100句常用商务信函用语 最常用自己手打整理!!(范文模版)

时间:2019-05-12 07:36:20下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《100句常用商务信函用语 最常用自己手打整理!!(范文模版)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《100句常用商务信函用语 最常用自己手打整理!!(范文模版)》。

第一篇:100句常用商务信函用语 最常用自己手打整理!!(范文模版)

1.Your prompt reply would be highly appreciated!2.3.4.5.Would you please let us know what the status is? Could you deliver the order by November 15? Would you please send me a price list for your M-series file cabinets? Would you let me know your terms of payment? 6.Would you please make the necessary correction and confirm using our number BB109? 7.Enclosed is a copy of the receipt.8.You do not have to pay the balance until April 30.9.Could you allow me one more month to make payment? 10.In short, I would be very happy to consider opening an on-line toy store with you and look forward to discussing this possibility in more detail.11.I would like to discuss this opportunity in more detail and look forward to your comments.12.Would you please let me know if these items are still available/ in stock? 13.Would you please let me know how much it costs? 14.I learned about your cps through / 15.Your name was referred/ recommended to me by r 16.I am interested in your ps 17.I am particularly interested in your rs 18.How soon could you deliver? 19.How much would it cost?

20.What is your best price? 21.Could you please answer these questions/ the following questions / the questions below : 22.I hope to hear from you soon.23.I look forward to hearing from you.24.This is our overdue payment notice, would you please send your remittance immediately? 25.We urgently need your shipment

26.How soon could you deliver upon receipt of our order? 27.How much would it cost for 30 units? 28.Could you give us a discount? If so, how much? 29.I would much appreciate it / I would be grateful if you could contact me either by phone or e-mail.30.Incidentally, if you do not have a representative for your products in Hk, would you consider us as your exclusive agent? 31.Please let me know if you need further information.32.The answers to your questions are as follows.33.Also, please me know what the shipping charge would be.34.Would there be a deposit? If so, how much and when payable/due? 35.Would you please send/give me a price(quote a price)for 35 squarexxxx? 36.We would like to place an order for … 37.Enclosed is our POxxx 38.How soon could you deliver the remaining? 39.Would this be acceptable? 40.Unfortunately our customer has requested that we reduce(the quantity of)this order from 50 to 25 copies.41.Therefore, would you please send xx only 25 copies as soon as the books become available? 42.I am sorry for the delay in responding to your message of April.4 43.Thank you for your constant help and patience.44.As agreed in our telephone conversation of January 16, 45.You will send xxx and remainder by regular delivery.46.Thank you for your special cooperation.47.Therefore could you ship the first order by Dec.15? This would give us enough training time.48.Would you please let us know whether or not you shipped 200pcs of PIX8020 under POXXX? 49.We sent a purchase order on 12.1 by mail(see the attached).However,we have not received your confirmation.50.Would you please let us know immediately whether you got this order?Also,we need to know the shipping date.51.We intend planning to order one of the following:

52.Would you let me know what is in stock and how soon you can send? 53.Would you please let us know if the part number below has been replaced with a new one/ number? 54.Would you please check the status of this shipment? 55.Would you please immediately confirm which number is correct? 56.I am sorry to trouble you with these questions but would much appreciate your reply.57.The shipping charge estimates you asked about are as follows: 58.Would you please let us know by mail within two days which shipper you prefer? 59.According to your xxx report/ mail, your current delivery date is Nov.11.60.However, our customer urgently needs 96 pieces of part xxx.61.Would you please let us know by mail if you can deliver by mid-October? 62.Could you please confirm right away if the following part numbers, descriptions are correct? 63.Would you please give us a little more time to inform you? 64.Incidentally, please let us know the name of the shipper you will be using.65.Therefore, we regret that we have nothing to submit for this competition.66.Unfortunately, we cannot give discounts on any of the supplementary charges.67.However, we would like to make some additional requests.68.Finally, to reduce cost, please make sure the package is as small as possible.69.Our apologies for the inconvenience.70.Enclosed is our inspection report 71.We assure you that our quality control department carefully checked the xxx and found that it xxxx.72.Enclosed, also, is our e-mail of August 29 73.Thank you for your calls over the last two weeks.I tried calling back a few times but without success.74.Would the morning of March 31 be convenient? 75.I hope this information will help you in your sales efforts.76.Thank you for your continuing support.77.From now on, you should have no further problems.78.Please let us know if you need any further assistance.79.Incidentally, if you can place a substantial number of orders with xx, we may be able to obtain an Elite franchise for you.80.Please keep us informed and good luck!81.We have not decided which parts we would like to receive in exchange but will let you know as soon as we do.82.Please let us know if we can be of further help.83.We are sorry for this error and hope it has not caused any trouble.84.We made an invoice error on your order POXXXX.85.You ordered only one shipment of 1600 pieces, but we prepared two shipments and invoiced you twice.86.Sorry for the confusion!

