第一篇:金融英语翻译大全
ODI :ODI is investment of domestic assets into foreign countries, is not investment in the stock markets or in the equity of firms, is composed of M&A and investment.向外直接投资:向外直接投资是国内固定资产投资到国外,是不是在股票市场或在公司的股权,为M&A和投资组成的投资。
T/T: cable transfer or wire transfer—— is the equivalent of a cash payment that can be credited directly to the seller‟s account.(telegraphic transfer)电汇:电汇或银行转帐-是现金支付,可以直接存入卖家的帐户相同。
B/L: waybill or consignment note, and receipt(in postal or courier delivery)are collectively known as the transport documents.提单(bill of lading):提单或运单,及收据(在邮局或快递公司送达)被统称为运输单证。
L/C: It is the buyer who initiates the making of payment, by instructing his bank to issue a documentary credit in favor of the seller.信用证(Letter of Credit):我是谁发起的买方支付的制作通过指示其银行开出以卖方受益人的跟单信用证。
The foreign exchange market: It is a place to trade foreign exchange currency and for the transaction of all foreign currency 外汇市场:它是一个地方外汇交易货币和所有外国货币交易
Commercial banks: is a type of financial intermediary.It offers both commercial and investment banking services for individual and business, such as deposits, credit cards, loans, trusts, mutual funds, treasury bills, insurances and so on.商业银行:是一种金融中介机构的类型。它为个人和企业的商业和投资银行服务,如存款,信用卡,贷款,信托,互惠基金,国库券,保险等。
Savings account: A savings account typically refers to an account in which one places money to earn a small amount of interest.储蓄帐户:储蓄帐户通常是指一个帐户,其中一个地方的钱赚取少量的兴趣。
Checking accounts: A checking account is convenience;it can be used in place of cash to make payments as ATM cards or each electronic debit cards.支票帐户:支票存款帐户是方便,它可用于现金的地方,使每一个在ATM卡或电子借记卡付款。
Bankers‟ acceptances: A bankers' acceptance(or BA)is a short-term credit investment created by a non-financial firm and guaranteed by a bank to make payment in a foreign trade.银行承兑汇票:一个银行家的接受(或BA)是一个短期的信贷投入创造了一个非金融公司和银行担保,使在外国贸易支付。
Commercial paper: Commercial papers are unsecured, short-term loans.Only high credit rating and credit worthiness corporations have credit to issue commercial papers.商业票据:商业本票为无抵押,短期贷款。只有高信用评级和信用企业的信贷发行商业票据。
Repos:Repos(also known as repurchase agreements or Sale and Repurchase Agreement)are a form of overnight borrowing backed by government securities.回购:回购协议(也称为回购协议或出售和回购协议称)是一种由政府担保隔夜拆借证券形式。
A balance sheet: In financial accounting, a balance sheet(or statement of financial position)is a summary of a person„s or organization’s balances 资产负债表:财务会计,资产负债表(或财务状况表)是一个人或组织的结余摘要
The income statement:shows revenues and expenses of a company for a given period of time。
损益表:显示收入和一个特定的时间内对公司的开支。简答:
1)What do you understand by “open account business”? In an open account trade arrangement, the goods are shipped to a buyer without guarantee of payment.Quite often, the buyer does not pay the agreed time.Unless the buyer‟s
integrity is unquestionable, this trade arrangement is risky to the seller.1)你是怎样理解的“开户业务”?
在一个开放的帐户贸易安排,将货物运到买方不付款的保证。很多时候,买方不支付约定的时间。除非买方的诚信是不容置疑的,这种贸易安排是有风险的卖方。2)Benefits and costs of FDI 1 Host-country benefits
The main benefits of inward FDI for a host country arise from resource-transfer effects, employment effects, and balance-of-payments effects.Host-country costs
These costs of FDI concern host countries.They arise from possible adverse effects on competition within the host nation, adverse effects on the balance of payments, and the perceived loss of national sovereignty and autonomy.Home-country benefits
The benefits of FDI to the home country arise from three sources.First, the home country‟s balance of payments benefits from the inward flow of foreign earnings.Second, benefits to the home country from outward FDI arise from employment effects.As with the balance of payments, positive employment effects arise when the foreign subsidiary creates demand for home-country exports.Third, benefits arise when the home-country MNE learns valuable skills from its exposure to foreign markets that can subsequently be transferred back to the home country.This amounts to a reverse resource-transfer effect.Home-country costs
Against these benefits must be set the apparent costs of FDI for the home country.The most important concerns center on the balance-of-payments and employment effects of outward FDI.First, the balance of payments suffers from the initial capital outflow required to finance the FDI.Second, the current account of the balance of payments suffers if the purpose of the foreign investment is to serve the home market from a low-cost
production location.Third, the current account of the balance of payments suffers if the FDI is a substitute for direct exports.2)外国直接投资的成本效益与
1东道国福利
外来直接投资对东道国的主要好处源于资源转移效应,就业效应,平衡国际收支的影响。
2东道国成本
外国直接投资的关注东道国这些费用。他们对竞争产生的不利影响可能在主办国,在国际收支,以及国家主权和自主权丧失知觉的不利影响。
3母国利益
外国直接投资的好处本国来自三个来源。首先,母国的利益平衡国际收支的外汇收入来自外来流动。
其次,从对外直接投资的好处来自本国就业的影响。作为与国际收支的平衡,积极的就业影响时出现的外国子公司创造了母国出口的需求。
第三,福利问题时的母国从跨国公司学习,可以接触到后来调回本国国外市场有用的技能。这相当于一个反向资源转移效应。4母国成本
针对这些好处必须为本国的外国直接投资明显成本。最重要的关注中心,在平衡国际收支和对外直接投资的就业效应。首先,国际收支患有初始资本所需的经费外国直接投资流出。第二,国际收支经常账户遭受如果外国投资的目的是为从低生产成本在国内市场的位置。第三,国际收支经常账户遭受如果外国直接投资是直接出口的替代品。3)The structure and main items of balance sheet 1.Assets: In business and accounting, assets are everything owned by a person or company that can be converted into cash.Includes Current assets and Long-term assets.The current assets include cash, Cash equivalents, Account receivable, Inventory.The long-term assets include tangible and intangible 2.Liabilities: Liabilities are financial debts of a company to their outside clients.Includes Current liabilities and Long-term liabilities.3.Owners‟ equity: In business and accounting, after all liabilities are paid, ownership equity is the remaining interest in assets.Includes Capital and Retained earning and Net worth.3)结构和资产负债表主要项目
1。资产:在商业和会计,资产由一个人或公司,可转换成现金所拥有的一切。包括流动资产和长期资产。流动资产包括现金,现金等价物,应收账款,存货。长期资产包括有形和无形
2。负债:负债是外部客户,以他们公司的财政债务。包括流动负债和长期负债。
3。所有者权益:在业务和会计,支付所有的债务后,所有者权益是资产的剩余权益。包括资本和留存收益和净资产。
4)Different methods to express a foreign exchange rate 1.The most common method would express the amount of foreign currency to buy one U.S.dollar E.g.USD/CND = 1.4300
2.Another commonly used is the USD amount can be exchanged for one unit of a foreign currency E.g.CND/USD = 0.6700
3.The cross rate expresses the relative values between the two currencies E.g.DEM/SFR = 0.7000 4)不同的方法来表达一种汇率
1。最常用的方法将表达的外国货币金额购买一美元
例如美元/来电显示= 1.4300
2。另一种常用的金额为美元可以兑换外币的一个单位
例如来电显示/美元= 0.6700
3。交叉汇率表示的两种货币之间的相对值
例如数字高程模型/ SFR的= 0.7000
5)The difference between a documentary collection and a clean collection 1.Clean Draft
