金融英语翻译大全

时间:2019-05-11 23:59:04下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《金融英语翻译大全》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《金融英语翻译大全》。

第一篇:金融英语翻译大全

ODI :ODI is investment of domestic assets into foreign countries, is not investment in the stock markets or in the equity of firms, is composed of M&A and investment.向外直接投资:向外直接投资是国内固定资产投资到国外,是不是在股票市场或在公司的股权,为M&A和投资组成的投资。

T/T: cable transfer or wire transfer—— is the equivalent of a cash payment that can be credited directly to the seller‟s account.(telegraphic transfer)电汇:电汇或银行转帐-是现金支付,可以直接存入卖家的帐户相同。

B/L: waybill or consignment note, and receipt(in postal or courier delivery)are collectively known as the transport documents.提单(bill of lading):提单或运单,及收据(在邮局或快递公司送达)被统称为运输单证。

L/C: It is the buyer who initiates the making of payment, by instructing his bank to issue a documentary credit in favor of the seller.信用证(Letter of Credit):我是谁发起的买方支付的制作通过指示其银行开出以卖方受益人的跟单信用证。

The foreign exchange market: It is a place to trade foreign exchange currency and for the transaction of all foreign currency 外汇市场:它是一个地方外汇交易货币和所有外国货币交易

Commercial banks: is a type of financial intermediary.It offers both commercial and investment banking services for individual and business, such as deposits, credit cards, loans, trusts, mutual funds, treasury bills, insurances and so on.商业银行:是一种金融中介机构的类型。它为个人和企业的商业和投资银行服务,如存款,信用卡,贷款,信托,互惠基金,国库券,保险等。

Savings account: A savings account typically refers to an account in which one places money to earn a small amount of interest.储蓄帐户:储蓄帐户通常是指一个帐户,其中一个地方的钱赚取少量的兴趣。

Checking accounts: A checking account is convenience;it can be used in place of cash to make payments as ATM cards or each electronic debit cards.支票帐户:支票存款帐户是方便,它可用于现金的地方,使每一个在ATM卡或电子借记卡付款。

Bankers‟ acceptances: A bankers' acceptance(or BA)is a short-term credit investment created by a non-financial firm and guaranteed by a bank to make payment in a foreign trade.银行承兑汇票:一个银行家的接受(或BA)是一个短期的信贷投入创造了一个非金融公司和银行担保,使在外国贸易支付。

Commercial paper: Commercial papers are unsecured, short-term loans.Only high credit rating and credit worthiness corporations have credit to issue commercial papers.商业票据:商业本票为无抵押,短期贷款。只有高信用评级和信用企业的信贷发行商业票据。

Repos:Repos(also known as repurchase agreements or Sale and Repurchase Agreement)are a form of overnight borrowing backed by government securities.回购:回购协议(也称为回购协议或出售和回购协议称)是一种由政府担保隔夜拆借证券形式。

A balance sheet: In financial accounting, a balance sheet(or statement of financial position)is a summary of a person„s or organization’s balances 资产负债表:财务会计,资产负债表(或财务状况表)是一个人或组织的结余摘要

The income statement:shows revenues and expenses of a company for a given period of time。

损益表:显示收入和一个特定的时间内对公司的开支。简答:

1)What do you understand by “open account business”? In an open account trade arrangement, the goods are shipped to a buyer without guarantee of payment.Quite often, the buyer does not pay the agreed time.Unless the buyer‟s

integrity is unquestionable, this trade arrangement is risky to the seller.1)你是怎样理解的“开户业务”?

在一个开放的帐户贸易安排,将货物运到买方不付款的保证。很多时候,买方不支付约定的时间。除非买方的诚信是不容置疑的,这种贸易安排是有风险的卖方。2)Benefits and costs of FDI 1 Host-country benefits

The main benefits of inward FDI for a host country arise from resource-transfer effects, employment effects, and balance-of-payments effects.Host-country costs

These costs of FDI concern host countries.They arise from possible adverse effects on competition within the host nation, adverse effects on the balance of payments, and the perceived loss of national sovereignty and autonomy.Home-country benefits

The benefits of FDI to the home country arise from three sources.First, the home country‟s balance of payments benefits from the inward flow of foreign earnings.Second, benefits to the home country from outward FDI arise from employment effects.As with the balance of payments, positive employment effects arise when the foreign subsidiary creates demand for home-country exports.Third, benefits arise when the home-country MNE learns valuable skills from its exposure to foreign markets that can subsequently be transferred back to the home country.This amounts to a reverse resource-transfer effect.Home-country costs

Against these benefits must be set the apparent costs of FDI for the home country.The most important concerns center on the balance-of-payments and employment effects of outward FDI.First, the balance of payments suffers from the initial capital outflow required to finance the FDI.Second, the current account of the balance of payments suffers if the purpose of the foreign investment is to serve the home market from a low-cost

production location.Third, the current account of the balance of payments suffers if the FDI is a substitute for direct exports.2)外国直接投资的成本效益与

1东道国福利

外来直接投资对东道国的主要好处源于资源转移效应,就业效应,平衡国际收支的影响。

2东道国成本

外国直接投资的关注东道国这些费用。他们对竞争产生的不利影响可能在主办国,在国际收支,以及国家主权和自主权丧失知觉的不利影响。

3母国利益

外国直接投资的好处本国来自三个来源。首先,母国的利益平衡国际收支的外汇收入来自外来流动。

其次,从对外直接投资的好处来自本国就业的影响。作为与国际收支的平衡,积极的就业影响时出现的外国子公司创造了母国出口的需求。

第三,福利问题时的母国从跨国公司学习,可以接触到后来调回本国国外市场有用的技能。这相当于一个反向资源转移效应。4母国成本

针对这些好处必须为本国的外国直接投资明显成本。最重要的关注中心,在平衡国际收支和对外直接投资的就业效应。首先,国际收支患有初始资本所需的经费外国直接投资流出。第二,国际收支经常账户遭受如果外国投资的目的是为从低生产成本在国内市场的位置。第三,国际收支经常账户遭受如果外国直接投资是直接出口的替代品。3)The structure and main items of balance sheet 1.Assets: In business and accounting, assets are everything owned by a person or company that can be converted into cash.Includes Current assets and Long-term assets.The current assets include cash, Cash equivalents, Account receivable, Inventory.The long-term assets include tangible and intangible 2.Liabilities: Liabilities are financial debts of a company to their outside clients.Includes Current liabilities and Long-term liabilities.3.Owners‟ equity: In business and accounting, after all liabilities are paid, ownership equity is the remaining interest in assets.Includes Capital and Retained earning and Net worth.3)结构和资产负债表主要项目

1。资产:在商业和会计,资产由一个人或公司,可转换成现金所拥有的一切。包括流动资产和长期资产。流动资产包括现金,现金等价物,应收账款,存货。长期资产包括有形和无形

2。负债:负债是外部客户,以他们公司的财政债务。包括流动负债和长期负债。

3。所有者权益:在业务和会计,支付所有的债务后,所有者权益是资产的剩余权益。包括资本和留存收益和净资产。

4)Different methods to express a foreign exchange rate 1.The most common method would express the amount of foreign currency to buy one U.S.dollar E.g.USD/CND = 1.4300

2.Another commonly used is the USD amount can be exchanged for one unit of a foreign currency E.g.CND/USD = 0.6700

3.The cross rate expresses the relative values between the two currencies E.g.DEM/SFR = 0.7000 4)不同的方法来表达一种汇率

1。最常用的方法将表达的外国货币金额购买一美元

例如美元/来电显示= 1.4300

2。另一种常用的金额为美元可以兑换外币的一个单位

例如来电显示/美元= 0.6700

3。交叉汇率表示的两种货币之间的相对值

例如数字高程模型/ SFR的= 0.7000

5)The difference between a documentary collection and a clean collection 1.Clean Draft

In a clean draft, no shipping documents are attached to the draft sent to the remitting bank.The documents are sent together with the goods, directly to the buyer.Therefore, unless the credibility of the buyer is unquestionable, using a clean draft in the shipment of goods is risky.The clean draft is more often drawn for the collection of payment for the services, not the goods.2.Documentary Draft

In a documentary draft, the shipping documents are attached to the draft sent to the remitting bank.The buyer will be able to receive the shipping documents from the collecting bank only after he/she has accepted the draft for payment later or after he/she has paid the draft.5)跟单托收的区别和光票托收

1。价款

在一个干净的草案中,没有运输文件连接到发送到汇款银行汇票。这些文件是一起发送的货物,直接向买家。因此,除非买方的信誉毋庸置疑的,使用在货物装运的价款是危险的。该草案更多的是干净的抽签,有关服务,而不是货款的集合。

2。单汇票

在单汇票,运输单据附在发送到汇款银行汇票。买方将能够接收后,才他/她接受的付款后或草案后,他/她付出了草案从代收行的装运单据

6).The advantage of a documentary collection to the exporter

第二篇:金融英语翻译

.核心原则是良好监管实践的最低标准,适用于世界各国4[4]。核心原则和评估方法制定为强化国际金融体系做出了贡献。不论是发展中国家还是发达国家,银行体系存在的问题会给一国和全球的金融稳定造成威胁。委员会认为,在世界各国实施核心原则将有助于大大提高国内外金融稳定,并为强化有效的监管体系奠定很好的基础。

6.巴塞尔核心原则规定了有效监管体系应遵循的二十五条原则5[5]。

原则1 – 目标、独立性、权力、透明度和合作:有效的银行监管体系要求每个银行监管机构都有明确的责任和目标。每个监管机构都应具备操作上的独立性、透明的程序、良好的治理结构和充足的资源,并就履行职责的总体情况接受问责。适当的银行监管法律框架也十分必要,其内容包括对设立银行的审批、要求银行遵守法律、安全和稳健合规经营的权力和监管人员的法律保护。另外,还要建立监管当局之间信息交换和保密的安排。

原则2 – 许可的业务范围:必须明确界定已获得执照并接受监管的各类机构可从事的业务范围,严格控制“银行”一词的使用。

原则3 –发照标准:发照机关必须有权制定发照标准,有权拒绝一切不符合标准的申请。发照程序至少应包括审查银行的所有权结构和银行治理情况、董事会成员和高级管理层的资格、银行的战略和经营计划、内部控制和风险管理,以及包括资本金规模在内的预计财务状况;当报批银行的所有者或母公司为外国银行时,应事先获得其母国监管当局的同意。

