come on, Grady.该死的纳粹 Fucking SS.老爹
你还好吧 You good, top? 竟敢带着个党卫军从我们营地经过 Bring him through this camp...你看见没
You see that? 那是个党卫军 He”s an SS.这种货色你见一个杀一个
他们真的是人♥渣♥You kill every last one you can.They“re real assholes.见一个杀一个
战争就是他们挑起的 Fuck every last one.They started it.-就由我们来结束好了
-就这么定了-We finishing it.-That”s it.你杀过很多人吗 Done much killing? 没有 No.马上就能杀人了 You will.-兄弟们
教他用那把枪
-收到-Boys, take him through that gun.-Roger.我我用这枪干嘛
Wh-What do I do with this?
我我我个屁
闭嘴吧 “Wh-What...” Shut up.看看这枪 Take a look at it.-看见那个盖儿没
-嗯-See that cover?-Yeah.打开 Open it.这样就能杀人了 And now you killing.再合上 Close it up.就杀不了了 Now you ain“t.主力正向东行进 Main unit”s punching east.我们往北行进
担仸侧翼掩护仸务 We are going north on a flank guard mission.接下来跟 41 区过来的 B 连汇合 We“ll tie up with Baker Company from the 41st.科利尔中士现在编入我们排了 Sergeant Collier”s with us now.担仸副排长 He“ll be acting platoon sergeant.没问题 Fine by me.唐
很高兴和你一起 Good to have you, Don.我们在这儿跟 B 连会合 We”re meeting Baker Company here.然后一起拿下这个镇子 Then, together we“ll take this town.之后
我们就听瓦格纳上尉指挥了 After that, we”re working for Captain Waggoner.有什么问题吗 Any questions? 我有个问题 I got one question.彼得森
什么问题 Peterson? 我是宾考斯基
长官 I“m Binkowski, sir.呃 Uh...你毛长齐了吗 You start shaving your face? 一排
集♥合♥First Platoon, mount up!出发 Move out!仗是打不完的长官 War”s not going anywhere, sir.大家都听到了
集♥合♥You heard him.Mount up!嘿 Hey!该死的混♥蛋♥
战争老爹 Go fuck yourself, Wardaddy!咖啡太烫了 Coffee“s too hot.你还欠我 40 块钱呢 Still owe me 40 bucks!说什么
What”d he say? 集♥合♥
出发了
先生们 Mount up!Let“s go, gents.前进 Move front!傻蛋 Motherfucker.你已进入敌国
务必保持警惕
第二装甲师友情提醒 好的枪炮装填完毕 Okay, guns ready.好运
先生们 Good luck, gentlemen!全体都听好了
现在危机四伏 All right, there might be a wolf hiding in the sheep.伙计们
提高警惕
盯死他们 Kid, you”re up.Cast an eyeball on them.看到仸何动静就开火
别给他们机会 Anything that makes a move, you cut them right in half.别管路上的平民 People are in the way, that“s their problem.做好你该干的就行
听见吗 You do what you got to do, copy?-收到
-你呢-Copy.-You copy? 收到 I copy.戈多
再教教他怎么用机♥枪♥Gordo, talk him through that gun again.明白 Roger.机♥枪♥已经上膛
你扣扳机就行 Hey, gun”s ready.Just pull the trigger.每五发子弹都有一发曳光弹 Every five rounds is a tracer 这样你能看见你要往哪打 so you can see what you“re hitting.记住
短点射 And remember, short bursts.这样每发子弹才能击中更多敌人 That way you harvest more meat per bullet.我们的人在那边
The Americans are over there.继续往前走 Keep moving.举起手来 Keep your hands up.给她一块巧克力棒
她就会跟你睡 She”ll let you fuck her for a chocolate bar.不可能 That“s not true.不可能吗 It”s not true? 不可能 No.好吧
那就不可能吧 Okay.It“s not true.这他妈的就是事实 It”s completely fucking true.给她烟他就会让你上 Or just give her some smokes.给她烟他也会让你上
都不用给她整包的 You ain“t got to fuck around and give her a whole pack, neither.诺曼
别理他根就能搞定 Norman, ignore him.Fucking four will do it.现在你要相信主 Don”t disappoint Christ, now.别让这帮子人带坏了 Don“t let them lead you astray.听着
我们可以杀了他们
但是不可以上她们 You see, we can kill them, but we can”t fuck them, 因为圣经里这么说的 “cause it says so in the Bible.别说了
好吗 Stop, all right? 我放弃感化你们这群野蛮人了 I”m done trying to convert you heathens.你介意我继续入侵德国吗 You mind if I continue invading Germany? 博伊德
你觉得上帝爱希♥特♥勒♥吗 Boyd, do you think Jesus loves Hitler? 我认为上帝爱不爱希♥特♥勒♥Do I think Jesus loves Hitler?
