Unit 6 Psychological Health课文翻译大学体验英语四

时间:2019-05-12 03:12:06下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《Unit 6 Psychological Health课文翻译大学体验英语四》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《Unit 6 Psychological Health课文翻译大学体验英语四》。

第一篇:Unit 6 Psychological Health课文翻译大学体验英语四

Unit 6 Psychological Health Passage A Is It Healthy to Be a Football Supporter?

— Why Fans Know the Score Die-hard football fans hit the heights when their team wins and reaches the depths of despair when they lose.Scientific studies show the love affair with a team may be as emotionally intense as the real thing, and that team clashes have gladiatorial power.What's going on? Why do fervent fans have hormonal surges and other psychological changes while watching games? Why does fans' self-esteem soar with victory and plummet in defeat, sometimes affecting their lives long afterwards? Why do people feel so drawn to form such deep ties to teams? Is avidly rooting for a team good or bad for your health? You may find the answers surprising.THE FAN'S PERSONALITY

Psychologists often portray die-hard fans as lonely misfits searching for self-esteem by identifying with a team,2 but a study suggests the opposite.It reveals that football fans suffer fewer bouts of depression and alienation than people who never watch Match Of The Day.Hard-core fans also demonstrate a fierce and unbreakable bond.It's possible to trace the roots of fan psychology to a primitive time when warriors fighting to protect their tribes were the true representatives of their race.In modern times, so the theory goes, professional sportsmen are warriors of a city or country fighting a stylized war waged on a football pitch.IT'S WAR OUT THERE

Some confrontations on the pitch are gladiatorial.In this respect, our sports heroes are our gladiators.A football match, especially between rival teams, isn't some light-hearted display of athletic prowess.The self is emotionally involved in the outcome because whoever you're rooting for represents YOU.So professional footballers seem to recreate the intense emotions in some fans that tribal warfare aroused in their forebears.It could even be that these emotions have fueled the explosion in the popularity of sports over the past 20 years.STATUS BY PROXY

So, through football matches, it becomes possible to gain respect from your rivals, albeit vicariously.This means you can be highly regarded not for your own achievement, but through your connection to a team that wins.Or, if you like, by your connection to individual footballers for their skill, such as midfielder David Beckham, winger Ryan Giggs, and striker Thierry Henry.The connection, however, can be fickle.Bragging sports fans tend to claim credit for their team's success, saying “we won” to describe a victory, but distance themselves from a team's failure, saying “they lost” describing a defeat.LOYAL TO THE END

A raft of studies has found that “highly-identified” fansare unlikely to abandon a team when it's doing badly.Anyone who's read Fever Pitch by Nick Hornby knows that this is true of the ardent Arsenal fan.Not only that, they tend to blame their team's failures on a biased referee or on bad luck, rather than on Arsenal's mistakes or the other team's skill.It's not surprising that these avid fans get more psychologically aroused at games and spend more money on tickets and merchandise.IS TESTOSTERONE A FACTOR?

Testosterone levels in male fans rise markedly after a victory but drop just as sharply after a defeat.Apparently the same pattern has been documented in male animals who fight over a female.Biologists think that the human animal may have evolved this way to end conflicts quickly.If so, it provides an interesting biological explanation of football hooliganism after big matches.Science backs up this theory.Testosterone levels were measured in 21 Italian and Brazilian men in Atlanta before and after Brazil's victory over Italy in soccer's 1994 World Cup.The Brazilians' testosterone rose 28 per cent on average, while the Italians' levels dropped 27 per cent.CAN BEING A FAN DAMAGE YOUR HEALTH?

Yes, it can.Indeed it can be fatal.The tension felt by football fans during penalty shoot-outs can trigger heart attacks and strokes in male spectators.On the day Holland lost to France in Euro 96, deaths there from heart attacks and strokes rose by 50 per cent.GROUP IDENTITY

Being an ardent fan could be simply the desire to belong to a group or a societyincluding football fans-share the basic psychological need to belong.Without religion, without family, something has to answer that need.Today football, above all other sports, fills that crucial void

A人爱好足球有利健康吗?— 为什么球迷知道真相

当球队取胜时,铁杆球迷会兴奋到极点;而当球队失败时,又会极度低迷。科学研究发现,对一支球队的恋情可能在情感上与真正恋爱一样强烈,而且球队之间的碰撞具有角斗士般的影响力量。

究竟是怎么回事?为什么热情的球迷在观看比赛的时候会发生荷尔蒙的起伏以及其他的心理变化?为什么球迷的自尊心随着胜利而高涨,随着失败而低落,有时会影响到他们以后很长时间的生活?人们为什么会对球队形成如此深厚的情结?况且,如此痴心地全力支持一支球队于你的健康是好还是坏?你可能会发现答案却令人吃惊。球迷的性格

心理学家经常将铁杆球迷描绘成寂寞而又不适应环境的人,他们通过对一只球队的认同来寻求自我。但一项研究却得出了相反的结论。这项研究显示,与那些从来不看当天比赛的人们相比,足球迷们所经受的沮丧和麻木要小。铁杆球迷还会显示与球队狂热的牢不可破的联系。这种球迷心理的根源也许可以追朔到原始时期。那时,为保护他们部落而战的武士是他们种族的真正的代表。在现代道理依然如此,职业运动员是一个城市或国家的武士,打的是足球场上发动的遵守规则的战争。一场战争

球场上的对抗是激烈的。从这方面看,我们的体育英雄就是我们的斗士。足球比赛,尤其是在竞争对手之间,并不是一种轻松的运动技艺的展现。你自身会在情感上介入比赛的结果,因为你所全力支持的球队代表着你。所以,职业足球选手似乎能对一些球迷再现当年部落战争对他们的祖先所产生的那种紧张情绪。甚至可以说,正是这种情绪在过去的20年中,加速了人们迷恋体育运动的狂热化。代理人身分

因此,通过足球比赛,你有可能会得到你的对手的尊重,虽然只是间接的感受。这就意味着,你可能受到十分敬重,但这不是因为你自己的成就,而是因为你与获胜的球队有联系。再者,如果你愿意,你还可以将自己与某个球技精湛的足球队员相联系,如中场队员大卫?贝克汉姆,边锋来恩?吉格斯,以及前锋铁瑞?亨利等。

当然,那种关联可能是不牢固的。爱炫耀的体育迷在称赞他们球队的胜利时总爱说“我们赢了”,但是却与自己球队的失败保持距离,而说“他们输了”。善始善终

大量研究发现,那些“高度投入”的球迷——无论男女——不大可能在球队表现不佳时背离球队。凡读过尼克?霍恩比的《极度兴奋》的人都知道,阿森纳的足球迷正是如此。不仅如此,他们还把他们球队的失利归咎于裁判不公或球运不佳,而不说阿森纳足球队的差错或其对手的技艺。因此,这些狂热的球迷对比赛高度亢奋并花费更多的金钱购买球票和俱乐部的商品,这一点就不足为怪了。睾丸激素有影响吗?

球队获胜后男性球迷的睾丸激素含量会显著上升,而在失利后显著下降。这种特性在为争夺雌性而战的雄性动物身上也得到了验证。生物学家认为,人类可能已演化了这一方法来尽快结束冲突。如果是这样,它就为大赛后的足球流氓行为提供了一个有趣的生物学解释。科学验证了这一理论。在1994年的亚特兰大世界杯赛中,分别在巴西队战胜意大利队之前和之后对21名意大利人和巴西人的睾丸激素含量进行了测试。结果,赛后巴西人的睾丸激素上升了28%,而意大利人的睾丸激素却下降了27%。作为球迷会损害健康吗?

是的,甚至是致命的。在罚点球时的紧张心情可能会触发男球迷的心脏病发作和中风。96年的欧洲杯赛中,当荷兰队输给法国队时的当天,因心脏病发作及中风而死亡的人数提高了50%。团体特征

作一名热情的球迷可能只是希望属于某一团体或组织——这是一种曾经被宗教和政治所满足的一种需求。这可以解释为什么一些球迷面对球队的不断地失利依然义无反顾地忠诚于他们的球队。在比赛中,你周围的人群能够激起你极大的热情,而且你可以通过挥舞帽子和围巾、墨西哥式的人浪以及歌唱,来表明你只属于这一群体。而且,你是这一群体的一员,在这里从不问问题,没有必要解释,并且总是有人支持你。随着宗教和家庭等诸多传统体系的开始分解,足球人群就成了完美的家庭。较健康的面貌?

