德语医学专业词汇总结(合集5篇)

时间:2019-05-12 15:25:33下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《德语医学专业词汇总结》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《德语医学专业词汇总结》。

第一篇:德语医学专业词汇总结

生物化学(e.Biochemie):Grundlagenwissenschaft,die mit den Methoden der Chemie die Lebensvorgaenge im Organismus(Atmung,Stoffwechsel,Verdauung,Exkretion,innere und aeussere Sekretion und aendere)untersucht.Atmung呼吸;

Stoffwechsel(物质)代谢; e.Verdauung消化;

e.Exkretion排泄作用,分泌作用; e.Sekretion分泌;

生理学(e.Physiologie):Wissenschaft von den normalen Lebensvorgaengen im Koerper.解剖学(e.Anatomie):Wissenschaft von Bau des(menschlichen)Koerpers,seiner Organe(器官)und Gewebe(组织)组织学(e.Histologie):Lehre von den Geweben des Koerpers.胚胎学(e.Embryologie):Lehre von der Entwicklung des Embryos(胎儿,胚胎)von der Befruchtung(受精)bis zur Geburt.生物学(e.Biologie):Lehre von den Lebensvorgaengen.微生物学(e.Mikrobiologie):Lehre von den Mikroorganismen(klein Lebenwesen).免疫学(e.Immunitaetslehre,e.Immunologie,e.Amynologie):Lehre von den Erkennungs-und Abwehrmechanismen eines Organismus fuer Koerperfremde und unter Umstaenden auch Koerpereigene Substanzen und Gewebe.e.Erkennung认识,认可,察觉; r.Abwehrmechanismen pl.防御机理; e.Substanz 物质;实质;材料.寄生虫学(e.Parasitologie):Lehre von den pflanzl.und tierschen Parasiten(寄生虫);dabei greift d.Lehre von d.Pilzen(Mykologie)und von den Urtierchen(Protozoologie)ueber ins Gebiet der Mikrobiologie.r.pilz蕈,丝状菌,真菌类,霉菌类; e.Mykologie真菌学,霉菌学; s.Urtierchen原生动物;

e.Protozoologie原虫学,原生动物学.病理学(e.Pathologie):Lehre von den Krankheiten und zwar ihren Ursachen(e.Aetiologie)ihren Koerperl.Veraenderungen(Pathologie,Anatomie).ihrer Entst.und ihrem Wesen(pathogenese),ihren Klin,Erscheinungen(Symptomatologie und Nosologie).e.Symptomatologie症状学; e.Nosologie疾病病理分类学; 病理生理学(e.Pathophysiologie):Lehre von den krankhaften(有病的)Lebensvorgaengen und gestoerten Funktionen im menschl.Organismus;die Pathophysiologie beschaeftigt sich vor allem mit molekularbiologie.Untersuchunger innerhalb der Zellen zur Erklaerung pathologie.Abweichungen von Physiologie und Biochemie vorgaengen.药理学(e.Pharmakologie):Lehre von den Wechselwirkungen(相互作用)zw.Arzneistoffen und Organismus;Unterteilung in Pharmakodynamik(药效学)und Pharmakokinetik(药物动力学).诊断学(e.Diagnostik,e.Nosognosie):Untersuchungsgang zur Erkennung von Krankheiten.核医学(e.Nuklearmedizin):Eigenstaendiges medizin Fachgebiet,das die Anw.Radioaktiver(放射性的)Nuklide zu diagnose und therapie zwecken umfasst.In der Diagnose unterscheidet man Aktivitaetsmessung(胃内活力测量)inkorporierter(掺入,摄入,并入)Nukleide durch Abtastung(扫描)der Koerperoberflaeche(szintigraphie)und Aktivitaetsmessungen an Koerperoberflaeche(szintigraphie)und Aktivitaetsmessungen an Koerperausscheidungen bzw.Gewebsproben.Vergleich die Strahlentherapie(放疗),interstitielle(间质的,间隙的),Radionuklide(放射性核素).心理学(e.Psychologie):Wissenschaft vom Erleben und Verhalten des Menschen in bezug auf Personen.Ereignisse und Objekte der Umwelt.Hauptgebiete:(1)empirische P.:mit den Richtungen Entwirklungspsychologie,Sozialpschychologie,medizinische P.,klinische P.u.a.(2)theoretische P.:Koordinaten v.empir.Daten und theoret.Ansaetzen mit der Zielsetzung.Gesetzmaessigkeiten abzuleiten.(3)philosophische P.:Frage nach den wegen des seelischen.Leib-seele-Problematik sowie Verstehen und Deuten phaenomenaler Gegebenheiten(willen usw.):vergleichen Analytische Psychologie,Individualpsychologie,Psychoanalyse.r.Empirismus经验医学,经验主义; e.Koordinaten pl.坐标;