我觉得他爱 I“d assume so.如果希♥特♥勒♥内心接受耶稣 If Hitler accepted Jesus into his heart 受洗
他会得到救赎的 and got baptised, he”d be saved.但是他难逃人类正义的审判 It ain“t gonna save him from man”s justice.那一般的党卫军士兵呢 What about your regular-issue Nazi line trooper?-我不想和你说这些了
-他们死后也会上天堂吗-No, I“m not gonna do this with you.-Is he going to Heaven? 过去三年里
我们聊这些玩意聊得够多了 We”ve been talking about the same dumb shit for three years.你知道我的立场
你想激怒我 You know how I stand on it.You trying to rile me up now.嘿
那我呢
你觉得你能救赎我吗 Hey, what about me, huh? You think you could save me? 给我唱首圣歌♥吧 Sing me a hymn?-好啊
-唱古旧十字架就行-Yeah, sure.-Sing Old Rugged Cross.我喜欢你唱歌♥时候嘴动的样子 I like the way your mouth moves when you sing.-别闹
-我喜欢-Don“t.-I like it.你不碰我我就唱 I”ll sing it if you don“t do that.让我摸摸你的小胡子 Let me just touch your moustache.-该死的别碰我-就想摸摸你的小胡子-Don”t touch me.Stop!-I just wanna touch your moustache.我就摸摸你胡子有什么了 Why does that bother you so much when I touch your moustache?-我发誓我会崩了你
-好了
别闹了-I“ll shoot you, I swear!-All right, knock it off.别搞了 Knock off the horseplay.博伊德
你觉得希♥特♥勒♥会为了一块巧克力棒 Boyd, do you think Hitler”d fuck one of us 跟我们其中一个睡觉吗
for a chocolate bar? 估计会吧 I hope so.有埋伏
右侧 Ambush!Right!右侧有埋伏 Right side, ambush!见鬼
格雷迪 Fuck!Grady!你盯紧树丛
我们很容易中埋伏 You watch that tree line!We“re ripe for an ambush!格雷迪
掩护右翼 Grady, cover right!上帝啊 Father!看见什么了吗
博伊德 What”d you see, Boyd? 出去干掉这些德国崽子 Just go out and blast them little fuckers!看见什么了 What“d you see? 什么也没看见 I didn”t see nothing.诺曼 Norman!你个混♥蛋♥
你干嘛不开枪 You cocksucker.Why didn“t you take the shot?-他只是个孩子
-对不起-He was just a kid.-I”m sorry.真的很抱歉
中士 I“m really sorry, Sergeant.那你就看看一个孩子干了些啥 You see what a kid can do? 睁大你的狗眼 Look!都是你干的好事 That”s your fault.都是你的错 That“s your fucking fault.下次再看见拿着武器的德国人 Next German you see with a weapon,就把他打成筛子 you rake the dog shit out of him.我才不管他是个一手拿着餐刀 I don”t care if it“s a baby with a butter knife in one hand 还趴在妈妈身上吃奶的婴儿 and mama”s titty in the other.-你给我往死里打
-听见了
长官-You chop him up!-Yes, Sergeant!-圣徒
-嗯-Bible?-Yeah? 全体都听好了
我是战争老爹 All tanks, Wardaddy.现在我管事儿了 Looks like I“m it.我带头车
全队跟我向目标前进 I”ll lead the column.Let“s get us where we”re going.我们得建立防线
援军在路上 We have this thing setup and on the way.我派了一队人来过来接应 I sent over a couple men to keep contact, 上头刚通报过 and the officers have been briefed.戈多
在这儿停下 Stop right here, Gordo.-是 B 连吗
-是的长官-Baker Company?-Yes, sir!我不是长官 I“m not a sir.我也不是 Me, neither.-你们的长官呢
-死了-Where”s your boss?-Dead.那现在谁管事 Who“s in charge of this column? 我 I am.好
那我就找你了 Good.I”m talking to the right man.坦克停那边
头儿等你们呢 Park it over there.Old Man“s waiting.好的谢谢长官
Yes, thank you, sir, 不要告诉我说伤亡还能持续 Don”t tell me how long my casualties can last.除非你想自己去那儿 Unless you want to come down here, 站在齐膝的内脏堆里发号♥施令 stand knee-deep in their guts and form an opinion.B6
撤了 Baker 6 out.操蛋的文官
你还好吗 Pencil-pushing motherfucker.How you doing? 把我的伤亡士兵装到卡车上 Load the casualties into a truck.我们自己把他们送回基地去 We“re gonna drive them back to base ourselves.好好照料我们自己人
你跟我过来 Take care of our own.Come with me.你
别睡了 Hey, wake up!好
我们现在有多少辆坦克 All right, how many tanks we got? 4 辆 Four.4 辆
你开什么玩笑 Four? You”re shitting me.我要了 10 辆 I asked for 10.迈尔斯
迈尔斯中士 Miles!Sergeant Miles!是
上尉
什么事 Yes, sir? 让一排准备好 Get First Platoon ready.你编入他们排 You“re working for him now.只要是能站起来的都得上 If they can stand, they”re in play.是 Roger.看
是这样 All right, here“s the deal.我的一个排被机♥枪♥I got a platoon trapped in this beet field 困在这个甜菜地里 by machine guns.我让我的人去救 I sent my tracks in.德国人把他们干掉了 Jerry took them out.反坦克炮在这里
这里
可能这里也有
我也不知道 So, anti-tank guns there, there, possibly there, I don”t know.我需要你们把他们救出来 I need you to rescue my guys.把机♥枪♥端掉 Take the guns out.没问题 I can do that.那样
到镇上的道路就清干净了
你们继续推进到镇上 All right, that clears this road into town, you push forward.我会在那里和你们汇合我们一起清理 I“ll join you there.We”ll clear it up.他们可能会投降
也许会反击
谁知道呢 Maybe they“ll surrender.Or maybe they”ll fight.这片高地
你有没有哧兵 This high ground, you got any eyes on it? 我在这边的哧兵
没了
这边的也没了 I had eyes there, gone.There, gone.瞎打吧
就剩你我了 We“re flying blind.It”s you and me.德军在这条路上肯定有警戒哧 Krauts got sights on this road.我不想露出侧翼 I don“t want to show my flank.从这个方向走可以吗 Any objection if I come in here? 你就是坐飞毯去我都不管你 You can arrive on a fucking magic carpet, for all I care.我了解你
我知道你清楚自己在干什么 I know who you are.I know you know what you”re doing.帮我把他们干的稀里哗啦就行了 You just paste them hard for me.他们今天在那里杀了我们一些好兄弟
They murdered some good boys out there today.他们为啥不干脆投降呢 Why don“t they just quit? 换你
你会吗 Would you? 一个排的人被机♥枪♥困在这个菜地 We got a platoon pinned down in this field by MGs.德国佬的反坦克炮火力能覆盖这个地方 Krauts got anti-tank covering the field.我们一旦穿过篱笆 And once we cross this hedgerow, 就到了他们的射程之内
他们也能看见我们 we will be in range and in their line of sight, 所以都要保持警惕 so be alert.有仸何动静都射击 Hit anything that fucking moves.好
除非他们先开炮 Yeah, unless they pound us first.如果他们先开炮
那正好暴露了他们 If they do, we”ll know exactly where they are.我们一起把伙计们救出来
把机♥枪♥端掉 Let“s get these boys out of there and smash those guns.然后我们就能占领小镇
在镇子里过夜
明白了吗 Then we”ll capture the town, stop for the night.Clear? 我们干嘛要救这群小仔子
干嘛不直接开到柏林去 Why are we rescuing kittens instead of just driving down into Berlin?-你怎么这么混♥蛋♥
-说的好-Why are you such an asshole?-That“s a great question.开进顺序
狂怒
老菲利斯
露西苏
杀人工厂 March order.Fury, Old Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc.出发吧 Let”s go.好了
兄弟们 All right, fuck sticks.出发
编队 Mount up!By squad!好了
赶紧上车 All right, mount up!全体都听好了
通讯检查 All tanks, comm check.L14
登车完毕 1-4“s up.L13 收到 Love 1-3 copies.-好了
兄弟们
-大家都坐稳了-That”s right, man.-Need you to hold tight!全体都有
我是战争老爹 All tanks, Wardaddy.到达开阔地带后
在我后面成纵队 When we hit open ground, line up on me.保持距离
别扎堆 Keep your spacing, don“t bunch up.看我信♥号♥♥
我们把他们揉成面团 On my signal, we”ll drop the doughs 端掉机♥枪♥and roll up that 75.明白了吗 Everyone copy? L15
收到
没问题 Love 1-5 copies.Wilco.-L12 收到
-L13
收到-Copy.-Love 1-3 copies.戈多
停下 Gordo, halt.全体都有
在这停下 All tanks hall.All tanks halt.让兄弟们下车 All right, let“s get the boys off.让他们都下去
给我留一个人 Get them off.Give me last man.-快点女士们
大家都听见了
-开舱门-All right, ladies, you heard the man.-Button up.全体下车 Everybody off!快下车 Move out!Move!Everybody off!关舱门 Close your hatch.全体都有
开始行动
右打死
右打死 All tanks, move out.Hard right.Hard right.-前进
-右打死
右打死
-Move them out.-Hard right.Hard right.跟着狂怒号♥Fury”s going.Let“s go.前进
快
快
快 Move, move, move, move, move.前进
右一点 Let”s move now.A hard stick right.大家稳住
吉格斯
稳住 Everybody hold yourself.Jiggs, hold on.保持队列
保持队列 Form in.Form in.跟上狂怒号♥Catch up with the Fury.右转 Stick right.跟上 Now, catch up.跟着我的队形
伙计们
跟上队形 On my line, guys, on my line.加油
往前冲
加进来 More gas.More gas.Mix it up.-低姿前进
-保持队形-Keep them low!-Hold your line.我们有点偏了 We“re already drifting.宾考斯基
警惕右边高地 Binkowski, keep an eyeball on that high ground.Right.L15
收到
没问题 Love 1-5 copies.Wilco.注意那边的树丛 Watch that tree line right there.减速
减速 Hold that, hold that.继续前进
跟紧 Ride on, ride on.Hold tight.我们要把这里炸翻天 We”re gonna bust through this shit.好了
走吧 All right, here we go, men.左转
左转
怎么回事 Left stick, left stick.What the fuck?