87.The amount should have been U.S1000, instead.88.I’m very sorry for this inconvenience and hope it does not cause any trouble.89.This is a matter of some urgency.90.I would be grateful if you could allow me to postpone payment for two weeks.91.Please disregard this letter.92.Excuse us for this reminder if your shipment details are already in the mail.93.If payment has already been made, please disregard this reminder.94.Five weeks have passed since my initial order for xxxx unit, but so far I have not received it.95.We should have received the above order by the end of January.96.Would you please give us a shipping date for the following parts:

97.Due to an extremely urgent demand for these parts, could you please send five of the above ten immediately? 98.We have a very urgent demand for the parts below.99.Would you please rush delivery and let us know the shipping schedule? 100.Thank you for your special handling/ thanks you for giving your special attention.

第二篇:商务信函用语

商务信函用语 Expressions for Business Letters

1.如能尽快报你方产品最低价,我方将不胜感激。

We shall be obliged if you will quote us your rock—bottom prices for your products at your earliest convenience.

2.现报实盘:以我方时间3月21日下午5时前你方复到为准。

We offer you firm subject to your reply here by 5p.m,March 21 our time. 3. 兹就你方要求用付款交单方式一事,现奉告,信用证支付为我方惯用方式,故不能对你方例外。

With regard to your request for D/P terms, we wish to inform you that payment by L/C is your usual practice, and we are not in a position to make you an exception.上述例句打底线部分为典型的外贸信函程式化套语,用在信函中能使语言表达地道规范,语气平和得当,、专业色彩浓,表现出鲜明的外贸信函用语行业特征。

试分析下述各例:

4.烦请贵方注意这一事实:标题货装运短重问题仍未解决。

We would like to draw your attention to the fact that the question of short weight on the captioned shipment remains unsettled.

汉、英语在各自的语言表达中都有固定的套式,但 “draw”这一动词还可用“call”和“invite”来替换,只是“invite”中词更显礼貌一些。5.提请卖方注意:我方定单拖欠至今尚未履行。

We brought to the knowledge of the Seller that our order had been outstanding for considerable time.

此例与上例基本属同一类型,语气委婉,但言辞庄重,为常见的商函客套用语。6.如蒙贵公司向我方提供该公司情况,将不胜感激。

We should be grateful if you should get for US some information about this company.

英语中除了“obliged”, “grateful”这两个词外,还可用“thankful”一词来替换,或用其它的词稍作句型变化: It would be appreciated if... We should appreciate it if... 7.你方9月8日来函收悉。

We are in receipt of your letter of Sept.8. 这一套语汉语还可简化为“函悉’’,几乎为信文开头的常式。8.希望保险索赔一事不会给你方造成麻烦。诸多麻烦,容此申谢。

We hope no difficulty will arise in connection with the insurance claim and thank you in advance for your trouble on our behalf.

这一套语不看译文的确想不到它竟会是汉语“提前致谢”之意。按汉语思维,会译成“Please allow me here to express to you our thanks for bothering you so much”,但这倒像老式的演讲词。再看一例: 9.承蒙合作,容此申谢。

Thank you in advance for your cooperation. 用套语一套即可成文,非常实用。10.随函附寄我方价目单一式两份,请查收。

Enclosed please find two copies of our price list. 这一套语原是英语信函套型其实很简单:“Please find two copies„enclosed”,把句中宾补提到句首。类似的还有:

Please find enclosed two copies of... Enclosed are two copies of„

We are sending you under cover two copies of... 当然,最后这一例形式略有不同,“under cover”表达了随函的意思,若改用“under separate cover”、“by separate mail”或“by separate post”等套语,则是“另函”之意了。这一意义英语中还有更接近日常表达的方式: 11.现随函附寄我方最新目录和价格表,上有贵方所需行情。

We enc1ose our latest catalogue and a price list giving details you ask for.12.我方经营多种轻工产品,详见附表。

We deal in a wide range of light industrial products as per list enclosed.