In a clean draft, no shipping documents are attached to the draft sent to the remitting bank.The documents are sent together with the goods, directly to the buyer.Therefore, unless the credibility of the buyer is unquestionable, using a clean draft in the shipment of goods is risky.The clean draft is more often drawn for the collection of payment for the services, not the goods.2.Documentary Draft
In a documentary draft, the shipping documents are attached to the draft sent to the remitting bank.The buyer will be able to receive the shipping documents from the collecting bank only after he/she has accepted the draft for payment later or after he/she has paid the draft.5)跟单托收的区别和光票托收
1。价款
在一个干净的草案中,没有运输文件连接到发送到汇款银行汇票。这些文件是一起发送的货物,直接向买家。因此,除非买方的信誉毋庸置疑的,使用在货物装运的价款是危险的。该草案更多的是干净的抽签,有关服务,而不是货款的集合。
2。单汇票
在单汇票,运输单据附在发送到汇款银行汇票。买方将能够接收后,才他/她接受的付款后或草案后,他/她付出了草案从代收行的装运单据
6).The advantage of a documentary collection to the exporter
第二篇:金融英语翻译
.核心原则是良好监管实践的最低标准,适用于世界各国4[4]。核心原则和评估方法制定为强化国际金融体系做出了贡献。不论是发展中国家还是发达国家,银行体系存在的问题会给一国和全球的金融稳定造成威胁。委员会认为,在世界各国实施核心原则将有助于大大提高国内外金融稳定,并为强化有效的监管体系奠定很好的基础。
6.巴塞尔核心原则规定了有效监管体系应遵循的二十五条原则5[5]。
原则1 – 目标、独立性、权力、透明度和合作:有效的银行监管体系要求每个银行监管机构都有明确的责任和目标。每个监管机构都应具备操作上的独立性、透明的程序、良好的治理结构和充足的资源,并就履行职责的总体情况接受问责。适当的银行监管法律框架也十分必要,其内容包括对设立银行的审批、要求银行遵守法律、安全和稳健合规经营的权力和监管人员的法律保护。另外,还要建立监管当局之间信息交换和保密的安排。
原则2 – 许可的业务范围:必须明确界定已获得执照并接受监管的各类机构可从事的业务范围,严格控制“银行”一词的使用。
原则3 –发照标准:发照机关必须有权制定发照标准,有权拒绝一切不符合标准的申请。发照程序至少应包括审查银行的所有权结构和银行治理情况、董事会成员和高级管理层的资格、银行的战略和经营计划、内部控制和风险管理,以及包括资本金规模在内的预计财务状况;当报批银行的所有者或母公司为外国银行时,应事先获得其母国监管当局的同意。
原则4 –大笔所有权转让:银行监管当局要有权审查和拒绝银行向其他方面直接或间接转让大笔所有权或控制权的申请。
原则 5 – 重大收购:银行监管当局有权根据制定的标准审查银行大笔的收购或投资,其中包括跨境设立机构,确保其附属机构或组织结构不会带来过高的风险或阻碍有效监管。
原则 6 – 资本充足率:银行监管当局必须制定反映银行多种风险的审慎且合适的最低资本充足率规定。至少对于国际活跃银行而言,资本充足率的规定不应低于巴塞尔的相关要求。
原则 7 –风险管理程序 :银行监管当局必须满意地看到,银行和银行集团建立了与其规模及复杂程度相匹配的综合的风险管理程序(包括董事和高级管理层的监督),以识别、评价、监测、控制或缓解各项重大的风险,并根据自身风险的大小评估总体的资本充足率。
原则 8 – 信用风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备一整套管理信用风险的程序;该程序要考虑到银行的风险状况,涵盖识别、计量、监测和控制信用风险(包括交易对手风险)的审慎政策与程序。
原则 9 – 有问题资产、准备和储备:银行监管当局必须满意地看到,银行建立了管理各项资产、评价准备和储备充足性的有效政策程序,并认真遵守。
原则 10 –大额风险暴露限额:银行监管当局必须满意地看到,银行的各项政策和程序要能协助管理层识别和管理风险集中;银行监管当局必须制定审慎限额,限制银行对单一交易对手或关联交易对手集团的风险暴露。
原则 11 –对关联方的风险暴露:为防止关联贷款带来的问题,银行监管当局必须规定,银行应在商业基础上向关联企业和个人提供贷款;对这部分贷款要进行有效的监测;要采取适当的措施控制或缓解各项风险。冲销关联贷款要按标准的政策和程序进行。
原则 12 –国家风险和转移风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备在国际信贷和投资中识别、计量、监测和控制国家风险和转移风险的有效政策和程序,并针对这两类风险建立充足的准备和储备。
原则 13 –市场风险 :银行监管当局必须满意地看到,银行具备准确识别、计量、监测和控制市场风险的各项政策和程序;银行监管当局应有权在必要时针对市场风险暴露规定具体的限额和/或具体的资本要求。
原则 14 –流动性风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备反映银行自身的风险状况的管理流动性战略,并且建立了识别、评价、监测和控制流动性风险及日常管理流动性的审慎政策和程序。银行监管当局应要求银行建立处理流动性问题的应急预案。
原则15 –操作风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备与其规模及复杂程度相匹配的识别、评价、监测和缓解操作风险的风险管理政策和程序。
原则 16–利率风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备与其规模及复杂程度相匹配的识别、计量、监测和控制银行帐户利率风险的有效系统,其中包括经董事会批准由高级管理层予以实施的明确战略。
原则 17 –内部控制和审计:银行监管当局必须满意地看到,银行具备与其业务规模和复杂程度相匹配的内部控制。各项内部控制应包括对授权和职责的明确规定、银行做出承诺、付款和资产与负债账务处理方面的职能分离、上述程序的交叉核对、资产保护、完善独立的内部审计、检查上述控制职能和相关法律、法规合规情况的职能。
原则 18 –防止利用金融服务从事犯罪活动:银行监管当局必须满意地看到,银行具备完善的政策和程序,其中包括严格的“了解你的客户”的规定,以促进金融部门形成较高的职业道德与专业水准,防止有意、无意地利用银行从事犯罪活动。
原则 19 – 监管方式:有效的银行监管体系要求监管当局对单个银行、银行集团、银行体系的总体情况以及银行体系的稳定性有深入的了解,工作重点放在安全性和稳健性方面。
原则 20 – 监管手段:有效的银行监管体系应包括现场检查和非现场检查。银行监管当局必须与银行管理层经常接触。
原则 21 –监管报告 :银行监管当局必须具备在单个和并表基础上收集、审查和分析各家银行的审慎报告和统计报表的方法。监管当局必须有手段通过现场检查或利用外部专家对上述报表独立核对。
原则22 –会计处理和披露:银行监管当局必须满意地看到,银行要根据国际通用的会计政策和实践保持完备的记录,并定期公布公允反映银行财务状况和盈利水平的信息。
原则23–监管当局的纠正和整改权力:银行监管当局必须具备一整套及时采取纠改措施的工具。这些工具包括在适当的情况下吊销银行执照或建议吊销银行执照。
原则24–并表监管:银行监管的一项关键内容就是监管当局对银行集团进行并表监管,有效地监测并在适当时对集团层面各项业务的方方面面提出审慎要求。
原则25母国和东道国的关系:跨境业务的并表监管需要母国银行监管当局与其它有关监管当局、特别是东道国监管当局之间进行合作及交换信息。银行监管当局必须要求外国银行按照国内银行的同等标准从事本地业务。
第三篇:金融英语翻译资料
金融英语翻译资料
1.Dow Jones Industrial Average up 123.72 points.道琼工业指数上涨 123.72 点.股价的涨跌最简单的说法就是 up 和 down, 这两个字可以当形容词(be 动词+ up)或是动词(up 前不加 be 动词)来用, 例如 Microsoft 股票涨了一又四分之三块, 老美就会说 “Microsoft up 1 and third fourths.”(动词)或是 “Microsoft was up one and third fourths.”(形容词)不过一般而言, up 和 down 当动词的用法较常见.2.High techs are mixed and Intel is unchanged.高科技类股涨跌互见, 英代尔股价持平.股票除了涨和跌之外, 还有二种情况, 一种就是有些涨有些跌, 这在英文里叫 mixed, 中文翻成涨跌互见, 至于如果是平盘, 英文叫 unchanged.(简写 unch, 常在电视上看到)另外还有一种说法 flat, 指的则是股价在平盘附近差价不大, 例如 ADI 的股票昨天收盘是 78, 今天一早涨了 1/16, 那这种情形你就可以说 ADI was flat in the morning.3.The NASDAQ is trading higher in the record region.那斯达克指数上涨, 来到历史新高区.涨和跌除了最简单的 up 和 down 之外, 还有很多讲法, 像 higher 跟 lower 这两个字 CNBC 的主播也很喜欢用.例如今天一开盘就道琼指数上涨 主播就会说, “The stock opened higher.”, 如果是收盘时下跌则是 “The stock ended lower.” 另外他们也很喜欢用 be trading higher(lower)或 be moving higher(lower)来表示个股的股价逐步走扬或是逐步走低.例如例句: “The NASDAQ is trading higher.” 指的就是那斯达克指数逐步走高, 像这种句子去年的大多头行情中简直是听到都不想听了.4.S&P 500 index gained 18.21 last week.史坦普 500 指数上周上涨了 18.21 点.在 CNBC 报导股市的涨跌时, 为了力求变化性, 他们会用到许多不同的动词来形容涨跌, 关于涨的动词, 最常用的有像 advance, gain, climb, 或是 rise, 如果是涨幅较大时, 则可以用 surge, soar 或是 jump, 但基本上这几个动词的意思都差不多, 但让你多了几种选择, 在使用上可以避免同一个动词用二次.例如你可以说 “Citibank climbed 1% in the morning and Bank of America jumped 3% in the morning.”(在早上花旗银行的股价攀升了百分之一, 而美国银行跳升了百分之三.)
5.Russell 2000 shed 10 points to 321 points.罗素 2000 小型股指数跌 10 至 321 点.相对于上涨, 下跌也有许多的动词, 例如 shed 就是个不错的用法, 这个字在日常生活中常指动物掉毛的意思, 例如, “The dog doesn't shed.”(这只狗不会掉毛)用在股市则指股票的下跌.我听老美常用关于下跌的动词还有 slip, fall, decline, drop, lose, 及 dip.另外如果是较大的跌幅, 则用 sink, 刚好跟 jump 遥相呼应,此外 plunge 和 plummet 也指较大的跌幅, 例如 Microstralegy 股价原来是三百多块的, 他的 stock option(股价选择权)价值高达上百万, 没想到几天之间股票居然从三百多块掉到六十几块, 这种情形造个句子就是,“Microstralegy plunged 200 dollars a share in a few days.”(Microstralegy 股价在几天内跌掉 200 多块.)
6.The B2B stock price of skyrocketed last year.去年企业对企业电子商务(B2B)的个股股价一飞冲天.在台湾的股民们喜欢把大涨的股票叫飙股, 可惜老美没有飙车族, 所以他们很没有飙这个动词, 他们只会用一飞冲天(skyrocket)来形容.还有我听过 CNBC 的主播用过 pop up like popcorn 这样的说法, 也是非常有趣, 想像股价像爆米花时玉米熟了啪的一声就跳得半天高, 这就是所谓的 “The stock price pops up like popcorn.”
7.Biotech stocks are really on fire today.生物科技类股今天表现非常强势.Something is on fire 或是 Someone is on fire 都是老美口语上很喜欢用的讲法, 指的是某件事锐不可挡或是指某人很厉害, 例如你今天去打棒球一共打出了三支全垒打, 那老美就会称赞你说, “You are really on fire today!” 同样的道理, 你说某支股票著火了(on fire), 指的就是它气势锐不可挡, 可能一天之内股价就涨了 50%.我还听过一个同样很有趣的说法, CNBC 的主播说, “The stock is riding a horse on fire.”(这支股票骑在一匹著了火的马上.)言下之意呢? 当然也是指这支股票实在太会飙了.8.IBM lose ground and dip into red again.IBM 的股价失守, 再度探底.中国人喜欢红色, 所以股价上涨是用红色, 下跌用绿色来表示.但美国人不一样, 红色代表赤字, 表示亏损, 所以股价用红色显示就表示股价下跌, 用黑色或绿色则表示上涨.所以 dip into red 的意思在这里就很明显了.所谓的 ground 指的是一支股票的支撑, 或是可以当作今天股票涨或跌的分界, 老美常用的两个用法分别是 lose ground, 指股价失守, 和 gain ground 指股价持稳, 例如, “Tokyo stocks gained ground after the selloff on Friday.”(日本东京股市在星期五的卖压之后今天重新站稳底线.)