e.Koordination协调,调整,均衡; seelisch adj.精神的,心灵的,灵魂的; r.Leib 腹部、身体、肉体; e.Psychoanalyse精神分析; 卫生学(e.Hygiene):Vorbeugende Massnahmen fuer die Gesunderhaltung(健康状态)der einzelnen Menschen und Voelker,um Koeperliche Erkrankungen und alle geistigen.Seelischen und sozialen stoerungen fernzuhalten.Das ziel muss sein.Ueber die Abwehr(防御,保护,抗拒,预防)schaedlicher Einfluesse hinaus den Menschen und die menschliche Gesellschaft so wider-standsfaehig wie moeglich gegen die Entstehung Koerperlicher geistiger und seelischer Erkrankungen und gegen die Erschuetterung der sozialen struktur zu machen.遗传学(e.Genetik):Lehre von der vererbung.流行病学(e.Epidemiologie):Lehre von Haeufigkeit und verteilung von Krankheiten.精神病学(e.Psychiatrie):Lehre von den seelischen Erkrankungen und ihrer Behandlung(治疗,疗法).神经病学(e.Neurologie):Lehre von den Nerven und Nervenkrankheiten.Fachgebiet der Medizin,das sich mit Diagnose und Therapie von Erkrankungen des Nervensystems befasst.内科学:e.innere Medizin/e.Irrenheilkunde 外科学:e.Chirurgie medizinischen Fachgebiet mit verschieden unterdisziplinen der operativ Behandlung organischer Leiden.妇产科学:e.Frauenheilkunde 妇科学:e.Gynaekologie 儿科学:e.Kinderheilkunde e.Paediatrie.Lehre von Diagnose und Therapie von Erkrankungen des Kindesalters.传染病学:e.Loemologie Roentgen:Dabei werden die Funktion der Gewebe bzw.Die Pathologische Veraenderung anhand der Eigenschaft der Roetgenstrahlen bzw.der Verschiedenheit(差异).der Gewebedichte durch Roentgen sowie Aufnahme(Photo)untersucht.CT:Anhand dieser Besonderheit,dass es unterschiede bei Durchdringungen(穿透性)der Roentgenstrahlen durch verschiedene Geweben gibt,kann mit Hilfe des Computers das querlaufende Bild gemacht werden.Diese Untersuchung kann sehr genauer Gewebebild zur Verfuegung stellen.Magnetischer Resonanz(磁共振):Bei magnetischer Resonanz gibt es keine Strahlenbetraechtigung,Wenn die Kombinationen von verschiedenen Parameter(参数)(der Wellenlaenge(波谱)von Atomkern原子核)eingegeben werden,werden unterschiedliche Bilder auf dem Bildschirm auftreten,so dass die sezierte(解剖).Pathologische(病理)Veraenderungen in drei Ebenen gezeigt werden koennen.Die vorteile liegt darin,dass die stelle exakt/praezis testgelegt und die Abtastungsrichtung beliebig entscheidet(任意)Werden kann.中医:Die chinesische Medizin hat eine Geschichte von mehr als 5000 Jahren.Sie gehoert zum wertvollsten kultureigentuemen chinas.Es ist allebekannt.Sie umfasst,verbeugung.Prognose,Behandlung und gesunde Lebenfuehrung entsteht.e.Gesundheit健康; fit 精力充沛的; schlank苗条的;

zunehmen(体重)增加; dick胖的;

e.Diaet特种饮食;

abnehmen(体重)减轻; mager瘦的; duenn瘦的;

kraeftig,stark强壮的; schwach虚弱的; e.Impfung疫苗接种;

e.Krankheit疾病;fehlen缺少; r.Schmerz疼痛; Aids艾滋病;

e.Erkaeltung感冒;

sich erkaelten,sich verkuehlen着凉; husten咳嗽; niesen打喷嚏; r.Schnupfen感冒; e.Grippe流感; s.Fieber发烧; e.Verletzung损伤;

(sich etwas)brechen折断; e.Wunde伤口

e.Praxis(医生)诊所; untersuchen检查;

s.Roentgenbild X射线照片; e.Behandlung治疗; behandeln治疗; r.Verband绷带; verbinden包扎; e.Spritze注射;

r.Krankenwagen救护车; operieren给...动手术; pflegen护理;

sich verschlechtern恶化; e.Besserung好转; sich erholen复原; aussehen显得; r.Rollstuhl轮椅; e.Apotheke药店; s.Rezept处方;

verschreiben开(处方); s.Mittel药剂; s.Medikament药; e.Tablette药片; e.Pille药丸; wirken生效; e.Salbe软膏; e.Creme润肤膏; s.Pflaster膏药;

s.Gelenk关节; s.Nerv神经;

Nervenfasser神经纤维; Blutgefaess血管;

Zwoeffingerdarm十二指肠; Dickdarm大肠; Duenndarm小肠; Nieren肾脏; Blase膀胱; Atemweg气管; Arterie动脉;

Venen,e.Blutader静脉; Gehirn脑; Zelle细胞; Embryo胚胎; Fetus胎儿;

Abwehrkraft des Koepers机体抵抗力; Bakterien细菌; Virus病毒;

Antibiotikum抗菌素; Diagnose诊断;

Augenheilkunde眼科;

HNO-Heilkunde(Hals-Nase-Ohr Heilkunde)耳鼻喉科; Hautheilkunde皮肤科; Ambulanz门诊; Station病房;

e.Entzuendung 炎症;

entzuendliche Reaktion炎症反应; Infekt感染;

oberer Luftweg Infekt上呼吸道感染; Bronchitis支气管炎;

Lungen-Entzuendung肺炎; Allergie过敏; Durchfall腹泻;

Bluthochdruck高血压;

Behandlung,Therapie治疗; Asthma哮喘; Impfen预防疫苗; Hepatitis肝炎;

Millimeter der Quecksilbersaeule毫米汞柱; Gram Faerbung革兰氏染色; e.Ribonnukleinsaeure.RNA;

e.Desoxyribonukleinsaeure.DNA; s.Chromosom染色体;

s.rotes Blutkoeperchen.RBC; s.Weisses Blutkoeperchen.WBC; r.Pfortaderhochdruck门静脉高压; e.Pfortader门静脉; r.Aderknoten静脉曲张;