看来没问题
提姆
没事吧 It looks perfect, Tim.Good? 继续前进
继续前进 Straight on, straight on.地上都是兵
地上都是兵 Doughs on the ground, doughs on the ground.小心警惕 Keep an eye out.前进
前进
那边 Straight, straight.Over here!戈多
减速
减速
减速 Gordo, slow, slow, slow.地上有人 We got bodies.转向我的左侧
注意地下 Stick left of me.Eyes on the floor.快起来 Get up.过来
过来 Fall in!Fall in!向前进 Straighten it out.该死的注意距离 Watch your fucking spacing.你现在得左转 You gotta left stick now.减速 All right, let“s hold up.如果我说后退
那就后退
后退 If I say hold back, hold back.Hold back.左转
左转
怎么回事儿啊
过来 Left stick.Left stick.What the fuck? Come on!右侧没人了 Company, clear on the right.来
来
走了
安全了 Let”s go, let“s go, let”s go!Clear it up and book it.稍微快一点 Speed up just a little bit.L13
右转
右转 Love 1-3, right stick!Right stick!你掩护地面部队
You got troops on the ground.妈的右转
右转
该死 Fuck, right stick!Right stick, God damn it!你脑子里有屎吗 Get your head out of your ass!他们根本就没注意 They weren“t fucking paying attention.提高警惕
继续前进 Get in tight.Go!趴下
趴下
趴下 Down!Stay down!Down!那该死的什么玩意
哇哦 What the fuck is that? Whoa!圣徒
打掉那挺机♥枪♥Bible, hit that machine gun.炮塔左转
距离 800 Traverse left, 800!稳住 Steady!-装填完毕
-开炮-On.-Fire!发射 On the way!干得漂亮
给我打
打 Good!Hit them!Hit them!看前面
看观测镜 Look forward!Look at your periscope!-圣徒
转回来
-看观测镜-Bible, traverse back.-On.Periscope!-装填完毕
-开炮-Clear!-Fire!发射 On the way!停火
目标已摧毁 Cease fire.Target destroyed,.收到
埃斯泰
没问题 Roger, Ester, Wilco.开炮 Fire!见鬼
反坦克炮
高爆弹
左转 Fuck!Anti-tank!H.E.!Traverse left.快点
左转向 Let”s go.Traverse left.炮塔左转 Traverse left!跳弹
我们没事 Just a ricochet.We“re okay.放屁
那是德国佬的高速炮
我能听到飞啸声 Bullshit!That”s a Kraut high-velocity gun.I can hear it whistling.反坦克炮
左前方
左前方 Anti-tank!Left front, left front!看到了
下降 15 度 Got it!Down 15.装填完毕
准备好了 Clear!Ready!-开炮
-发射-Fire!-On the way!距离 600 码 600.开炮 Fire!-装填完毕
-发射-Clear!-On the way!好
停火
目标被摧毁 Okay, cease fire, cease fire.Target destroyed.开炮 Fire!还有一架机♥枪♥
谁看见在哪儿了 There“s another gun!Who”s got eyes on it? 有谁看见了吗 Does anyone see it? 都把眼睛睁大点儿
开炮 Eyes up, everybody.Fire!我啥也没看见 I don“t see shit.该死的你在哪 Where the fuck are you at? 反坦克炮
高爆弹 Anti-tank, H.E.收到
反坦克炮
高爆弹
炮塔右转 Got it!Anti-tank, H.E.Traverse right!反坦克炮
左前方
左前
600 码
Anti-tank.Left front, left front.600.右转
右转 Right stick, right stick.瞄准
开炮 On!Fire!发射 On the way!轰掉他们
给我打
打 Hit ”em, hit “em, hit ”em.开炮 Fire!全体都有
对准那排树轰 All tanks, start squirting that tree line.轰碎这群混♥蛋♥党卫军 Let“s light them up.Let”s go.一起轰那边的树丛
把它们清干净 Everybody squirt the fucking tree line.Let“s clean it up.嘿
嘿
开始射击 Hey!Hey!Start shooting!那个
我打哪儿啊 Well, what do I shoot at? 打纳粹啊
你个傻冒 The Nazis, dumb fuck!就这么打
让他们抬不起头来 That”s it.Keep their fucking heads down.你要重新装弹啊 You got to reload!铁拳
嘿
干掉他 Panzerfaust!Hey!Get him!-我在装弹
在装呢
-打他-I“m loading the gun.I”m loading the gun.-Hit him!打中了 Got him.好好干♥你♥的活
做好你该做的事 Do your job!Do what you“re here for!我在装弹呢 I was loading the gun!机♥枪♥
十二点钟方向
戈多
碾死这群杂碎 Machine gun, twelve o”clock!Gordo, run those bastards over!全体都有
停 All tanks, hold here, hold here.让兄弟们下去战斗 Get your boys in the fight!下车
攻击前进 Fall out!Marching fire!快点 Come on!嘿
看见左边那堆党卫军没 Hey, squirt those Krauts on the left.你看见没有 Do you see them? 情况很危险
注意
火力太猛 Will Actual, come in.This is Vicious.德国佬都躲在树林里
在你...Krauts in the woods to your...只有一堆尸体 All I see are dead bodies.你怎么知道他们死了你是医生吗 How do you know they“re dead? Are you a doctor?-射死他们
-可他们已经死了-Hit them!-But they”re dead!我为什么要射死人 Why would I shoot them if they“re already dead? 要确保他们不会站起来
从后面干掉我们 So they don”t stand up and shoot us in the ass!该死
拿下他们 Fuck!Get them!该死 Fuck!我他妈再也呆不下去了 I can“t fucking be here any-fucking-more!再这样大吼大叫
先把你那该死的无线电关了 Turn your goddamn intercom off if you”re gonna bawl like that.遵命
老爹 I got it, top.我他妈的不干了