9.Blue chips slumped another 5% after Greenspan's speech.在葛林斯潘的演说之后, 大型蓝筹股的股价再度重跌 2%.还记得在台湾总统大选的前几天吗? 台湾股市一天之内跌掉六百多点, 像这种崩盘式的下跌, 你不能只用 slide 或是 drop 来形容, 这样子别人是体会不出那种感觉的.比较恰当的动词应该是 slump 或是 tumble, 不然之前所举的二
个动词 plunge 和 plummet 也可以.还有我听过比较传神的讲法则是 “The stock price is falling like a free fall.”(股价像自由落体一般坠下.)自由落体坠下的速度有多快, 股市下跌的速度就有那么快, 恐怖吧!
10.Internet stocks got hammered on the early day trading.在早盘交易中, 网路股的股价受创.Hammer 原意是槌子, got hammered 就是指被槌子打到, 这个片语在日常生活中也很常用, 指一个人备受打击.例如你老婆跟人跑了, 你就可以跟别人说, “I got hammered.” 用在股票上则指股价遭受外来消息面的打击, 例如联邦理事会(Federal Reserve)准备要调高利率, 造成股票普遍受挫, 这时候就可以说, “The stock got hammered by the Federal Reserve”.另外 got hit 这个片语指被打到, 它和 got hammered 意思很接近, 例如 “UPS got hit by its bad earning report.”(由于盈馀报告不理想, UPS 的股价遭到打击.)
11.Investors are expecting a roller coaster ride on IPO stocks.投资者预见首次公开发行的股票股价将会大幅波动.股价没有只涨不跌的, 美国五年的大多头行情在最近面临了严苛的考验, 在 4/4 那一天, NASDAQ 指数则一度重挫 575 点, 而道琼工业指数也一度大跌 500 多点, 但万万没想到来了一个大反弹, 在尾盘时二个指数居然都只以小跌收场, 实在是太不可思议了, 像这样的上冲下洗, 是否有如乘坐云霄飞车一般? 所以这在英文中就叫 roller coaster ride, 或是 bumpy ride.如果单用一个形容词来形容, 则可以用 volatile, 同样指非常不稳定的, 波动非常大的.例如, “High techs are extremely volatile recently.”(近来科技类股波动非常剧烈.)
12.Cisco rallied before close.在收盘前 Cisco 的股价力图振作.Rally 是一个常用在运动比赛上的动词, 指的是后来居上.或是力图振作.用在股票上则指一开始跌后来却上涨, 这在股市中叫反弹(rebound)或 rally.至于如果是相反的趋势由涨到跌则是拉回(pull back), 例如 “After the short rebound in 10a.m.the market starts to pull back again.”(从早上十点的反弹之后, 股市再度拉回.)
表示升高上涨的词汇
Meteoric 流星般短暂而辉煌 价格突然上升后又很快下跌
这个词汇也可以形容人
Despite her meteoric rise the young actress admits she would give all her fame away in a heart-beat for a husband, house and a “few dogs and kids.” blockbuster一鸣惊人的人
Spike, 暴涨
Bulge
jump,Net income slumped 89 percent year on year to 15 million yuan(US$1.9 million)in the first six months after jumping 55.9 percent in 2005.surge,increase,grow(growth),Growth in the first-half revenue also slowed to 35 percent year on year after surging 48.1 percent last year
up, drive up, uptrend, upward,move high/ higher
boost 推进
improve
expand,The Hongkong and Shanghai Banking Corp will add 2000 jobs on the Chinese mainland as its business operations expand under freer trade rules.Price appreciation 价格上涨
Hike
Optimism
Ramp up
表示降低下跌的词汇
Decouple
Maximum Drawdown最大跌幅
Fall
Shrink,cut,shave,diminish,slump,Net income slumped 89 percent year on year to 15 million yuan(US$1.9 million)in the first six months after jumping 55.9 percent in 2005.decline,downtrend
Plummeting 垂直下落,Plummeting alumina prices and rising power tariffs are currently exerting pressure on Chinese smelting costs in opposing directions.Drop
Deteriorate 恶化
perform poorly 表现不佳
slim
slide
was down sharply
第四篇:金融英语翻译常用专业词汇
这里汇聚了金融领域的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。
1.a flat percentage rate of income 统一比率的所得税税率 2.a long position
多头部位,利多形势 3.a long position
多头寸;买进的期货合同 4.a put option on a debt security 债务证券的卖出期权
5.a sales slip
签购单据,售货清单 6.a short position
空头部位,短缺头寸 7.a short position
空头;卖出的期货合同 8.a tax return
税务申报表 9.abnormal depreciation
特别折旧 10.abnormal spoilage
非正常损坏 11.aboriginal cost
原始成本 12.acceptance bank
票据承兑行 13.acceptance method
承兑方式 14.acceptance risks
承兑风险 15.accepting bank
承兑银行 16.accessory risks
附加保险,附加险
17.accident insurance
意外保险(不包括海上,火灾和人寿险)18.accommodation of funds
资金融通 19.accompany vt.附带,伴随,陪同 20.account charges
账户费用 21.account current(A/C,a/c)
往来帐户 22.account number(A/N)
帐号 23.account statement
帐户清单 24.accounting exposure
会计风险 25.accounting risks
会计风险 26.accounting value
帐面价值 27.accounts of assured
保险帐户 28.accrued bond interest
应计债券利息 29.accrued depreciation
应计折旧 30.accrued dividend
应计股利
31.acknowledgement of declaration(under op预约保险申报确认书 32.active securities
热头股票,活跃的证券 33.actual cash value
(保险用语)实际现金价值 34.actual rate
实际汇率 35.adaptive expectations
适应性预期 36.additional insurance
加保,附加保险 37.additional reserve
追加准备金 38.adjustable policy
可调整的保险单 39.adjustable premium
可调整的保险费 40.adjusted debit balance
已调整的借方余额 41.advance payment of premium
预缴保险费 42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.advance-decline theory
涨跌理论
adverse exchange
逆汇、逆汇兑 advice of drawing
提款通知书 advising bank
通知银行 affiliated bank
联行 affiliated person
关联人
aftermarket
次级市场 agent for collection
托收代理银行 Agricultural Bank of China
中国农业银行 agricultural loans
农业贷款 agricultural(animal husbandry)tax
农(牧)业税 allowance for doubtful debt
备抵呆帐款项 alternative(either/or)order
选择指令 American Express card
运通卡
American terms
美国标价法 amount in figures
小写金额 amount in words
大写金额 annual membership dues
年费
application form for a banking account
银行开户申请书 appointed bank
外汇指定银行 appreciation of exchange rate
汇率升值 arbitrage
套利
arbitrage
套购,套利,套汇 arbitrage of exchange
套汇 arbitrage of exchange or stock
套汇或套股 arbitrage opportunity
套价机会 arbitrage risks
套汇风险 as agent
做代理 as principal
做自营
Asian Development Fund(ADB)
亚洲开发银行
ask price = asking price = offer price 出售价,报价,开价,出价 ask-bid system
竞价系统 assessment of loss
估损
assets insurance
资产保险 assignment of policy
保单转让 assumption of risk
承担风险 asymmetry
不对称 at owner's risk
风险由货主负担 at-the-close order
收盘指令 at-the-market
按市价 at-the-money
平值期权 at-the-opening(opening only)order
开盘指令
auction marketplace
拍卖市场
automated teller machines(24 hours a day)自动取款机(24小时服务)86.automatic transfers between accounts
自动转帐 87.average
平均数 88.baby bond
小额债券 89.back spreads
反套利 90.back wardation
现货溢价 91.balance n.结余,差额,平衡 92.bank balance
存款余额
93.bank balance over required reserves 超出法定(必备)储备的银行存款余额 94.bank deposit
银行存款 95.Bank of China
中国银行
96.Bank of Communications
交通银行 97.bank of deposit
存款银行 98.bank of the government
政府的银行 99.banker's association
银行协会 100.banker's bank
中央银行 101.banker's guarantee
银行担保 102.bank's buying rate
银行买入价 103.bank's selling rate
银行卖出价 104.banks with business dealing with the center中央银行的往来银行 105.Barclay card
巴克莱银行信用卡 106.base rate
基本汇价 107.basis order
基差订单 108.basis risk
基差风险 109.bear market
熊市 110.bear operation
卖空行为 111.bear raiders
大量抛空者 112.beneficial owner
受益所有人 113.beneficiary of insurance
保险金受益人 114.best-efforts offering
尽力推销(代销)发行 115.bid and ask prices
买入和卖出价 116.bid and ask spread
买卖差价 117.bid price = buying price
买价
118.bid-ask spread
递盘虚盘差价 119.big board
大行情牌
120.big slump
大衰退(暴跌)121.bill-paying services
代付帐款 122.black market
黑市 123.black market financing
黑市筹资 124.black money
黑钱 125.blanket mortgage
总括抵押 126.block positioner
大宗头寸商 127.blowout
畅销 128.blue-chip stocks
蓝筹股 129.board of arbitration
仲裁委员会 130.board of governors
理事会 131.bond fund
债券基金 132.borrowing from affiliates
向联营公司借款 133.borrowing power of securities
证券贷款能力 134.borrowing risks
借款风险 135.bought deal
包销 136.bread and butter business
基本业务 137.breadth index
宽度指数 138.break-even
不亏不盈,收支相抵 139.breakout
突破
140.bridging finance
过渡性融资
141.broker
经纪人,掮客 142.brokerage
经纪人佣金 143.brokerage
经纪业;付给经纪人的佣金 144.brokerage firm
经纪商(号)145.broker's loan
经纪人贷款 146.broking house
经纪人事务所 147.building agreement
具有约束力的协定 148.building tax(tax on construction)
建筑税
149.bullish
行情看涨 150.business insurance
企业保险 151.business risk
营业风险 152.business savings
企业储蓄 153.business tax
营业税
154.business term loan
企业长期贷款 155.bust-up risks
破产风险 156.buyer's risks
买方风险 157.call(option)
买方期权,看涨期权 158.call and put options
买入期权和卖出期权 159.call for funds
控股、集资 160.call loan transaction
短期拆放往来
161.call market
活期存款市场 162.call money
拆放款 163.call options on an equity
权益(证券)的买入期权 164.call-options
认购期权 165.cancellation
取消 166.cancellation money
解约金
167.cap
带利率上限的期权 168.capital assets
资本资产 169.capital lease
资本租赁 170.capital market
信贷市场、资本市场 171.capital resources
资本来源 172.capital surplus
资本盈余 173.capital transfer
资本转移 174.capital turnover rate
资本周转率 175.card issuing institution
发卡单位 176.carefully selected applicant
经仔细选定的申请人 177.cargo insurance
货物保险 178.cash
现金,现款v.兑现,付现款 179.cash a cheque
支票兑现 180.cash account
现金帐户 181.cash advance
差旅预支款 182.cash against bill of lading
凭提单付现
183.cash against documents(C.A.D.)