Blut-Routine-Untersuchung血常规; Harn-Routine-untersuchung尿常规; s.Ulkus,s.Geschwuer溃疡; Magenulkus胃溃疡;

s.Zwoelffingerdarmgeschwuer,s.Duodenalulkus十二指肠溃疡; e.Perforation,r.Durchbruch穿孔; Hemmstoff抑制剂; r.Rezeptor受体。r.Antagonist拮抗剂;

Blutstillung durch Kompression压迫止血; r.Tumor肿瘤; e.Masse肿块; e.Schwellung肿大; s.Oedem水肿; s.Schwizen出汗; Nachtsschweiss盗汗; e.Saeure酸; s.Alkali碱; e.Base碱基;

Basenpaar碱基对;

r.systolischer Druck收缩压; r.diastolischer Blutdruck舒张压; e.Welle波;T-Inversion T波倒置; r.QRS-Komplex QRS波群; Alkalitaet碱性;

e.Saeuervergifung酸中毒; e.Alkalose碱中毒;

haemoplastische Stammzelle造血干细胞; e.Herzpalpitation心悸;

aetiologische Therapie对因治疗;

symptomatische Behandlung对症治疗; zerstoeren破坏;

Physische Verursache物理因素; schwindel头晕; Blutarmut贫血; e.Uebelkeit恶心; sich erbrechen呕吐; Atemnot呼吸困难; Knochenmark骨髓;

zentralnerven System中枢神经系统; Blutuebertragung输血;

unterschuetzungtherapie支持治疗; betreffend-受累及; Blutbild血象;

Tansplantation von Organe移植; Abteilung引流;

e.Schnittfuehrung切开;

Knochenbild,Myelogramm骨髓象; Entfernung abtrennen切除; Eisen铁;

Folsaeure叶酸; stuhlblut便血;

unterernaehrung营养不良; Eiweiss蛋白质; Lipid脂肪;

Kohlendydrat糖;

aktive zellulaere Proliferation增生活跃; r.Retikulozyt网织红细胞; haemolytisch溶血;

e.Krankheitsursache病因; e.Vererbung遗传; unregemaessig异常;i mmumitaet免疫性的;

Ueberempfindlichkeitsreaktion过敏反应;

funktionelle Schwache/funktionelle Erschoepfung功能衰竭; e.Hyperfunktion功能亢进; e.Hypofunktion功能减退; kompensatorisch代偿性; Syndrom综合征; e.Gelbsucht黄疸;

Gerinnungsfaktur凝血因子; mangeln an D 缺乏; Geraeusche杂音; Menstuation月经; Lymphe淋巴;

Lymphknoten淋巴结; abbau分解; synthese合成; foerdern促进;

beschraenken抑制; Missbildung畸形; Verschliessen梗阻; Insulin胰岛素; e.Vereiterung化脓;

anatomische Struktur解剖结构; e.Blausucht口唇紫绀; Abtasten触诊; Abklopfen叩诊;

abhoeren,Auskultation听诊; Analgetika镇痛药;

Beruhigungsmittel镇静剂; Kompliktion并发症;

haeufig vorkommande krankheiten常见病; Rhinorrhoea流涕; Rheuma风湿病; Gebaermutter子宫; Fruchtkuchen胎盘; Harnzwang尿急; pollakisurie尿频;

angeborene Krankenheit先天性疾病;

erworbene Krankenheit后天的,获得的疾病。

第二篇:德语小品词:

成都外国语专业学校:成都德语培训德语小品词

1. Aber

Aber 是德语学习者一开始就会学到的一个词。Aber 在德语中的使用频率非常高。但尽管如此我们还是有必要对aber进行一番考察。

Aber可以用作三种词性,其中又以连词最多。这是大家所熟知的,我们就不做介绍了。我们主要要讲解一下aber作小品词的用法。

(1)aber 用来强调说话者的感情。

例(1)A:Wir fahren am Samstag fuer ein paar Tage nach Deutschland.Kommstdu mit?

我们周六去德国观光几天,你参加吗?B: Aber gern!

那当然了!

通过aber,A知道B会欣然接受他的邀请,B的愉悦是发自内心的。B接下去可能会说:“Von einer Fahrt nach Deutschland traeume ich ja die ganze Zeit schon!”。此例中,也可说“Aber ja!”或者“Aber natuerlich!”。

注意点:

1.Aber在这里起一个纯粹的加强感情的作用,不能用“ja”来替代。

2.带aber表示强调感情的句子常常不是完整句,aber常位于句首。

3.这里小品词aber不重读。

(2)aber表示说话者的感情,如认可,惊奇,快乐或不满。

例(2)(A bietet seinen Spielgegner Schach.)

B: Du spielst aber gut!

你棋下得还真好呢!

例(3)A: Klaus hat seinen Aufsatz schon fertig

克劳斯已经写完作文了。

B: Der ist aber fleissig!

他可真用功啊!

例(4)In der Mensa stehen Leute Schlange.人们在食堂排队等候。

B: Mensch, das dauert aber!

好家伙,这可有得好等了!

例(2)和例(3)中说话人觉得高兴或钦佩。而例(4)中则是一种不太高兴的吃惊。注意点:

1. 这里小品词aber也很难用其他词代替。

2. Aber在这里不重读。

3. 不一定要加惊叹号。

4. 注意词序。Aber 应位于动词后,而不是在句首。

(3)aber 表示安慰、让某人息怒或善意的要求。

例(5)A: Ich komme zu spaet zum Unterricht.我上课要迟到了。

B: Beeile dich!Sei aber vorsichtig bei dem Glatteis!