原则4 –大笔所有权转让:银行监管当局要有权审查和拒绝银行向其他方面直接或间接转让大笔所有权或控制权的申请。

原则 5 – 重大收购:银行监管当局有权根据制定的标准审查银行大笔的收购或投资,其中包括跨境设立机构,确保其附属机构或组织结构不会带来过高的风险或阻碍有效监管。

原则 6 – 资本充足率:银行监管当局必须制定反映银行多种风险的审慎且合适的最低资本充足率规定。至少对于国际活跃银行而言,资本充足率的规定不应低于巴塞尔的相关要求。

原则 7 –风险管理程序 :银行监管当局必须满意地看到,银行和银行集团建立了与其规模及复杂程度相匹配的综合的风险管理程序(包括董事和高级管理层的监督),以识别、评价、监测、控制或缓解各项重大的风险,并根据自身风险的大小评估总体的资本充足率。

原则 8 – 信用风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备一整套管理信用风险的程序;该程序要考虑到银行的风险状况,涵盖识别、计量、监测和控制信用风险(包括交易对手风险)的审慎政策与程序。

原则 9 – 有问题资产、准备和储备:银行监管当局必须满意地看到,银行建立了管理各项资产、评价准备和储备充足性的有效政策程序,并认真遵守。

原则 10 –大额风险暴露限额:银行监管当局必须满意地看到,银行的各项政策和程序要能协助管理层识别和管理风险集中;银行监管当局必须制定审慎限额,限制银行对单一交易对手或关联交易对手集团的风险暴露。

原则 11 –对关联方的风险暴露:为防止关联贷款带来的问题,银行监管当局必须规定,银行应在商业基础上向关联企业和个人提供贷款;对这部分贷款要进行有效的监测;要采取适当的措施控制或缓解各项风险。冲销关联贷款要按标准的政策和程序进行。

原则 12 –国家风险和转移风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备在国际信贷和投资中识别、计量、监测和控制国家风险和转移风险的有效政策和程序,并针对这两类风险建立充足的准备和储备。

原则 13 –市场风险 :银行监管当局必须满意地看到,银行具备准确识别、计量、监测和控制市场风险的各项政策和程序;银行监管当局应有权在必要时针对市场风险暴露规定具体的限额和/或具体的资本要求。

原则 14 –流动性风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备反映银行自身的风险状况的管理流动性战略,并且建立了识别、评价、监测和控制流动性风险及日常管理流动性的审慎政策和程序。银行监管当局应要求银行建立处理流动性问题的应急预案。

原则15 –操作风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备与其规模及复杂程度相匹配的识别、评价、监测和缓解操作风险的风险管理政策和程序。

原则 16–利率风险:银行监管当局必须满意地看到,银行具备与其规模及复杂程度相匹配的识别、计量、监测和控制银行帐户利率风险的有效系统,其中包括经董事会批准由高级管理层予以实施的明确战略。

原则 17 –内部控制和审计:银行监管当局必须满意地看到,银行具备与其业务规模和复杂程度相匹配的内部控制。各项内部控制应包括对授权和职责的明确规定、银行做出承诺、付款和资产与负债账务处理方面的职能分离、上述程序的交叉核对、资产保护、完善独立的内部审计、检查上述控制职能和相关法律、法规合规情况的职能。

原则 18 –防止利用金融服务从事犯罪活动:银行监管当局必须满意地看到,银行具备完善的政策和程序,其中包括严格的“了解你的客户”的规定,以促进金融部门形成较高的职业道德与专业水准,防止有意、无意地利用银行从事犯罪活动。

原则 19 – 监管方式:有效的银行监管体系要求监管当局对单个银行、银行集团、银行体系的总体情况以及银行体系的稳定性有深入的了解,工作重点放在安全性和稳健性方面。

原则 20 – 监管手段:有效的银行监管体系应包括现场检查和非现场检查。银行监管当局必须与银行管理层经常接触。

原则 21 –监管报告 :银行监管当局必须具备在单个和并表基础上收集、审查和分析各家银行的审慎报告和统计报表的方法。监管当局必须有手段通过现场检查或利用外部专家对上述报表独立核对。

原则22 –会计处理和披露:银行监管当局必须满意地看到,银行要根据国际通用的会计政策和实践保持完备的记录,并定期公布公允反映银行财务状况和盈利水平的信息。

原则23–监管当局的纠正和整改权力:银行监管当局必须具备一整套及时采取纠改措施的工具。这些工具包括在适当的情况下吊销银行执照或建议吊销银行执照。

原则24–并表监管:银行监管的一项关键内容就是监管当局对银行集团进行并表监管,有效地监测并在适当时对集团层面各项业务的方方面面提出审慎要求。

原则25母国和东道国的关系:跨境业务的并表监管需要母国银行监管当局与其它有关监管当局、特别是东道国监管当局之间进行合作及交换信息。银行监管当局必须要求外国银行按照国内银行的同等标准从事本地业务。

第三篇:金融英语翻译资料

金融英语翻译资料

1.Dow Jones Industrial Average up 123.72 points.道琼工业指数上涨 123.72 点.股价的涨跌最简单的说法就是 up 和 down, 这两个字可以当形容词(be 动词+ up)或是动词(up 前不加 be 动词)来用, 例如 Microsoft 股票涨了一又四分之三块, 老美就会说 “Microsoft up 1 and third fourths.”(动词)或是 “Microsoft was up one and third fourths.”(形容词)不过一般而言, up 和 down 当动词的用法较常见.2.High techs are mixed and Intel is unchanged.高科技类股涨跌互见, 英代尔股价持平.股票除了涨和跌之外, 还有二种情况, 一种就是有些涨有些跌, 这在英文里叫 mixed, 中文翻成涨跌互见, 至于如果是平盘, 英文叫 unchanged.(简写 unch, 常在电视上看到)另外还有一种说法 flat, 指的则是股价在平盘附近差价不大, 例如 ADI 的股票昨天收盘是 78, 今天一早涨了 1/16, 那这种情形你就可以说 ADI was flat in the morning.3.The NASDAQ is trading higher in the record region.那斯达克指数上涨, 来到历史新高区.涨和跌除了最简单的 up 和 down 之外, 还有很多讲法, 像 higher 跟 lower 这两个字 CNBC 的主播也很喜欢用.例如今天一开盘就道琼指数上涨 主播就会说, “The stock opened higher.”, 如果是收盘时下跌则是 “The stock ended lower.” 另外他们也很喜欢用 be trading higher(lower)或 be moving higher(lower)来表示个股的股价逐步走扬或是逐步走低.例如例句: “The NASDAQ is trading higher.” 指的就是那斯达克指数逐步走高, 像这种句子去年的大多头行情中简直是听到都不想听了.4.S&P 500 index gained 18.21 last week.史坦普 500 指数上周上涨了 18.21 点.在 CNBC 报导股市的涨跌时, 为了力求变化性, 他们会用到许多不同的动词来形容涨跌, 关于涨的动词, 最常用的有像 advance, gain, climb, 或是 rise, 如果是涨幅较大时, 则可以用 surge, soar 或是 jump, 但基本上这几个动词的意思都差不多, 但让你多了几种选择, 在使用上可以避免同一个动词用二次.例如你可以说 “Citibank climbed 1% in the morning and Bank of America jumped 3% in the morning.”(在早上花旗银行的股价攀升了百分之一, 而美国银行跳升了百分之三.)

5.Russell 2000 shed 10 points to 321 points.罗素 2000 小型股指数跌 10 至 321 点.相对于上涨, 下跌也有许多的动词, 例如 shed 就是个不错的用法, 这个字在日常生活中常指动物掉毛的意思, 例如, “The dog doesn't shed.”(这只狗不会掉毛)用在股市则指股票的下跌.我听老美常用关于下跌的动词还有 slip, fall, decline, drop, lose, 及 dip.另外如果是较大的跌幅, 则用 sink, 刚好跟 jump 遥相呼应,此外 plunge 和 plummet 也指较大的跌幅, 例如 Microstralegy 股价原来是三百多块的, 他的 stock option(股价选择权)价值高达上百万, 没想到几天之间股票居然从三百多块掉到六十几块, 这种情形造个句子就是,“Microstralegy plunged 200 dollars a share in a few days.”(Microstralegy 股价在几天内跌掉 200 多块.)

6.The B2B stock price of skyrocketed last year.去年企业对企业电子商务(B2B)的个股股价一飞冲天.在台湾的股民们喜欢把大涨的股票叫飙股, 可惜老美没有飙车族, 所以他们很没有飙这个动词, 他们只会用一飞冲天(skyrocket)来形容.还有我听过 CNBC 的主播用过 pop up like popcorn 这样的说法, 也是非常有趣, 想像股价像爆米花时玉米熟了啪的一声就跳得半天高, 这就是所谓的 “The stock price pops up like popcorn.”

7.Biotech stocks are really on fire today.生物科技类股今天表现非常强势.Something is on fire 或是 Someone is on fire 都是老美口语上很喜欢用的讲法, 指的是某件事锐不可挡或是指某人很厉害, 例如你今天去打棒球一共打出了三支全垒打, 那老美就会称赞你说, “You are really on fire today!” 同样的道理, 你说某支股票著火了(on fire), 指的就是它气势锐不可挡, 可能一天之内股价就涨了 50%.我还听过一个同样很有趣的说法, CNBC 的主播说, “The stock is riding a horse on fire.”(这支股票骑在一匹著了火的马上.)言下之意呢? 当然也是指这支股票实在太会飙了.8.IBM lose ground and dip into red again.IBM 的股价失守, 再度探底.中国人喜欢红色, 所以股价上涨是用红色, 下跌用绿色来表示.但美国人不一样, 红色代表赤字, 表示亏损, 所以股价用红色显示就表示股价下跌, 用黑色或绿色则表示上涨.所以 dip into red 的意思在这里就很明显了.所谓的 ground 指的是一支股票的支撑, 或是可以当作今天股票涨或跌的分界, 老美常用的两个用法分别是 lose ground, 指股价失守, 和 gain ground 指股价持稳, 例如, “Tokyo stocks gained ground after the selloff on Friday.”(日本东京股市在星期五的卖压之后今天重新站稳底线.)