在大多数场合下,深深地依恋于某一球队是有益的。多项研究表明,对某一球队所产生的强烈兴趣可以忘却沮丧,并可培养自身价值和归属感。这一点适合于所有的热情体育迷。全部人类——包括足球迷——都有这种最基本的心理需求:归属感。没有了宗教,没有了家庭,必须要有一种新东西来满足这一需求。今天,盖过所有其他运动项目的足球,填补了这一至关重要的空缺。

Passage B A Working Man Is a Healthy Man

OK, you’re only 30-years-old — or maybe even 40 or 50 — and are already fantasizing about retiring.You’ve got the(fill in the blank: stock options, trust fund, rich wife)in place and now the only question is when.What’s the best time to devote yourself full-time to golf?

In terms of the picture, not working, whether by choice or not, is worse for us than working.A dreadful thought, perhaps — particularly if working for a living has never agreed with you.1 But epidemiological higher analyses of every variety have long concluded that men who retire early don’t live as long as men who keep working late into geezerhood.Given the opportunity to fill our days with nothing but recreational activity, we get in trouble — get beaned by a shanked golf ball, fall off a fishing boat after a beer too many, that kind of thing.Anything that removes us too much from the nurturing world of women is simply bad for our health.That’s not to say that we don’t suffer some ill effects from work.Men are the victims of more than 90 percent of all job-related accidents.Our highly competitive instincts also propel us to advance in our professions and climbing the ladder can be stressful(although interestingly, most CEO’s are in excellent health;they’re highly resilient, born leaders).Any job in which the tasks are slightly beyond our reach is going to cause stress — along with the high blood pressure, depressed immunity and increased risk of cardiovascular disease.But, then, raising children is stressful.Unemployment is really stressful.Vacations can be stressful.Driving in Milan is even a nightmare.The point is that, in terms of the picture, not working, whether by choice or not, is worse for us than working.This has always been true, but now there are some modern wrinkles on this truism that reflect changing gender roles.REWARDS OF SUCCESS

Work is good for men — especially if the proper conditions are in place.For instance — and this is not likely to sit well with social egalitarians — men who are married to “homemaker” wives are more likely to have upwardly mobile careers.That’s the conclusion of the Cornell University Retirement and Well-Being Study, which also found the converse to be true: Men married to women who work full-time are more likely to have downwardly mobile careers.From other data, we know that a successful and accomplished man is a healthy and happy man.A recent Scottish study also points to the effects changing gender roles are having on men’s working life.The increased number of women in both part-time and full-time work, the researchers say, may indirectly be responsible for rising rates of suicide and depression in men, at least in the British Isles.For men, the resultant loss of status as sole financial provider for the family and the perceived loss of social status could all be risk factors for depression.Family life also affects the benefits a man obtains from work.After having a baby, American men work longer hours, particularly if the child is a boy.”We can only guess that having a son increases the value of marriage and family for men,” says Shelly Lundberg, a psychologist at the University of Washington, an economics professor who did the research.Using data from the U.S.Panel Study of Income Dynamics, he found that the birth of a first son generated an average increase in a man’s work time of 84 hours every year after the boy’s birth — the equivalent of more than two additional weeks on the job.Men added only 31 hours after having a daughter.They also discovered a “fatherhood premium” that raised men’s hourly wages by about 5 percent every time they fathered a child.RETIREMENT

Research repeatedly has shown that a working family man with more disposable income is a happier, healthier man.Still not convinced? The findings of people who study retirement suggest some good reasons not to retire.For one thing, newly retired men experience more marital conflict than non-retired men.Your wife simply finds it stressful to wonder whether you’ve been beaned by a golf ball or bobbing in the ocean next to your empty beer can.The good news is that you can regain whatever you may have lost by retiring — and then going back to work.Psychologists Jungmeen E.Kim and Phyllis Moen of Cornell found that men who retire often gain a new lease on life when they decide to go back to work.”Post-retirement employment appears to be beneficial for their psychological well-being,” says Kim.Those who are retired and re-employed report the highest morale and lowest depression.And men who are retired and not re-employed experience the lowest morale and most depression.Their study of 534 married men and women between 50 and 74 found the work-status links to morale and depression were regardless of age, income and health.So suck it up, buddy, and plan to work until you drop.It’s one prescription for longevity that is known to work.B男人工作有利于健康? 也许,你只有30岁——或者40岁,50岁——而且已经在想象着要退休。你已拥有(填空选项:购股选择权、信托基金、有钱的妻子),而且现在仅有的问题是什么时候退休。什么时候是全身心地投入到高尔夫球的最佳时机?

或许这是一个可怕的念头,尤其是对那些工作不是为了养家糊口的人来说。而且种种流行病学分析早已得出结论:较早退休的人并不比那些工作到老的人寿命长。假如有机会整天除了娱乐活动别无他事,我们就会遇到麻烦——被高尔夫球击中头部,喝酒过多掉下渔船,诸如此类的事情。

任何事情使得我们过多地远离妇女的关爱世界都不利于我们的健康。这并不是说工作不会带给我们有害的影响。男人是90%以上的与工作有关的事故的受害者。高度竞争的本能也驱使我们在事业上求得发展,而一级一级的往上爬也可能使人紧张(虽然有趣的是,大多数总经理非常健康;他们都很有韧劲,是天生的领导者)。

任何稍微超越我们的能力的工作都会引起紧张,伴随而来的是高血压,免疫力下降,心血管疾病的患病机率的增加。但是,养育孩子也紧张。失业真的很紧张。度假也可能紧张。在米兰开汽车更是一场恶梦。

问题在于,看看那幅图画,无论愿意与否,不工作总比工作更糟糕。这一点一直是对的,但是现在随着性别角色的变化,这一常理也有些难以解释了。成功的回报

工作对男人有利——尤其是条件合适时更是如此。例如——当然这并不适合那些社会平等主义者——娶了一位“家庭主妇型”妻子的男人有更大的可能在事业上不断得到提拔。这是《康纳尔大学退休和康乐研究》得出的结论,这份研究同时也发现反之亦然:男人娶了有全职工作的妻子,其事业也更加可能走下坡路。从其他的资料中我们了解到,一位成功的和有成就的男人是健康和欢乐的人。

近来苏格兰有一份研究也表明,性别角色的变化对男人工作生涯有影响。研究人员指出,有全职和兼职工作的妇女人数的增加,很可能与自杀和心情抑郁的男人数目的不断增加有间接关系,至少在英伦诸岛是如此。对于男人来说,失去作为家庭唯一供养者的地位,以及意识到丧失了社会地位,可能是抑郁症的危险因素。

家庭生活也会影响到男人从工作中获得的利益。有了孩子以后,特别是有了一个男孩之后,美国男人的工作时间就要延长。

华盛顿大学的心理学家和经济学教授谢里?兰贝尔说,“我们只能猜测,有了一个儿子对男人来说增添了婚姻和家庭的价值。”他根据“美国收入动因的访问调查”的数据,发现第一个儿子的出生会导致男人平均每年增加了84小时的工作时间——相当于增加了两个星期的工作。有了女儿之后男人只增加了31小时的工作。他们还发现了一种“父亲奖励”,使得男人每生一个孩子都会增加大约5%的小时工资。退休

研究一再表明,一个在职的有家室的男人的可支配收入越多,则越幸福,越健康。

还不相信?研究退休的人们的一些发现,进一步说明了不要退休的理由。首先,刚退休的男人比没有退休的男人会遇到更多的家庭冲突。你的夫人会很紧张地担心你是否被高尔夫球击中头部,或者喝酒过量落水飘在海上。

好消息是你还可以重新获得退休而产生的损失——重新回去工作。康纳尔大学心理学家荣格默恩?科?基默和菲莉斯?摩恩发现,退休的男人一旦决定重新工作时,他们又重获得新生。