快些吧!可要小心冰滑啊!

PS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布

例(6)A: Also hier ist unsere Beschwerde mit Unterschriften.这是有我们签名的一份意见书。B: Aber meine Herrschaften!Muss das sein?

可我说先生们,有必要这样吗?例(5)中aber表示告诫。而例(6)则表示让A息怒。

注意点:

1. 这里aber可用“ich bitte dich”或“um Himmels willen”代替。

2. 小品词aber在这里不重读。

3. 不一定要加惊叹号。

4. Aber位于句首。

练习:(1)Analysieren Sie bei den folgenden Saetzen die Intention, wenn es um MP geht, und die

denotative Bedeutung, wenn es um eine Konjunktion geht.1.A: Er ist schon zurueck.B: Das ging aber schnell!

2.A: Ich fahre immer mit dem Fahrrad zur Arbeit.B: Gestern aber bist du mit dem Bus gefahren.3.A: Am Freitag hat Detlef Geburtstag.Du kommst doch vorbei, oder?B: Aber selbstverstaendlich!

4.A: Wenn der da ist, sagen wir ihm, dass wir den Plan schon erfuellt haben.B: Aber liebe Kollegen!

5.Er trank gern, aber nicht unmaessig.(2)Versuchen Sie alle Saetze in der uebung(1)schoen und umgangssprachlichins Chinesische zu uebersetzen und die entsprechenden chinesischen modalenHilfswoerter zu interpretieren.2.also

also 有三个词性:连词、副词和小品词。

Also 做连词表示因此,所以,由此可见。Also 做副词则意为那就是说,也就是说,那么,总而言之。我们着重讲解also做小品词的用法。

(1)also表示说话人重新继续已中断的话或思路。

例(1)

(Ein Telefongespraech)

B: Du kannst aber auch ein paar Tage Urlaub nehmen, oder?

你也不妨休上几天假,是吗?

A: Ja,ja, den habe ich auch verdient.Entschuldigung, das Wasser kocht.Bingleich wieder da......Ja, Klaus, wir sprachen von....是呀,我已有资格休假了。对不起,水开了,我马上回来。

好了,克劳斯,你刚才说…

B: Also ich meinte, wenn du Urlaub hast, komm doch mal bei uns vorbei!哦,我刚才是说,如果你休假,请到我们这儿来吧!

例(2)B spricht mit A ueber die Umweltpolitik

Tempolimit und Katalysator sind zur Zeit Modewoerter der Gesellschaft.In erPS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布

ster Linie denkt man an die Waelder...(Das Telefon klingelt.B nimmt den Hoerer ab: Koennen Sie bitte in 10 Minuten noch mal anrufen? Danke.Dann legt er wieder auf.)

Also, in erster Linie denken wir doch an die Waelder, die sehr unter Auspuffgas leiden und die zum Teil zu sterben drohen.限制车速和净化器是当今的时髦词,人们首先想到的森林……(电话铃响了。您能否过十分钟再打来?谢谢。)哦,言归正传,首先我们虑及的是森林,森林严重地受到废气污染,一部分有死亡的危险。

注意点:

1. 以下句型可用来替代also:Nun kommen wir zur Sache zurueck,Wo bin ich stehengeblieben?

2. 除了在新的句子的句首要重读外,also一般不重读。

3. 适用句型:陈述句

4. 在also后可加逗号,也可不加。

(2)also 用在句中强调说话人的感情,如强调一个要求,愤怒,警告或重申。例(3)

A:(Vater ist zornig und laesst den Zorn an seinem Sohn aus)

Musst du mir doch immer im Weg stehen?

你为什么总要妨碍我呢?

B: Also gut!Ich gehe hier raus!

那好!我离开这里。

儿子(说话人)显然不高兴。他可能会离家出走。这里also用来强调他的愤怒。例(4)

A: Mein Mann ist nicht zu Hause.Er laesst Ihnen sagen, dass er Ihnen sagen,dass er Ihnen beim besten Willen nicht helfen kann.Das tut mir aeusserst leid.Vielleicht...我丈夫不在家,他让我告诉您,他对于您实在爱莫能助。我十分抱歉,也许…

B: Also schoen!So schlimm ist es nicht.那好吧!没关系。

这里的also schoen表示反义,表示B的失望。

例(5)

A: Du, ich bin so nervoes.Wie soll ich mich denn benehmen?

你知道,我现在很紧张,我该怎么办呢?

B: Also(1)pass mal auf!Du sagst nur das, was ich dir beigebracht habe, verstanden?Also(2), wenn dir auch nur ein Wort rausrutscht!

你要注意了!我叫过你说什么,你就说什么,懂了吗?(告诉你), 你哪怕走漏了一个字,等着瞧吧!

在这句中, 说话人讲述的是一个秘密。Also(1)表示要求,而also(2)则表示警告。

例(6)

A: Ich habe grosse Lust, mitzukommen.Aber im Moment stehe ich doch ziemlich

unter Zeitdruck.PS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布

我挺有兴趣参加的,可是要知道我现在时间相当紧。B: Also kommst du oder kommst du nicht?

你说吧,你到底是来还是不来?