9.Blue chips slumped another 5% after Greenspan's speech.在葛林斯潘的演说之后, 大型蓝筹股的股价再度重跌 2%.还记得在台湾总统大选的前几天吗? 台湾股市一天之内跌掉六百多点, 像这种崩盘式的下跌, 你不能只用 slide 或是 drop 来形容, 这样子别人是体会不出那种感觉的.比较恰当的动词应该是 slump 或是 tumble, 不然之前所举的二

个动词 plunge 和 plummet 也可以.还有我听过比较传神的讲法则是 “The stock price is falling like a free fall.”(股价像自由落体一般坠下.)自由落体坠下的速度有多快, 股市下跌的速度就有那么快, 恐怖吧!

10.Internet stocks got hammered on the early day trading.在早盘交易中, 网路股的股价受创.Hammer 原意是槌子, got hammered 就是指被槌子打到, 这个片语在日常生活中也很常用, 指一个人备受打击.例如你老婆跟人跑了, 你就可以跟别人说, “I got hammered.” 用在股票上则指股价遭受外来消息面的打击, 例如联邦理事会(Federal Reserve)准备要调高利率, 造成股票普遍受挫, 这时候就可以说, “The stock got hammered by the Federal Reserve”.另外 got hit 这个片语指被打到, 它和 got hammered 意思很接近, 例如 “UPS got hit by its bad earning report.”(由于盈馀报告不理想, UPS 的股价遭到打击.)

11.Investors are expecting a roller coaster ride on IPO stocks.投资者预见首次公开发行的股票股价将会大幅波动.股价没有只涨不跌的, 美国五年的大多头行情在最近面临了严苛的考验, 在 4/4 那一天, NASDAQ 指数则一度重挫 575 点, 而道琼工业指数也一度大跌 500 多点, 但万万没想到来了一个大反弹, 在尾盘时二个指数居然都只以小跌收场, 实在是太不可思议了, 像这样的上冲下洗, 是否有如乘坐云霄飞车一般? 所以这在英文中就叫 roller coaster ride, 或是 bumpy ride.如果单用一个形容词来形容, 则可以用 volatile, 同样指非常不稳定的, 波动非常大的.例如, “High techs are extremely volatile recently.”(近来科技类股波动非常剧烈.)

12.Cisco rallied before close.在收盘前 Cisco 的股价力图振作.Rally 是一个常用在运动比赛上的动词, 指的是后来居上.或是力图振作.用在股票上则指一开始跌后来却上涨, 这在股市中叫反弹(rebound)或 rally.至于如果是相反的趋势由涨到跌则是拉回(pull back), 例如 “After the short rebound in 10a.m.the market starts to pull back again.”(从早上十点的反弹之后, 股市再度拉回.)

表示升高上涨的词汇

Meteoric 流星般短暂而辉煌 价格突然上升后又很快下跌

这个词汇也可以形容人

Despite her meteoric rise the young actress admits she would give all her fame away in a heart-beat for a husband, house and a “few dogs and kids.” blockbuster一鸣惊人的人

Spike, 暴涨

Bulge

jump,Net income slumped 89 percent year on year to 15 million yuan(US$1.9 million)in the first six months after jumping 55.9 percent in 2005.surge,increase,grow(growth),Growth in the first-half revenue also slowed to 35 percent year on year after surging 48.1 percent last year

up, drive up, uptrend, upward,move high/ higher

boost 推进

improve

expand,The Hongkong and Shanghai Banking Corp will add 2000 jobs on the Chinese mainland as its business operations expand under freer trade rules.Price appreciation 价格上涨

Hike

Optimism

Ramp up

表示降低下跌的词汇

Decouple

Maximum Drawdown最大跌幅

Fall

Shrink,cut,shave,diminish,slump,Net income slumped 89 percent year on year to 15 million yuan(US$1.9 million)in the first six months after jumping 55.9 percent in 2005.decline,downtrend

Plummeting 垂直下落,Plummeting alumina prices and rising power tariffs are currently exerting pressure on Chinese smelting costs in opposing directions.Drop

Deteriorate 恶化

perform poorly 表现不佳

slim

slide

was down sharply

第四篇:金融英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了金融领域的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。

1.a flat percentage rate of income 统一比率的所得税税率 2.a long position

多头部位,利多形势 3.a long position

多头寸;买进的期货合同 4.a put option on a debt security 债务证券的卖出期权

5.a sales slip

签购单据,售货清单 6.a short position

空头部位,短缺头寸 7.a short position

空头;卖出的期货合同 8.a tax return

税务申报表 9.abnormal depreciation

特别折旧 10.abnormal spoilage

非正常损坏 11.aboriginal cost

原始成本 12.acceptance bank

票据承兑行 13.acceptance method

承兑方式 14.acceptance risks

承兑风险 15.accepting bank

承兑银行 16.accessory risks

附加保险,附加险

17.accident insurance

意外保险(不包括海上,火灾和人寿险)18.accommodation of funds

资金融通 19.accompany vt.附带,伴随,陪同 20.account charges

账户费用 21.account current(A/C,a/c)

往来帐户 22.account number(A/N)

帐号 23.account statement

帐户清单 24.accounting exposure

会计风险 25.accounting risks

会计风险 26.accounting value

帐面价值 27.accounts of assured

保险帐户 28.accrued bond interest

应计债券利息 29.accrued depreciation

应计折旧 30.accrued dividend

应计股利

31.acknowledgement of declaration(under op预约保险申报确认书 32.active securities

热头股票,活跃的证券 33.actual cash value

(保险用语)实际现金价值 34.actual rate

实际汇率 35.adaptive expectations

适应性预期 36.additional insurance

加保,附加保险 37.additional reserve

追加准备金 38.adjustable policy

可调整的保险单 39.adjustable premium

可调整的保险费 40.adjusted debit balance

已调整的借方余额 41.advance payment of premium

预缴保险费 42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.advance-decline theory

涨跌理论

adverse exchange

逆汇、逆汇兑 advice of drawing

提款通知书 advising bank

通知银行 affiliated bank

联行 affiliated person

关联人

aftermarket

次级市场 agent for collection

托收代理银行 Agricultural Bank of China

中国农业银行 agricultural loans

农业贷款 agricultural(animal husbandry)tax

农(牧)业税 allowance for doubtful debt

备抵呆帐款项 alternative(either/or)order

选择指令 American Express card

运通卡

American terms

美国标价法 amount in figures

小写金额 amount in words

大写金额 annual membership dues

年费

application form for a banking account

银行开户申请书 appointed bank

外汇指定银行 appreciation of exchange rate

汇率升值 arbitrage

套利

arbitrage

套购,套利,套汇 arbitrage of exchange

套汇 arbitrage of exchange or stock

套汇或套股 arbitrage opportunity

套价机会 arbitrage risks

套汇风险 as agent

做代理 as principal

做自营

Asian Development Fund(ADB)

亚洲开发银行

ask price = asking price = offer price 出售价,报价,开价,出价 ask-bid system

竞价系统 assessment of loss

估损

assets insurance

资产保险 assignment of policy

保单转让 assumption of risk

承担风险 asymmetry

不对称 at owner's risk

风险由货主负担 at-the-close order

收盘指令 at-the-market

按市价 at-the-money

平值期权 at-the-opening(opening only)order

开盘指令

auction marketplace

拍卖市场

automated teller machines(24 hours a day)自动取款机(24小时服务)86.automatic transfers between accounts

自动转帐 87.average

平均数 88.baby bond

小额债券 89.back spreads

反套利 90.back wardation

现货溢价 91.balance n.结余,差额,平衡 92.bank balance

存款余额

93.bank balance over required reserves 超出法定(必备)储备的银行存款余额 94.bank deposit

银行存款 95.Bank of China

中国银行

96.Bank of Communications

交通银行 97.bank of deposit

存款银行 98.bank of the government

政府的银行 99.banker's association

银行协会 100.banker's bank

中央银行 101.banker's guarantee

银行担保 102.bank's buying rate

银行买入价 103.bank's selling rate

银行卖出价 104.banks with business dealing with the center中央银行的往来银行 105.Barclay card

巴克莱银行信用卡 106.base rate

基本汇价 107.basis order

基差订单 108.basis risk

基差风险 109.bear market

熊市 110.bear operation

卖空行为 111.bear raiders

大量抛空者 112.beneficial owner

受益所有人 113.beneficiary of insurance

保险金受益人 114.best-efforts offering

尽力推销(代销)发行 115.bid and ask prices

买入和卖出价 116.bid and ask spread

买卖差价 117.bid price = buying price

买价

118.bid-ask spread

递盘虚盘差价 119.big board

大行情牌

120.big slump

大衰退(暴跌)121.bill-paying services

代付帐款 122.black market

黑市 123.black market financing

黑市筹资 124.black money

黑钱 125.blanket mortgage

总括抵押 126.block positioner

大宗头寸商 127.blowout

畅销 128.blue-chip stocks

蓝筹股 129.board of arbitration

仲裁委员会 130.board of governors

理事会 131.bond fund

债券基金 132.borrowing from affiliates

向联营公司借款 133.borrowing power of securities

证券贷款能力 134.borrowing risks

借款风险 135.bought deal

包销 136.bread and butter business

基本业务 137.breadth index

宽度指数 138.break-even

不亏不盈,收支相抵 139.breakout

突破

140.bridging finance

过渡性融资

141.broker

经纪人,掮客 142.brokerage

经纪人佣金 143.brokerage

经纪业;付给经纪人的佣金 144.brokerage firm

经纪商(号)145.broker's loan

经纪人贷款 146.broking house

经纪人事务所 147.building agreement

具有约束力的协定 148.building tax(tax on construction)

建筑税

149.bullish

行情看涨 150.business insurance

企业保险 151.business risk

营业风险 152.business savings

企业储蓄 153.business tax

营业税

154.business term loan

企业长期贷款 155.bust-up risks

破产风险 156.buyer's risks

买方风险 157.call(option)

买方期权,看涨期权 158.call and put options

买入期权和卖出期权 159.call for funds

控股、集资 160.call loan transaction

短期拆放往来

161.call market

活期存款市场 162.call money

拆放款 163.call options on an equity

权益(证券)的买入期权 164.call-options

认购期权 165.cancellation

取消 166.cancellation money

解约金

167.cap

带利率上限的期权 168.capital assets

资本资产 169.capital lease

资本租赁 170.capital market

信贷市场、资本市场 171.capital resources

资本来源 172.capital surplus

资本盈余 173.capital transfer

资本转移 174.capital turnover rate

资本周转率 175.card issuing institution

发卡单位 176.carefully selected applicant

经仔细选定的申请人 177.cargo insurance

货物保险 178.cash

现金,现款v.兑现,付现款 179.cash a cheque

支票兑现 180.cash account

现金帐户 181.cash advance

差旅预支款 182.cash against bill of lading

凭提单付现

183.cash against documents(C.A.D.)