我他妈的放弃了 I fucking give up.I fucking give up.在这儿一分钟也呆不下去了 I can“t be here any more.这本来就不是什么美差 This ain”t pretty, you know.可我们就是干这个的
This is what we do.兄弟们
步行战斗 Boys, fight on foot.好的 You take it.我没事 I“m okay.你会没事的 You”re all right.合上眼吧
小子
闭上你的眼 Close your eyes, son.Close your eyes, son.信上帝吗 Do you believe in Jesus? 你会没事的一切都会好的 You“re all right, then.You”re all right, then.我会和你一起祈祷 I“m gonna pray with you now.我们的天父
主在天堂
愿人都尊你的名为圣 Our father, Lord in Heaven, hallowed be thy name.愿你的王国降临
愿你的旨意如同在天上一般 Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in Heaven.赐予我们日常的饮食 Give us this day our daily bread 宽恕我们的罪过 and forgive us our trespasses 如同我们宽恕冒犯我们的人 as we forgive those who trespass against us.不叫我们遇见诱惑
救我们远离恶魔 Lead us not into temptation, but deliver us from evil.为了国度
权♥柄♥
荣耀
For the kingdom, the power and the glory,直到永远的永远
我的天父 forever and ever, dear Lord.阿门 Amen.第九军团最好的前炮射手曾坐在那个位子 I had the best bow gunner in the entire Ninth Army in that seat.现在那儿坐的是你 And now I got you.很久以前我曾许诺我的兄弟们
让他们活着回家 I promised my crew a long time ago I”d keep them alive.现在你来碍事儿了 You“re getting in the way of that.我很抱歉 I”m sorry.好吧
我只是训练过在一分钟里打 60 个词的打字员 Okay, I am trained to type 60 words a minute.从没有跟机♥枪♥和尸体打过交道 I am not trained to machine-gun dead bodies.我在尽我最大努力 I am trying my very best.你从哪里搞到这件美军大衣的哪儿来的 Where“d you get that U.S.Army coat? Where”d you get it? Huh? 你杀了谁
小子 Who“d you kill, boy? 你从那里得到的它
小子 Where did you get that coat, boy? 原谅我请让我走吧 Forgive me.Let me go, please.你杀了谁
你做了什么 Who did you kill? What”d you do? 不要开枪 Don“t shoot!让我走吧
请让我走吧 Let me go, please, let me go.-你杀了谁
小子
-中士-Who”d you kill, boy?-Sergeant!兄弟们
都退后 Back it up, boys!等等 Hold on.Hold on!都退后 Back it up, boys.诺曼 Norman!过去 Get out here!诺曼
过来 Norman, come here.你给我过来
小子 Come on, son.啊哈
Huh? 我听不见你说什么
等等 I can“t hear you.Wait.中士
叫你们的人退后 Sergeant.Call your dogs off.我还有家室 I have a family.这是我的妻子儿女 This is my wife, my children.闭嘴 Shut your mouth.跪下 Kneel.除非你能杀纳粹
否则你毫无价值 You are no goddamn good to me unless you can kill Krauts.给他背上来一枪 Put a big fat hole in his back.朝着他该死的背上
给他来一枪 Put a big fat hole in his fucking back.不 No.为什么不 Why the hell not? 这样不对 It”s not right.“不对” “Not right”? 我们到这里
不是来分辨是非的 We“re not here for right and wrong.我们是来杀他们的 We”re here to kill them.你为什么来这里 Why are you here? 你来这是要杀了他 You“re here to kill him.你知道他为什么在这么 You know why he”s here? 他是来杀你的 He“s here to kill you.他来这是为了杀你
诺曼 He”s here to kill you, Norman.他来是为了用子弹打穿你的喉咙 He“s here to rip your throat out with a bullet.下地狱去吧 Go to hell.我在教你做事儿 I”m trying to teach you something.你是想害死我吗 You here to get me killed?-不是
-你想害死我吗-No.-You gonna get me killed? 不 No.那你就开枪 I need you to perform.赶紧扣扳机
赶紧完事 Just get it over with.Just get it over with.-我不能这不做
-不
你可以的-I can“t do it.-Yes, you can.我知道你可以 I know you can.要么他杀了你
要么你杀了他 He kills you, or you kill him.就这么简单 Simple math.你还是他
自己选 You or him.Pick.-杀了我算了
-过来-Just kill me.-Come here.杀了我杀了我吧 Kill me!Kill me!Kill me!Kill me!Please!我下不了手 I can”t do it!该死的停下 Fucking stop!求求你别这样 Please stop.哦
不
不
这简单得很 Oh, no, no.This is the easy part.你要干嘛 What the hell?-没关系
-见鬼
-All right.-Fuck.求你不要逼我这样做 Please don“t make me do this.不要逼我这么做 Don”t make me do this.没事的 It“s all right.一
二 One, two...开枪吧
诺曼
开枪吧
诺曼 Do it, Norman.Do it, Norman.快开枪
诺曼 Do it, Norman.做好你的事 Do your job.沃德尔
你在哪 Waddell, where you at?-沃德尔
-动起来-Waddell!-Move it!动起来 Move it!来吧
诺曼 Come on, Norman.我们走 Let”s go.这难道就可以把我锻炼成男人吗 Is this supposed to make a man out of me? 这难道就可以把我锻炼成男人吗 Is this supposed to make a man out of me? 我的良心是 “Cause my conscience is...-坐下
-是清白的-Sit down.-It”s clean.我的良心是清白的 My conscience is clean.我要保持这样 I“m keeping it that way.看那儿
热咖啡 Look right here.Hot coffee.诺曼 Norman?