这句中also表示不耐烦的情绪。

注意点:推荐的其他说法有: nun,meinetwegen,siehst du?Was habe ich gesagt?2 also出现在句首,表示强调感情。also 即可重读,又可不重读。

(3)说话人用also 来表示对话即将结束。

例(7)

Der Lehrer sagt zum Schluss einer Lehrveranstaltung: Also Schluss fuer heute.Ich danke fuer Ihr Interesse.注意点:

1. Also位于句首或位于省略句的句首。

2. 这里also不重读。

PS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布

第三篇:德语小品词

德语常见小品词

小品词,多数用在口语里,加强说话者的语气情感,让句子更生动。它们没有词形变化,往往还有其他词性,容易混淆。常见小品词有:aber, also, denn, doch, eben, eigentlich, ja, na ja, mal, einfach, schon, wohl等。1)Aber

a)惊奇

Die Vorlesung dauert aber lange!这堂课真长啊~!(没想到那么长)Das Haus ist aber Schön!这个房子真不错啊!(潜台词,比我想象的要好)b)加强语气

dort ist die Verwaltung.那边是行政楼。

-Aber nein, das ist unsere Bibliothek.(那可)不是,那是我们图书馆。c)表示限制或者安抚

Kann ich zum Fußballspielen gehen?

-Ja, du musst aber zuerst deine Hausaufgaben fertig machen.行,可你得先完成作业。(限制)

注:以上aber不是连词,是小品词,不能简单理解为转折,这里面虽然还有一点点转折的含义,更多的是一种语气的表达。

2)Also

a)对自己或别人刚说过的话的归纳或解释

Ein Studienplatz in einem naturwissenschaftlichen Fach, also z.B.Computer, Biologie, ist nicht leicht zu bekommen.在自然科学专业,(也就是说)比如电脑,生物,很难获得一个学习的名额。

Ich fahre einkaufen.Klaus und Maria kommen mit und Peter und Schultz auch.-Also alle.这么说都去了(归纳)

b)表示谈话终结

Herr Steimann, ich habe schon meine Arbeit erledigt.我的活已经干完。-Gut, also dann auf Wiedersehen.那么

-Auf Wiedersehen.c)引导或回复过去的谈话思路

Also meine Frau zu Hause macht mich wirklich nervös.老婆在家真把弄得神经兮兮。

3)Denn 非常常用的,好好把握

a)特殊问句中,表示刨根问底的态度,“到底”,急于获得答案 Ich studiere jetzt an einer deutschen Uni.-Was studierst du denn?(那)你(到底)学的是什么专业? b)陈述句中,加强自己结论的语气,常与doch, auch, noch等联用。Das ist denn doch Höhe!真是太不像话了!

Er hat denn doch noch geschafft.他还是做成了!

c)命令句,表示迫切

Herein denn!进来!

Iss die Suppe denn!把汤喝了!

4)Doch 重要的小品词

a)陈述句中加强肯定或否定

Ich habe es doch schon zweimal dir gesagt.这事我可是已经和你说了两遍了!(有点不高兴)

Du bist doch nicht jung.你可不小了。(言下之意,你该知道该怎么做了)b)陈述句中重读,“确实还是,的确还是”

Er hat doch Recht.他的确是对的。

对比:Wir können heute nicht zu dir.我们今天不能去你那了。(只是一般陈述)

Wir können heute doch nicht zu dir.我们今天的确不能去你那了。(强调的确不能)

c)祈使句和非现实愿望句(常第二虚拟式)中表示加强语气

Hilf doch deinen Eltern zu Hause!在家帮助你父母!

Wenn ich doch gesund wäre!我要是健康多好啊!

Wäre ich doch gesund!我要是健康多好啊!

d)感叹句中表示惊讶或者愤怒

Dass sie immer doch spät kommen muss?!难道她非要经常迟到不可么?!5)Eben

a)表示对对方的话题很清楚(确实是)

Das Kind ist wirklich intelligent.-Eben.可不是么。(我们两人都清楚)

Herr Heine hat eine wirklich ausgezeichnete Arbeit gemacht.海涅先生做了一件了不的工作。

-Er ist eben unsere bester Kollege.他是我们最好的员工嘛。(你我都知道他是)

b)一种无可奈何的语气

Testdaf ist schrecklich schwer.-So ist er eben.是这样。(这有啥办法,认命吧)

Komm doch mit ins Kino!一起去看电影吧(祈使句,doch)

-Ich habe aber keine Lust.我才没兴趣呢。

-Na, dann eben nicht.那算了。(不去就不去,那我也没办法)

c)加强语气,明确表示

Eben das wollte ich machen!这正是我想做的!

Warum hast du dich hier hingesetzt?你怎么坐在这儿?

-Ich wollte eben diesen Platz, weil er am Fenster ist.我之所以坐这儿,是因

为它靠窗。

6)Ja重要(注意区别回答问题的那个小品词ja)

a)想起某件事,或有印象

Wir gehen doch heute Abend ins Kino.-Ach ja!Dort läuft ein guter Film.啊,对了,那要上映一步好电影。

Heute Nachmittag ist eine Sitzung im Büro , aber weist du ja schon.不过你已经知道了(想起来,你是知道的,如你所知)

b)钦佩,惊讶

Die Studentin kann ja zwei Fremdsprachen.那个女学生(竟然)会两门外语。Du, lieber Gott, es ist ja schon drei Uhr.我的天哪,已经三点了。c)命令句中表示警告

Gehen Sie ja nach Hause!您回家去!

Sprechen Sie ja im Klassenzimmer Deutsch!在教室要说德语!