汉语“详见附表”似乎还有另一习惯表达:“For particulars please refer to the list attached”,尽管这也是固定的套语,但较之“as per”,在商函却不及后者地道。“详见附表“这一套语还可更简洁: Details as per the attached list.

13.谨告之装船单证正本通过中国银行寄送你方。

Please be advised that the originals of shipping documents are being sent to you through the Bank of China.

“谨告之”不是“sincerely inform you that„”因为它不大合商函套式。除句中“advise”词外,英语还可用“inform”代替它,或用“Please note that„” 和“Please see to it that„”句型来表达。14.请随时告之你方市场形势动态。

P1ease keep us informed of market situation at your end.这与上例形式相近.但意义大不相同(上例是“告之于人”,此处则是“被告之”),不可混用,名中“inform”一词还可用“advise”和“post”代替。同时,英语“at your end”也是商函中的固定习语。

15.请告之你方具体要求,以便我方另寄目录和报价表。

Please let us know your specific requirements in order for us to send you by separate mail our catalogue and quotation.

“请告之”英语不用“Please tell us”(当然也可这样表达)而是用了更为常用的套语(打底线处),就使得表达更显商函特色了。16.承蒙中国银行拉哥斯分行告之贵公司名称和地址,我方得知贵公司为纺织品和棉布出口商。

We owe your name and address to the Bank of China,Lagos Branch,through whom we have learnt you are exporters of Chinese textiles and cotton piece goods.

“承蒙告之”、“得知”也是信函用语,英语“through the courtesy of„”(经由„„的好意)“on the recommendation of”“introduced by„”(由„„介绍)等都可在这一情景下使用。

17.现冒昧来函,以谋求与贵公司进行贸易。

We take the 1iberty of writing to you with a view to doing business with you. “冒昧”一词系初次交往时使用的礼貌用语,可使语气委婉而不显唐突,纯粹出于客套,实际意义不大,但用与不用效果不同。当然,这里也可以用“take the liberty to write to„”来代替上面的“of”短语。类似的场合下还可使用“to take this opportunity to introduce ourselves as„”(借此机会自我介绍)、“to write to introduce ourselves as„”(现函告)和“This is to introduce ourselves as„”(兹介绍)等来代替它。18.盼早复。

We are looking forward to your early reply.

汉语言简意赅,英语则句式相对长一些。类似的英语表达还有: ·We are expecting your early reply. ·We anticipate your early reply.

·We are awaiting your immediate reply. ·We look forward to hearing from you soon.·Let us have your reply soon.

·We are looking forward to your favorable reply. ·We look forward to hearing from you favorably. 到底用哪一种则须遵从个人习惯了。上述各例从一定程度上反映了部分信函用语的模式化特征,但在一些商贸术语和行话中,同样也有一些模式化的固定搭配,它们不属标准用语,但却一样在表达上形成了套式,对于套语,必须首先排除汉语思维的干扰,遵从英语的习惯进行表达,例如下例:

19.请注意,我方现货不多。

Your attention is drawn to the fact that we have not much ready stock on hand.“现货”是固定的专业术语,汉语只有一个,英语却可根据不同上下文用多种形式表达(此句中的“请注意”也是可供现货:

·We can supply the goods from stock. ·We can supply the goods ex stock. ·The goods are in stock for supply. ·The goods are available for supply. 无现货可供:

·The goods are not available for supply. ·The stocks are exhausted. ·The goods are out of stock.存货不多或逐减:

·Our stocks are running low.

·We have low(1imited)stock in(of)the goods. 20.此货需求甚殷,故建议你方尽快惠赐试定单。

We would suggest that you sent us your trial order as soon as possible,as there is a brisk demand for this article.