凭单付现,凭单据付现金=document against cash 184.cash and carry
付现自运;现金交易和运输自理;现购自运商店 185.cash and carry wholesale
付现自运批发 186.cash assets
现金资产 187.cash audit
现金审核 188.cash audit
现金审核,现金审计 189.cash balance
现金余额,现款结存 190.cash basis
现金制
191.cash basis
现金制,现金基础 192.cash basis accounting
现金收付会计制
193.cash before delivery(C.B.D.)空货前付款,付款后交货,付现款交货 194.cash bonus
现金红利
195.cash book
现金簿;现金帐;现金出纳帐 196.cash boy
送款员 197.cash budget
现金预算
198.cash card1
(银行)自动提款卡 199.cash card2
现金卡 200.cash claim
现金索赔 201.cash collection basis
收现法,收现制 202.cash credit
活期信用放款,现金付出 203.cash credit slip
现金支出传票 204.cash currency
现金通货
205.cash cycle
现金循环,现金周期 206.cash day
付款日 207.cash debit slip
现金收入传票 208.cash department
(商业机构中的)出纳部=counting-house 209.cash deposit
现金存款;保证金 210.cash deposit as collateral
保证金,押金
211.cash desk
(商店、饭馆的)付款处 212.cash disbursements
现金支出
213.cash discount(c.d.)
现金折扣,付现折扣=settlement discount 214.cash dispenser
(美)自动提款机=cashomat 215.cash dividend
现金股利
216.cash down
即付,付现 217.cash equivalent value
现金等值,现金相等价值 218.cash flow
资金流动 219.cash flow
现金流动 220.cash flow stream
现金流(量)221.cash holdings
库存现金 222.cash holdings
库存现金 223.cash in advance(c.i.a.)
预付现金
224.cash in bank
存银行现金,银行存款 225.cash in hand
(商行的)手头现金,库存现金=cash on hand 226.cash in transit
在途现金,在运现金 227.cash in transit policy
现金运送保险单 228.cash in treasury
库存现金 229.cash invoice
现购发票
230.cash items
现金帐项,现金科目 231.cash journal
现金日记簿 232.cash liquidity
现金流动(情况);现金周转 233.cash loan
现金贷款 234.cash management services
现金管理业务
235.cash market
现金交易市场,现货市场,付现市场 236.cash nexus
现金交易关系 237.cash on arrival
货到付现,货到付款 238.cash on bank
银行存款;银行付款;现金支票付款
239.cash on deliver(C.O.D)(英)交货付款,现款交货=collect on delivery 240.cash on delivery(COD)
交割付款 241.cash order(C/O)
现金订货 242.cash paid book
现金支出簿 243.cash payment
现金支付
244.cash payment
现金付款,现付 245.cash payments journal
现金支出日记帐 246.cash position
头寸
247.cash position
现金状况,现金头寸 248.cash price
现金售价,现金付款价格 249.cash purchase
现购,现金购买 250.cash railway
(商店中的)货款传送线 251.cash ratio
现金比率 252.cash receipts(CR)
现金收入
253.cash receipts journal
现金收入日记帐 254.cash records
现金记录
255.cash register
现金登记机,现金收入记录机,收银机 256.cash remittance
汇款单;解款单 257.cash remittance note
现金解款单,解款单 258.cash requirement
现金需要量
259.cash reserve
现金储备(金)260.cash resources
现金资源,现金来源 261.cash resources(reserves)
现金准备
262.cash sale
现售,现金销售=sale by real cash 263.cash sale invoice
现销发票,现售发票 264.cash settlement
现金结算,现汇结算 265.cash short and over
现金尾差,清点现金余差;现金短溢 266.cash slip
现金传票 267.cash statement
现金报表,(现金)库存表 268.cash ticket
现销票,门市发票 269.cash transaction
现金交易
270.cash verification
现金核实,现金核查 271.cash voucher
现金凭单;现金收据 272.cash with order(c.w.o., C.W.O.订货时付款,订货付现,落单付现 273.cash without discount
付现无折扣
274.cash yield discount
现金获利率,现金收益率 275.cash-and-carry arbitrage
现货持有套利
276.cashier
出纳员,收支员 277.cashier's cheque(C.C.)
银行本票=cashier's order 278.central rate
中心汇率(一国货币对美元的汇率,并据此计算对其他货币的汇率)279.certificate of balance
存款凭单
280.Certificate of Deposits(CDs)
大额定期存款单 281.certificated security
实物证券 282.certificates of deposit(CDs)
大面额存款单 283.certifying bank
付款保证银行 284.change hands
交换,换手 285.chartered bank
特许银行 286.chattel
动产 287.chattel mortgage
动产抵押 288.chattel mortgage
动产抵押
289.chattel mortgage bond
(美)动产抵押(公司)债券 290.chattel personal
(私人)动产
291.chattel real
准不动产(土地权等)292.check certificate
检验证明书 293.check deposit
支票存款
294.check list
(核对用的)清单 295.check sheet
对帐单 296.checking account
支票帐户
297.checking deposits
支票存款,活期存款 298.checking reserve
支票现金储备 299.checkstand
(超级市场的)点货收款台 300.cheque(payable)to bearer
来人支票,不记名支票 301.cheque book
支票簿 302.cheque book stub
支票簿存根 303.cheque card
支票卡 304.cheque collection
支票兑取 305.cheque collector
支票兑取人 306.cheque crossed
划线支票 307.cheque crossed generally
普通划线支票 308.cheque crossed specially
特别划线支票 309.cheque deposit
支票存款 310.cheque drawer
支票出票人 311.cheque holder
支票执票人 312.cheque only for account
转帐支票 313.cheque payable at sight
见票即付支票 314.cheque protector
支票银码机 315.cheque rate
票据汇兑汇率,票汇价格=sight rate ,short rate 316.cheque register
支票登记簿
317.cheque returned
退票,退回的支票 318.cheque signer
支票签名机 319.cheque stub
支票存根
320.cheque to order
记名支票,指定人支票 321.China Investment Bank
中国投资银行 322.circulation risks
流通风险 323.circulation tax(turnover tax)
流转税
324.city bank
城市银行 325.claim a refound
索赔 326.clean collections
光票托收 327.clearing bank
清算银行 328.clearing house
清算所
329.clearinghouse
清算公司,票据交换所 330.close out
平仓,结清(账)331.closed and mortgage
闭口抵押 332.closing order
收市价订单 333.closing rate
收盘价 334.closing transaction
平仓交易
335.collar
带利率上下限的期权 336.collateral loan
抵押借款 337.collecting bank
托收银行 338.collecting bank
托收银行 339.collecting bank
代收行
340.collection instructions
委托(托收的)单据 341.collection items
托收业务,托收项目 342.collection of trade charges
托收货款 343.collection on clean bill
光票托收 344.collection on documents
跟单托收 345.collection order
托收委托书 346.collection risk
托收风险 347.collection risks
托收风险 348.collection service
托收服务 349.collective-owned enterprise bonus tax
集体企业奖金税 350.collective-owned enterprise income tax
集体企业所得税 351.commercial and industrial loans
工商贷款 352.commercial deposit
商业存款 353.commercial paper
商业票据
354.commercial paper house
经营商业票据的商号 355.commercial risk
商业风险 356.commercial terms
商业条件 357.commission
佣金 358.commodity futures
359.commodity insurance
360.common collateral
361.common fund
362.common stock
363.common trust fund
364.compensatory financing
365.competitive risks
366.composite depreciation
367.compound interest
368.compound rate
369.compound rate deposit
370.comprehensive insurance
371.condominium
372.confirming bank
373.congestion area
374.congestion tape
375.conservatism and liquidity
376.consortium bank
377.constructure risk
378.consumer financing
379.contingent risks
380.contract money
381.contract size
382.contracts of difference
383.contractual value
384.controlled rates
385.converge
386.conversion
387.convertible currency
388.cooling-off period
389.cooperative financing
390.cornering the market
391.corners
392.corporate deposits
商品期货
商品保险
共同担保
共同基金
普通股
共同信托基金
补偿性融资
竞争风险
综合折旧
复利
复利率
复利存款
综合保险
公寓私有共有方式
保兑银行
震荡区
统一自动行情显示
稳健性与流动性
银团银行
建设风险
消费融资
或有风险
合同保证金
合约容量
差异合约
合同价格
控制的汇率 集聚,(为共同利益而)结合一起
汇兑、兑换
可兑换的货币
等待期
合作金融
操纵市场
垄断
法人存款
393.correspondent
代理行 394.cost of maintenance
维修费
395.counter-inflation policy
反通货膨胀对策
396.cover
弥补,补进(卖完的商品等)397.cover
弥补(损失等);负担(开支);补进(商品或股票等);保险 398.coverage
承保险别;保险总额;范围保险 399.coverage ratio
偿债能力比率
400.cover-note
暂保单;投保通知单 401.credit
信用,信贷 402.credit account(C.A., C/A)
赊帐=open account2 403.credit agreement
信贷协定
404.credit amount
信贷金额;赊帐金额;信用证金额 405.credit analysis
信用分析
406.credit balance
贷方余额,结欠,贷余 407.credit bank
信贷银行 408.credit beneficiary
信用证受益人 409.credit business
赊售,信用买卖 410.credit buying
赊购 411.credit capital
信贷资本 412.credit cards
信用卡 413.credit control
信用控制 414.credit control instrument
信用调节手段 415.credit expansion
信用扩张 416.credit extending policy
融资方针 417.credit facility
信用透支 418.credit limit
信用额度 419.credit restriction
信用限额 420.credit risk
信用风险 421.credit union
信用合作社 422.creditor bank
债权银行 423.crop up(out)
出现,呈现 424.cross hedge
交叉套做 425.cross hedging
交叉保值 426.cum dividend
附息 427.cum rights
含权 428.cumulative preferred stock
累积优先股 429.currency futures
外币期货 430.currency futures contract
货币期货合约 431.current fund
流动基金
432.current futures price
现时的期货价格 433.current ratio
流动比率
434.customize
按顾客的具体要求制作 435.customs duty(tariffs)
关税 436.D/D(Banker's Demand Draft)
票汇 437.daily interest
日息
438.daily limit
每日涨(跌)停板 439.date of delivery