7)Na ja 无可奈何的勉强同意

Die Vorlesung ist langweilig, ich will nach Hause gehen.-Na ja, gut, wenn du meist.那好吧,既然你这样认为。

8)Mal祈使句中,请求

Schau mal!看看吧!(卖东西时)

Zeig mir mal doch deine Wohnung!(你得)指给我看看你的住处!(与doch联用,强调)

9)Schon

a)表示自己的看法或判断(不重读)

Sehen Sie ,das ist ein Unfall.------Das ist schon ein Elend!真惨啊!b)表示不耐烦

Schnell bitte!Wir müssen um 7 Uhr zur Arbeit gehen.Der Bus kommt.-Jetzt schon? Wie spät ist es denn?现在?现在到底几点了啊?

Nun reden Sie doch schon!您倒是说话啊!

c)赞同,但有所限制和保留

Dann fahre ich lieber vor dem Dunkelwerden, wenn du schon nicht länger beleiben kannst.既然你不能久留(你说的),那我还是在天黑前走好些。d)不赞同某种看法,而另为一种才符合实际。

Keine Sorge, sie wird schon wiederkommen.不用担心,她会回来的。10)Wohl

a)表达说话人减弱或限制某一表达的有效性,Ich werde meine Freundin wohl am Samstag besuchen.可能是周六去吧。(不一定啊)

b)表示强调。

Hörst du wohl, ich verbiete dir das!听好了,我不允许你这样!

Ich habe wohl bemerkt, dass....我清楚地看到...c)用来缓和语气,不是那么直接,婉转了一些

Ich weiß dass wohl, aber nicht viel davon.我倒是知道这件事,但是不详细。Du bist wohl verrück!你大概是疯了!

第四篇:德语情态小品词

德语情态小品词又名调味词(Würzewörter),使语句更有人情味和感染力,蕴含着说话者种种情感、意愿、如:吃惊、生气、无奈、疑惑、意外等等,富有浓重的德语味:

Komm her!---Komm mal her!

Das ist gut.---Das ist aber gut!

Warum?---Warum denn?

德语情态小品词在句子中一般不重读,不妨句首。汉语中通常用抑扬顿挫的语调和情态语气词来表达。以下收集了一些德语小品词的用法和例句,和大家一起分享哦~

aber

1.吃惊,意外:

Der ist aber fleißig!他可真用功!

Das ist aber eine Überraschung!这真是一次意外的惊喜!

Das hast du aber fein gemacht!这是你干的真棒!

2.不耐烦的请求:

Gut.Sei aber pünktlich auf dem Bahnhof!好吧,你可得准时到车站去!

Jetzt sei aber endlich still!现在你总该安静点了吧!

Nun hör aber endlich auf!你总该打住了吧!

3.加强语气:

Aber gewiss!那是肯定的!

Aber natürlich!那是当然啰!

Aber gern!那太好了!

auch

1.了解真实情况:

Aber hast du dir es auch überlegt?你是不是考虑好了?

Hast du auch warme Sachen eingepackt?那厚衣服你页装进去了吗?

2.证实:

---Sie sah krank aus.---Sie war es auch.---她看上取像病了。----他是病了。

---Er hat den Test gut bestanden.---Ja, er hat auch viel darüber gearbeitet.他着这次考试成绩很好。---是的,他为此的确下了很多功夫。

denn

1.委婉提出:

Wie geht es dir denn so?你可好啊?

Was meinst du denn?你怎么看这事呢?

2.惊奇提问:

Geht es denn wirklich?真的行吗?

Hast du denn auch genug Geld?你的钱还够吗?

doch

1.委婉请求:

Ruf mich doch ab und zu mal an, Julia!希望你常给我来电话,尤利娅!

Geh doch an die frische Luft!到户外去呼吸下新鲜空气吧!

2.提醒注意:

Das habe ich dir doch schon dreimal gesagt.这事我已经和你说过三遍了。

Sie ist doch kein Kind mehr.她不再是个孩子了。

3.吃惊,生气:

Das ist doch gemein!这真是无耻!

So, jetzt reicht´s doch!够了,我受够了。

4.非现实愿望:

Wäre ich doch jetzt zu Hause!要是我现在在家里该有多好!

Hätte ich doch so was erlebt!要是之前我经历国这种事就好了!

eben

1.无法接受或忍受:

Das ist eben nicht mehr zu ändern.这是无法改变的吧!

Kein Geld mehr? Dann bleib eben zu Hause!没有钱了吧?那就呆在家里吧!

2.认同:

Der ist eben Träumer.他本来就是个爱做梦的人。

Ja, sie ist eben Deutschlehrerin.是呀,她原来就是德语老师。

eigentlich

萌生好奇:

kennst du eigentlich meinen neuen Chef?你认识我的新上司吗?

Wer ist eigentlich dieser Ali Mente?这位阿里。门特究竟是谁?

einfach

1.没商量的:

Das ist einfach unmöglich.这简直不可能。

Ich habe einfach keine Zeit.我简直没时间。

2.无需思索的:

Warum hast du ihr nicht einfach gesagt?你干嘛不直接对她说呢?

Komm doch einfach mal bei mir vorbei!你干脆就过来坐一会好了。

etwa

感到意外:

Bist du etwa krank?你病了吗?

Kommst du auch etwa mit?难道你也一块去吗?

赞同,确定:

Das ist ja allen bekannt.这是人所共知的啊。

Tja, Sie hat ja Geld wie heu.嗨,他有的是钱。

提醒,警示:

Rege dich nicht mal auf!可别激动!