汉、英对照,英语既看不出“惠”(favour),也看不出“赐”(grant)的意思,然而英语商函一直就这样说。当然,也有客气一些的说法: ·Would you please send us... ·Be kind enough to send us... ·Favor us with... 另外,“需求甚殷”与译文相比,一个文气,一个俗白,类似的英语固定搭配还有: 需求极大:There is a heavy demand for„ 接货过多:There is a heavy commitment„ 货已接满:—be fully committed with„

定单甚多:have received a large number of.. 定单接踵而至:the rush of order...

当然,上述译法也并非一成不变,具体使用须视不同上下文而定。21.特此奉告,我方经营的电扇品种齐全。

We are pleased to inform you that we handle a wide range of electric fans.

“经营”一词却有多种说法: “deal in”、“trade in”、“be in the line of„”等习惯表达。与之相应的还有配,例如: 22.现奉告,我方专营工艺品出口。

We wish to inform you that we are specialized in the export of arts and crafts.

当然,“专营”还有另外的说法,“专营”一词,同样也有许多搭配: ·We deal exclusively in the export of„ ·We specialize in the export of...

·We—are specific in the line of the export of„ ·We trade specially in the export of„ 上述“专营”、“经营”在英语中的搭配方式都已相对固定。23.我公司为经营纺织品的大公司,产品畅销海内外。

We are large dealers in textiles,with our products well-sold at home and abroad. “畅销”一词为最常用商业术语,在英语中的说法不下十种,除个别与汉语“畅”字(fast)字面意义相符外,大多采用意译法,且形成固定搭配:

·The products are sold well at home and abroad.

·The products are good sellers at home and abroad. ·The products enjoy fast sales at home and abroad. ·The products enjoy popular sales at home and abroad.

·The products have commanded a good market at home and abroad.

·There is a promising market for the products at home and abroad.

·There will be good prospects for the products at home and abroad.

类似的还有“深受客户欢迎”:

·The products are well received by the customers. ·The products are most popular with the customers.

第三篇:英语官方用语(商务信函专用英语)

(1)特此奉告等

To inform one of;To say;To state;To communicate;To advise one of;To bring to one's notice(knowledge);To lay before one;To point out;To indicate;To mention;To apprise one of;To announce;To remark;To call one's attention to;To remind one of;etc.1.We are pleased to inform you that

2.We have pleasure in informing you that

3.We have the pleasure to apprise you of

4.We have the honour to inform you that(of)

5.We take the liberty of announcing to you that

6.We have to inform you that(of)

7.We have to advise you of(that)

8.We wish to inform you that(of)

9.We think it advisable to inform you that(of)

10.We are pleased to have this opportunity of reminding you that(of)

11.We take the advantage of this opportunity to bring before your notice

12.Please allow us to call your attention to

13.Permit us to remind you that(of)

14.May we ask your attention to

15.We feel it our duty to inform you that(of)

(2)为(目的)奉告某某事项

1.The purpose of this letter is to inform you that(of)

2.The purport of this line is to advise you that(of)

3.The object of the present is to report you that

4.The object of this letter is to tell you that

5.By this letter we Purpose to inform you that(of)

6.Through the present we wish to intimate to you that

7.The present serves to acquaint you that

(3)惠请告知某某事项,等

1.Please inform me that(of)

2.Kindly inform me that(of)

3.Be good enough to inform me that(of)

4.Be so good as to inform me that(of)

5.Have the goodness to inform me that(of)

6.Oblige me by informing that(of)

7.I should be obliged if you would inform me that(of)

8.I should be glad if you would inform me that(of)

9.I should esteem it a favour if you would inform me that(of)

10.I will thank you to inform me that(of)

11.You will greatly oblige me by informing that(of)

12.We shall be obliged if you will inform us that(of)

13.We shall be pleased to have your information regarding(on, as to;about)

14.We shall deem it a favour if you will advise us of

15.We shall esteem it a high favour if you will inform us that(of)

(4)特确认,本公司某月某日函件等

1.We confirm our respects of the l0th May

2.We confirm our letter of the l0th of this month

3.We confirm our last letter of the l0th June

4.We had the pleasure of writing you last on the l0th of this month

5.We confirm our respects of the l0th June

6.We confirm the remarks made in our respects of the l0th July

7.We confirm the particulars of our enquiry by telephone of this morning

8.In confirming our telegram of this morning,--

9.Confirming our respects of the 10th May,---

10.Confirming our last of the 10th June,---

(5)贵公司某月某日函电,敬悉等

l.We have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favour of the 3rd May