基默认为,“退休后再就职对他们的心理健康有好处。”那些退休后又重新工作的人们感觉士气高昂,很少有沮丧的心情。而那些退休后没有重新工作的男人们则感觉精神消沉,心情极其沮丧。

他们对534名已婚的在50岁和74岁之间的男人和妇女的研究发现,工作状况对精神和抑郁的影响是不分年龄、收入和健康的。

因此,加劲干吧,朋友,并且设法一直干到你躺下为止。延年益寿的药方之一就是工作。

第二篇:大学体验英语2课文翻译(推荐)

牛津大学是英国最古老的大学,也是世界最著名的高等学府。牛津大学始建于12世纪。它位于英格兰的牛津,在伦敦西北约80公里处。

牛津大学有16,300多名学生(1999-2000),其中留学生占将近四分之一。他们来自130多个国家。牛津大学有35个学院,还有5个由不同宗教团体建立的私人学院。5个私人学院中,有3个只招男生。学院中,圣希尔达和萨默维尔学院只收女生,其他均为男女兼收。

牛津的每个学院都是独立于大学的实体,由该学院的院长和管委会成员负责管理。部分管委会成员都称为导师的学院教师,其余的是大学教授和讲师。每个学院管理自己的房产和资产,遴选自己的管委会,选择和招收自己的本科生。大学提供某些图书馆、实验室和其他设施,但教学和学生生活主要由各学院负责。

牛津大学给每个学生指定一个导师,他主要通过辅导课监督学生的学习。导师每周和1到2名学生见面一次,学生如需专业指导,还可以去约见其他的导师,也可选听大学老师讲授的课程。学生选听什么课程是根据自己的兴趣和导师的建议而定的。

学位由大学授予,而不是各个学院。最低文科或理科学位是优等文学学士。牛津还在其他众多学科领域授予最高的学位,颁发文凭和证书。

罗兹德奖学金面向美国、加拿大和很多其他国家的学生,为他们提供至少两年的牛津学习费用。英国政府为在牛津和其他英国境内的大学里求学的美国公民提供“马歇尔奖学金”。然而,奖学金和助学金的竞争极其激烈,而且通常要求很严。学生们在申请某一项奖学金之前应仔细核查是否有资格,因为多数奖学金对学生国籍和(或)课程都有限制。

牛津师生员工积极参与主动招生的活动,2001年这种活动有55项以上,包括走访3,700所中学,以鼓励优秀学生报考牛津大学,而不管其背景如何。

在2001的“创新”竞赛中,牛津大学被授予英国最具创新精神的大学称号。该竞赛旨在发现哪一所英国大学在最广的领域内取得了创新和进取的最大成就。在2000年全英教学质量评估中,牛津在所评估的10个科目中有6科得分高居榜首。

牛津、斯坦福和耶鲁三所大学最近合作开发了 “远程学习”项目“终生学习联盟”,该项目将提供文科和理科的在线课程。

牛津的使命是在教学和研究的各个领域达到并保持领先地位,保持和加强其世界名校的历史地位,通过其研究成果和毕业生的技能促进地区、全国和全球的发展。

为了实现这个目标,学校将针对知识环境和整个社会发展的需要,为员工提供进行创新研究所需的设施和支持;提倡既富革新精神又严格认真的教学,使教学与研究环境卓有成效地互动从而推动教学;通过导师指导和小组学习加速思想的交流,通过开发学校图书馆、博物馆以及科学收藏方面的资源,使毕业生能在国内和国际上一展身手打下基础。

第三篇:大学体验英语1passageB课文翻译

故事发生在一所东部大学里。那是终考的最后一天。一幢教学楼的台阶上围着一群大四的工科生,都在谈论即刻就要开始的考试。他们脸上都带着自信。这是毕业前的最后一场考试了,考完后,即是毕业典礼。然后他们将各奔前程。

话题转到了工作上,有的谈起了找好的工作,有的则谈论着要找的工作。4年的大学学习给了他们自信,使他们觉得自己足以征服世界。

眼前这场考试,不过是一碟小菜罢了。老师已经说过可以携带所需的任何书本或笔记,只要不在考试时交头接耳就行了。

学生们兴高采烈地步入教室。试卷发下来了。看到只有5道论述题,他们一个个脸笑上开了花。

3小时过去后,老师开始收卷。学生们先前的那份自信再也看不到了,而是满脸惊慌。老师握着试卷,面对全班,大家都沉默不语。

她扫了一眼眼前这一张张不安的脸,问道:“5道题全答完的有多少?” 没人举手。“做完4道的有多少?” 还是没人举手。“3道呢?两道呢?” 学生们再也坐不住了。“那么一道呢?总有做完一道的吧。” 教室里依然鸦雀无声。老师搁下试卷,说道:“这我早料到了。”

“我只是想让你们牢牢记住,即使你们已经完成了4年工科学习,这个领域你们还有很多东西要学。其实,你们答不出的这些问题在日常生活中很常见。”她笑了笑,接着说,“这门课你们都能通过,但要记住,你们虽然已经大学毕业,但学习才刚刚开始。

多年后,我已忘了这位老师的姓名,但牢牢记住了她的教诲。教育在每个人的生活中都扮演着一个非常重要的角色。我们上学是因为想了解周围的世界,同时也拓宽自己的视野。过去,传统的教室常是老师和学生共同研究和探索美妙的知识世界的场所,但现在,一切都发生了改变。先进的技术正逐步取代这些交互式的活动并给我们带来一种全新的学习方式。

国际因特网便是其中的方式之一。通过因特网学习是一种新的学习方式,许多人认为它比传统的教学方式更加有效。有了因特网,学校能够开发出大量的学习材料以供学生随时从网上获取。在网上,学生对各种课程和时间段有多种选择。因此,完成一项教育计划对学生而言就不再成为问题了。我们发现,在线教育为我们提供了绝好的信息资源,节约了时间和金钱,而且十分方便。以前,每当需要查找资料的时候,我们总是去图书馆并在那儿花上几个小时找寻所需的资料。今天,我们自己家里也拥有了一座图书馆,而且一天24小时开放。以我初为人母的个人经验来看,我发现使用网上信息对我非常有帮助。当我在家照看孩子的时候,我仍然可以和外界保持联系并搜寻任何我所需要的教育资料。我还可以在家中和我的同学们交流思想、观点和信息。

因特网不仅仅是一个巨大的信息源,而且还能够为我们节约时间和金钱。有人预言,由于可以通过因特网获取信息,未来的教育将会比现在便宜得多。购置土地和建筑房屋的费用,以及教师的工资都在持续增长,这就使传统教育比在线教育花费更多。此外,常规的(离线)课程,严重地依赖于书本和其它传统的印刷资料。然而,在线教育则通过电子手段来显示教师授课内容、学生笔记和布置作业,这样每年可以节约数千美元。同时,在线教育还不需要教室,因为大部分网络课程要求学生通过发送电子邮件来参与讨论和进行小组项目。

在因特网上开班授课也非常方便,因为它不像传统教育那样有时间和空间上的客观限制。首先,以教室进行教学对于每个班上课的学生有数量限制,然而,教室对网络教育来说根本不是问题,每个人都可以在网上接受教育。学生们不必拼尽全力地去注册他们喜欢的课程。此外,因为没有时间限制,所以只要学生需要,他们可以反复做练习。

教育会越来越多地在网上推广开来。在以什么方式和什么时间上课的问题上,学生们会有更多的选择。他们将很容易就找到自己喜欢的班,而且可以多次复习教学内容,使用教材,直到满意为止。因特网不仅为我们寻找乐趣提供了一个绝妙的机会,而且可以让我们以更方便和更经济的方式学到知识。在我看来,未来的在线生活是不可避免的。聚会、喝酒、吃饭--哦,还有工作--都让时光流逝,但你内心深处确有一些很想追寻的东西,却无法实现。你一直在寻找的,我的朋友,就是将你自己投身到大学社团中的机会,去发现各种各样的活动。这些团体在像牛津这样的城市里散发着勃勃生机。