交割期 440.dealers
批发商 441.death and gift tax
遗产和赠与税 442.debt of honour
信用借款 443.debtor bank
借方银行 444.decision-making under risk
风险下的决策 445.deed
契约 446.deed tax
447.deferred savings
448.deficit covering
449.deficit-covering finance
450.deflation
451.delivery date
452.demand pull inflation
453.demand-deposit or checking-accounts
454.deposit account(D/A)
455.deposit at call
456.deposit bank
457.deposit money
458.deposit rate
459.deposit turnover
460.depreciation risks
461.derivative deposit
462.derived deposit
463.designated currency
464.deutsche marks(=DM)
465.devaluation of dollar
466.developer
467.Development Bank
468.development financing
469.devise
470.die intestate
471.Diners card
472.direct exchange
473.direct financing
474.direct hedging
475.direct leases
476.direct taxation
477.discount credit
478.discount market
479.discount on bills
480.discount paid
契税
定期存款
弥补赤字 赤字财政
通货紧缩
交割日
需求拉动通货膨胀 活期存款或支票帐户
存款帐户
通知存款
存款银行
存款货币
存款利率
存款周转率
贬值风险
派生存款
派生存款
指定货币
西德马克 美元贬值
发展商
开发银行
发展融资
遗赠
死时没有遗嘱
大莱信用卡
直接汇兑
直接融资
直接套做
直接租赁
直接税
贴现融资
贴现市场
票据贴现
已付贴现额
481.discounted cash flow
净现金量 482.discounting bank
贴现银行 483.dishonour risks
拒付风险 484.disintermediation
脱媒 485.distant futures
远期期货 486.diversification
分散投资 487.dividends
红利 488.document of title
物权单据 489.documentary collection
跟单托收 490.Documents against Acceptance,D/A
承兑交单 491.Documents against Payment,D/P
付款交单 492.domestic correspondent
国内通汇银行 493.domestic deposit
国内存款 494.domestic exchange
国内汇兑 495.double leasing
双重租赁 496.double mortgage
双重抵押 497.double option
双向期权
498.Dow Jones average
道•琼斯平均数 499.down payment
首期 500.downgrade
降级 501.downside
下降趋势 502.downtick
跌点交易 503.Dragon card
龙卡 504.draw
提款 505.draw cheque
签发票据 506.drawee bank
付款银行 507.drawing account
提款帐户 508.dual exchange market
双重外汇市场 509.dual trading
双重交易
510.due from other funds
应收其他基金款 511.due to other funds
应付其他基金款 512.dumping
抛售 513.early warning system
预警系统 514.easy credit
放松信贷 515.economic exposure
经济风险 516.efficient portfolio
有效证券组合 517.electronic accounting machine
电子记帐机 518.electronic cash
电子现金 519.electronic cash register
电子收款机 520.electronic debts
电子借贷 521.electronic funds transfer
电子资金转帐 522.electronic transfer
电子转帐 523.emergency tariff
非常关税
524.encumbrance
债权(在不动产上设定的债权)525.endorsement for collection
托收背书 526.engage in arbitrage(to)
套汇
527.entity n.单位,整体,个体 528.entrance fee
申请费
529.equalization fund
(外汇)平衡基金 530.equipment leasing services
设备租赁业务 531.equity portfolio
股票资产 532.establishing bank
开证银行 533.ethics risks
道德风险 534.Euro-bank
535.Eurocard
536.European terms
537.evaluation of property
538.evasion of foreign currency
539.exception clause
540.excess insurance
541.exchange adjustment
542.exchange alteration
543.exchange arbitrage
544.exchange bank
545.exchange broker
546.exchange brokerage
547.exchange business
548.exchange clearing agreement
549.exchange clearing system
550.exchange competition
551.exchange contract
552.exchange control
553.exchange convertibility
554.exchange customs
555.exchange depreciation
556.exchange dumping
557.exchange fluctuations
558.exchange for forward delivery
559.exchange for spot delivery
560.exchange freedom
561.exchange loss
562.exchange parity
563.exchange position
564.exchange position
565.exchange premium
566.exchange profit
567.exchange proviso clause
568.exchange quota system
欧洲银行
欧洲系统卡
欧洲标价法
房产估价 逃汇
免责条款
超额保险
汇率调整
更改汇率
外汇套利
外汇银行
外汇经纪人
外汇经纪人佣金
外汇业务
外汇结算协定
汇结算制
外汇竞争
外汇成交单
外汇管制 外汇兑换
交易所惯例
外汇下降
汇率倾销
汇价变动 远期外汇业务
即期外汇业务
外汇自由兑换
汇率损失
外汇平价
外汇头寸
外汇头寸;外汇动态
外汇升水
外汇利润
外汇保值条款
外汇配额制
569.exchange rate
汇价
570.exchange rate fluctuations
外汇汇价的波动
571.exchange rate parity
外汇兑换的固定汇率 572.exchange rate risks
外汇汇率风险 573.exchange reserves
外汇储备 574.exchange restrictions
外汇限制 575.exchange risk
外汇风险 576.exchange risk
兑换风险 577.exchange settlement
结汇 578.exchange speculation
外汇投机 579.exchange stability
汇率稳定 580.exchange surrender certificate
外汇移转证 581.exchange transactions
外汇交易 582.exchange value
外汇价值 583.exchange war
外汇战
584.excise
货物税,消费税 585.exercise date
执行日
586.exercise price, striking price
履约价格,认购价格 587.expenditure tax
支出税 588.expenditure tax regime
支出税税制 589.expenses incurred in the purchase
购买物业开支 590.expiration date
到期日 591.export and import bank
进出口银行 592.export gold point
黄金输出点 593.exposure
风险 594.external account
对外帐户 595.extraneous risks
附加险 596.extrinsic value
外在价值 597.face value
面值 598.facultative insurance
临时保险 599.fair and reasonable
公平合理 600.far future risks
长远期风险 601.farm subsidies
农产品补贴 602.farmland occupancy tax
耕地占用税 603.favourable exchange
顺汇 604.fax base
税基 605.feast tax
筵席税 606.feathered assets
掺水资产 607.fee
不动产 608.fee interest
不动产产权 609.fictions payee
虚构抬头人 610.fictitious assets
虚拟资产 611.fictitious capital
虚拟资本
612.fiduciary a.信托的,信用的,受信托的(人)613.fiduciary field
信用领域,信托领域 614.finance broker
金融经纪人 615.financial advising services
金融咨询服务 616.financial arrangement
筹资安排 617.financial crisis
金融危机
618.financial forward contract
金融远期合约 619.financial futures
金融期货 620.financial futures contract
金融期货合约 621.financial insolvency
无力支付 622.financial institutions' deposit
623.financial lease
624.financial risk
625.financial statement analysis
626.financial system
627.financial transaction
628.financial unrest
629.financial world
630.first mortgage
631.fiscal and monetary policy
632.fixed assets
633.fixed assets ratio
634.fixed assets turnover ratio
635.fixed capital
636.fixed costs
637.fixed deposit(=time deposit)
638.fixed deposit by installment
639.fixed exchange rate
640.fixed par of exchange
641.fixed savings withdrawal
642.fixed-rate leases
643.flexibility and mobility
644.flexibility of exchange rates
645.flexible exchange rate
646.floating exchange rate
647.floating policy
648.floating-rate leases
649.floor
650.floor broker
651.fluctuations in prices
652.foregift
653.foreign banks
654.foreign correspondent
655.foreign currency futures
656.foreign enterprises income tax
同业存款
金融租赁
金融风险
财务报表分析
金融体系
金融业务
金融动荡
金融界
第一抵押权
财政金融政策
固定资产
固定资产比率
固定资产周转率
固定资本
固定成本
定期存款
零存整取
固定汇率
法定汇兑平价
定期储蓄提款
固定利率租赁
灵活性与机动性
汇率伸缩性
浮动汇率
浮动汇率
流动保险单
浮动利率租赁
带利率下限的期权
场内经纪人
汇率波动
权利金
外国银行
国外代理银行
外汇期货
外国企业所得税
657.foreign exchange certificate
外汇兑换券 658.foreign exchange crisis
外汇危机 659.foreign exchange cushion
外汇缓冲 660.foreign exchange dumping
外汇倾销 661.foreign exchange earnings
外汇收入 662.foreign exchange liabilities
外汇负债 663.foreign exchange loans
外汇贷款 664.foreign exchange parity
外汇平价 665.foreign exchange quotations
外汇行情 666.foreign exchange regulations
667.foreign exchange reserves
668.foreign exchange restrictions
669.foreign exchange retaining system
670.foreign exchange risk
671.foreign exchange services
672.foreign exchange transaction centre
673.forward exchange
674.forward exchange intervention
675.forward exchange sold
676.forward foreign exchange
677.forward operation
678.forward swap
679.fraternal insurance
680.free depreciation
681.free foreign exchange
682.freight tax
683.fringe bank
684.full insurance
685.full payout leases
686.full progressive income tax
687.fund
688.fund account
689.fund allocation
690.fund appropriation
691.fund balance
692.fund demand
693.fund for relief
694.fund for special use
695.fund in trust
696.fund liability
697.fund obligation
698.fund raising
699.fundamental insurance
700.funds statement
外汇条例
外汇储备
外汇限制
外汇留存制
外汇风险
外汇业务 外汇交易中心
期货外汇
期货外汇干预
卖出期货外汇
远期外汇汇率
远期(经营)业务
远期掉期
互助保险
自由折旧
自由外汇
运费税
边缘银行
定额保险
充分偿付租赁
全额累进所得税
资金、基金
基金帐户
基金分配
基金拨款