2.We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the lst June

3.We have to acknowhedge receipt of your favour of the 5th July

4.Your letter of May 5 was very welcome

5.Your letter of April l0 gave me much pleasure

6.Your esteemed favour of 7th May was duly received by us

7.Your favour of the 5th June is duly to hand

8.Your favour of the l0th is to(at)hand

9.We are in due receipt of your favour dated the 7th June

10.We are in receipt of your letter of the 7th July

11.We are in possession of your letter of the 5th April

12.We have duly received your favour of the 5th March

13.Your letter of yesterday's date is duly to(at)hand

14.Your esteemed communication of yesterday's date is just to(at)hand

15.We thank you for your favour of the 5th May

16.We are obliged for your letter of the 5th May

17.Many thanks for your latter of the 5th June

18.Very many thanks for your letter of May 5

19.In acknowledging receipt of your letter of the 5th June,...20.Your favour of the 5th May has just reached me

21.Your favour of the 5th May is duly received

22.Your favour of the 5th May is now before me

23.Your promised letter under date(of)the 5th June has just reached us

(6)特回答贵公司某月某日函所叙述有关事项等

1.I have the pleasure of stating, in answer to your inquiry of the 4th inst, that

2.In reply to your letter of the 5th of May, I have to inform you that(of)

3.I hasten to answer your inquiry of the l5th May, by stating that

4.We are in receipt of yours of the 5th June, in reply to which we are pleased to state that

5.In reply to yours of the l0th May, relative to..., I would say that

6.I am in receipt of your favour of the 7th May, and in response I inform you that(of)

7.In response to your letter of l0th May, I wish to say that

8.In answer to your favour of the 5th May regarding...I reply as follows:

9.Answering your letter of the 8th of February re..., I would say that

10.In reply to your letter of February 8th, I inform you that(of)

11.Replying to yours of the 8th of February regarding..., I would say that

12.Replying to your favour under date of February 8th re..., I say that

(7)非常遗憾,我们奉告您关于,等。

l.We regret to inform you that(of)

2.We are sorry to have to draw your attention to

3.We regret to have to say that

4.We regret to advise you that

5.We very much regret to announce you that

6.It is most regrettable that we have to inform you that(of)

7.It is with our greatest regret that we must inform you that(of)

8.To our greatest regret we must herewith inform you that(of)

9.It is a matter for regret that I have to inform you that(of)

10.It is to be regretted that I must inform you that(of)

11.It is with regret and reluctance that we have to inform you that(of)

12.It gives us a deep sorrow that we have to announce you that

13.It causes me much sorrow to have to say that

14.I feel sorry for having to announce you that

15.I express my sorrow for announcing you that

(8)当我们得悉...甚为遗憾等。

1.We are very sorry to hear(know)that

2.we are grieved to hear of(about)

3.We are indeed sorry to hear that

4' We very much regret to hear that

5.We regret to hear of(that)

6.It is with great regret that we just learn that

7.Much to our regret we have heard that

8.We regret to receive your information re

9.We regret that we have been informed that(of)

10.To our deep regret we were informed that(of)

(9)我们对于您某月某日来函的询价,深表谢意等。

1.We thank you very much for your inquiry of the l0th of May

2.I thank you for your inquiry of the 10th May

3.We are very much obliged by your enquiry dated the 10th May

4.We are indebted to your inquiry under date(of)the 10th May for

5.I thank you for your inquiry of July 10

6.Thanks for your kind enquiry of May 5

(10)兹函附某某,请查收,等。

1.Enclosed please find

2.Enclosed we hand you

3.We enclose herewith

4.Herewith we have the pleasure to hand you

5.We have pleasure in enclosing herewith

6.We take the liberty to enclose herein

7.We are pleased to enclose herewith

8.We are pleased to hand you enclosed

(11)遵照某月某日来函指示,等。

1.In accordance with the instructions given(contained)in your favour of the 10th May