不论你是想保持已有的兴趣,还是培养新的爱好,你首先应该到牛津大学学生会的新生集会上去看看那些令人眼花缭乱的俱乐部。手持一张新生集会的入场券,你就可以得到一份崭新的关于牛津大学方方面面的综合指南。如果你错过了这场集会,别泄气,在新生周里发给你的牛津目录上,你将看到各种社团的介绍。你不妨稍作浏览--这可是你见识大学生活的重要机会。

人们投身社团生活的程度各不相同。有的完全沉醉于一个俱乐部,在接下来的三年里几乎不跟非本俱乐部成员说话,直至成为该组织的领导者。其余的人更愿意选择灵活的方式,参加几个社团,参加凡是他们感兴趣的活动。还有许多人,也许有点笨,完全无视大学社团的存在,只是与大学里的伙伴们在一起打发时间。

社团使人们有大量的机会结识校园以外的人,特别对于文科学生来说,这是难能可贵的。但是别忘了,许多学院有自己兴盛的社团,你也能在新生周里加入这些社团。音乐和戏剧总是很受欢迎,有兴趣的人聚在一起做点什么,也并非难事。如果你有心为学校新搞一个莎士比亚说唱社团,你可以向大学校监申请注册,还可获得启动资助、贷款及其他好处。

尤其是对大社团而言,其中的一个负面就是学生的钻营。”钻营“指的是有些学生在俱乐部或社团里追求职位的提高(通常是要做主席),有些社团,比如牛津大学学生俱乐部或同业协会总能吸引那些比别人更有野心的人。当学生们突然想到他们空白的履历,想到履历将与他们将来能否找到一份高收入的工作密切相关,想方设法往上爬就几乎是在所难免的了。尽管如此,也不用担心:绝大多数学生不赞成这种自我钻营的行为。他们能够从容的面对生活。

三百多个社团,对每个人来说,都应该能找到自己的位置。除了一些倾向明显的政治聚会和体育俱乐部外,所有的主要宗教都有自己的组织;有热衷于不同国家或地区的社会与文化的社团,从中国到保加利亚,以及从苏格兰到埃塞克斯的英国各地区;有热衷于义工、文学、音乐、戏剧和科幻小说的协会;还有五花八门的奇特组织,比如玛格丽特女子学院布丁协会,牛津特技协会,以及普胡牌友协会。你会喜欢它们的。进大学不久我就下定决心,在进入”现实世界“前先到国外呆一段。四年级的时候,我的大多数同学都在忙着为”现实世界“的工作面试,我却在研究怎么才能去另外一个国家工作。刚开始打听的时候,我对去哪儿,干什么都很随便。我就是很想出国,让我干什么都行。

不久我就听说了一个叫”北美学生英国大学俱乐部“的计划,像是专为想出国工作的学生制定的。它给在读或是刚毕业的学生提供工作签证,让他们能到海外工作。因为语言相通和找工作容易的关系,在六个可供选择的国家中我选择了英国。

毕业两个月后我横渡大西洋,到伦敦之前花六个礼拜把整个欧洲跑了一遍。1997年8月24日,我带着一张工作签证来到伦敦,但却没有工作,也没地方可住。我得承认那确实挺让人害怕的!到的第二天,我度过了我的第一个英国假日--银行休假日。这是个全国性的假日,到处关门歇业。直到第三天,我才去了”北美学生英国大学俱乐部“的办事处,熟悉了一下情况。在此过程中,我了解到一切有关在英国生活工作的细节。我知道了该怎么逛街,怎么写英国式的履历,交税,买健康保险,旅游,找住的地方,最重要的是,怎么找份工作。我最关心怎么找工作,因为我所带的钱已所剩无几,得尽快弄一份薪水。

事实证明找工作就像写履历一样简单!”北美学生英国大学俱乐部"计划在伦敦很有知名度,许多雇主都加入了这项计划。因此很多领域都有许多工作机会可供选择。我找工作的时候,我选择了三个不同的雇主,将自己的简历和附函传真给了他们。第一个星期我进行了三场面试,接受了我的第一个工作机会,为美林银行工作。我在美林的办公室是在一幢漂亮古老的楼房里,离白金汉宫只有两个街区。那儿的人都很友好,工作也很有意思。

适应伦敦的生活并非难事。不光如此,这儿值得一看的东西太多了。我在这儿呆了六个月,可能只走了一半我打算要去的地方。

在伦敦工作有许多好处。其中一个就是能融入到上班族中,真正领略一番英国的文化。我的大多数同事都是英国人,因此,通过大量接触英国人的日常生活,我确实觉得自己了解学习了英国的文化。其次,像这样在另一个国家生活、旅游也是很经济的,因为大部分工作都足以让你支付房租,生活费和旅游费。第三,你有机会得到宝贵的工作经历,让你的履历看起来也更加国际化。

迄今为止,到伦敦工作是我做过的最好的决定。我毫不犹豫地把它推荐给大家!很小的时候我就发现,在电话里什么地方住着一个神奇的人——“信息台”,她无所不知。

初次与这个人邂逅是妈妈不在家的一天。我在工具凳旁玩耍,锤子砸伤了我的手指。痛得不得了,但没有人来安慰我。我在屋里走来走去,不住地吮着阵阵作痛的手指,最后走到了电话机旁!

我飞快摘下了听筒,贴在耳朵上。“信息台吗?”我冲着话筒说道。咔嗒两声后,耳边响起了一个细

小清晰的声音。“信息台。”

“我弄伤了手指„„”我哭喊着。因为有个人听我倾诉,泪水一下子就涌了出来。

“妈妈不在家吗?”

“家里除了我没有外人,”我抽泣着说。

“流血了吗?”

“没有,我用锤子砸伤了手指,好痛。”

“你会开冰箱吗?”她问。我说,会。

“那你铲一小块冰下来,敷在手指上。”

从此以后,凡事我都打电话找“信息台”。我向她请教地理作业或数学题。

我的小鸟金丝雀死时,我告诉了“信息台”这个痛苦的消息。她试图安慰我,但我还是很伤心。我问她,“为什么鸟儿歌唱得那么好听,让所有家庭都开心,到头来还是变成了笼底的一堆羽毛呢?”她一定体会到了我深深的痛楚,因为她平静地说,“保罗,永远记住另外的世界也可以唱歌。”不知怎的,我感

到好受些了。

又一天,我拿起电话问,“你怎么拼写 ‘感激’呢?”

所有这一切都发生在太平洋西北岸的一个小镇子里。我九岁时,全家搬到了波士顿。

十来岁时,那些童年的谈话从未真正从记忆中消退。这时,我体会到了她肯把时间花在小孩子身上是多

么的有耐心,多么体贴,多么善良。

几年后,我去念大学途中,飞机中途在西雅图降落。我有半小时左右的转机时间。想都没想我就拨通

了家乡的接线员,说“我要信息台”。

奇迹发生了,我听到了那个熟悉的细小而清晰的声音,“这里是信息台。”事先我并没想好,却分明听到自己在说,“你能告诉我怎么拼写‘感激’吗?”

好一阵子没人说话。而后有人轻轻地答道,“我想你的手指现在一定不疼了。”

我笑了。“真的还是你,”我说,“你知道那时候你对我有多重要吗?”

我告诉她这些年我常常念起她。我问她可不可以再给她打电话。

“当然可以,”她说,“说找莎丽就行了。”

三个月后我回到西雅图。一个不同的声音答道,“这里是信息台。”我说要莎丽接电话。“你是她的朋友吗?”她说。“是的,是她的老朋友,”我答道。

“很抱歉告诉你,”她说,“五个星期前莎丽去世了。”

正准备挂电话,她说,“等一等。你说你叫保罗是吗?”