凭单付现,凭单据付现金=document against cash 184.cash and carry

付现自运;现金交易和运输自理;现购自运商店 185.cash and carry wholesale

付现自运批发 186.cash assets

现金资产 187.cash audit

现金审核 188.cash audit

现金审核,现金审计 189.cash balance

现金余额,现款结存 190.cash basis

现金制

191.cash basis

现金制,现金基础 192.cash basis accounting

现金收付会计制

193.cash before delivery(C.B.D.)空货前付款,付款后交货,付现款交货 194.cash bonus

现金红利

195.cash book

现金簿;现金帐;现金出纳帐 196.cash boy

送款员 197.cash budget

现金预算

198.cash card1

(银行)自动提款卡 199.cash card2

现金卡 200.cash claim

现金索赔 201.cash collection basis

收现法,收现制 202.cash credit

活期信用放款,现金付出 203.cash credit slip

现金支出传票 204.cash currency

现金通货

205.cash cycle

现金循环,现金周期 206.cash day

付款日 207.cash debit slip

现金收入传票 208.cash department

(商业机构中的)出纳部=counting-house 209.cash deposit

现金存款;保证金 210.cash deposit as collateral

保证金,押金

211.cash desk

(商店、饭馆的)付款处 212.cash disbursements

现金支出

213.cash discount(c.d.)

现金折扣,付现折扣=settlement discount 214.cash dispenser

(美)自动提款机=cashomat 215.cash dividend

现金股利

216.cash down

即付,付现 217.cash equivalent value

现金等值,现金相等价值 218.cash flow

资金流动 219.cash flow

现金流动 220.cash flow stream

现金流(量)221.cash holdings

库存现金 222.cash holdings

库存现金 223.cash in advance(c.i.a.)

预付现金

224.cash in bank

存银行现金,银行存款 225.cash in hand

(商行的)手头现金,库存现金=cash on hand 226.cash in transit

在途现金,在运现金 227.cash in transit policy

现金运送保险单 228.cash in treasury

库存现金 229.cash invoice

现购发票

230.cash items

现金帐项,现金科目 231.cash journal

现金日记簿 232.cash liquidity

现金流动(情况);现金周转 233.cash loan

现金贷款 234.cash management services

现金管理业务

235.cash market

现金交易市场,现货市场,付现市场 236.cash nexus

现金交易关系 237.cash on arrival

货到付现,货到付款 238.cash on bank

银行存款;银行付款;现金支票付款

239.cash on deliver(C.O.D)(英)交货付款,现款交货=collect on delivery 240.cash on delivery(COD)

交割付款 241.cash order(C/O)

现金订货 242.cash paid book

现金支出簿 243.cash payment

现金支付

244.cash payment

现金付款,现付 245.cash payments journal

现金支出日记帐 246.cash position

头寸

247.cash position

现金状况,现金头寸 248.cash price

现金售价,现金付款价格 249.cash purchase

现购,现金购买 250.cash railway

(商店中的)货款传送线 251.cash ratio

现金比率 252.cash receipts(CR)

现金收入

253.cash receipts journal

现金收入日记帐 254.cash records

现金记录

255.cash register

现金登记机,现金收入记录机,收银机 256.cash remittance

汇款单;解款单 257.cash remittance note

现金解款单,解款单 258.cash requirement

现金需要量

259.cash reserve

现金储备(金)260.cash resources

现金资源,现金来源 261.cash resources(reserves)

现金准备

262.cash sale

现售,现金销售=sale by real cash 263.cash sale invoice

现销发票,现售发票 264.cash settlement

现金结算,现汇结算 265.cash short and over

现金尾差,清点现金余差;现金短溢 266.cash slip

现金传票 267.cash statement

现金报表,(现金)库存表 268.cash ticket

现销票,门市发票 269.cash transaction

现金交易

270.cash verification

现金核实,现金核查 271.cash voucher

现金凭单;现金收据 272.cash with order(c.w.o., C.W.O.订货时付款,订货付现,落单付现 273.cash without discount

付现无折扣

274.cash yield discount

现金获利率,现金收益率 275.cash-and-carry arbitrage

现货持有套利

276.cashier

出纳员,收支员 277.cashier's cheque(C.C.)

银行本票=cashier's order 278.central rate

中心汇率(一国货币对美元的汇率,并据此计算对其他货币的汇率)279.certificate of balance

存款凭单

280.Certificate of Deposits(CDs)

大额定期存款单 281.certificated security

实物证券 282.certificates of deposit(CDs)

大面额存款单 283.certifying bank

付款保证银行 284.change hands

交换,换手 285.chartered bank

特许银行 286.chattel

动产 287.chattel mortgage

动产抵押 288.chattel mortgage

动产抵押

289.chattel mortgage bond

(美)动产抵押(公司)债券 290.chattel personal

(私人)动产

291.chattel real

准不动产(土地权等)292.check certificate

检验证明书 293.check deposit

支票存款

294.check list

(核对用的)清单 295.check sheet

对帐单 296.checking account

支票帐户

297.checking deposits

支票存款,活期存款 298.checking reserve

支票现金储备 299.checkstand

(超级市场的)点货收款台 300.cheque(payable)to bearer

来人支票,不记名支票 301.cheque book

支票簿 302.cheque book stub

支票簿存根 303.cheque card

支票卡 304.cheque collection

支票兑取 305.cheque collector

支票兑取人 306.cheque crossed

划线支票 307.cheque crossed generally

普通划线支票 308.cheque crossed specially

特别划线支票 309.cheque deposit

支票存款 310.cheque drawer

支票出票人 311.cheque holder

支票执票人 312.cheque only for account

转帐支票 313.cheque payable at sight

见票即付支票 314.cheque protector

支票银码机 315.cheque rate

票据汇兑汇率,票汇价格=sight rate ,short rate 316.cheque register

支票登记簿

317.cheque returned

退票,退回的支票 318.cheque signer

支票签名机 319.cheque stub

支票存根

320.cheque to order

记名支票,指定人支票 321.China Investment Bank

中国投资银行 322.circulation risks

流通风险 323.circulation tax(turnover tax)

流转税

324.city bank

城市银行 325.claim a refound

索赔 326.clean collections

光票托收 327.clearing bank

清算银行 328.clearing house

清算所

329.clearinghouse

清算公司,票据交换所 330.close out

平仓,结清(账)331.closed and mortgage

闭口抵押 332.closing order

收市价订单 333.closing rate

收盘价 334.closing transaction

平仓交易

335.collar

带利率上下限的期权 336.collateral loan

抵押借款 337.collecting bank

托收银行 338.collecting bank

托收银行 339.collecting bank

代收行

340.collection instructions

委托(托收的)单据 341.collection items

托收业务,托收项目 342.collection of trade charges

托收货款 343.collection on clean bill

光票托收 344.collection on documents

跟单托收 345.collection order

托收委托书 346.collection risk

托收风险 347.collection risks

托收风险 348.collection service

托收服务 349.collective-owned enterprise bonus tax

集体企业奖金税 350.collective-owned enterprise income tax

集体企业所得税 351.commercial and industrial loans

工商贷款 352.commercial deposit

商业存款 353.commercial paper

商业票据

354.commercial paper house

经营商业票据的商号 355.commercial risk

商业风险 356.commercial terms

商业条件 357.commission

佣金 358.commodity futures

359.commodity insurance

360.common collateral

361.common fund

362.common stock

363.common trust fund

364.compensatory financing

365.competitive risks

366.composite depreciation

367.compound interest

368.compound rate

369.compound rate deposit

370.comprehensive insurance

371.condominium

372.confirming bank

373.congestion area

374.congestion tape

375.conservatism and liquidity

376.consortium bank

377.constructure risk

378.consumer financing

379.contingent risks

380.contract money

381.contract size

382.contracts of difference

383.contractual value

384.controlled rates

385.converge

386.conversion

387.convertible currency

388.cooling-off period

389.cooperative financing

390.cornering the market

391.corners

392.corporate deposits

商品期货

商品保险

共同担保

共同基金

普通股

共同信托基金

补偿性融资

竞争风险

综合折旧

复利

复利率

复利存款

综合保险

公寓私有共有方式

保兑银行

震荡区

统一自动行情显示

稳健性与流动性

银团银行

建设风险

消费融资

或有风险

合同保证金

合约容量

差异合约

合同价格

控制的汇率 集聚,(为共同利益而)结合一起

汇兑、兑换

可兑换的货币

等待期

合作金融

操纵市场

垄断

法人存款

393.correspondent

代理行 394.cost of maintenance

维修费

395.counter-inflation policy

反通货膨胀对策

396.cover

弥补,补进(卖完的商品等)397.cover

弥补(损失等);负担(开支);补进(商品或股票等);保险 398.coverage

承保险别;保险总额;范围保险 399.coverage ratio

偿债能力比率

400.cover-note

暂保单;投保通知单 401.credit

信用,信贷 402.credit account(C.A., C/A)

赊帐=open account2 403.credit agreement

信贷协定

404.credit amount

信贷金额;赊帐金额;信用证金额 405.credit analysis

信用分析

406.credit balance

贷方余额,结欠,贷余 407.credit bank

信贷银行 408.credit beneficiary

信用证受益人 409.credit business

赊售,信用买卖 410.credit buying

赊购 411.credit capital

信贷资本 412.credit cards

信用卡 413.credit control

信用控制 414.credit control instrument

信用调节手段 415.credit expansion

信用扩张 416.credit extending policy

融资方针 417.credit facility

信用透支 418.credit limit

信用额度 419.credit restriction

信用限额 420.credit risk

信用风险 421.credit union

信用合作社 422.creditor bank

债权银行 423.crop up(out)