基金结存款
资金需求
救济基金
专用基金
信托基金
基金负债
基金负担
基金筹措
基本险
资金表
701.futures commission merchants
期货经纪公司 702.futures contract
期货合约 703.futures delivery
期货交割 704.futures margin
期货保证金 705.futures market
期货市场 706.futures price
期货价格 707.futures transaction
期货交易
708.FX futures contract
外汇期货合约 709.galloping inflation
恶性通货膨胀 710.gap
711.general endorsement
712.general fund
713.general mortgage
714.Giro bank
715.given rate
716.go long
717.go short
718.going away
719.going rate
720.Gold Ear Credit Card
721.government revenue
722.graduated reserve requirement
723.Great Wall card
724.gross cash flow
725.guarantee of payment
726.guaranteed fund
727.hammering the market
728.handling charge
729.harmony of fiscal and monetary policies 730.hedge
731.hedge against inflation
732.hedge buying
733.hedge fund
734.hedging mechanism
735.hedging risk
736.hire purchase
737.hit the bid
738.hoarded money
739.holding the market
740.horizontal price movement
741.hot issue
742.hot money deposits
743.hot stock
744.house property tax
跳空
不记名背书
普通基金
一般抵押
汇划银行
已知汇率
买进,多头
短缺;卖空,空头
分批买进
现行汇率
金穗卡
政府收入 分级法定准备金
长城卡
现金总流量
付款保证
保证准备金
打压市场
手续费
财政政策和金融政策的协调
套头交易
为防通货膨胀而套购
买进保值期货
套利基金
规避机制
套期保值风险
租购
拍板成交
储存的货币
托盘
横盘
抢手证券
游资存款
抢手股票
房产税
745.hypothecation
抵押 746.idle capital
闲置资本
747.idle cash(money)
闲散现金,游资 748.idle demand deposits
闲置的活期存款 749.immobilized capital
固定化的资产 750.immovable property
不动产 751.import regulation tax
进口调节税
752.imposition
征税;税;税款 753.imprest bank account
定额银行存款专户 754.in force
(法律上)有效的 755.in the tank
跳水
756.inactive market
不活跃市场 757.income in kind
实物所得
758.income tax liabilities
所得税责任,所得税债务 759.income taxes
所得税
760.indemnity
赔偿,补偿 761.indirect arbitrage
间接套汇 762.indirect finance
间接金融 763.indirect hedging
间接套做
764.indirect leases
间接租赁(即:杠杆租赁)765.indirect rate
间接汇率 766.indirect taxation
间接税 767.individual income regulation tax
个人调节税 768.individual income tax
个人所得税 769.individual savings
私人储蓄 770.Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行 771.industrial financing
工业融资 772.industrial-commercial consolidated tax 工商统一税 773.industrial-commercial income tax
工商所得税 774.industrial-commercial tax
工商税
775.inflation
通货膨胀 776.inflation rate
通货膨胀率
777.inflationary spiral
螺旋式上升的通货膨胀 778.inflationary trends
通货膨胀趋势
779.infrastructure bank
基本建设投资银行 780.initial margin
初始保证金 781.initial margin
期初保证权 782.initial margins
初始保证金 783.initial reserve
初期准备金 784.insider
内幕人 785.installment savings
零存整取储蓄 786.institution
机构投资者 787.insurance appraiser
保险损失评价人 788.insurance broker
保险经纪人 789.insurance contract
保险契约,保险合同 790.insurance saleman
保险外勤 791.insurance services
保险业务 792.insure against fire
保火险
793.insured
被保险人 794.interbank market
银行同业市场 795.inter-business credit
同行放帐 796.interest on deposit
存款利息 797.interest per annum
年息 798.interest per month
799.interest rate futures contract
800.interest rate policy
801.interest rate position
802.interest rate risk
803.interest restriction
804.interest subsidy
805.interest-rate risk
806.interim finance
807.intermediary bank
808.intermediate account
809.internal reserves
810.international banking services
811.International Investment Bank(IIB)
812.international leasing
813.in-the-money
814.intraday
815.intrinsic utility
816.intrinsic value
817.inward documentary bill for collection 818.isolation of risk
819.issue bank
820.JCB card
821.joint financing
822.key risk
823.kill a bet
824.land use tax
825.large deposit
826.large leases
827.latent inflation
828.latent inflation
829.lease agreement
830.lease and release
831.lease broker
832.lease financing
月息
利率期货合约
利率政策
利率头寸
利率风险
利息限制
利息补贴
利息率风险
中间金融
中间银行
中间帐户
内部准备金
国际银行业务
国际投资银行
国际租赁
有内在价值的期权
日内
内在效用
实际价值,内部价值
进口跟单汇票,进口押汇(汇票)
风险隔离
发行银行
JCB卡
共同贷款
关键风险
终止赌博
土地使用税
大额存款
大型租赁
潜在的通货膨胀
潜在的通货膨胀
租约
租借和停租
租赁经纪人
租赁筹租
833.lease immovable
租借的不动产 834.lease in perpetuity
永租权 835.lease insurance
租赁保险 836.lease interest insurance
租赁权益保险 837.lease land
租赁土地 838.lease mortgage
租借抵押 839.lease out
租出 840.lease property
租赁财产 841.lease purchase
租借购买 842.lease rental
843.lease territory
844.leaseback
845.leasebroker
846.leased immovable
847.leasehold
848.leasehold
849.leasehold property
850.leaseholder
851.leaseholder
852.leases agent
853.leases arrangement
854.leases company
855.leases structure
856.leasing
857.leasing agreement
858.leasing amount
859.leasing asset
860.leasing clauses
861.leasing consultant
862.leasing contract
863.leasing cost
864.leasing country
865.leasing division
866.leasing equipment
867.leasing industry
868.leasing industry(trade)
869.leasing money
870.leasing period
871.leasing regulations
872.legal interest
873.legal tender
874.legal tender
875.lessee
876.lessor
租赁费
租借地
回租
租赁经纪人
租借的不动产
租赁土地
租借期,租赁营业,租赁权
租赁财产
租赁人
承租人,租借人
租赁代理
租赁安排
租赁公司
租赁结构
出租
租赁协议
租赁金额
出租财产,租赁财产
租赁条款
租赁顾问
租赁合同
租赁成本
承租国
租赁部
租赁设备
租赁业
租赁业
租赁资金
租赁期
租赁条例
法定利息
法定货币
本位货币,法定货币
承租人,租户
出租人
877.letter of confirmation
确认书 878.letter transfer
信汇
879.leveraged leases
杠杆租赁
880.lien
扣押权,抵押权 881.life insurance
人寿保险 882.life of assets
资产寿命 883.limit order
限价指令 884.limited floating rate
有限浮动汇率
885.line of business
行业,营业范围,经营种类 886.liquidation
887.liquidity
888.liquidity of bank
889.listed stock
890.livestock transaction tax
891.loan account
892.loan amount
893.loan at call
894.loan bank
895.loan volume
896.loan-deposit ratio
897.loans to financial institutions
898.loans to government
899.local bank
900.local income tax(local surtax)
901.local surtax
902.local tax
903.long arbitrage
904.long position
905.long position
906.long-term certificate of deposit
907.long-term credit bank
908.long-term finance
909.loss leader
910.loss of profits insurance
911.loss on exchange
912.low-currency dumping
913.low-currency dumping
914.M/T(= Mail Transfer)
915.main bank
916.maintenance margin
917.major market index
918.management risk
919.managing bank of a syndicate
920.manipulation
清仓
流动性
银行资产流动性
上市股票
牲畜交易税
贷款帐户
贷款额
拆放
放款银行
贷款额
存放款比率
金融机构贷款
政府贷款
地方银行
地方所得税
地方附加税
地方税
多头套利
多头头寸
多头寸;买进的期货合同
长期存款单
长期信用银行
长期资金融通
特价商品,亏损大项
收益损失保险
汇兑损失
低汇倾销
低汇倾销
信汇
主要银行
最低保证金,维持保证金
主要市场指数
管理风险
财团的经理银行
操纵
921.margin
保证金 922.margin call
保证金通知
923.margin call
追加保证金的通知 924.margin money
预收保证金,开设信用证保证金 925.margin rate
保证金率 926.markdown
跌价 927.market discount rate
市场贴现率 928.market expectations
市场预期 929.market makers
造市者 930.market order
931.market risk
932.marketability
933.market-clearing
934.Master card
935.matching
936.mature liquid contracts
937.maximum limit of overdraft
938.measures for monetary ease
939.medium rate
940.medium-term finance
941.member bank
942.Million card
943.minimum cash requirements
944.minimum reserve ratio
945.mint parity
946.monetary action
947.monetary aggregates
948.monetary and credit control
949.monetary and financial crisis
950.monetary area
951.monetary assets
952.monetary base
953.monetary circulation
954.monetary device
955.monetary ease
956.monetary market
957.monetary market
958.monetary risk
959.monetary stringency
960.monetary unit
961.money capital
962.money collector
963.money credit
964.money down
市价订单
市场风险
流动性
市场结算
万事达卡
搭配
到期合约
透支额度
金融缓和措施
中间汇率
中期金融
会员银行
百万卡
最低现金持有量(需求)
法定最低准备比率
法定平价
金融措施
货币流通额
货币信用管理
货币金融危机
货币区
货币性资产
货币基础
货币流通
金融调节手段
银根松动
金融市场
金融市场
货币风险
银根奇紧
货币单位
货币资本
收款人
货币信用
付现款
965.money equivalent
货币等价 966.money paid on account
定金
967.money-flow analysis
货币流量分析 968.money-over-money leases
货币加成租赁 969.moral hazard
道德风险 970.mortgage bank
抵押银行
971.motor vehicle and highway user tax