“是的。” “哦,莎丽留了口信给你。”她说,“告诉他我还是认为另外的世界也可以唱歌。他会明白我的意思的。”

我说了声谢谢,挂断了电话。我明白莎丽的意思。悉尼奥运会使我有机会对承办大型体育盛会有了进一步的了解,我觉得这一知识对我十分有益,因为我所提供的媒体服务也将是我们承办的2002年盐湖城冬奥会所需要的。

同时,我认为,志愿者的工作能加深我对各种事务的全面理解,这就是我为什么参加第一线工作的原因。

但是我却毫不怀疑,这种经历是如此的让我刻骨铭心,如此的令我自豪。当我离开悉尼时,我所带走的许多记忆都深深地打上了这种情感的烙印。

作为女性自愿者,通常我对穿制服并不感兴趣,但是自从我穿上悉尼奥运会志愿者服以后,我就感到自己是一项非常重要,非常宏大赛事中的一员,这种经历我一生中难得再有第二次。我很快就融入到了穿同样制服的人员行列中,我们穿着色彩靓丽的外衣走在大街上迎面相遇时,我们微笑点头,互致问后。这一声声祝愿在两周的奥运期间时时都在耳边萦绕。

我是新闻中心总部的主管,要经管800名记者的办公桌、电话、电视机以及别的志愿者,他们中有许多是学大众传媒的学生。中心是一天24小时连续运转,我们每班要干8个钟头,而且常常是通宵达旦,因工作既重要又令人振奋,我们一般不得不延长工作时间。没有我们的工作,记者们就不可能把他们的文章发回到国内的新闻部的办公桌上,有关体育健儿成功亦或失败的消息将不会为世人所知。(A_6)作为志愿者,我们都感到我们的工作对奥运会的成功作出了贡献,因而我们都为我们获得的称赞而欣喜不已。我们努力工作同时也有乐趣;我们结交了世界各地的朋友,学到了终生受益的新技能。

奥运会结束时,所有的志愿者,总计47 000人,应邀参加悉尼城区的大游行。我们中的许多人都参加了游行,千千万万的人倾城而出,夹道相庆。亲历其中,许多人激动得热泪盈眶。

奥运会很成功,我志愿从事的工作与我现在所做的工作既有关又有益。这次大型赛事的亲身经历以及公众对我们辛勤工作的肯定我将永世难忘。

第四篇:英语四翻译

English Translation for FOUR

U1无名英雄:职业父亲意味着什么?

在我们的孪生女儿出生后的U2颐养天年

人人都知道孤儿院和养老院绝不能替代家庭。人们的感觉是只有家庭才能给老人与幼童提供使他们会产生满足感的一切。对子女来说,享有父母的呵护毋庸多说,因为这是一种本能的父辈的情感。不过晚辈对于长辈的孝敬,正如中国的一句俗话 “水往低处流” 所说,则需要由文化去培养。一个自然人必会爱其子女,但只有受过文化教育的人才会珍爱和孝敬父母。这个爱老、敬老的原则最终成为了大众所信守的准则,并且根据某些著书立说者所言,在父母年老时能有幸在其身边服侍,实际上已成为一种强烈的愿望。父母生病了却没有机会在病榻前亲侍药汤,亡故时未能亲临送终,已被有文化的中国人视为终身最大的遗憾。官员到了五六十岁尚不能迎养父母,于官署中晨昏定省,会被视为道德缺失而倍感羞愧,不得不常向亲友和同僚解释他不能迎养孝敬的理由。从前有个人,因赶回家时父母已亡故,悲痛之下说了这样两句话:“树欲静而风不止,子欲养而亲不在。”

在美国,身体健康且精神矍铄的老年人常对人说他尚“年轻”,或者是旁人说他们“年轻”,而实际上则是说他们身体康健。这似乎是一种语言上的不幸。老来健康或者说“长寿康健”是人生莫大的幸运,而改称之为“健康且年轻”,则会贬损其魅力,使原本很完美的东西变得不那么完美了。终究,世上再也没有什么能比一个健康而智慧的老者更完美的了。他有着“红润的面庞,雪白的头发”,用和蔼的声音,谈论着人生世故。中国人很明白这一点,所以画出来的老翁总是“红颊白须”,视之为尘世终极快乐的象征。美国人大概也看到过中国人所画的老寿星,他那高突的前额、红润的面庞、雪白的长须,还有他笑容可掬的神态!这是何等生动的画像。他手抚飘逸垂胸的长须,悠然自得。他何等的庄严,令人起敬;他何等的自信,没有人会质疑他的智慧;他何等的仁慈,因为他见闻了太多的人间疾苦。对于富有生气的老者,我们也会给予赞誉,说他们是“老当益壮”。

我丝毫不怀疑,美国的老人依旧要坚持说他们又忙碌又活跃这一事实,可以归为个人主义被推崇到了愚蠢的地步。他们以自主为荣,崇尚自立,耻于依赖子女。美国人在其宪法中规定了许多人权,但他们却很奇怪地忘掉了老年人应享受子女赡养这一权利,因为这也是因提供养育服务而产生的权利和义务。有谁能够否认,父母年轻时为子女何等地辛劳,子女小有病痛必彻夜不眠地照顾,在子女还没有学会说话时给他们换洗尿布,耗费二十余载将他们养育成人,教会他们自立生活。当他们年老时,就有权得到子女的赡养和孝敬。在普通的家庭生活模式中能否忘掉个人的自立及其自尊?凡是人都是先由父母养育,后来再养育自己的子女,最后则理所当然地得到子女的赡养。中国人对生活的完整理念是以家庭中的互帮互助为基础的,所以没有个人独立的意识,因此,到了夕阳红的老年时期得到子女赡养时就不会有耻辱感,反而会因有子女赡养而倍感欣幸。

U3网络版权执法——赚钱之道

丹佛——布莱恩•希尔,一位北卡罗来纳州20岁的博主,去年12月在他自己的博客上发布了一张机场保安人员搜身的照片,没想到由此引来了一场法律战。

一个月后,希尔先生收到一封电子邮件,发件人是《拉斯维加斯太阳报》的一位记者,他正在调查一家专为报社代理版权诉讼的内华达公司。电子邮件通知希尔先生,他也是Righthaven公司起诉的对象之一。尽管那张机场照片在希尔先生从网上撤下之前就早已在网上 疯传,但这张照片却是《丹佛邮报》11月18日首次刊发的。

希尔先生撤下了照片,但为时已晚。法院的传票送到了他的家里。该诉讼要求法律赔偿。尽管没有提出赔偿的具体数字,但希尔先生被控“故意”侵权,根据联邦版权法,在这种情况下诉讼方可获得高达15 000美元的赔偿。

“我很震惊,”希尔先生说。“我想,也许这是一个玩笑或者只是用来吓唬我的。我真不知道那张照片是受版权保护的。”

在过去一年,各大报纸一直在想方设法保护它们投放在网上的信息内容。Righthaven公司在科罗拉多

和内华达州针对未经《丹佛邮报》或《拉斯维加斯评论期刊》的授权直接在网上转贴的资料所提起的类似的联邦诉讼就超过了200起。

旗下拥有《丹佛邮报》的新闻媒体集团的副总裁莎拉•格兰斯在一封电子邮件中说,搜身的照片已在300多个网站上转载使用,而这些网站均未注明照片版权属于《邮报》或其摄影师。

《评论期刊》的投资人兼斯蒂芬斯媒体的法律总顾问马克•西纽贝尔赞同格兰斯的观点,说剪贴文章就是“窃取我们所编辑材料的潜在读者和网络流量。”

然而,一些批评家却争辩说,Righthaven公司的做法过于严厉,他们希望在人们还没有搞清楚是否违反了联邦版权法之前就速战速决。通常情况下,他们不会对当事人进行警示就提起诉讼。Righthaven公司很少预先发出通知,要求网站撤下不属于自己的信息资料,而是直接索要赔偿,并要求取消该网站域名。根据一些对此类案件兴趣日益浓厚的互联网法律专家的观察,这种行径十分简单:Righthaven公司搜寻在网络上转贴的报刊材料,通常是一篇文章、摘录或是一幅照片,再去获取版权,然后由公司就提起诉讼。圣克拉拉大学法学院高科技法律研究所主任埃里克•戈德曼说,在网上重新粘贴已发布的材料,如果未减少其原有市场价值,就适用“公平使用”的原则。关注该诉讼的其他评论家也认为,出于讨论的目的而重新粘贴的资料不构成侵权。