出现,呈现 424.cross hedge

交叉套做 425.cross hedging

交叉保值 426.cum dividend

附息 427.cum rights

含权 428.cumulative preferred stock

累积优先股 429.currency futures

外币期货 430.currency futures contract

货币期货合约 431.current fund

流动基金

432.current futures price

现时的期货价格 433.current ratio

流动比率

434.customize

按顾客的具体要求制作 435.customs duty(tariffs)

关税 436.D/D(Banker's Demand Draft)

票汇 437.daily interest

日息

438.daily limit

每日涨(跌)停板 439.date of delivery

交割期 440.dealers

批发商 441.death and gift tax

遗产和赠与税 442.debt of honour

信用借款 443.debtor bank

借方银行 444.decision-making under risk

风险下的决策 445.deed

契约 446.deed tax

447.deferred savings

448.deficit covering

449.deficit-covering finance

450.deflation

451.delivery date

452.demand pull inflation

453.demand-deposit or checking-accounts

454.deposit account(D/A)

455.deposit at call

456.deposit bank

457.deposit money

458.deposit rate

459.deposit turnover

460.depreciation risks

461.derivative deposit

462.derived deposit

463.designated currency

464.deutsche marks(=DM)

465.devaluation of dollar

466.developer

467.Development Bank

468.development financing

469.devise

470.die intestate

471.Diners card

472.direct exchange

473.direct financing

474.direct hedging

475.direct leases

476.direct taxation

477.discount credit

478.discount market

479.discount on bills

480.discount paid

契税

定期存款

弥补赤字 赤字财政

通货紧缩

交割日

需求拉动通货膨胀 活期存款或支票帐户

存款帐户

通知存款

存款银行

存款货币

存款利率

存款周转率

贬值风险

派生存款

派生存款

指定货币

西德马克 美元贬值

发展商

开发银行

发展融资

遗赠

死时没有遗嘱

大莱信用卡

直接汇兑

直接融资

直接套做

直接租赁

直接税

贴现融资

贴现市场

票据贴现

已付贴现额

481.discounted cash flow

净现金量 482.discounting bank

贴现银行 483.dishonour risks

拒付风险 484.disintermediation

脱媒 485.distant futures

远期期货 486.diversification

分散投资 487.dividends

红利 488.document of title

物权单据 489.documentary collection

跟单托收 490.Documents against Acceptance,D/A

承兑交单 491.Documents against Payment,D/P

付款交单 492.domestic correspondent

国内通汇银行 493.domestic deposit

国内存款 494.domestic exchange

国内汇兑 495.double leasing

双重租赁 496.double mortgage

双重抵押 497.double option

双向期权

498.Dow Jones average

道•琼斯平均数 499.down payment

首期 500.downgrade

降级 501.downside

下降趋势 502.downtick

跌点交易 503.Dragon card

龙卡 504.draw

提款 505.draw cheque

签发票据 506.drawee bank

付款银行 507.drawing account

提款帐户 508.dual exchange market

双重外汇市场 509.dual trading

双重交易

510.due from other funds

应收其他基金款 511.due to other funds

应付其他基金款 512.dumping

抛售 513.early warning system

预警系统 514.easy credit

放松信贷 515.economic exposure

经济风险 516.efficient portfolio

有效证券组合 517.electronic accounting machine

电子记帐机 518.electronic cash

电子现金 519.electronic cash register

电子收款机 520.electronic debts

电子借贷 521.electronic funds transfer

电子资金转帐 522.electronic transfer

电子转帐 523.emergency tariff

非常关税

524.encumbrance

债权(在不动产上设定的债权)525.endorsement for collection

托收背书 526.engage in arbitrage(to)

套汇

527.entity n.单位,整体,个体 528.entrance fee

申请费

529.equalization fund

(外汇)平衡基金 530.equipment leasing services

设备租赁业务 531.equity portfolio

股票资产 532.establishing bank

开证银行 533.ethics risks

道德风险 534.Euro-bank

535.Eurocard

536.European terms

537.evaluation of property

538.evasion of foreign currency

539.exception clause

540.excess insurance

541.exchange adjustment

542.exchange alteration

543.exchange arbitrage

544.exchange bank

545.exchange broker

546.exchange brokerage

547.exchange business

548.exchange clearing agreement

549.exchange clearing system

550.exchange competition

551.exchange contract

552.exchange control

553.exchange convertibility

554.exchange customs

555.exchange depreciation

556.exchange dumping

557.exchange fluctuations

558.exchange for forward delivery

559.exchange for spot delivery

560.exchange freedom

561.exchange loss

562.exchange parity

563.exchange position

564.exchange position

565.exchange premium

566.exchange profit

567.exchange proviso clause

568.exchange quota system

欧洲银行

欧洲系统卡

欧洲标价法

房产估价 逃汇

免责条款

超额保险

汇率调整

更改汇率

外汇套利

外汇银行

外汇经纪人

外汇经纪人佣金

外汇业务

外汇结算协定

汇结算制

外汇竞争

外汇成交单

外汇管制 外汇兑换

交易所惯例

外汇下降

汇率倾销

汇价变动 远期外汇业务

即期外汇业务

外汇自由兑换

汇率损失

外汇平价

外汇头寸

外汇头寸;外汇动态

外汇升水

外汇利润

外汇保值条款

外汇配额制

569.exchange rate

汇价

570.exchange rate fluctuations

外汇汇价的波动

571.exchange rate parity

外汇兑换的固定汇率 572.exchange rate risks

外汇汇率风险 573.exchange reserves

外汇储备 574.exchange restrictions

外汇限制 575.exchange risk

外汇风险 576.exchange risk

兑换风险 577.exchange settlement

结汇 578.exchange speculation

外汇投机 579.exchange stability

汇率稳定 580.exchange surrender certificate

外汇移转证 581.exchange transactions

外汇交易 582.exchange value

外汇价值 583.exchange war

外汇战

584.excise

货物税,消费税 585.exercise date

执行日

586.exercise price, striking price

履约价格,认购价格 587.expenditure tax

支出税 588.expenditure tax regime

支出税税制 589.expenses incurred in the purchase

购买物业开支 590.expiration date

到期日 591.export and import bank

进出口银行 592.export gold point

黄金输出点 593.exposure

风险 594.external account

对外帐户 595.extraneous risks

附加险 596.extrinsic value

外在价值 597.face value

面值 598.facultative insurance

临时保险 599.fair and reasonable

公平合理 600.far future risks

长远期风险 601.farm subsidies

农产品补贴 602.farmland occupancy tax

耕地占用税 603.favourable exchange

顺汇 604.fax base

税基 605.feast tax

筵席税 606.feathered assets

掺水资产 607.fee

不动产 608.fee interest

不动产产权 609.fictions payee

虚构抬头人 610.fictitious assets

虚拟资产 611.fictitious capital

虚拟资本

612.fiduciary a.信托的,信用的,受信托的(人)613.fiduciary field

信用领域,信托领域 614.finance broker

金融经纪人 615.financial advising services

金融咨询服务 616.financial arrangement

筹资安排 617.financial crisis

金融危机

618.financial forward contract

金融远期合约 619.financial futures

金融期货 620.financial futures contract

金融期货合约 621.financial insolvency

无力支付 622.financial institutions' deposit

623.financial lease

624.financial risk

625.financial statement analysis

626.financial system

627.financial transaction

628.financial unrest

629.financial world

630.first mortgage

631.fiscal and monetary policy

632.fixed assets

633.fixed assets ratio

634.fixed assets turnover ratio

635.fixed capital

636.fixed costs

637.fixed deposit(=time deposit)

638.fixed deposit by installment

639.fixed exchange rate

640.fixed par of exchange

641.fixed savings withdrawal

642.fixed-rate leases

643.flexibility and mobility

644.flexibility of exchange rates

645.flexible exchange rate

646.floating exchange rate

647.floating policy

648.floating-rate leases

649.floor

650.floor broker

651.fluctuations in prices

652.foregift

653.foreign banks

654.foreign correspondent

655.foreign currency futures

656.foreign enterprises income tax

同业存款

金融租赁

金融风险

财务报表分析

金融体系

金融业务

金融动荡

金融界

第一抵押权

财政金融政策

固定资产

固定资产比率

固定资产周转率

固定资本

固定成本

定期存款

零存整取

固定汇率

法定汇兑平价

定期储蓄提款

固定利率租赁

灵活性与机动性

汇率伸缩性

浮动汇率

浮动汇率

流动保险单

浮动利率租赁

带利率下限的期权

场内经纪人

汇率波动

权利金

外国银行

国外代理银行

外汇期货

外国企业所得税

657.foreign exchange certificate

外汇兑换券 658.foreign exchange crisis

外汇危机 659.foreign exchange cushion

外汇缓冲 660.foreign exchange dumping

外汇倾销 661.foreign exchange earnings

外汇收入 662.foreign exchange liabilities

外汇负债 663.foreign exchange loans

外汇贷款 664.foreign exchange parity

外汇平价 665.foreign exchange quotations

外汇行情 666.foreign exchange regulations

667.foreign exchange reserves

668.foreign exchange restrictions

669.foreign exchange retaining system

670.foreign exchange risk

671.foreign exchange services

672.foreign exchange transaction centre

673.forward exchange

674.forward exchange intervention

675.forward exchange sold

676.forward foreign exchange

677.forward operation

678.forward swap

679.fraternal insurance

680.free depreciation

681.free foreign exchange

682.freight tax

683.fringe bank

684.full insurance

685.full payout leases

686.full progressive income tax

687.fund

688.fund account

689.fund allocation

690.fund appropriation

691.fund balance

692.fund demand

693.fund for relief

694.fund for special use

695.fund in trust

696.fund liability

697.fund obligation

698.fund raising

699.fundamental insurance

700.funds statement

外汇条例

外汇储备

外汇限制

外汇留存制

外汇风险

外汇业务 外汇交易中心

期货外汇

期货外汇干预

卖出期货外汇

远期外汇汇率

远期(经营)业务

远期掉期

互助保险

自由折旧

自由外汇

运费税

边缘银行

定额保险

充分偿付租赁

全额累进所得税

资金、基金

基金帐户

基金分配

基金拨款

基金结存款

资金需求

救济基金

专用基金

信托基金

基金负债

基金负担

基金筹措

基本险

资金表

701.futures commission merchants

期货经纪公司 702.futures contract

期货合约 703.futures delivery

期货交割 704.futures margin

期货保证金 705.futures market

期货市场 706.futures price

期货价格 707.futures transaction

期货交易

708.FX futures contract

外汇期货合约 709.galloping inflation

恶性通货膨胀 710.gap

711.general endorsement

712.general fund

713.general mortgage

714.Giro bank

715.given rate

716.go long

717.go short

718.going away

719.going rate

720.Gold Ear Credit Card

721.government revenue

722.graduated reserve requirement

723.Great Wall card

724.gross cash flow

725.guarantee of payment

726.guaranteed fund

727.hammering the market

728.handling charge

729.harmony of fiscal and monetary policies 730.hedge

731.hedge against inflation

732.hedge buying

733.hedge fund

734.hedging mechanism

735.hedging risk

736.hire purchase

737.hit the bid

738.hoarded money

739.holding the market

740.horizontal price movement

741.hot issue

742.hot money deposits

743.hot stock

744.house property tax

跳空

不记名背书

普通基金

一般抵押

汇划银行

已知汇率

买进,多头

短缺;卖空,空头

分批买进

现行汇率

金穗卡

政府收入 分级法定准备金

长城卡

现金总流量

付款保证

保证准备金

打压市场

手续费

财政政策和金融政策的协调

套头交易

为防通货膨胀而套购

买进保值期货

套利基金

规避机制

套期保值风险

租购

拍板成交

储存的货币

托盘

横盘

抢手证券

游资存款

抢手股票

房产税

745.hypothecation

抵押 746.idle capital

闲置资本

747.idle cash(money)