机动车和公路使用税 972.movables all risks insurance
动产综合保险 973.movables insurance
动产保险 974.multinational bank
跨国银行 975.multiunit
公寓楼
976.mutual insurance company
相互保险公司 977.national bank
国家银行 978.nationalized bank
国有化银行 979.near money
准货币 980.nearby contracts
近期合约 981.nearby futures
近期期货 982.nearby risks
近期风险 983.negotiability
流通性 984.negotiating bank
议付银行 985.nesting
配套
986.net settlement status
净结算状况,净结算头寸 987.neutral money
中介货币 988.neutrality of the central bank
中央银行的中立性 989.nominal account
名义帐户 990.nominal deposit
名义存款 991.non-member bank
非会员银行 992.non-resident account
非居民存款 993.notional principal
名义本金 994.notional sum
名义金额 995.off-balance-sheet
表外业务 996.offer rate
卖出汇率 997.official borrowing
政府借款 998.official devaluation
法定贬值 999.official rate(of exchange)
官方汇价
1000.official short-term credit
官方短期信用 1001.offset reserve
坏帐准备金
1002.on a discount basis
(以)折价形式 1003.open account business(= open account trade)赊帐交易 1004.open an account
开户 1005.open fair transaction tax
集市交易税 1006.open market
公开市场 1007.open market operation
公开市场业务 1008.open market policy
公开市场政策 1009.1010.1011.1012.1013.1014.1015.1016.1017.1018.1019.1020.1021.1022.1023.1024.1025.1026.1027.1028.1029.1030.1031.1032.1033.1034.1035.1036.1037.1038.1039.1040.1041.1042.1043.1044.1045.1046.1047.1048.1049.1050.1051.1052.open mortgage
可资抵押 open negotiation
公开议付
open outcry
公开喊价,公开叫价 open policy
预约保单
open position
(期货交易中的)头寸 open positions
敞口头寸
open-ended
开口的,无限制的,无限度的 opening order
开市价订单 operating bank
营业银行
operating cash flow
营运现金流(量)operating lease
经营租赁 operating leases
操作租赁 operating risk
经营风险 operation account
交易帐户
option
期权,选择权,买卖权 option buyer
期权的买方 option fee(=option premium or premium o期权费
option purchase price
期权的购进价格 option seller
期权的卖方
options on futures contract
期货合同的期权交易 ordinary bank
普通银行 ordinary deposit
普通存款 ordinary time deposit
普通定期存款 our bank
开户银行
out-of-the-money
无内在价值的期权 output-capital ratio
产出与资本的比率 outright position
单笔头寸
outward documentary bill for collection
出口跟单汇票,出口押汇 outward remittance
汇出汇款 over-loan position
贷款超额 overnight call loan
日拆
overseas bank
海外银行 overseas branches
国外分行 oversold
超卖
over-the-counter
场外的,买卖双方直接交易的,不通过交易所交易的 over-the-counter(OTC)option
场外交易市场 overvalued
估价过高 Pacific card
太平洋卡 package policy
一揽子保险 painting the tape
粉饰行情 pairing
配对 parking
寄售 partial assignment
部分转让 parties to a collection
托收各当事人 1053.1054.1055.1056.1057.1058.1059.1060.1061.pawn
典当
pay up
付清,缴清
payee or beneficiary
受款人,收款人,受益人 paying bank
付款银行
paying bank
汇入行,付款行 payment facilities
支付服务设施 payment of account
预付金 payment of exchange
结汇
payment reserve
支付准备 1062.payment risks
1063.payroll tax
1064.pegging
1065.permanent capital
1066.personal account
1067.personal deposit
1068.personal loans
1069.petty current deposit
1070.petty insurance
1071.place an order
1072.plastic card
1073.Po card
1074.point of delivery
1075.policy of discount window
1076.political risk
1077.poor for insurance
1078.popularity bank
1079.position
1080.post
1081.postal remittance
1082.postal savings
1083.pre-credit risk
1084.predetermined
1085.premium
1086.premium
1087.premium for lease
1088.premium rate
1089.premium rates
1090.premium tariff
1091.present discount value
1092.presenting bank
1093.prevailing rate
1094.price discovery
1095.primary insurance
1096.principal
支付风险
薪金税
固定汇率
永久性资本
个人帐户
私人存款
个人贷款
小额活期存款
小额保险
订购;下单
塑料卡
牡丹卡
交割地点
窗口指导政策
政治风险
风险大的保险户
庶民银行
头寸;交易部位;部位
过帐;登入总帐
邮政汇款
邮政储蓄
信贷前风险
预先约定的期权费
期权权利金
租赁保证金
保险费率
优惠率
保险费率表
贴现现值
提示银行
现行汇率
价格发现
基本险
本金
1097.1098.1099.1100.1101.1102.1103.1104.1105.principal
本金 principal(= drawer,consignor)
委托人 principal and interest
本利 principals(stockholders)
股东
privately owned enterprise income tax
私营企业所得税 product tax
产品税 productivity risk
产量风险 profit and loss accounts
损益帐户 profit or loss on exchange
外汇买卖损益 1106.profit taking
1107.progressive taxation
1108.property
1109.property assets
1110.property company
1111.property insurance
1112.property taxes
1113.property under construction
1114.property value
1115.proposal form
1116.proposal of insurance
1117.proprietary
1118.proprietary insurance
1119.prospectus
1120.protective tariffs
1121.provident fund
1122.provisional account
1123.proxy
1124.public audit
1125.public deposit
1126.public money
1127.pure interest
1128.put(option)
1129.put-options
1130.quality risks
1131.quantity risks
1132.ransom
1133.rate of deposit turnover
1134.rate of depreciation
1135.ratio of cash reserves to deposits
1136.ratio of cash reserves to deposits
1137.ratio of cash reserves to deposits
1138.ratio of doubtful loans to total loans 1139.ratio of profit to capital
1140.rationing of exchange
获利回吐
累进税
物业
不动产
房地产公司
财产保险
财产税
楼花
房产价
投保单
要保书
自有资产
营业保险
募资说明书
保护性关税
准备基金
临时帐户
代理委托证书
公开审计
政府存款
公款
纯利息
卖方期权,看跌期权
认售期权
质量风险
数量风险
赎金
存款周转率
折旧率
存款支付准备率
存款支付准备率
存款支付准备率 坏帐比率
收益同资本的比率
外汇配售
1141.1142.1143.1144.1145.1146.1147.1148.1149.real estate
不动产 real estate and personal property tax
不动产和动产税 real estate brokerage services
不动产经纪业务
real estate investment trust
不动产投资信托公司 real estate loans
不动产贷款 real estate mortgage
不动产抵押 real estate mortgage bonds
不动产抵押债券 real estate tax
不动产税 reciprocal reinsurance
互惠互保 1150.red balance
1151.red balance
1152.red balance
1153.rediscount bank
1154.rediscount policy
1155.reexchange
1156.registration fee
1157.related documents
1158.remit vt.1159.remittance bank
1160.remittance by draft
1161.remittance charges
1162.remittance n.1163.remitter n.1164.remitting bank
1165.remitting bank
1166.remitting bank(= entrusting bank)
1167.repressed inflation
1168.requesting bank
1169.required reserve ratio
1170.reserve account
1171.reserve deposit
1172.reserve financing
1173.reserve margin
1174.reserve ratio
1175.reserve requirements
1176.reserving bank
1177.resistance
1178.resource tax
1179.restrictive lending policy
1180.restrictive monetary policy
1181.retail transaction
1182.retaliatory tariff
1183.revenue account
1184.reversal
赤字差额
赤字差额
赤字差额
再贴现银行
再贴现政策
回汇、退汇
注册费
有关单据
传寄,汇寄,送
汇款银行
汇票汇款
汇费
汇款
汇款人
汇出银行
汇出行,汇款行 托收行
抑制性通货膨胀
委托开证银行
法定准备率
准备金帐户
准备存款
累积融资
准备金比率
法定存款准备金比率
法定存款准备金
储备银行
阻挡区
资源税 贷款紧缩政策
紧缩通货膨胀
零售交易
报复性关税
收入帐户
反转
1185.1186.1187.1188.1189.1190.1191.1192.1193.revise the repay and condition
已定的细则
rigged market
受操纵的市场 right of pledge
质权
risk(or risk-bearing)capital
承担风险的资本 risk adjusted return
风险调整报酬率 risk analysis
风险分析 risk analysis
风险分析
risk assets
冒风险的资产 risk assets
风险资产 1194.risk decision
1195.risk fund
1196.risk guaranty
1197.risk hedge
1198.risk hedging instruments
1199.risk losses
1200.risk management
1201.risk minimization
1202.risk money
1203.risk premium
1204.risk prevention
1205.risk project
1206.risk protection
1207.risk ratio
1208.risk transfer
1209.risk transformation
1210.risk/venture capital
1211.risk-adjusted discount rate
1212.risk-covering insurance
1213.risk-return characteristics
1214.risks contribution
1215.risk-taking company
1216.risky cost
1217.risky investment
1218.risky loans
1219.risky reserve
1220.risky revenue
1221.run on a bank
1222.safe deposit facilities
1223.safety deposit boxes
1224.sale and leaseback agreement
1225.sale of property
1226.sales tax
1227.sales taxes
1228.salt tax
风险性决策
风险基金
风险担保
风险保值
风险保值工具
风险损失
风险管理
风险减至最小限度
(出纳员)短款补贴
风险补贴,风险溢价
风险防范
风险项目
风险保护
风险率
风险转移
风险转移
风险资本
风险调整折现率
风险保险
风险与收益特性
风险分摊
风险企业
风险成本
风险投资
有风险贷款
风险储备
风险收入
银行挤兑
保险箱业务
保管箱
出售资产与回租安排
出售物业
销售税
销售税
盐税
1229.1230.1231.1232.1233.1234.1235.1236.1237.saving account(S.A.)