“许多被告对版权法知之甚少”,戈德曼先生说。“他们不是要与报纸竞争,而仅仅是不知道有关规定。”戈德曼先生曾向被Righthaven公司起诉的公司非正式地建议庭外和解。

“没有人真的相信从未在任何地方发表过任何东西的Righthaven公司取得了其诉讼文章的全部所有权,”兰达扎先生这样写道。他的法律小组最近提出动议,驳回Righthaven公司的其他两起案件,并指控该公司涉嫌版权索赔欺诈。

吉布森先生否认他们诉讼的特定目标是不知情的博主并提到对德拉吉先生的诉讼。Righthaven公司指控“德拉吉报导网站”未经允许贴出了机场保安搜身的照片。吉布森先生说诉讼最后达成庭外和解。“不管是粘贴显示在Momandpop.com还是Chicagotribune.com上,转移网站受众的危害已经形成,” 他说。“如果指控成立,说我们纯粹是一家贪婪的公司,而不是在推动版权法权益,那我们就不会处置网站受众转移的问题。”

格兰斯女士说,新闻媒体集团“审查过每一个违规事件,但只核准那些针对刊登广告而非从事慈善活动的网站提起的诉讼。”

希尔先生患有自闭症和糖尿病,和母亲靠残疾救助生活。他说Righthaven公司曾一度提出只需赔偿6 000美元,但遭到他的拒绝。科罗拉多州的一位律师大卫•科尔一直在为他进行无偿辩护。

一位主持该案件的联邦法官上个月批评Righthaven公司利用法庭与那些担心诉讼费用可能高昂的被告达成和解。不久后,Righthaven公司自愿放弃诉讼,声称之前他们的确不知道希尔先生的健康状况。但与此同时Righthaven公司在法庭文件中指出,放弃对该案件的起诉并不意味着放弃对其他侵权人的起诉,并警告希尔先生不要再继续使用受著作权保护的资料。

希尔先生最近决定恢复自己的uswgo.com网站,他把遭起诉后撤下的各种政治文章和自己的思考评述都加上了相关链接。在网站上,希尔先生也发布了一则阐释自己看法的告示,说明该网站所挂材料,即使未得到使用许可,也符合公平使用的原则。不过,这一次希尔先生说他会绕开任何可能会使他陷入与Righthaven公司产生麻烦的影像或故事。

U4学英语既有乐趣又有回报

文学的研究——包含对哲学、宗教、历史事件的发展和观念由来的研究,不仅是文明的,同时是有教化作用的,而且是流行的和实际的。在所有从文理学院毕业并获得学士学位的人中,有六分之一的人主修英语。让人惊异的是,这些毕业生能胜任范围相当广泛的工作。他们的经验表明,这种广泛流行的偏见是错误的:即英语专业的学生只能从事新闻或教学工作。事实上,主修英语的学生也为未来从事法律、医学、商业和公职等职业做了相当好的准备。

有人时常劝告期望上法学院或医学院的大学生要学习与他们的择业有直接联系的严格制定的课程。有

人还建议未来法学院的学生应该选修政治、历史、会计、商业管理甚至人体解剖学、婚姻和家庭生活等课程。未来医学院的学生被引导去学习多种理科课程,实际上,这些课程比他们考入医学院所需要的理科课程要多得多。令人惊讶的是,许多法学院和医学院却指出,如此专门化的准备不但没有必要,而且并不可取。没有什么“法律预科”课程:上法学院和从事法律行业的最好准备是培养学生能够进行批判性思考;能够进行清晰的合乎逻辑的自我表述;能够对他人的动机、行动和想法进行敏锐的分析。这些技能也正是英语专业要教给学生掌握的技能。

此外,要进入法学院就读,通常需要具有合格院校颁发的学士学位,还需要拿到最低限度的各课平均积分点,并和在法学院录取考试(L.S.A.T.)中取得一个通得过的分数。这项测试包括三个部分:首先是测试阅读理解、图形分类和书面材料评估等能力。测试的第二个部分是考核对英语语法和词汇用法的掌握能力,组织书面材料的能力和文字编辑的能力。第三个部分是检测学生的文学、艺术、音乐、自然科学和社会科学的一般知识。显而易见,主修英语的学生参加法学院录取考试会得心应手。

至于医学院,入学要求主要的一条只是修满32个学时的理科课程。这一要求对主修英语的学生来说肯定不成问题。另外,许多医学院校要求学生必须在医学院入学考试中达到规定的最低分,这一测试对全面发展的文科学生来说又十分有利。医学院入学考试检测四方面的能力:同义词、反义词和词语联想能力;从分数到立体几何学的基本数学知识;文学、哲学、心理学、音乐、艺术和社会科学的常识;以及熟悉中学和大学初始阶段教过的生物学、化学和物理学基本原理的程度。理科基础扎实的主修英语学生完全有能力参加这一考试和医学院入学考试,他们的阅读、分析、阐述和准确交流的能力使他们更胜一筹。学医和行医只会从对人的行为的洞察中受益无穷,而这种洞察却是文学研究才能提供的。

很明显,如此的洞察力对计划从商的学生来说也是很有价值的。这样的学生应该考虑的是,挑选主修对商科有侧重的英语课程是有优势的:这种课程的目的在于在提供文科教育的同时,也为从商做职业准备。对这种教育计划的需求是显而易见的:只有技术性资格的毕业生能找到从商工作,但却经常难以居其位。《华尔街杂志》和《大学生就业杂志》都有报道,说越来越多的著名商学院的毕业生发现他们自己经常从一种工作或一家公司跳槽到另一个工作或另一家公司,在一个工作岗位上干不了十二个月。雇主们抱怨说,这些表面上年轻有为的男女们根本不会有效地交流,因为他们的文字能力不够强;他们不能够从管理人员培训中学到东西;他们不能够进行有效的口头表达;他们不能用书面形式报告他们的工作进展或问题;他们不能够指导其他工作人员。然而,分析和交流的技能却是管理的最根本的需要。

因此,偏重商业经营管理方向的主攻英语的学生,为未来从事商业管理做好了充分准备。对涉及从银行、保险到通信乃至制造业等众多领域的将近400家公司进行的有关调查显示,针对是否聘用具有英语学位文凭却没有受过行业领域的专门培训的毕业生这一问题,百分之八十五的公司说他们聘用过。拥有英语学位文凭的大学毕业生在营销、系统工程、人事管理、销售、编程、项目设计和劳资关系等领域都工作得十分出色。

主修英语的学生也正在各级政府提供的上千种岗位上工作。就拿可以算得是美国最大的雇主的联邦政府来说吧。从海军陆战队到矿务局,从商业部到国家公园服务处,联邦政府各种机构雇佣的劳动大军近三百万人。主修英语的学生适合做其中的许多工作。最近,向51个联邦政府机构调查了同一个问题:是否聘用有英语学位文凭而却没有受过专门行业训练的大学毕业生,88%的这些联邦政府单位的回答是肯定的。主修英语的毕业生能胜任联邦政府的一系列工作,从索赔审议到外交官再到公路安全管理专家等等。再说,那些要求高薪高位的人可能还需要参加一种考试,这就是,联邦政府每年都要举行的“业务和管理职业考试”借此对大约10 000种工作岗位的求职者进行考核,而测试的焦点仍然是语言技能:理解、分析、阐述、理解概念间逻辑关系的能力,以及解决用文字表述问题的能力。毫不奇怪,主修英语的学生时常在这一考试中获得高分。

简而言之,英语的课程既无局限性又很实用:学习英语是对职业生涯的绝好准备。

U5华尔街反人类的经济罪行

美国国际集团的金融家们得到了千百万美金的奖金,因为他们的薪酬合同是基于他们完成 的交易量而

非这些交易产生的后果。一位32岁的按揭贷款经纪人告诉我:“我觉得我的工作就 是签订交易??,至于交易的后果——那是他们的事,与我无关。”很多很多的商务高管们攫 取了高额奖金,虽然他们撕裂了世界经济,造成千万亿美金的损失,使千百万的人的生活支离 破碎。他们全然漠视处于这场危机核心的是令人恐惧的对人的摧残。