闲散现金,游资 748.idle demand deposits

闲置的活期存款 749.immobilized capital

固定化的资产 750.immovable property

不动产 751.import regulation tax

进口调节税

752.imposition

征税;税;税款 753.imprest bank account

定额银行存款专户 754.in force

(法律上)有效的 755.in the tank

跳水

756.inactive market

不活跃市场 757.income in kind

实物所得

758.income tax liabilities

所得税责任,所得税债务 759.income taxes

所得税

760.indemnity

赔偿,补偿 761.indirect arbitrage

间接套汇 762.indirect finance

间接金融 763.indirect hedging

间接套做

764.indirect leases

间接租赁(即:杠杆租赁)765.indirect rate

间接汇率 766.indirect taxation

间接税 767.individual income regulation tax

个人调节税 768.individual income tax

个人所得税 769.individual savings

私人储蓄 770.Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行 771.industrial financing

工业融资 772.industrial-commercial consolidated tax 工商统一税 773.industrial-commercial income tax

工商所得税 774.industrial-commercial tax

工商税

775.inflation

通货膨胀 776.inflation rate

通货膨胀率

777.inflationary spiral

螺旋式上升的通货膨胀 778.inflationary trends

通货膨胀趋势

779.infrastructure bank

基本建设投资银行 780.initial margin

初始保证金 781.initial margin

期初保证权 782.initial margins

初始保证金 783.initial reserve

初期准备金 784.insider

内幕人 785.installment savings

零存整取储蓄 786.institution

机构投资者 787.insurance appraiser

保险损失评价人 788.insurance broker

保险经纪人 789.insurance contract

保险契约,保险合同 790.insurance saleman

保险外勤 791.insurance services

保险业务 792.insure against fire

保火险

793.insured

被保险人 794.interbank market

银行同业市场 795.inter-business credit

同行放帐 796.interest on deposit

存款利息 797.interest per annum

年息 798.interest per month

799.interest rate futures contract

800.interest rate policy

801.interest rate position

802.interest rate risk

803.interest restriction

804.interest subsidy

805.interest-rate risk

806.interim finance

807.intermediary bank

808.intermediate account

809.internal reserves

810.international banking services

811.International Investment Bank(IIB)

812.international leasing

813.in-the-money

814.intraday

815.intrinsic utility

816.intrinsic value

817.inward documentary bill for collection 818.isolation of risk

819.issue bank

820.JCB card

821.joint financing

822.key risk

823.kill a bet

824.land use tax

825.large deposit

826.large leases

827.latent inflation

828.latent inflation

829.lease agreement

830.lease and release

831.lease broker

832.lease financing

月息

利率期货合约

利率政策

利率头寸

利率风险

利息限制

利息补贴

利息率风险

中间金融

中间银行

中间帐户

内部准备金

国际银行业务

国际投资银行

国际租赁

有内在价值的期权

日内

内在效用

实际价值,内部价值

进口跟单汇票,进口押汇(汇票)

风险隔离

发行银行

JCB卡

共同贷款

关键风险

终止赌博

土地使用税

大额存款

大型租赁

潜在的通货膨胀

潜在的通货膨胀

租约

租借和停租

租赁经纪人

租赁筹租

833.lease immovable

租借的不动产 834.lease in perpetuity

永租权 835.lease insurance

租赁保险 836.lease interest insurance

租赁权益保险 837.lease land

租赁土地 838.lease mortgage

租借抵押 839.lease out

租出 840.lease property

租赁财产 841.lease purchase

租借购买 842.lease rental

843.lease territory

844.leaseback

845.leasebroker

846.leased immovable

847.leasehold

848.leasehold

849.leasehold property

850.leaseholder

851.leaseholder

852.leases agent

853.leases arrangement

854.leases company

855.leases structure

856.leasing

857.leasing agreement

858.leasing amount

859.leasing asset

860.leasing clauses

861.leasing consultant

862.leasing contract

863.leasing cost

864.leasing country

865.leasing division

866.leasing equipment

867.leasing industry

868.leasing industry(trade)

869.leasing money

870.leasing period

871.leasing regulations

872.legal interest

873.legal tender

874.legal tender

875.lessee

876.lessor

租赁费

租借地

回租

租赁经纪人

租借的不动产

租赁土地

租借期,租赁营业,租赁权

租赁财产

租赁人

承租人,租借人

租赁代理

租赁安排

租赁公司

租赁结构

出租

租赁协议

租赁金额

出租财产,租赁财产

租赁条款

租赁顾问

租赁合同

租赁成本

承租国

租赁部

租赁设备

租赁业

租赁业

租赁资金

租赁期

租赁条例

法定利息

法定货币

本位货币,法定货币

承租人,租户

出租人

877.letter of confirmation

确认书 878.letter transfer

信汇

879.leveraged leases

杠杆租赁

880.lien

扣押权,抵押权 881.life insurance

人寿保险 882.life of assets

资产寿命 883.limit order

限价指令 884.limited floating rate

有限浮动汇率

885.line of business

行业,营业范围,经营种类 886.liquidation

887.liquidity

888.liquidity of bank

889.listed stock

890.livestock transaction tax

891.loan account

892.loan amount

893.loan at call

894.loan bank

895.loan volume

896.loan-deposit ratio

897.loans to financial institutions

898.loans to government

899.local bank

900.local income tax(local surtax)

901.local surtax

902.local tax

903.long arbitrage

904.long position

905.long position

906.long-term certificate of deposit

907.long-term credit bank

908.long-term finance

909.loss leader

910.loss of profits insurance

911.loss on exchange

912.low-currency dumping

913.low-currency dumping

914.M/T(= Mail Transfer)

915.main bank

916.maintenance margin

917.major market index

918.management risk

919.managing bank of a syndicate

920.manipulation

清仓

流动性

银行资产流动性

上市股票

牲畜交易税

贷款帐户

贷款额

拆放

放款银行

贷款额

存放款比率

金融机构贷款

政府贷款

地方银行

地方所得税

地方附加税

地方税

多头套利

多头头寸

多头寸;买进的期货合同

长期存款单

长期信用银行

长期资金融通

特价商品,亏损大项

收益损失保险

汇兑损失

低汇倾销

低汇倾销

信汇

主要银行

最低保证金,维持保证金

主要市场指数

管理风险

财团的经理银行

操纵

921.margin

保证金 922.margin call

保证金通知

923.margin call

追加保证金的通知 924.margin money

预收保证金,开设信用证保证金 925.margin rate

保证金率 926.markdown

跌价 927.market discount rate

市场贴现率 928.market expectations

市场预期 929.market makers

造市者 930.market order

931.market risk

932.marketability

933.market-clearing

934.Master card

935.matching

936.mature liquid contracts

937.maximum limit of overdraft

938.measures for monetary ease

939.medium rate

940.medium-term finance

941.member bank

942.Million card

943.minimum cash requirements

944.minimum reserve ratio

945.mint parity

946.monetary action

947.monetary aggregates

948.monetary and credit control

949.monetary and financial crisis

950.monetary area

951.monetary assets

952.monetary base

953.monetary circulation

954.monetary device

955.monetary ease

956.monetary market

957.monetary market

958.monetary risk

959.monetary stringency

960.monetary unit

961.money capital

962.money collector

963.money credit

964.money down

市价订单

市场风险

流动性

市场结算

万事达卡

搭配

到期合约

透支额度

金融缓和措施

中间汇率

中期金融

会员银行

百万卡

最低现金持有量(需求)

法定最低准备比率

法定平价

金融措施

货币流通额

货币信用管理

货币金融危机

货币区

货币性资产

货币基础

货币流通

金融调节手段

银根松动

金融市场

金融市场

货币风险

银根奇紧

货币单位

货币资本

收款人

货币信用

付现款

965.money equivalent

货币等价 966.money paid on account

定金

967.money-flow analysis

货币流量分析 968.money-over-money leases

货币加成租赁 969.moral hazard

道德风险 970.mortgage bank

抵押银行

971.motor vehicle and highway user tax

机动车和公路使用税 972.movables all risks insurance

动产综合保险 973.movables insurance

动产保险 974.multinational bank

跨国银行 975.multiunit

公寓楼

976.mutual insurance company

相互保险公司 977.national bank

国家银行 978.nationalized bank

国有化银行 979.near money

准货币 980.nearby contracts

近期合约 981.nearby futures

近期期货 982.nearby risks

近期风险 983.negotiability

流通性 984.negotiating bank

议付银行 985.nesting

配套

986.net settlement status

净结算状况,净结算头寸 987.neutral money

中介货币 988.neutrality of the central bank

中央银行的中立性 989.nominal account

名义帐户 990.nominal deposit

名义存款 991.non-member bank

非会员银行 992.non-resident account

非居民存款 993.notional principal

名义本金 994.notional sum

名义金额 995.off-balance-sheet

表外业务 996.offer rate

卖出汇率 997.official borrowing

政府借款 998.official devaluation

法定贬值 999.official rate(of exchange)