2.According to the directions contained in yours of the 6th May

3.According to the instructions given in your letter under date of the 10th of last month

4.In conformity with(to)your instructions of the l0th ult.5.Pursuant to your instructions of May 10

(12)关于详情,下次叙述,等。

1.I will write you particulars in my next.2.Particulars will be related in the following.3.I will relate further details in the following.4.I will inform you more fully in my next.5.I will go(enter)into further details in my next.(13)如下列所记,如附件所述,等。

1.As stated below,2.Annexed hereto,3.Attached you will find...4.As shown on the next page

5.As indicated overleaf(下页,背面)

6.As at foot hereof,7.Sent with this,8.As the drawings attached,9.As shown in the enclosed documents,10.As already mentioned,11.As particularized on the attached sheet,12.As detailed in the previous letter,(14)因电文不太明确...,等。

1.Your telegram just received is quite unintelligible.2.Please repeat your wire on receipt of this, stating your meaning more clearly.3.Your telegram is not clear;explain the third and fourth words.4.Your telegram is unintelligible;repeat more fully in plain language.5.Your cable is not clear, repeat, using the codes agreed upon(on).6.We cannot understand your telegram;state the code used and which edition.7.Your telegram is not signed with cipher as agreed on;confirm if correct.8.We cannot trace the code you used;please repeat the telegram in plain words.9.Your telegram is too short to be understood.Please repeat it more fully.l0.The telegram was vague(pointless), and they requested them to explain in plain words.

第四篇:商务信函

将下列信函译为英语

先生: Dear Sirs:

从贵处商会获悉贵公司行名和地址,并得知你们是一家大的钢铁出口商,具有多年经营经验。此类产品属于我公司业务范围,特致此函,以期与贵公司建立兴旺互利的贸易关系。We have got your name and address from your Chamber of Commerce and learned that you are a large exporter of iron and steel with many-year experiences in this field.As these products happen to fall in our line, we are glad to write to you in the hope of establishing our mutually beneficial business relationships

若贵公司能保证价格可行,品质优良,交期迅速,我们将能大量订货。为此,特请提供你们最新的全套目录和各项出口产品的价目表。如蒙尽速办理,当不胜感激。

If you can assure us an acceptable price, excellent quality and speedy delivery, we might be able to place a large order.We, therefore, suggest that you should send us a complete set of your latest catalogues together with a price list of all your export products.It will be greatly appreciated if you will pay your attention to it as soon as possible.至于我们的信用情况,可向当地的中国银行查询。

As to our credit standing, we suggest you refer to the Bank of China at your end.谅能惠予合作,预致谢意。

We are looking forward to your cooperation and thank you in advance.谨上

Yours faithfully,

第五篇:商务信函

商务信函Business letter

英文信头写法 Heading 信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。

很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。

对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写上页码、收件人姓名及日期。

英 文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符 号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。

英文信函编号写法 Reference number 如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。这样既便于文件存档,又便于日后查阅。

信函编号常见的书写形式有两种:

一种比较简单的形式“Re: XXX”,例如, Re: Invoice 12345或Re: Your letter dated January 20, 2006。

一种比较常用的形式“Your ref: XXX, Our ref: XXX”,提供一组缩写信息,包括:文件编号、起草人、录入人的姓名缩写和部门代号等。例如一封由我方Jutta Brawn 起草,由Hugh John Davies 录入的信函编号为“Our ref: JB/HJD”

英文日期写法 Date 商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。

书写日期应注意以下几点:

1.“年”应完全写出,如2006,不能简写成 06; 2.在正式信函中“月”最好不用缩写,而是完整地写出来; 3.书写“日”可以用序数词,但最好用基数词;

英式信函日期按日、月、年的顺序,且中间没有逗号,如:12 July 2006;美式信函日期按月、日、年的顺序,中间加逗号,如:July 12,2006。

第五讲:英文信内地址写法 Inside address

由于不同国家书写地址的习惯不同,收件人地址应按照对方公司信纸中的信头书写,切勿擅自更改。写国际地址时,不要忘记在最后一行写上国家名。航空投递的信函,要在信内地址之上注明。以下为几种信内地址的写作实例:

致某公司:

Messrs.Lake Kane& Co.,Ltd.66 Martins Lane London EC3V 7BH 致公司中某职位: The Manager Eagle Press Inc.66 Martins Lane London EC3V 7BH 致公司某人: Mrs.Jutta Brown Eagle Press Inc.66 Martins Lane London EC3V 7BH 英文请某人注意行写法Attention/Attn.请某人注意行(Attention,缩写:Attn.)用于写信人在把信寄给一个单位时,希望把信递交给某人或某部门处理。

Attention位于信内地址下空一行,加上底线;写法分英式和美式两种,例如:For the attention of Mr.David Schiller(英式),Attention: Mr.David Schiller(美式)。使用Attention时,因为信函实际上是寄给公司的,所以开头的称呼(Salutation)为Dear Sirs,(英式)和Gentlemen(美式)。

英文称呼写法 Salutation 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Sir or Madam。在写信给特定的组织时,更愿意使用Dear Member, Dear Customer, 和Dear Human Resources Manager这样的称呼。

如果知道收件人的姓名,就应该直接把姓名用入称呼里。

商务信函一般用Dear Miss Brown,Dear Mr.Smith。Dear纯属公务上往来的客气形式。写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名。例如:My dear father,Dear Tom等。

英文主题写法 Subject 书写Subject能便于收件人迅速了解信的主要内容。一般来说如果信内有Reference Number,就不一定再写Subject。

Subject位于Salutation下空一行。一般有三种书写形式:直接书写、Subject:和Re:。为了突出还可以加底线、加粗、全大写等,例如:

INVOICE 12345 Re: Invoice 12345 Subject: Invoice 12345

英文信正文写法 Body 正文是信函的核心内容。一封内容得体的商务信函,不仅能够达到把事情办好的目的,而且还能促进双方的友谊。在商业界人们通常用5个C来衡量一封信函的好坏:Conciseness(简洁)、Clarity(明了)、Correctness(正确)、Completeness(完整)、Courtesy(礼貌)。

Dear Mr.Smith,As we mentioned in our previous quotation, the price is likely to rise.Since material price is a very crucial element for our cost accounting, we are compelled to shift this rise to our customers.The price for 33 Euro has increased to 33.5 Euro, packing charge and freight remaining unchanged.We thank you for your understanding and look forward to having a good cooperation with you.Yours sincerely,Ming Li

英文结尾敬辞写法 Complimentary close 几乎所有的商务信函都会用到结尾敬辞。它写在正文下面,第一个字母要大写,最后一个词的后面有逗号。

至于要选用怎样的字句,通常由作者自行决定,一般来说结尾敬辞和开头的称呼有较强的关联关系,例如:

1.如果不知到收件人的姓名,开头的称呼是Dear Sirs,(英式)或Gentelmen:(美式),则结尾敬辞采用Yours faithfully,(英式)或Yours truly,(美式);

2.如果知到收件人的姓名,开头的称呼是Dear Mr.Brown,则结尾敬辞采用Yours sincerely,(英式)或Sincerely,(美式)。

3.如果是写给朋友,家人或同事,开头的称呼是Dear David,则结尾敬辞采用 Best wishes 英文签名、附件写法 Signature/Enclosure 签名代表了写信人,所以其形体和写法应保持固定。签名最好用钢笔。署名既要难以模仿又要清晰易解。为便于辨认,一般商务书信,还应在签名下方将发信人的姓名用打字形式打出。

签名格式和规则有以下一些约定:

1.签名者代表公司、某单位名义时,应在结束词下方打出全部大写的单位名称,然后再签名。

2.女性签名时,为便于回信人正确使用称呼,应在打字的姓名前加注(Miss)或(Mrs.)。

3.当负责人不在而由经办人员代签名时,要加上by, for, perpro或P.P.字样。

如果信函中有附件,在信纸的左下角,与签名间隔1行或是2行的位置打上“Enclosure”或其缩写Encl.或Enc.。

如果附件不止一项,应写成Encls.或Encs.,并应注明有几个附件,以便收信人查点,例如: Encl.One check

Encls.Catalogue and 2 Photos

Encl.a/s(指附件如信中所述,a/s即As stated)

英文抄送、附言写法 Carbon copy/Postscript 如果本信函需要抄送他人阅览,则须注明抄送人的名称,例如: cc.Mr.David Schiller, Executing Manager