每天的经济新闻都让我不断想起45年前汉娜·阿伦特在耶路撒冷为《纽约人》报作战犯审 判报道时,她对纳粹战犯阿道夫·艾希曼的剖析。阿伦特剖析了盲从与恶行之间奇特的“相互 依存”,并试图以她的著名论断“平庸之恶”来捕捉这一点。阿伦特发现艾希曼“既不是道德 败坏,也不是残酷成性”,而是“非常可怕的正常。”

远离现实

他是新型犯罪,是“行政大屠杀”的参与者,“在他实际上不知道或未察觉自己正在做错 事的情况下”犯下了罪行。艾希曼别无动机,只是阿伦特所描述的“一种超乎寻常的寻求个人 升迁的勤奋而已??他从来没有意识到他在做什么。”阿伦特得出了这样的结论:“这种远离 现实的心理和这种无思想的盲从会胜过所有的邪恶本性,从而引发出更大的惨祸,而这一点事 实上恰是我们可以在耶路撒冷汲取的教训。”

诚然经济危机不是大屠杀,但我敢说,这场经济危机源于一种总是生产出类似疏离与盲从 的商业模式,并因个体道德判断的普遍性缺失而进一步恶化。随着我们对金融机构内的这种行 为的加深了解,我们看到几乎所有的人都接受了一种不计后果的体制,它奖赏交易却拒绝为这 些交易的后果承担责任。银行家、经纪人和金融专家们都是这种以自我为中心的商业模式的心 甘情愿的参与者,该模式只颂扬有益于机构内部人员的做法,却不把机构以外的其他人当作人 看而疏离他们。

此种制度化的自恋和对“其他人”的蔑视在次级抵押贷款行业及其衍生而来的投资业得到 了终极的显现。有太多的案例显示,贷款人或投资者面临的明显风险却只是被视为无人应该对 其负责的外部因素。从来没有想到过会有这样的人,他们的家庭会面临被迫舍弃房屋的困境,会有退休者陷入养老金风险的无底深渊。那些体制内部的人是看不见这种困苦的:它太遥远 了,从而实际上是不存在的。

缺乏同情心

当处于战争状态时,由于情感上的疏离,人们更易于依据自己狭隘的个人利益而行事,缺 乏通常的同情心。同情心能让我们察觉到他人的痛苦,是我们之所以为人的标志。自恋的商业 模式提供了现代的“情景”,促使个体无视自己的抉择的恶果,由此铺就了一条通往全方位的 行政经济大屠杀的道路。

阿伦特认为,艾希曼的审判给世界传递了一条信息,即个体必须为其判断承担责任,即使 他们 “盲目地”顺应了无良组织制度的情景。这条信息并不仅仅局限于难以形容的大屠杀的恐 怖行径。它也与任何情况下个体判断与制度程序之间的关系相关联。这条信息说:你不能把自 己做下的坏事简单地归咎于体制。然而让世界为之惊愕的是,成千上万受托掌管我们金融福祉 的男男女女们却全面系统地违背了文明行为的基本标准。他们无力辨别对与错。他们要么根本 不判断,要么就根本不按自己的判断行事。这丧失底线的行为才让公众对离谱的奖励行为的每 次披露都怒不可遏。公众的愤怒并不是渴望复仇,而是在反抗这个平庸之恶。

公众的愤慨是道德感的反应,它的着眼点比那些为保护自立经营的商业伎俩而设置的法律 更深刻,也更真实。现今,人们的呼声是去找回属于我们的群体,回到人们能由己及人辨别对 错的地方。公众需要——不,要求——我们的领导者们来重新审视自己的能力和义务,判断出 什么才是正确的做法,即便那会意味着要面对法律诉讼和发怒的银行家们。

现在,有关千百万的人生死存亡的安全感已处于危险境地或被彻底摧毁。在这场价值堕落 的浪潮中,没有谁会是安全的,而引发这场价值堕落浪潮的正是这个以自我为中心的商业模式 的平庸之恶以及那些不问是非、缺乏道德判断的参与者们。留给资本主义继承人的迫切教训通 过所有的新闻标题正在发生效应:没有“他人”,只有我们。本应属于“他们的”伤害现在却 成为了全世球范围的共有磨难。

这场经济危机已经显现出越来越多的诈骗、利益冲突、漠视困苦、推卸责任和个体道德判 断的全面、系统性的缺失,这一切就制造出了一个行政经济大屠杀,其涉及面之大足以构成反 人类的经济罪行。

第五篇:21世纪大学英语四翻译答案

第一单元

1.美国人往往以从事的工作来对人们进行划分,家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。

Americans tend to define people by the jobs they have/do.Such characteristics as their family and educational backgrounds are considered less important.2.他决不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主,并最终递交了辞职书的原因。His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submitted his resignation.3.如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步,对于其他课程也可以这么说。

If you really want to learn English well, you must put in a lot of time and energy, or you'll go nowhere.The same can be said of other subjects.4.有些演员的名声靠的是他们天生的美貌,但是达斯订.霍夫曼(Dustin

hoffman)尽管身材矮小(short stature),还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他的精湛的演技。

Some actors fame is built on their innate beauty, but despite his short stature, Dustin Hoffman rose above and it is his excellent acting that set him apart.5.他负责管理之后,我们就发现他与前任(Predecessor)有明星的不同:他有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。After he took charge, we discovered that there were striking differences between him and his predecessor.He had the drive and passion, came up with many new ideas, and focused his work on how to raise our morale.6.当邓小平宣布中国改革开放政策的时候,他被永远载入了史册。尽管障碍重重,他以不懈的努力为我国的现代化作出了永久性的贡献。

Deng Xiaoping made history when he declared China's reform and opening-up policy.Despite tremendous obstacles, he made lasting contributions to our country's modernization with his unrelenting efforts.7.为什么有人拥有天才级智商却被智商平平但很刻苦的人丢在后面?承认除了智商外,还有很多别的因素于一个人的成就有着很大的关系。

Why could someone with a genius IQ be left behind by a hardworking person with an average IQ? It has to be acknowledged that besides one's IQ, many other factors have much to do with one's achievements.8.这位教师真了不起,她能在教东西之前调动学生的积极性。这并不是因为她有天赋,认识因为她只想着在课堂上吸引他们的注意力。

This teacher is really remarkable in first motivating her students so she can really teach them something.It's not that she is talented, it's that she focuses completely or drawing their full attention in class.第二单元

1.他瞪眼看着约翰,对她拒接合作感到恼火

He glared at John and was annoyed by his refusal to cooperate.2.约翰真诚的讲话表达了他对那些在他处于困境时给过他慷慨帮助的人们的感激之情

John's sincere speech shows his gratitude to the people who rendered him

generous help when he was in difficulty.3.他可说是一个集邮家。他曾经积累了两年去买一张珍邮这件事便是证明

He is something of a stamp collector.The fact that once he saved up for two years to buy a rare stamp is proof of it.4.这些玫瑰的美丽怎么评价也比不过分。他们以各种方式吸引住了所有的游客 T he beauty of these roses could not be overstated.They took/caught all the visitors fancy in one way or another.5.起先,他理所当然的认为该地区应多造一些公路。然而仔细计算其费用之后,他在作出最后决定前又不得不重新考虑了。

.At first he took it for granted that they should build more highways in this area.Then a careful calculation of the expenditure compelled him to think twice before he made the final decision.6.每次收到我的礼物,不管多少,我的朋友比尔觉不忘记表示感谢。

Each time he receives a gift from me, no matter how small, my friend Bill never fails to acknowledge it.7.那位新闻记者决定找到那对老夫妻信中提及的年轻人。那封信赞颂了年轻人为改善他们的生活条件而付出的努力。

.The journalist has decided to trace the young man referred to in the old couple's letter, which is a tribute to the young man's effort at improving their living conditions.8.虽然他厌烦了那些每天上门来吹嘘其产品的推销员,但他克制着没有将他们拒之于门外。

.Though he was fed up with the salesmen who knocked at his door and boasted about their products every day, he refrained from slamming the door in their face.第三单元