官方汇价

1000.official short-term credit

官方短期信用 1001.offset reserve

坏帐准备金

1002.on a discount basis

(以)折价形式 1003.open account business(= open account trade)赊帐交易 1004.open an account

开户 1005.open fair transaction tax

集市交易税 1006.open market

公开市场 1007.open market operation

公开市场业务 1008.open market policy

公开市场政策 1009.1010.1011.1012.1013.1014.1015.1016.1017.1018.1019.1020.1021.1022.1023.1024.1025.1026.1027.1028.1029.1030.1031.1032.1033.1034.1035.1036.1037.1038.1039.1040.1041.1042.1043.1044.1045.1046.1047.1048.1049.1050.1051.1052.open mortgage

可资抵押 open negotiation

公开议付

open outcry

公开喊价,公开叫价 open policy

预约保单

open position

(期货交易中的)头寸 open positions

敞口头寸

open-ended

开口的,无限制的,无限度的 opening order

开市价订单 operating bank

营业银行

operating cash flow

营运现金流(量)operating lease

经营租赁 operating leases

操作租赁 operating risk

经营风险 operation account

交易帐户

option

期权,选择权,买卖权 option buyer

期权的买方 option fee(=option premium or premium o期权费

option purchase price

期权的购进价格 option seller

期权的卖方

options on futures contract

期货合同的期权交易 ordinary bank

普通银行 ordinary deposit

普通存款 ordinary time deposit

普通定期存款 our bank

开户银行

out-of-the-money

无内在价值的期权 output-capital ratio

产出与资本的比率 outright position

单笔头寸

outward documentary bill for collection

出口跟单汇票,出口押汇 outward remittance

汇出汇款 over-loan position

贷款超额 overnight call loan

日拆

overseas bank

海外银行 overseas branches

国外分行 oversold

超卖

over-the-counter

场外的,买卖双方直接交易的,不通过交易所交易的 over-the-counter(OTC)option

场外交易市场 overvalued

估价过高 Pacific card

太平洋卡 package policy

一揽子保险 painting the tape

粉饰行情 pairing

配对 parking

寄售 partial assignment

部分转让 parties to a collection

托收各当事人 1053.1054.1055.1056.1057.1058.1059.1060.1061.pawn

典当

pay up

付清,缴清

payee or beneficiary

受款人,收款人,受益人 paying bank

付款银行

paying bank

汇入行,付款行 payment facilities

支付服务设施 payment of account

预付金 payment of exchange

结汇

payment reserve

支付准备 1062.payment risks

1063.payroll tax

1064.pegging

1065.permanent capital

1066.personal account

1067.personal deposit

1068.personal loans

1069.petty current deposit

1070.petty insurance

1071.place an order

1072.plastic card

1073.Po card

1074.point of delivery

1075.policy of discount window

1076.political risk

1077.poor for insurance

1078.popularity bank

1079.position

1080.post

1081.postal remittance

1082.postal savings

1083.pre-credit risk

1084.predetermined

1085.premium

1086.premium

1087.premium for lease

1088.premium rate

1089.premium rates

1090.premium tariff

1091.present discount value

1092.presenting bank

1093.prevailing rate

1094.price discovery

1095.primary insurance

1096.principal

支付风险

薪金税

固定汇率

永久性资本

个人帐户

私人存款

个人贷款

小额活期存款

小额保险

订购;下单

塑料卡

牡丹卡

交割地点

窗口指导政策

政治风险

风险大的保险户

庶民银行

头寸;交易部位;部位

过帐;登入总帐

邮政汇款

邮政储蓄

信贷前风险

预先约定的期权费

期权权利金

租赁保证金

保险费率

优惠率

保险费率表

贴现现值

提示银行

现行汇率

价格发现

基本险

本金

1097.1098.1099.1100.1101.1102.1103.1104.1105.principal

本金 principal(= drawer,consignor)

委托人 principal and interest

本利 principals(stockholders)

股东

privately owned enterprise income tax

私营企业所得税 product tax

产品税 productivity risk

产量风险 profit and loss accounts

损益帐户 profit or loss on exchange

外汇买卖损益 1106.profit taking

1107.progressive taxation

1108.property

1109.property assets

1110.property company

1111.property insurance

1112.property taxes

1113.property under construction

1114.property value

1115.proposal form

1116.proposal of insurance

1117.proprietary

1118.proprietary insurance

1119.prospectus

1120.protective tariffs

1121.provident fund

1122.provisional account

1123.proxy

1124.public audit

1125.public deposit

1126.public money

1127.pure interest

1128.put(option)

1129.put-options

1130.quality risks

1131.quantity risks

1132.ransom

1133.rate of deposit turnover

1134.rate of depreciation

1135.ratio of cash reserves to deposits

1136.ratio of cash reserves to deposits

1137.ratio of cash reserves to deposits

1138.ratio of doubtful loans to total loans 1139.ratio of profit to capital

1140.rationing of exchange

获利回吐

累进税

物业

不动产

房地产公司

财产保险

财产税

楼花

房产价

投保单

要保书

自有资产

营业保险

募资说明书

保护性关税

准备基金

临时帐户

代理委托证书

公开审计

政府存款

公款

纯利息

卖方期权,看跌期权

认售期权

质量风险

数量风险

赎金

存款周转率

折旧率

存款支付准备率

存款支付准备率

存款支付准备率 坏帐比率

收益同资本的比率

外汇配售

1141.1142.1143.1144.1145.1146.1147.1148.1149.real estate

不动产 real estate and personal property tax

不动产和动产税 real estate brokerage services

不动产经纪业务

real estate investment trust

不动产投资信托公司 real estate loans

不动产贷款 real estate mortgage

不动产抵押 real estate mortgage bonds

不动产抵押债券 real estate tax

不动产税 reciprocal reinsurance

互惠互保 1150.red balance

1151.red balance

1152.red balance

1153.rediscount bank

1154.rediscount policy

1155.reexchange

1156.registration fee

1157.related documents

1158.remit vt.1159.remittance bank

1160.remittance by draft

1161.remittance charges

1162.remittance n.1163.remitter n.1164.remitting bank

1165.remitting bank

1166.remitting bank(= entrusting bank)

1167.repressed inflation

1168.requesting bank

1169.required reserve ratio

1170.reserve account

1171.reserve deposit

1172.reserve financing

1173.reserve margin

1174.reserve ratio

1175.reserve requirements

1176.reserving bank

1177.resistance

1178.resource tax

1179.restrictive lending policy

1180.restrictive monetary policy

1181.retail transaction

1182.retaliatory tariff

1183.revenue account

1184.reversal

赤字差额

赤字差额

赤字差额

再贴现银行

再贴现政策

回汇、退汇

注册费

有关单据

传寄,汇寄,送

汇款银行

汇票汇款

汇费

汇款

汇款人

汇出银行

汇出行,汇款行 托收行

抑制性通货膨胀

委托开证银行

法定准备率

准备金帐户

准备存款

累积融资

准备金比率

法定存款准备金比率

法定存款准备金

储备银行

阻挡区

资源税 贷款紧缩政策

紧缩通货膨胀

零售交易

报复性关税

收入帐户

反转

1185.1186.1187.1188.1189.1190.1191.1192.1193.revise the repay and condition

已定的细则

rigged market

受操纵的市场 right of pledge

质权

risk(or risk-bearing)capital

承担风险的资本 risk adjusted return

风险调整报酬率 risk analysis

风险分析 risk analysis

风险分析

risk assets

冒风险的资产 risk assets

风险资产 1194.risk decision

1195.risk fund

1196.risk guaranty

1197.risk hedge

1198.risk hedging instruments

1199.risk losses

1200.risk management

1201.risk minimization

1202.risk money

1203.risk premium

1204.risk prevention

1205.risk project

1206.risk protection

1207.risk ratio

1208.risk transfer

1209.risk transformation

1210.risk/venture capital

1211.risk-adjusted discount rate

1212.risk-covering insurance

1213.risk-return characteristics

1214.risks contribution

1215.risk-taking company

1216.risky cost

1217.risky investment

1218.risky loans

1219.risky reserve

1220.risky revenue

1221.run on a bank

1222.safe deposit facilities

1223.safety deposit boxes

1224.sale and leaseback agreement

1225.sale of property

1226.sales tax

1227.sales taxes

1228.salt tax

风险性决策

风险基金

风险担保

风险保值

风险保值工具

风险损失

风险管理

风险减至最小限度

(出纳员)短款补贴

风险补贴,风险溢价

风险防范

风险项目

风险保护

风险率

风险转移

风险转移

风险资本

风险调整折现率

风险保险

风险与收益特性

风险分摊

风险企业

风险成本

风险投资

有风险贷款

风险储备

风险收入

银行挤兑

保险箱业务

保管箱

出售资产与回租安排

出售物业

销售税

销售税

盐税

1229.1230.1231.1232.1233.1234.1235.1236.1237.saving account(S.A.)