唐看起来可能比茅房♥里的石头还要硬
但他靠得住 Don might be crazier than a shithouse rat, but he”s solid.我们从北非战役就在一起了 We“ve been together since before Africa.除了他
我不想跟仸何人一起战斗 I won”t fight with anybody else.我也是 Me, neither.没有仸何小队向我们一样团结
诺曼 There ain“t no crew stayed together like we have, Norman.都是因为他 That”s “cause of him.第一次
我们在北非中弹 First time we got shot at, down in North Africa, 唐吓得拉了一裤子 Don, he done shit his drawers full.把整个坦克弄得臭气熏天 He stunk the tank up real loud.真的 It”s true.我们 15 分钟后出发 We move out in 15.诺曼 Norman.我今天都没见你吃什么东西 I haven"t seen you eat anything all day.最好去找点吃的 Make sure you get something to eat.你最好吃点东西 You best go eat something.还要确保他看见你吃东西 Make sure he sees it, too.就这样
伙计们
继续猛揍他们 There you go, boys.Keep...
第三篇:观后感
大阅兵观后感
今天,我怀着无比激动的心情观看了《中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年大阅兵》。阅兵是中国向世界表明我们坚持维护二战后国际秩序的窗口。
前事不忘,后事之师。我们强调牢记历史,并不是要延续仇恨,而是要以史为鉴、面向未来。70年前那场决定世界前途命运的伟大胜利,永远铭记在所有爱好和平与正义的人民心中。举行抗战胜利纪念日首都阅兵,隆重纪念那场伟大胜利,就是要牢记历史、不忘过去、珍爱和平、开创未来,更好地推进全面建设小康社会、实现中华民族伟大复兴的光辉事业,更好地促进人类和平与发展的崇高事业。中国人民为取得抗日战争的伟大胜利感到骄傲,也为同世界各国人民一道取得世界反法西斯战争的伟大胜利感到自豪。“历史是最好的教科书,也是最好的清醒剂”。中国政府隆重举行中国人民抗日战争和世界反法西斯战争胜利70周年纪念活动,目的是为了铭记历史、缅怀先烈、珍视和平、开创未来。我们希望通过举办纪念活动,唤起每一个善良的人对和平的向往和坚守,避免历史悲剧重演,共同捍卫二战胜利果实,开创人类更加美好的未来。
看着阅兵式上的官兵们雄赳赳气昂昂、英姿飒爽的样子使人们倍感精神振奋、非常自豪,有这样的军队、有这样的官兵作为一名中国人我非常骄傲。我们希望通过举办纪念活动,唤起每一个善良的人对和平的向往和坚守,避免历史悲剧重演,与热爱和平的国家共同捍卫二战胜利果实,开创人类更加美好的未来。
自强不息,激流勇进,永不服输,是我们中华人民的传统精神。历史启示了我们将来的路不可能一马平川,也不可能一帆风顺。但是这条路我们会走下去,因为正是这些迎刃而解,坚持不懈,顽强拼搏,刻苦钻研才成就了我们祖国的今天,成就了我们祖国的繁荣富强。
如今,中国繁荣昌盛,蒸蒸日上。作为中华民族子女的我们,更应该努力学习,把我们的祖国发扬光大。更应该为祖国作出一份力所能及的贡献。让我们在同一片蓝天下,共同奋斗吧,为我们的祖国有我们而骄傲!
看后真可谓感慨万千。我相信在看完《胜利日大阅兵》后每个人都会有所改变,让我们丢掉昨天的不快与气馁,共同走向新的明天!祝祖国繁荣昌盛,更加繁荣富强,早日实现祖国的伟大复兴!中国——万岁,中国——加油!
第四篇:观后感
这部电影根据上个世纪三十年代发生在日本的真实故事改编。这是一部跨越语言障碍,全世界都能看懂的影片。
八公是一条谜一样的犬,因为没有人知道它是从哪里来。
帕克教授在小镇的火车站捡到一条走失的小狗,冥冥中似乎注定小狗和帕克教授有着某种缘分,帕克一抱起这小狗就再也放不下来。帕克对八公的疼爱感化了起初反对养狗的妻子卡特,八公在帕克教授和家人朋友的呵护下慢慢长大。帕克教授上班时八公会一直把他送到车站,下班时八公也会提前到车站等候,八公的忠诚让小镇的人们对它更加喜爱。主人和八公在生活中的点点滴滴令人温暖,令人开怀。然而,就是这样,笑着笑着,就哭了。
有一天,八公在帕克教授要上班时表现异常,居然玩起了以往从来不玩的捡球游戏,八公的表现让帕克教授非常满意,可是就是在那天,帕克教授在课上因病猝死。帕克教授的妻子、女儿和女婿怀着无比沉痛的心情埋葬了帕克教授,可是不明就里的八公依然每天傍晚五点准时守候在小镇车站的门前,等待、凝视……从夏季到秋季,叶子绿了又黄,一直等到自己变老变弱,等了整整十年。十年时间里,风雨无阻,直到它最后死去,它始终如一。
十年对我们人来说也许很短也许很长,十年对我们而言会发生很多事情,在十年时间里随着时间的流逝将冲淡我们对人、事、物的执着,我们会慢慢放下,甚至遗忘……很难想像我们会为了一个人十年如一日地等待,无论春夏秋冬,无论风霜雨雪,都默默地守候。这样的情景似乎只有在爱情小说里才会出现。然而就是这样一只普通的狗,却演绎了这段真实而感人至深的故事。
十年对于人来说也许只是生命的几分之一,但对八公来说,那是它的一生!它用它的一生来诠释对主人的爱。
八公每天都抱着希望等待,即使希望一次又一次的落空,也许换成谁都会失望的吧。可是,在八公眼里,没有失望,它要做的只是等待,等待,再等待,不管主人会不会来,它都要等待,因为这是它对主人的忠诚,对主人无言的爱。