储蓄帐户
savings accounts
储蓄存款帐户 savings and loan association
储蓄与放款合作协会 savings and loan share accounts
储蓄贷款协会的股金券 savings bank
储蓄银行 savings deposit
储蓄存款 scientific research unit bonus tax
科研单位奖金税 screen(stocks)
选股
securities brokerage services
证券经纪业务 1238.securities underwriting services
1239.security bond
1240.security for an obligation
1241.seek a market
1242.self-liquidated loans
1243.self-owned capital ratio
1244.sell forward
1245.seller's risks
1246.selling bank
1247.selling risk
1248.settlement
1249.settlement price
1250.shifting risk
1251.shipping tonnage duty
1252.short arbitrage
1253.short position
1254.short purchase
1255.short rate
1256.short seller
1257.shortage of financial resources
1258.short-lived securities
1259.short-term deposits
1260.short-term funds
1261.shunting
1262.side-work bank
1263.simple interest
1264.single exchange rate
1265.sinking fund
1266.slack of finance
1267.slaughtering tax
1268.sliding peg
1269.small business finance
1270.small leases
1271.small-order automatic system
1272.social security payments
证券承销业务
保付单
债权担保
寻求入市机会
自偿性商业贷款
自有资本比率
远期卖出
卖方风险
卖方银行
销售风险
交割
结算价格
转嫁风险,转移风险
船舶吨税
空头套利
空头
买空,空头补进
短期汇率
卖空者 财源短缺
短期有效证券
短期存款
短期资金
(美)套利、套汇
兼业银行
单利
单一汇率
偿债基金
银根松缓
屠宰税
(汇率)滑动钉住
中小企业融资
小型租赁
小额定单执行系统
支付社会保障金
1273.1274.1275.1276.1277.1278.1279.1280.1281.1282.1283.1284.1285.1286.1287.1288.1289.1290.1291.1292.1293.1294.1295.1296.1297.1298.1299.1300.1301.1302.1303.1304.1305.1306.1307.1308.1309.1310.1311.1312.1313.1314.1315.1316.socialized medical insurance
社会医疗保险 soft currency
软币 solicitor's fee
律师费 source of finance
融资渠道 special bank
特殊银行
special consumption tax(special consumer tax)特别消费税 special deposit
特种存款 special finance
特别融资 special fuel oil tax
烧油特别税 special regulation tax
专项调节税 specialized foreign exchange bank
外汇专业银行 specific insurance
特殊保险 speculating risks
投机风险 speculation
投机 speculation in stock
股票投机 speculation on foreign exchange
外汇投机
spot and forward prices
即期与远期价格 spot exchange
现汇
spot exchange rate
单方面外汇买卖 spot exchange transactions
即期外汇业务 spot rate of exchange
即期外汇汇率
spread
差额,利差,利润幅度 spread between domestic and overseas int
国内外利润差额 square position 差额轧平(未抵冲的外汇买卖余额的轧平状况)stagflation
滞胀 stamp duty
印花税 stamp tax
印花税 state-owned enterprise bonus tax
国营企业奖金税 state-owned enterprise income tax
国营企业所得税 state-owned enterprise regulation tax
国营企业调节税
state-owned enterprise wages regulation 国营企业工资调节税 status inquiry
信用状况调查 sticky deal
棘手交易 stock index futures
股票指数期货 stock index futures contract
股票指数期货合约 stock indexes
股票指数 stock wrap
股市行情 stockpile financing
储存融资
stop-gap fund
临时通融资金 strike price
协定价格 subaccount
公帐户
sublease
转租,分租 subrogated right
代位求偿 subscription
认股书 1317.1318.1319.1320.1321.1322.1323.1324.1325.1326.1327.1328.1329.1330.1331.1332.1333.1334.1335.1336.1337.1338.1339.1340.1341.1342.1343.1344.1345.1346.1347.1348.1349.1350.1351.1352.1353.1354.1355.1356.1357.1358.1359.1360.subsidy account
补助金帐户 sum-of-the-years' digits method of depre年数总和折旧法 sundry account
杂项帐户 surrender of exchange
移存外汇 surtax
附加税
swap position
调期汇率头寸 swap rate
掉期率 swing
变动(幅度),摆动,涨落 symmetry
对称 syndicate leases
银团租赁 synthetic financial futures position
综合金融期货头寸 synthetic options
合成期权 T/T(= Telegraphic Transfer)
电汇 tariff
关税
tax anticipation note(bill,bond)预付税金票据,先期缴税债券 tax avoidance
避免 tax base
征税基础 tax code
税法 tax collection
税收制度 tax concession
赋税优惠 tax credit leases
减税租赁 tax evasion
逃税 tax grades
征税级距 tax holiday
免税期 tax on transport
运输税 tax relief
税收减免 tax statutes
税收法
taxable
可征税的,应纳税的 taxing power
税收能力,课税能力 technology risk
技术风险 telegraphic transfer(T/T)
电汇
telephone transfers
电话转帐 tell quel exchange rate
调整汇率 teller's window(= teller' station)
出纳窗口
temporary bridging finance
临时融资
tender bond
投标保证金
tender n.货币,投、招标,提供,偿付 terms of loan
放款条件 the additional insured
附加被保险人 the capacity of a tax
税收负担
the Construction Bank of China
中国建设银行 the Gilts
金边债券
the International Trust and Investment C中国国际信托投资公司 the open interest
未结清权益 1361.1362.1363.1364.1365.1366.1367.1368.1369.the People's Bank of China
中国人民银行 the rate structure of the tax
税率结构
thrift encouragement
储蓄鼓励 tight market
旺市 time lag
时滞 time order
限时订单 time-deposit accounts
定期存款帐户 to be hedging
进行套做保值
to defuse(attempted monopoly positions)
冲破(形成的市场垄断状况)1370.total foreign exchange
1371.total FX portfolio
1372.total loss
1373.total loss of part
1374.total loss only
1375.trade claim
1376.trade risk
1377.trading pit
1378.transaction exposure
1379.transactions costs
1380.transfer n.1381.transfer to reserve account
1382.transferable money
1383.translation exposure
1384.transmitting bank
1385.transnational leases
1386.traveller's letter of credit
1387.trust bank
1388.trust fund
1389.trust leases
1390.trust services
1391.trustee bank
1392.turnover of account receivable
1393.turnover ratio of working capital
1394.two-tier exchange rate
1395.ultimate borrower
1396.ultra-cheap money policy
1397.unbalance finance
1398.uncovered interest arbitrage
1399.underinsurance
1400.underinsured
1401.underlying securities
1402.undertaking unit bonus tax
1403.underwriter
1404.underwriter
外汇收支总额
外汇投资总额
全损
部分全损
全损赔偿险
商业索赔
交易风险
交易场
交易风险
交易费用
转让,划拨,转帐
转到准备金帐户
可转帐货币
转换风险
转证银行
跨国租赁 旅行信用证
信托银行
信托基金
信托租赁
信托业务
受托银行
应收帐款周转率
流动资本周转率
双重汇率
最终借款人
超低息政策
赤字财政
未担保利率套利
保险不足
保额不足
标的证券
事业单位奖金税
承销商
保险承受人
1405.1406.1407.1408.1409.1410.1411.1412.1413.1414.1415.1416.1417.1418.1419.1420.1421.1422.1423.1424.1425.1426.1427.1428.1429.1430.1431.1432.1433.1434.1435.1436.1437.1438.1439.1440.1441.1442.underwriting
承保 underwriting account
保险帐户 underwriting limit
承保限额 underwriting profit
承保利益 unemployed capital
游资
unexpired insurance
未过期保险 uninscribed deposit
不记名存款 unissued stock
未发行股票 unlimited guarantee
无限责任担保 unwind a trade
清理交易 up-front fee
预付费用,先期费用 urban house and land tax
市房地产税 urban maintenance and construction tax 城市维护建设税 V.A.T(Value Added Tax)
增值税 value added tax
增值税 value date
起息日 valuer
估价行 variation margin
盈亏保证金,变动保证 vehicle and vessel licence use tax 车船使用牌照税 vehicle and vessel use tax
车船使用税 Visa card
维萨卡
volatile
易变的,不稳定的 volatile market
不稳定的市场行情 voluntary conveyance
无偿转让 voluntary savings
自愿储蓄 warehousing
非法回购 warrant money
保证金 weak market
弱市 withdrawal from circulation
(货币)回笼 withdrawal of bank notes
钞票回笼 withdrawal of funds
资金回收 withholding income tax
预提所得税 withholding tax
预提税
working balance
周转余额,往来余额 working budget
流动预算,经营预算,周转预算,业务预算 world bank
世界银行
write
签发,签署,承保,编写
zero-sum game
一方得益引起另一方相应受损的游戏;零和竞赛
第五篇:英语翻译[模版]
Unit 1
1.被警察询问时,杰夫极力保持冷静,沉着地回答每个问题。
Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.2.油价不断上涨,世界各国都不同程度地受到了影响。
With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected(in)one way or another.3.他在会上提出了一系列可能避免环境污染的措施。
At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.4.迈克向他父亲保证他一定会全身心投入到即将到来的比赛上。
Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5.一旦玛丽下定决心,就绝不会动摇。
Mary will never waver once she makes up her mind.Unit 3
1.天气骤然变坏,寻找伤员的工作要加紧进行。
Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.2.有些人可能沉溺于网上冲浪,这会危害他们的身心健康。
Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.3.地球和它表面的一切,不管是有生命的还是没有生命的,相互作用来影响我们的生活。
The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.4.穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计。
Needy and handicapped people depend on government relief for their support.5.到目前为止,还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.Unit 4
1.在一个没有为高温炎热做好准备的国家,这是紧急事件。
In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.2.房间里闹哄哄的,他不得不竖起耳朵来听电话。
It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.3.这是一项令人兴奋的工作,但有几分危险。This is an exciting job, but kind of dangerous.4.很难预测这些事情的结果是什么。
It is hard to predict how these things will turn out.5.谁也不知道怎么办。即使知道也将会是摸着石头过河。
Nobody knows how to figure them out.Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.Unit 6
1.他用冷漠的态度面对别人的侮辱。
He reacted to the insult by acting as cold as ice.2.在生活中,有原则的人宁愿死得有尊严也不愿苟且偷生。
In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.3.几个警察不得不护送这位裁判离开足球场。
Several policemen had to escort the referee from the football field.4.她总觉得自己受制于人。
She always has the feeling that she is being manipulated.5.万一有特殊情况,学生们应该向警察求助。
In case of exceptional circumstances, students should turn to the police for help.