储蓄帐户

savings accounts

储蓄存款帐户 savings and loan association

储蓄与放款合作协会 savings and loan share accounts

储蓄贷款协会的股金券 savings bank

储蓄银行 savings deposit

储蓄存款 scientific research unit bonus tax

科研单位奖金税 screen(stocks)

选股

securities brokerage services

证券经纪业务 1238.securities underwriting services

1239.security bond

1240.security for an obligation

1241.seek a market

1242.self-liquidated loans

1243.self-owned capital ratio

1244.sell forward

1245.seller's risks

1246.selling bank

1247.selling risk

1248.settlement

1249.settlement price

1250.shifting risk

1251.shipping tonnage duty

1252.short arbitrage

1253.short position

1254.short purchase

1255.short rate

1256.short seller

1257.shortage of financial resources

1258.short-lived securities

1259.short-term deposits

1260.short-term funds

1261.shunting

1262.side-work bank

1263.simple interest

1264.single exchange rate

1265.sinking fund

1266.slack of finance

1267.slaughtering tax

1268.sliding peg

1269.small business finance

1270.small leases

1271.small-order automatic system

1272.social security payments

证券承销业务

保付单

债权担保

寻求入市机会

自偿性商业贷款

自有资本比率

远期卖出

卖方风险

卖方银行

销售风险

交割

结算价格

转嫁风险,转移风险

船舶吨税

空头套利

空头

买空,空头补进

短期汇率

卖空者 财源短缺

短期有效证券

短期存款

短期资金

(美)套利、套汇

兼业银行

单利

单一汇率

偿债基金

银根松缓

屠宰税

(汇率)滑动钉住

中小企业融资

小型租赁

小额定单执行系统

支付社会保障金

1273.1274.1275.1276.1277.1278.1279.1280.1281.1282.1283.1284.1285.1286.1287.1288.1289.1290.1291.1292.1293.1294.1295.1296.1297.1298.1299.1300.1301.1302.1303.1304.1305.1306.1307.1308.1309.1310.1311.1312.1313.1314.1315.1316.socialized medical insurance

社会医疗保险 soft currency

软币 solicitor's fee

律师费 source of finance

融资渠道 special bank

特殊银行

special consumption tax(special consumer tax)特别消费税 special deposit

特种存款 special finance

特别融资 special fuel oil tax

烧油特别税 special regulation tax

专项调节税 specialized foreign exchange bank

外汇专业银行 specific insurance

特殊保险 speculating risks

投机风险 speculation

投机 speculation in stock

股票投机 speculation on foreign exchange

外汇投机

spot and forward prices

即期与远期价格 spot exchange

现汇

spot exchange rate

单方面外汇买卖 spot exchange transactions

即期外汇业务 spot rate of exchange

即期外汇汇率

spread

差额,利差,利润幅度 spread between domestic and overseas int

国内外利润差额 square position 差额轧平(未抵冲的外汇买卖余额的轧平状况)stagflation

滞胀 stamp duty

印花税 stamp tax

印花税 state-owned enterprise bonus tax

国营企业奖金税 state-owned enterprise income tax

国营企业所得税 state-owned enterprise regulation tax

国营企业调节税

state-owned enterprise wages regulation 国营企业工资调节税 status inquiry

信用状况调查 sticky deal

棘手交易 stock index futures

股票指数期货 stock index futures contract

股票指数期货合约 stock indexes

股票指数 stock wrap

股市行情 stockpile financing

储存融资

stop-gap fund

临时通融资金 strike price

协定价格 subaccount

公帐户

sublease

转租,分租 subrogated right

代位求偿 subscription

认股书 1317.1318.1319.1320.1321.1322.1323.1324.1325.1326.1327.1328.1329.1330.1331.1332.1333.1334.1335.1336.1337.1338.1339.1340.1341.1342.1343.1344.1345.1346.1347.1348.1349.1350.1351.1352.1353.1354.1355.1356.1357.1358.1359.1360.subsidy account

补助金帐户 sum-of-the-years' digits method of depre年数总和折旧法 sundry account

杂项帐户 surrender of exchange

移存外汇 surtax

附加税

swap position

调期汇率头寸 swap rate

掉期率 swing

变动(幅度),摆动,涨落 symmetry

对称 syndicate leases

银团租赁 synthetic financial futures position

综合金融期货头寸 synthetic options

合成期权 T/T(= Telegraphic Transfer)

电汇 tariff

关税

tax anticipation note(bill,bond)预付税金票据,先期缴税债券 tax avoidance

避免 tax base

征税基础 tax code

税法 tax collection

税收制度 tax concession

赋税优惠 tax credit leases

减税租赁 tax evasion

逃税 tax grades

征税级距 tax holiday

免税期 tax on transport

运输税 tax relief

税收减免 tax statutes

税收法

taxable

可征税的,应纳税的 taxing power

税收能力,课税能力 technology risk

技术风险 telegraphic transfer(T/T)

电汇

telephone transfers

电话转帐 tell quel exchange rate

调整汇率 teller's window(= teller' station)

出纳窗口

temporary bridging finance

临时融资

tender bond

投标保证金

tender n.货币,投、招标,提供,偿付 terms of loan

放款条件 the additional insured

附加被保险人 the capacity of a tax

税收负担

the Construction Bank of China

中国建设银行 the Gilts

金边债券

the International Trust and Investment C中国国际信托投资公司 the open interest

未结清权益 1361.1362.1363.1364.1365.1366.1367.1368.1369.the People's Bank of China

中国人民银行 the rate structure of the tax

税率结构

thrift encouragement

储蓄鼓励 tight market

旺市 time lag

时滞 time order

限时订单 time-deposit accounts

定期存款帐户 to be hedging

进行套做保值

to defuse(attempted monopoly positions)

冲破(形成的市场垄断状况)1370.total foreign exchange

1371.total FX portfolio

1372.total loss

1373.total loss of part

1374.total loss only

1375.trade claim

1376.trade risk

1377.trading pit

1378.transaction exposure

1379.transactions costs

1380.transfer n.1381.transfer to reserve account

1382.transferable money

1383.translation exposure

1384.transmitting bank

1385.transnational leases

1386.traveller's letter of credit

1387.trust bank

1388.trust fund

1389.trust leases

1390.trust services

1391.trustee bank

1392.turnover of account receivable

1393.turnover ratio of working capital

1394.two-tier exchange rate

1395.ultimate borrower

1396.ultra-cheap money policy

1397.unbalance finance

1398.uncovered interest arbitrage

1399.underinsurance

1400.underinsured

1401.underlying securities

1402.undertaking unit bonus tax

1403.underwriter

1404.underwriter

外汇收支总额

外汇投资总额

全损

部分全损

全损赔偿险

商业索赔

交易风险

交易场

交易风险

交易费用

转让,划拨,转帐

转到准备金帐户

可转帐货币

转换风险

转证银行

跨国租赁 旅行信用证

信托银行

信托基金

信托租赁

信托业务

受托银行

应收帐款周转率

流动资本周转率

双重汇率

最终借款人

超低息政策

赤字财政

未担保利率套利

保险不足

保额不足

标的证券

事业单位奖金税

承销商

保险承受人

1405.1406.1407.1408.1409.1410.1411.1412.1413.1414.1415.1416.1417.1418.1419.1420.1421.1422.1423.1424.1425.1426.1427.1428.1429.1430.1431.1432.1433.1434.1435.1436.1437.1438.1439.1440.1441.1442.underwriting

承保 underwriting account

保险帐户 underwriting limit

承保限额 underwriting profit

承保利益 unemployed capital

游资

unexpired insurance

未过期保险 uninscribed deposit

不记名存款 unissued stock

未发行股票 unlimited guarantee

无限责任担保 unwind a trade

清理交易 up-front fee

预付费用,先期费用 urban house and land tax

市房地产税 urban maintenance and construction tax 城市维护建设税 V.A.T(Value Added Tax)

增值税 value added tax

增值税 value date

起息日 valuer

估价行 variation margin

盈亏保证金,变动保证 vehicle and vessel licence use tax 车船使用牌照税 vehicle and vessel use tax

车船使用税 Visa card

维萨卡

volatile

易变的,不稳定的 volatile market

不稳定的市场行情 voluntary conveyance

无偿转让 voluntary savings

自愿储蓄 warehousing

非法回购 warrant money

保证金 weak market

弱市 withdrawal from circulation

(货币)回笼 withdrawal of bank notes

钞票回笼 withdrawal of funds

资金回收 withholding income tax

预提所得税 withholding tax

预提税

working balance

周转余额,往来余额 working budget

流动预算,经营预算,周转预算,业务预算 world bank

世界银行

write

签发,签署,承保,编写

zero-sum game

一方得益引起另一方相应受损的游戏;零和竞赛

第五篇:英语翻译[模版]

Unit 1

1.被警察询问时,杰夫极力保持冷静,沉着地回答每个问题。

Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.2.油价不断上涨,世界各国都不同程度地受到了影响。

With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected(in)one way or another.3.他在会上提出了一系列可能避免环境污染的措施。

At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.4.迈克向他父亲保证他一定会全身心投入到即将到来的比赛上。

Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5.一旦玛丽下定决心,就绝不会动摇。

Mary will never waver once she makes up her mind.Unit 3

1.天气骤然变坏,寻找伤员的工作要加紧进行。

Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.2.有些人可能沉溺于网上冲浪,这会危害他们的身心健康。

Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.3.地球和它表面的一切,不管是有生命的还是没有生命的,相互作用来影响我们的生活。

The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.4.穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计。

Needy and handicapped people depend on government relief for their support.5.到目前为止,还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.Unit 4

1.在一个没有为高温炎热做好准备的国家,这是紧急事件。

In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.2.房间里闹哄哄的,他不得不竖起耳朵来听电话。

It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.3.这是一项令人兴奋的工作,但有几分危险。This is an exciting job, but kind of dangerous.4.很难预测这些事情的结果是什么。

It is hard to predict how these things will turn out.5.谁也不知道怎么办。即使知道也将会是摸着石头过河。

Nobody knows how to figure them out.Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.Unit 6

1.他用冷漠的态度面对别人的侮辱。

He reacted to the insult by acting as cold as ice.2.在生活中,有原则的人宁愿死得有尊严也不愿苟且偷生。

In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.3.几个警察不得不护送这位裁判离开足球场。

Several policemen had to escort the referee from the football field.4.她总觉得自己受制于人。

She always has the feeling that she is being manipulated.5.万一有特殊情况,学生们应该向警察求助。

In case of exceptional circumstances, students should turn to the police for help.

下载金融英语翻译大全word格式文档
下载金融英语翻译大全.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语翻译

    精读Unit1 1) Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现......

    英语翻译

    英译中 1. At the foot of the Mt. Huangshan(黄山), in the bend of Xin’an River(新安江), lies the beautiful mountain town called “Tunxi”(“屯溪”). 在黄山脚下......

    英语翻译

    1. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 2. 由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了。 As a result of ex......

    英语翻译

    “我原谅你” 并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好......

    英语翻译

    我原谅你 1 并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好的......

    英语翻译

    She was one of thoes pretty and charming girl who are sometimes,as if by a mistake of destiny born in a family of clerks. She had no dowry ,no expectations.No m......

    英语翻译

    Unit 1 Text A P1 Amber.Amundson,一个在战争中失去丈夫的女人,依然忠诚致力于和平事业。Craig.Scott. Amundson,一名28岁的军人,在 “9.11”事件中丧生于五角大楼。Amber 继......

    英语翻译

    人们一直说“只有时间才能支配我们。”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在 的东西来对待。我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对 时......