Mach das ja nicht mal noch.这种事可不要再犯了哈。

mal

委婉请求:

Darf ich die Jacke mal anprobieren.这件夹克可我可以试一试吗?

Nun wollen wir mal zur Sache kommen!现在我们来谈谈正题。

ruhig

随意,不加限制:

Steig ruhig voran.Ich gönne mir eine Pause einlegen.你先上去好了,我想好好歇上一会。

Kommen Sie ruhig herein!您进来好了。

schon

请求:

Komm schon!来呀!

反诘:

Wem nützt das schon? 这又对谁有利?

部分不同意:

Das Haus ist schon schön, aber viel zu groß.这房子漂亮是漂亮,就是太大了。

überhaupt

疑惑:

Kannst du überhaupt mit Pinsel schreiben?你究竟会不会用毛笔写字?

wohl有把握的推测:

Das kann man mal sagen.倒是真可以这么说!

德语小品词对于我们来说,是个“不毛之地”,但它们在德语中的作用却非常重要,设想一下,你面前是一桌子饭菜,而饭菜里什么调料也不放,你还能食之有味吗?接下来让我们一起了解一下我们常用的小品词。

小品词,可被视为某句子或某段落中的情态状语,一般多为副词,还有部分叹词和连词,统称“情态小品词”

(Modalpartikel)。这些词可以起到舒缓或加强语气的功能,亦可表达生气,吃惊,兴奋,差异等很多情绪的宣泄。

我们首先来看一下mal:

mal在此表示语气的舒缓和短暂的停顿,常用在非常客气和礼貌的命令式中。试比较:

Komm her!过来!

Komm mal her!来一下吧!

再比较:

Lesen Sie bitte!请您读下!

Lesen Sie mal bitte!请您读一读吧!

接着是aber:

(1)加强语气或强调,看下面的例子:

A:Wir fahren am Samstag für ein paar Tage nach Deutschland.Kommst du mit? 我们周六去德国观光几天,你来吗?

B: Aber gern!那当然了!

(2)表示不满或讽刺

看例子:

Du spielst aber gut!你棋下得还真好呢!

In der Mensa stehen Leute Schlange.Mensch!Das dauert aber!食堂这么多人在排队。天啊!这可有得等了!

(3)提示,安慰性的语句中。

A: Ah!Zu spät zum Unterricht!我上课要迟到了。

B: Schnell!Sei aber vorsichtig unterwegs!快些吧!路上当心啊!

再接着是ja

ja常常修饰句中的形容词和副词,也可修饰全句,表示突出和强调。看例子:

Du hast mich soeben ja schockiert.你刚才“雷”死我啦!

Das schmeckt ja gut!味道太好啦!

also

(1)表示思考间隔的语气停顿或同位语重复的语气间隔。

A:Wie bitte?Was hast du gesagt? 你说什么?再说一遍?

B: Ich meinte, wenn du, also, einen Urlaub hast, kauf mir das Buch。我意思是,如果你,呃,享受假期了,帮我买一下那本书。

Wir müssen etwas dagegen tun.Also, wir sollen zuerst an die Wälder denken.我们必须要采取针对措施了!哦,我们应该首先考虑森林。

(2)also 强调说话人的感情(警告,请求,无奈等)。

I.A: Wieso musst du mir immer im Weg stehen? 你为什么总要妨碍我呢?

B: Also gut!Sofort gehe ich!那好!我马上走!

II.Lust hab ich, mitzukommen, aber...我挺有兴趣一起来的,可是。。

B: Also kommst du oder kommst du nicht? 哎呀~你来还是不来呀!

doch

(1)在陈述语气中加强肯定或否定的语气

A:Also, du hast den Text nicht gelesen!哦,你没有读这篇课文!

B: Quatsch!Ich habe ihn doch schon gelesen!胡说!我读过了!

(2)加强语气,表示“确实还是,的确还是”,也常用于命令式中,表示提醒,建议,告诫等等

I.A: Ihm habe ich schon gesagt, aber er ist weggegangen.我跟他说了,可他还是走了。

B: Er ist doch noch so steif wie einst.他还是跟以前一样死板~~

II.Sei doch pünktlich!守时点!

(3)用于一般疑问句中,表示征求意见,请求同意

Kannst du die Tür doch schließen? 能关下门吗?

Darf ich doch direkt zur Feuerwehr gehen wenn ich einen Brand in meiner Wohnung finde? 如果我发现房中起火,我可以直接去消防队吗?

(4)在感叹句中表示愤怒、惊讶

Er ist doch unerhört!他真是无耻至极!

Gut? Na ja, doch ein Pechvogel!还好呢?哼哼,就是个倒霉蛋么!

另外,还有很多词都有小品词的功能,如eben, eigentlich, einfach, denn, schon,ruhig, überhaupt, wohl, halt等

eben 表示无奈,感慨

Das ist eben nicht mehr zu ändern.这是无法改变的吧!

So ist das Leben eben!这就是生活嘛!

eigentlich 表示追问,探究

kennst du eigentlich meinen neuen Chef?你认识我的新上司吗?

Wer ist eigentlich dieser Mente?这位门特究竟是谁?

einfach加强语气,修饰句中形容词,副词或全句。

Das ist einfach unmöglich.这简直不可能。

Geh einfach dorthin!直接过去呀!

denn 表示追问;另舒缓语气

Was machst du denn? 你干什么呢?