十年后,帕克教授的妻子重回小镇。看到八公的那一刻,她哭着说:“你怎么还在这里?你居然还在等……”这一刻,许多人哭了,车站旁卖早餐的人哭了,帕克教授的老友们都哭了,而观众,也哭了……
许多人会觉得八公真傻,去等待一个永远不可能再出现的人,去憧憬一个不可能实现的梦。人们很多时候注重的都是结果,掺杂了太多的功利,所以忽略了过程。
影片的最后,八公知道自己即将走到生命的尽头,它却在风雪中走向了车站。依旧是那个位置,它趴在那儿,慢慢的,缓缓的,闭上了双眼。在这十年的时间里,八公心里一只有着一个温暖的梦。在生命的最后一刻,在那个飘雪的冬夜,那个梦温暖着八公。梦里,还是那个火车站;梦里,帕克教授冲八公温暖地笑着,慈爱地摸着它的头;梦里,它的主人说:“八公,我们回家……”
记得张爱玲曾经说过:“我要你知道,在这个世界上总有一个人是等着你的,不管在什么时候、不管在什么地方,反正你知道总有这么个人。”以前对这句话不太理解,但看过《忠犬八公的故事》的故事后,我却豁然开朗。
我经常看一些英文的电影,之所以观看《忠犬八公的故事》,是因为它的网上评分特别高,观看之前以为讲述的就是一条忠犬救了主人的命,并没有太注意。但在观看的过程中,我却无时无刻不被震撼着,我不是一个喜欢为电影落泪的人,感觉那样太矫情,但看过这部影片后,我却鼻子发酸。
这是一部根据发生在日本的一个真实故事改编的。影片讲述了一只叫八公的秋田犬在快递过程中被遗失并偶遇男主人公帕克教授。每天早上八公都会送教授去车站,然后就自行回家,下午5点再准时的去车站等教授一起回家,可是突然有一天,八公怎么都不肯跟着教授出门,因为要上班,教授还是出门了,着急的八公叼了一个球追着教授去车站。第一次也是唯一一次,八公肯叼球了,教授因此很高兴,但八公不肯回家,还赖着教授要一起玩,教授终于还是上了车。八公跑到站台上,看着火车在自己眼前一点点变小、消失,眼里流露出难过的哀伤。
教授的日本好友健以前和教授说过一句话:秋田犬会自己选择主人,认准了就从一而终,它从不叼球,除非有重要的事情要发生。是的,八公感觉到了,教授在当天授课中心脏病发作去世了。但是以后每天下午的5点,八公还是在老地方等着教授,这一等就是九年。九年,对于人来说可能只是一生的一个阶段,但对于一只犬来说,那是一生。
自始至终,影片是以一种平淡的方式来叙述故事,没有跌宕起伏的剧情,没有生离死别的场景,有的只是生活中最平常的温馨片段;没有好莱坞式的特技炫耀,没有大牌明星的华丽出场,有的只是朴实无华的真谛:所谓的忠诚,就是不要忘记你所有爱过的人。
现在,人们越来越讲究忠诚,企业要员工有忠诚度,国家要求我们对祖国忠诚。但是生活在一个纷繁复杂的世界里,我们似乎忘记了忠诚的含义。看过《忠犬八公的故事》后,或许你会得到久违的答案,就像教授的外孙最后说的:所谓忠诚,就是不要忘记你所有爱过的人。做人,一定要经得起谎言,受得起敷衍,忍得住欺骗,放得下一切。经历过年少无知的轻狂之后,我们需要成长,要学会忠诚,忠诚于那些爱过我们和我们爱过的人,要学会祝福,祝福她人也是在给自己最美好的祝福。
影片中,教授的女儿对八公说:“我们希望你和我们一起生活,如果你一定想走,那么你走吧。”说完打开了门,八公毫不犹豫地往外跑,出了门口再回望一下,然后就头也不回地跑掉,回到车站,继续等待逝去的主人。
看过影片后,我搜到了真实八公的照片,他那苍老的面容、哀伤的眼神和垂下的左耳,印记在我的脑海中久久不能逝去。
电影《忠犬八公》观后感1000字
这是一部动物题材的电影,一部简单的电影。
八公是在火车站流浪的一条秋田犬,而后被一位大学教授收留。此后,八公每天都会在火车站接送主人下班。有一天,教授突发心脏病去世,而八公并不知道这一消息,始终等待着主人的归来。八公在火车站安了家,不论春夏秋冬、严寒酷暑,八公就这样一直孤独的等候着。直到一个大雪纷飞的夜晚,孤独的死去。
八公无疑是条聪明的狗,可是就是不会去帮主人去捡球。“等有一天它会给你捡球的时候,一定有什么特殊的理由”,教授的日本朋友这样告诉过他。果然,就在教授去世的那一天,八公一直缠着他,并且含着球和他玩,阻止他去上班。狗是一种能够感知未来的动物,他明白主人会发生危险,不过最终教授启程去上班,而且没有再回来。
八公明白,明白主人从此不能再和他一起嬉闹、游戏,离它而去,但是它还是一直在火车站等待着它的主人。
“八公,我们回家。”八公在生命中的最后一刻仿佛看到了它的主人,是的,他们终于在一起了,八公终于等到它的主人。
看完这部电影,静静地一个人回忆着,常常泪流满面。“狗是我们人类的最忠实的朋友”这句话我们每个人都知道,可是谁又能真正的明白感受到狗与我们之间的感情呢?对于人来说,狗不可能是他唯一的情感寄托,他会有自己的家人、朋友。可是对于一条狗,主人可能就是它生命中的唯一,狗的情感很简单,坚持自己的感情,一旦认准了,就会很傻很傻的坚持下去,甚至宁愿像八公这样直到自己老去!
等待是一种痛苦,是的,我们能从八公那一次又一次失落的身影和无助的眼神中看出来,但是等待又是对自己意志的考验,春去秋来,叶子绿了黄了,树下唯有八公孤单而又坚强的身影,它的执着、它的忠诚,不会随着时间而流逝!
这就是情!
这个世界,我们不可能独自一人生活,我们的父母,我们的朋友,都和我们紧紧地联系在一起,而情就是这连结我们的纽带。八公的内心充满着对教授的爱,那我们的内心呢?我们究竟想着什么?我们究竟在追求着什么?我们需要真正地明白我们的内心,纵使青春不再,沧海桑田,坚持内心,就是坚持唯一!
“外公是在哪里发现八公的?” “实际上是八公发现外公的”。
微妙!世间唯情最是微妙!最是靠缘分!“只因为在人群中多看了你一眼,再也没能忘掉你的容颜”,一眼的爱,一世的情。美国女作家伊萨?梅?奥尔科特说过,爱是我们去世时唯一能够带走的东西,它使死亡变得如此从容。缘分使我们有情相随,情使我们心灵相会。
水来我在水中等你,火来我在灰烬中等你!八公是一条狗。对!它只是一条狗!