附言(Postscript,简写为P.S.)用来说明没有包括在信中的想法和内容。有时一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时可用附言填补遗漏内容。在促销和私人信件中,附言也可以用来强调写信人请求收信人采取的行动和做出的考虑。附言应尽量做到简明扼要。附言通常在签名下方,从左侧顶格书写,例如:

P.S.Each individual’s E-mail address remains unchanged

英文书信格式及英美差异

英文书信通常由下列五个部分组成:

A 信头(Heading)

信头包括写信人地址和写信日期,通常写在信笺的右上角。在比较熟识的朋友之间的通信,写信人的地址常可略去。本课的信头就只写了写信日期,而没有写信人的地址。日期通常有下列两种定法:(a)月、日、年:如August 15, 200__

(b)日、月、年:如15th august, 200__

地址的写法通常是由小到大,如:门牌号、街道名、市(县)名、省名、国名(邮政编码通

常写在城市名之后)。这同中文书信的地址写法完全相反。地址可以写1~3行,日期写在地址的下方(见信笺格式)。

B 称呼(Salutation)

称呼指写信人对收信人的称呼,如Dear Xiaojun,写在信头的下方和信笺的左边。称呼一般用Dear„或My dear„开头,称呼后一般用逗号。

C 正文(Body)

这是书信的主体部分,即写信人要表达的内容。正文要求文字通顺,层次分明,表意清楚。可以手书,也可以打写。

D 结束语(Complimentary Close)

它是书信结尾的恭维话,相当于文中书信最后的“祝好”、“致礼”之类的话语。本课书信中的“Best wishes”(致以最好的祝愿)就是结束语。

E 签名(Signature)

签名通常签在结束语下方的中间偏右的位置,如本课信中的Charlie.签名应是亲笔书写,即使是打写机打出的信件,最后仍需亲笔签名。在签名的上方可 根据写信人和收信人的关系写上Sincerely yours/Yours sincerely(用于长辈或朋友之间),或Respectfully yours/Yours respectfully(用于对长辈或上级)。

英文书信格式称谓差异

商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客 套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书 信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语 Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明 显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头 垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。正式的商业英语书信要在称 呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq.(Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr.Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文 信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs„„在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的“敬启者”或“谨启者”.如果信是写给某个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形 式),英语用Dear Sirs.如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir.称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的“敬礼”、“致敬”、“顺安”等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely和yours faithfully(不知姓名);Best wishes, kind regards(熟人或知道对方姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

下载100句常用商务信函用语 最常用自己手打整理!!(范文模版)word格式文档
下载100句常用商务信函用语 最常用自己手打整理!!(范文模版).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    商务信函

    1. 称呼和结束句:Dear SirYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear SirsYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear Ms Brown......

    商务信函

    第十四章 商务信函 在商务信函中,商业收信常常处在一个不被人所注意的角落。原因是相比其他的商务文书,商业书信往往被视为过于简单、随意,好像任何人都可以一挥而就。殊不知,很......

    商务信函

    商务信函.txt我退化了,到现在我还不会游泳,要知道在我出生之前,我绝对是游的最快的那个商务信函书信是日常生活中常用的文体,是用以交涉事宜、传达信息、交流思想、联络感情、增......

    如何写商务信函[定稿]

    有求必应 - 如何写商务信函 我已经数不清楚,至今为止,我读过多少糟糕的信件。作为一个前任的行政主管,我经手了写给一家纽约的大型博物馆的所有自发的推荐信。这些信件来自全......

    常用商务信函及格式

    常用商务信函及格式 你知道怎样写英文信函信头吗? 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了......

    商务信函

    1. 邀请函 模板: Dear_____, I am writing this letter to invite you to ______________________. I think it would be a great idea if you could participate in_________......

    商务信函范本

    商务信函范本1.请求建立商业关系Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , an......

    自己手打医学生自荐书五篇范文

    自荐书 尊敬的领导: 您好!感谢您在百忙之中垂阅我的自荐书,我主修中西结合临床学专业。借此择业之际,我怀着一颗赤诚的心和对事业的执着追求,真诚地向贵校推荐自己。 我是湖南中......