Wenn schon, denn schon.既来之,则安之。

schon 表示强调;另舒缓语气

A: Spreewaldgurken sind alle ausverkauft, keine andere Wahl hab ich.施普雷森林黄瓜卖完了,我没得挑了。

B: Macht nichts!Dies ist auch schon gut!没关系!这个也不错呢!

Wenn schon, denn schon.既来之,则安之。

ruhig 加强语气,表示给对方承诺,指示和建议。

Nimm dir ruhig das, was du brauchst!需要什么尽管拿!

überhaupt 表示提出疑点和问题;另表示强调,常用否定式

A: Ist das Rauchen überhaupt gut? 吸烟真的(究竟)很好吗?

B: Nein!Das Rauchen ist überhaupt nicht gut!不!吸烟一点都不好!

wohl 表示可能性;另表示质疑和反问

Diese Uhr wird wohl bei uns beliebt sein.这款手表可能会受到我们的欢迎。

Möchte dieses Mädchen nicht wohl groß werden? 这位姑娘难道不想长高吗?

halt 表示既无奈,有没有可行办法或被迫接受

Kein Bus mehr, deswegen muss ich halt zu Fuß nach Hause!没公车了,所以我不得不步行回家。

就到这吧,以上就是常用的小品词以及它们的意思和使用。希望大家在今后的学习中敢于吃小品词这只“螃蟹”,只有迈出去了第一步,才能在后边的路途上越走越宽阔,所谓千里之行,始于足下。加油!

第五篇:结 婚 贺 词

结 婚 贺 词

各位来宾、各位朋友,女士们、先生们:

大家中午好!

今天是2012年5月1日星期二,我们大家迎来了红五月第一个至尊至贵的日子;今天是一个龙凤呈祥,琴瑟合鸣的好日子;今天也是貌美如花的玉女陈和英俊潇洒的童男,两位新人结婚大喜的日子;也是我们在座的亲朋好友们,热情盼望的幸福时刻!

我想应该感谢陈世满先生和夫人女士,是你们用大量的时间和心血陪伴女儿陈一起成长,使她出落成为一个大方、大气、开朗、健康、可爱的女孩儿,使你们的家庭有幸得到这样一个天使般的孩子。过去嫁女儿时,父母会哭泣,今天我想请你们开怀大笑,因为我将努力让你们看到陈即将开始的另一段人生是多么丰富而快乐。

俗话说:男大当婚,女大当嫁。这是天经地义、顺理成章的人生成长的规律和必须经历的过程。在这良辰美景到来的重要时刻,我作为亲戚朋友的代表,致以忠心诚意的祝福:祝愿两位新人幸福美满、白头偕老,相濡以沫、举眉齐案。祝愿他俩一生快乐、二龙吸珠、三阳开泰、四季平安、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财、九五至尊、十全十美、百年好合、千古不变、万世流芳。

祝愿他俩结婚以后相亲相爱、相互尊重;孝敬父母、以德治家;优生优育,早生贵子。

希望他俩婚后按既定目标行事、做事、办事,遵纪守法,不闯红灯;严格要求,认真学习;开拓进取,与时俱进;干好工作,过好日子!

最后,祝愿陈世满先生全家及亲朋好友生活越过越火红,路越走越宽,一顺百顺,心想事成,日进斗金,财源滚,身轻气爽,吉祥安康!

谢谢大家!

下载德语医学专业词汇总结(合集5篇)word格式文档
下载德语医学专业词汇总结(合集5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    结营词2(最终定稿)

    尊敬的家长,亲爱的同学, 大家好! 感谢各位家长在百忙之中,抽出宝贵的时间来参加“亲近母语中国历史文化冬令营”的结营典礼! 5天的冬令营生活即将画上圆满的句号,虽然有不舍,但看......

    结 婚 祝 词

    结 婚 祝 词尊敬的各位来宾,大家好! 刚才涂部长为新婚夫妇送去了热情洋溢的祝福。很有幸,今天,我能代表市公安局和全体民警向陈飞虎同志和聂慧女士表达新婚祝福,祝愿你俩海枯石烂......

    团体操串词结版

    团体操串词 一、清风热情洋溢装点着苍穹,青春点燃星光澎湃的激情,今天我们风景区第二中学第三小学在教育局举办的第三届中小学生体育运动会中,为大会献上大型团体操表演。 九十......

    幼儿园晚会 结 束 词

    结 束 词 注:在唱完《最好的未来》第一段后,主持人开始说主持词。(音乐声小)女1:亲爱的老师 男1:爸爸妈妈 女2:爷爷奶奶 男2:叔叔阿姨们 合(全场小朋友手举红心):祝你们身体健康,元旦快......

    德语工作总结(★)

    2015—2016学年度第二学期德育 工作总结班主任组 王妍 本学期,我紧紧围绕学校德育工作计划作具体总结如下: 1.思想教育 积极带领学生参加学校组织的各项比赛和活动,坚持和学生一......

    德语比较从句

    比较从句 während(而,却),表示行为的对立 Während es gestern schön war, ist es heute schlecht. Während in China der Sonntag ein Einkauftstag ist, sind die Laden......

    德语谚语

    Wie die Saat,so dieErnte.种瓜得瓜,种豆得豆 Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马Aller Anfang ist schwer. 万事开头......

    德语谚语大全

    A) das A und O + G /von (D): 核心,关键,最重要的事 这里A指希腊字母中的第一个字母α,O指最后一个字母Ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。其他欧洲语言中也有类似的成语......