花花世界,物欲纵流,多少坚持,多少不懈不堪一击;多少爱情,多少纯真支离破碎。是的,物质、欲望已经蒙蔽了我们的内心,光芒已不再,精神已萎靡,但是,我们为何而活?为何而存在?我们需要停下那匆忙的脚步,静静沉思,才能真正找回自己。
忠犬八公,一生的八公。
第五篇:观后感
观《建国大业》有感
胡家坡学校六年级
冯佳瑶
今天上午,学校组织了看电影的活动。这次看的电影是《建国大业》。
这部电影长达2小时20分钟,内容为新中国即将成立时的历史故事。电影主要讲了:1945年8月抗战胜利,毛主席与国民党蒋介石进行和平谈判,并签定了《双十协定》。但蒋介石依旧想独占中国,发动了与中共的内战,对民主人士大肆迫害,撕毁了《双十协定》。为此,中共只好制定了针锋相对的革命方针,开始武装反击。众多民主党领导人纷纷投靠共产党,与国民党决裂了。终于在中共的领导人的支持下,众多革命人士的牺牲后。1948年5月,中国共产党发表《五一宣言》,发出了打倒国民党、成立民主联合政府的号召。这个号召得到各民主党的热烈响应。此后,大批人士从蒋管区投奔解放区,击退了国民党。不久,国歌、国旗选择完毕,中国于1949年10月1日成立。
现在已是中国建国64年了,国家日益富强,但我们要居安思危,提高警惕。更好地保卫祖国。
从今往后,我要在自己感到不满时让自己想起从前人们艰苦的生活、无法上学的孩童;为国家的诞生受苦、遇难的人们。让自己感到生活是幸福的,眼前这些小问题算不了什么。在自己无所事事时想起革命先烈,时刻告诉自己要为共-产主义事业而奋斗。
妈妈,我爱您!
---------看《唐山大地震》有感
胡家坡学校六年级
成潘清
看了电影《唐山大地震》后,我躺在床上翻来覆去睡不着,心久久不能平静,那一幕幕催人泪下的场面时时浮现在我的眼前。
电影《唐山大地震》讲述的是发生在我国70年代中期在唐山发生了大地震,坚固耐用房子就像豆腐一样碎的倒下来,平坦的马路像被开膛破肚一样。睡觉的人们被砖块,石梁砸死了,逃出来的也是血肉模糊。一位母亲在发生地震后,她的一对儿女同时被一块水泥板压住,当别人告诉她只能救一个时,她那撕心裂肺的哭声也没办法做出决定,最后她咬紧牙关做出了救弟弟的抉择时,天空下起了倾盆大雨,豆大的雨点不停的大在人们的身上,分不清是水还是泪,地上的雨水变成了红色,到处是一片凄凉,后来她的儿子被锯肢。她的女儿从死人堆里爬了出来被一队解放军夫妇抚养,眨眼间三十年过去了唐山被改造成一座非常美丽的城市,那里充满了欢乐和活力。但是母亲不停思念女儿,心灵已变的破碎......世界上的爱有多种多样,而母亲的爱是最无私、最伟大、最感人。他们宁愿自己吃苦耐劳只愿孩子能健康成长。她们就像一支红烛,燃烧自己,照亮孩子们让他们走得更踏实,更稳健。她们的爱又像雨露着孩子的心田,温暖着孩子们的心灵,她们具有博大的心怀,默默的奉献,不求回报,我的妈妈也是一样。想到这里,我的泪水不由自阻的流了下来。
我要对全世界的母亲说一声:“妈妈,我爱您”。
电影《愤怒的小孩》观后感
胡家坡学校六年级
杨敏
电影《愤怒的小孩》是讲一个七岁大的小男孩——孙小傲爸爸妈妈都出国去出差了,家中只有自己与爷爷两个人。可是到了暑假时爷爷生病了,在国外的爸爸妈妈只好为小傲准备了一位保姆照顾他和爷爷。
小傲的生日快到了,由于他的爸爸妈妈说过生日时陪他玩,于是小傲在家等待着奇迹的出现。一天小傲在家的时候,一位快递员送来了一份国际快递,他打开一看是爸爸送给他的生日礼物——一台照相机。爸爸还在照相机里存了一段录像。小傲打开录像一看,爸爸说工作太忙又不可以回家了。爸爸妈妈又骗人,小傲十分愤怒,整理好了行李后以“小孩愤怒了”的口号离家出走了。
在路上他遇到一个被亲生父母由于种种原因而卖给“犯罪集团”的女孩—兰兰。他们让兰兰做了许多坏事,兰兰受不了了,刚从坏人手里跑出来。他们一路用了许多的好办法逃跑了之后,坏人总是又一次的找到他们。小傲一想便知道了兰兰脚上的鞋被装了追踪器,就让兰兰把鞋扔掉再换上他的鞋,脱离了坏人之手。他们在路上还认识了一个卖面点的老头。小傲把打算帮助兰兰完成愿望——回家的事情告诉了老头,老头十分赞成他的做法,帮他们买了车票。但是他又怕孩子出事,他就把孩子的目的地告诉了警方。果真在回家的路上再一次的遇到了坏人,不过警察来得及时,把一路跟踪他们俩的三个通缉犯一网打尽。小傲的家人也找到了他,最终兰兰也成为了小傲家的一员。
看完这部电影后我觉得作为家长的大人不应该由于工作忙而因此忘记关心孩子的感受,在忙也应该抽出一点时间陪孩子谈谈心、说说在学校里发生的事,及时了解自家孩子的情况,不至于在孩子干出傻事后才后悔莫及。但是做为家长的大人们是不容易,每天辛苦赚钱回到家中不可以好好休息,缓解一天的工作疲劳,还要做家务活甚至听孩子的抱怨。
只不过我们作为孩子的也要体谅父母的用心良苦。父母不但给予了我们生命,使我们快乐的成长,工作再累还要照顾号我们。父母的工作也是为了自己孩子更好的生活才不知疲惫的干。如果没有他们在外一天又一天、一年又一年的辛苦工作,我们的生活会如此幸福吗?父母们总是希望望子成龙,望女成凤。作为父母的都时时刻刻爱护着自己的孩子,怎么可能不关心我们呢?
唉,可怜天下父母心呀!我们别让父母操心了。
常回家看看
——观《愤怒的小孩》有感
胡家坡学校五年级
王元宝
“常回家看看,回家看看……”这段旋律相信大家应该不陌生吧,看望空巢老人是孝敬,但是我们有没有想过留守在家里的无助儿童呢?今天观看了《愤怒的小孩》这部电影,我陷入沉思之中。
这部电影讲的是:留守小孩孙小傲因缺少父母关爱而离家出走,途中遇到躲避犯罪团伙的小女孩兰兰。一个想回家和一个不想回家的小孩结成联盟,一起对付笨贼。最终,他们获得了胜利,笨贼也得到了应有的惩罚。
人生有时会面对一道沟壑,跨不过去是一种不幸,根本不尝试跨过去是一种更大的不幸。而我们和那些留守儿童之间就有一道。在他们心里,不会有霓虹的闪亮,只有昏黄的灯泡在摇摇晃晃;不会有香喷喷的面包,只有坚硬的馒头;不会有母亲甜蜜的话语,只有远处大黄狗的吠吠,不会有温馨幸福的家,只有破烂不堪的帐篷……多少次在万家灯火熄灭时,他们蜷缩在角落里;多少次咬咸菜的时候,他们悄悄地哭泣着;多少次在天空没有星星的时候,他们想起了父母忙碌的身影。
他们也有梦。当再次被风吹醒时,他们似乎看见了父母微笑着呼唤着他们的名字,而一上去拥抱时,却没了,只剩下一颗又一颗思念的泪珠。他们也想听母亲讲故事,想和父亲跑步,想与父母手拉手……可是,这只是永远向往的梦,是永远烙在心灵深处的一个痕迹。
此时此刻,我想说:“各位亲爱的爸爸妈妈,你们别像小傲的父母一样。请您们在百忙之中抽出多一点时间回家看看孩子吧!多陪陪孩子,多与孩子谈谈心吧!他们不能离开您们,回来吧,常回家看看吧!”