1.汤姆因一问题而心神不宁但又一筹莫展,直到他学会以不同的策略把它解决才不心烦。

Tom was hung up on the problem but could do nothing about it until he learnt to solve it with different tactics.2.横向思维帮助他提出了原来似乎已经走进死胡同的新理论。

.Lateral thinking has helped him to advance his new theory which had seemed to reach a dead end.3.我们最新的建设计划的框架已获得地方政府的批准。他是否会按时实施对这座沿海城市的发展具有极为重要的意义。

The framework of our latest construction plan has been affirmed by the local

government.Whether it will be carried out on time is of the utmost significance to the development of this coastal city.4.在设法寻找一个解决问题的办法的过程中,爱德华在思想上陷入了僵局,但最后他改变了观察角度,以一种完全意想不到的方式解决了问题。

.While trying to find a solution to the problem, Edward reached an impasse in his thinking, but later he changed his point of view and solved the problem in an entirely unexpected fashion.5.许多人认为计算机机房将最终取代图书馆,想吸收新知识的学生最终将在计算

机机房里学到一切。

Many people believe that computer labs will eventually take over from the libraries and students who want to take in new knowledge will end up learning everything in the computer lab.6.昨天他的汽车几乎是迎头撞上一辆卡车,如果他继续这样随便开车,我确信他最后一定会被送进医院的急诊室。

Yesterday his car crashed into a truck almost head-on.If he does not stop driving so carelessly, I am sure he will wind up in the emergency room of a hospital.7.这幅画的结构设计有一点缺陷。你为什么不擦掉那几条垂直线,把他简化一点呢?

.There is a flaw in the structural design of the painting.Why don't you erase the vertical lines and simplify it a little bit?

8.约翰本该在很久以前就把烟戒掉了。毕竟健康对每个人来说都是最重要的。John should have given up smoking a long time ago.After all, health is of the utmost importance to everybody.第四单元

1.学校应避免仅按学生考试成绩来判断孰优孰劣毕以此对待他们。相反,好的教育体制应使每一位学生都能达到良好的水准,成为全面发展的人。

.Schools should avoid deciding who is superior only in terms of students' exam results and treating them accordingly.Instead, a good educational system should enable every student to measure up to good standards as well-rounded people.2大学生课后有问题时,往往在办公时间之外不容易找到老师。这是由于老师繁忙的学术研究,而不是他们对学生漠不关心。

As often as not, when college students have questions after class, their teachers are not readily available except during office hours.This is due to teachers' busy academic research, rather than their indifference to the students.3.这个班由40名学生组成,他们大部分按英语水平过去常被归在中等之列。但由于老师从不在言辞中表露出不赖烦,学生们对他的教学方法产生了积极的反应,从而没有辜负他的厚望。

This class consists of forty students, most of whom used to be labeled average in terms of English level.But as this teacher has never shown any verbal impatience, the students have reacted positively to his teaching methods and lived up to his expectations.4.在美国,教书变的越来越难了,部分原因是学生越来越多样的种族背景以及需要另外培训才能掌握更为复杂的教学技巧。

Teaching is becoming increasingly demanding in the United States, due in part to the diversity of students' racial background and the complexity of educational technologies that require additional training.5.英国人经常被归类为保守型,显然这一归类带有成见。实际上,英国人在名族特性方面以其他欧洲国家相比并没有太大的差异。英国人有礼貌,爱整洁,讲秩序,充满自信。

.The English are, as often as not, labeled conservative.Obviously this label is prejudiced.In reality, Britain is not very different from other.European countries in terms of national characteristics.6.有些年轻人在成长过程中有着要求独立的强烈愿望。他们宁可通过自己的努力来度过生活中的困难,也不愿带着负罪感求助于他们的父母。

The British are polite, neat, orderly and confident.Some young people grow up with a strong desire for independence.They would rather try hard to go through life on their own than turn to their parents for help with a sense of guilt.7.你的朋友对你非常的真诚,你也应该以诚相待,觉不应该欺骗他,或者带着讽刺的口吻谈论他的挫折。

Your friend treats you sincerely, so you should respond accordingly and mustn 抰deceive him or talk about his setbacks with irony(ironically).8.邻居们恼火的原因是他们发出的噪音,但是由于他们一再保证夜间停工,从而得以完成这套公寓的装潢。

.The neighbors' irritation/annoyance was due to the noise they made.However, because of reassurances that they would stop working at night, they went through with the decoration of this apartment.第五单元

1.正如你可以想象到的,阅读为我们打开了一个新的天地并永远的改变了我的人生道路。

As you can imagine, reading has opened a new world to me and

changed forever the course of my life.2.他从童年起就对书籍表现出一种非常强烈的兴趣。他对书籍如此迷恋,以致从不让一天过去而不进行一些阅读。

He had demonstrated an unusually intense interest in books since

childhood.So fascinated with books was he that he never let a day pass

without doing some reading.3.他每次乘地铁上下班身边都有一本想读的书。他就这样在过去三年中读了将近100本书。

.Every time he takes the subway to and from work, he has with him a

book that he wants to read.That is the way he has read nearly a

hundred books in the past three years.4.他读中学时常在自己房间里读书至深夜。每次听到母亲走近的脚步声,他便关掉灯假装睡着。而母亲一走过去,他便打开灯,重又读起来。

When he was in high school, he used to read deep/far into the night in his own room.Each time he heard the approaching footsteps of his mother, he would turn off the light and feigned sleep.But as soon as his mother passed, he would turn on the light and begin reading again.5.几乎没有什么关于中国的东西是他不感到好奇的。为了满足自己的好奇心他已

决定亲自到那儿去尽量多看一些。

There is hardly anything about China he's not curious about.And to satisfy his curiosity he has decided to go there in person to see as much as he can.6.我不知道是什么使你儿子羡慕那位流行歌手并试图事事模仿他的。你还是问问他本人好了。

I don't know/ I have little/no idea what made your son envy that pop singer and try to emulate him in everything.You might as well ask him in person.7.他从图书馆一借到那本书就在走廊的灯光下飞快的把它翻了一遍。

As soon as he checked out the book from the library, he thumbed through its pages by the corridor light.8.我认为没有哪个人在农村学到的比我更多。实际上,农村的三年使我比进某个大学学习得更深入细致。

.I don't think anybody ever learned more in the countryside than I did.In fact, those three years in the countryside enabled me to study far intensively than I would have if I had attended some college.

下载Unit 6 Psychological Health课文翻译大学体验英语四word格式文档
下载Unit 6 Psychological Health课文翻译大学体验英语四.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学英语四翻译题详解

    Unit 1 Translate the following sentences into English. -------------- 1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(other than) 1. The plant does not grow......

    大学体验英语第一册课文翻译[5篇材料]

    我在哈佛的第一周 新生迈进哈佛校园的第一天,据说总是令人兴高采烈,激动不已。这的确也是我来到哈佛第一天的真实写照。父母陪着我开车驶过主校门进入校园时,那柔和的阳光透过......

    大学体验英语综合教程第二册课文翻译

    大学体验英语综合教程第二册课文翻译 2009-12-16 21:14 UNIT 1 PASSAGE A 牛津大学牛津大学是英国最古老的大学,也是世界最著名的高等学府。牛津大学始建于12世纪。它位于英......

    大学体验英语综合教程3课文翻译

    My dream is to become a painter,to study hard is the key to success,I like to see good art documentary, accept the edification of the art, to improve the professi......

    大学体验英语综合教程3课文翻译

    Unit1 蛙的故事 最近发生了几桩怪事儿。 我在北威斯康星州的树林中有一座小木屋。是我亲手搭建的,前面还有一间花房。住在里面相当惬意。实际上我是在户外做音频制作和环境......

    大学英语四册test1passage two翻译参考

    Do animals have rights? Do trees? Do humans have an obligation to behave ethically (合乎道德地) to rivers? To rocks? Viruses? The entire planet? 动物有自己的权......

    新世纪大学英语四作文,求翻译~

    1My Understanding of Environmental Protection Man and the environment are closely related. Man relies on the environment for water, food and shelter. A harmonio......

    大学英语课文翻译

    我原谅你 并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好的人......