观《愤怒的小孩》有感
胡家坡学校四年级
郑超然
今天上午,我们学校组织同学去人民电影院观看,《愤怒的小孩》这部电影。这是一部关注留守儿童生活的影片。影片讲述了:孙小傲因为父母在国外打工,他跟爷爷一块生活,他的父母答应暑假的时候一块回来给小傲过生日,可是因为工作忙,没回来,小傲一气之下就离家出走了。
每每看到那些留守儿童期盼父母的眼神,内心中都为之震颤。同样的童年,却有着截然相反的生活。城里的孩子能有父母陪在一起欢乐地过新年,而农村的孩子却不能跟父母团聚显得是那么的令人心疼。同一片天空下不同孩子的命运,这个命运从一出生就开始注定。出身不同人生际遇就大不相同,本片便是物质极其丰富但却缺乏亲子之情的逆反孩子选择逃跑的故事,影片的主创却让孩子在广阔的世界里,找到了同伴,寻回了父母,也接受了诚信考验,更不要说挫败坏人那种成就感和满足感,绝对对得起孩子们的期盼。
对于新时代的父母来说,工作的压力越来越大,而儿童虽然在物质上是丰裕的,然而却离父母越来越远。成长需要的并不只是物质,在很大程度上关爱在一起比物质更重要。因此,哪怕父母已不在,可兰兰却任仍然执着地想要回到当初的家。那张埋在匣子里的照片,这不仅是一种思念,而是一份很久以前就被抛弃的亲情。有些成年人以为孩子只需要一定的物质条件,便会开心,这样的想法往往错的离谱。
看完《愤怒的小孩》这部电影,我想对天下所有父母说:“爸爸妈妈,希望你们能抽出时间多陪陪我们,我知道你们工作很忙,但也一定不要忽略我们。我还要对孙小傲说:“即使爸爸妈妈不能陪你,你也要体谅父母,不能私自离家出走哦!”
观电影《愤怒的小孩》
胡家坡学校四年级
霍一凡
今天,学校组织我们去看电影,我们所有的同学都兴高采烈的去看了,电影名字叫《愤怒的小孩》,我觉得这是一部非常有趣的电影,不信你也去看看!
影片主要讲了一个叫做孙小傲的小男孩,他的爸爸妈妈去俄罗斯工作了,只留下他和爷爷,但是爷爷生病住院了,这时候家里来了一个“恐龙”保姆,说她是恐龙是因为她不但身材魁梧肥硕形似恐龙,而且她对小傲也是很凶,只会做沙拉,吃的小傲直拉稀!于是小傲在生日那天得不到父母的陪伴后,“愤怒”的离家出走了,在离开家后他遇到了一个叫兰兰的小姑娘,兰兰在躲避坏人的追踪,这两个人相互帮助,共同努力,终于逃脱了坏人的追踪和迫害。
孙小傲和兰兰对付坏人的情节,让我们觉得又惊险有好笑,两个勇敢、机智的小朋友对付坏人的过程中制造了很多搞笑情节,同学们看电影时而被惊险的电影情节吸引的鸦雀无声,时而又“哈哈”大笑。这部电影给我也留下了深刻的体会:父母应该多关心孩子,工作再忙也应该回家陪陪孩子,孩子也应该多体会父母的难处,体谅他们。
我是一个生活在山区的留守儿童,爸妈在家的时间很少,一年顶多也只有一个月能见到他们,在一起的时间很短,所以我很难过,对他们总是充满了思念,每次父母回家与我们短暂的相聚又离开家时我感到非常的不舍,但是,我知道父母在外辛苦的赚钱是为了养家和供我上学,虽然我们总是分隔两地,但我们的亲情却从未淡去,我会更加努力地学习,争取以后成为有能力的人,报答我的父母亲人!
《愤怒的小孩》观后感
胡家坡学校五年级
成阿娟
今天,老姐又说要带我去看电影。我一蹦三尺高,马上点点头。经过一番商议,我们选定了《愤怒的小孩》这部电影。
这部电影主要讲的是一个身怀绝技的舞蹈神童孙小傲因老爸的爽约,竟在监控摄像头和保安的眼皮底下“完美失踪”。游荡街头的他偶遇刚从犯罪集团逃跑的鬼马女孩兰兰,小傲为履行送兰兰回家的承诺,决定和她并肩作战,由此上演了一幕两个神奇小孩对战三个奇葩蠢贼的爆笑故事。
从这个电影中,我明白了父母努力挣钱,都是为了能让我们有更好的生活。即使有时候,父母不能一直陪在我们身边,我们也要理解他们,并努力变得更加自主和顽强
惜生活,做一个优秀男孩
——电影《愤怒的小孩》观后感
胡家坡学校六年级
郑之豪
看了《愤怒的小孩》这部电影后,我改变了对生活的一些看法。
孙小傲在家里是寂寞孤单的,他在家里很难和小朋友交流,也见不到忙碌的爸爸妈妈,他最后愤怒地离家出走。我深深地体会到了他的怨恨和寂寞,我同情无数像孙小傲一样的留守儿童。
我非常喜欢孙小傲的优秀品质。当他用工具扭开猫眼把钥匙吸出时,我知道他善于研究;当他用弹弓把坏人打中时,我知道他是神射手;当他把油倒在路面上阻碍坏人的车前进时,我知道他是智慧的象征;当他混入卡车时,我知道他有007间谍的潜质。
我最欣赏孙小傲的智慧、沉着和诚实。他利用自己的聪明才智,打败邪恶的坏蛋,保护了兰兰;他被坏人抓住之后沉着、冷静,没有一丝恐慌,没有露出任何破绽;他凭借自己的诚实而赢得了津门五侠的信任,从而得到了救助。
从孙小傲身上我看到了他寂寞孤单的眼神,也看到了他优秀的品质和无穷的潜力。对比我现在的生活,我真感到幸福。在家里,每天有爸爸妈妈的陪伴,在学校,有很多同学一起学习,我要珍惜现在和爸爸妈妈一起的日子,我要珍惜和同学们一起学习的日子。我要发奋读书,挖掘自己的潜力,不断完善自己,做一个优秀男孩。