穿井得一人、杞人忧天
字词批注古今对照翻译知识点整理
●
原文译文对照翻译
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。
及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”
等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”
有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”
都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”
求闻之若此,不若无闻也。
早知道是这个结果,还不如不问。
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导这个人,曰:“天,积气耳,无处无气。
说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”
开导这个人的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”
其人曰:“奈地坏何?”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。
开导这个人的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”
你
行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导这个人的人也放了心,很高兴。
一、文学常识:
本文选自
《吕氏春秋》
书卷二十二《慎行论·
察传》中的一段。
《吕氏春秋》
又名《吕览》是
吕不韦
组织门客所撰的一部
杂家
代表著作共
卷
160
篇。
《杞人忧天》选自《列子》,相传战国郑国人
列御寇
著。《列子》的内容多为民间故事、寓言和神话传说。内有很多脍炙人口而又有教育意义的故事,如
《儿童辩日》、《歧路亡羊》、《杞人忧天》、《愚公移山》
等,都是很有价值的文学遗产。
二、给加点的字注音:
溉
(gài)
汲
(jí)
杞人忧天(qǐ)
星宿(xiù)
中伤(zhòng)
躇步(chú)
跐蹈
(cǐ
dǎo)
三、重点字词解释:
1.穿
井得一人(穿:挖掘,开凿)
2.溉汲
(溉汲:打水浇田,汲:从井里取水)
3.及
其家穿井(及:待,等到)
4.国人道
之:
(国人:指居住在国都中的人,道:讲述)
5.闻
之于宋君(闻:这里是“使知道”的意思。)
6.问之
于
丁氏:
(于:向)
7.得一人之
使
(使:使用,指劳力。)
8.丁氏
对
曰(对:应答,回答)
9.求闻之
若此
(若此:像这样,如此)
10.不
若
无闻也(不若:不如,比不上)
.崩坠(崩塌,陷落)
2.身亡所寄(亡:w
ú无,没有)(寄:依存),13
.因往晓之(告知,开导)
.若屈伸呼吸(你)
.终日在天中行止(行动,活动)
.奈何(为何,为什么)
.只使坠(纵使,即使)
.亦不能有所中伤(伤害)
.充塞四虚(四方)
.躇步跐蹈(这四个字都是踩,踏的意思)
.其人舍然大喜(舍通“释”,解除、消除。舍然:消除疑虑的样子)
四、词语分类归纳:
1.一词多义(重要虚词)
(1)之
①宋之
丁氏(助词,的)
②有闻而传之
者(代词,这话)
③国人道之
(代词,指“穿井得一人”这件事)
④闻之
于宋君(代词,这件事)
⑤得一人之
使(助词,的)
⑥求闻之
若此(定语后置的标志,语序应为“若此之求闻”)
(2)其
①及其
家穿井(代词,他的)
②其
人曰(代词,那)
③奈何忧其
坏(代词,它)
(3)于
①宋君令人问之于
丁氏(介词,向)
②非得一人于
井中也(介词,在)
(4)闻
有闻而传之者(动词,听说)
求闻之若此(名词,传闻)
(5)若
求闻之若此(像)
不若无闻也(如,比)
若屈伸呼吸
(你)
若躇步跐蹈?
(你)
(6)得
吾家穿井得一人。(得到)
丁氏穿井得一人。(挖到)
2.古今异义。
①穿
井得一人
(古义:挖掘、开凿;今义:破、透)
②国
人道之
(古义:国都;今义:国家)
③国人道
之
(古义:讲述;今义:道理)
④
若屈伸呼吸
(古:你,今:如果)
3.通假字
身亡所
寄,废寝
食者
“亡”同“无”,没有
其人
舍然
大喜
“舍”同
”
释
”
解除,消除
五、重点句子翻译:
1.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
宋国有(一家)姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水浇田,经常委派一(个)人在外
面(专门做这件事)。
2.及其家穿井,告人曰:
“吾穿井得一人。
”
等到他家打(了一口)井,(就)告诉别人说:
“我家打(了一口)井得到了一(个)人。
”
3.有闻而传之者:
“丁氏穿井得一人。
”
有
听到(这话)就去传播的人说:
“丁家打井得到了一(个)人。
”
4.国人道之,闻之于宋君。
居住在国都中的人(纷纷)讲述这件事,使宋国的国君知道这件事。
5.宋君令人问之于丁氏。
宋国的国君就派人到丁家去问这件事。
6.得一人之使,非得一人于井中也。
得到一个人的劳力,并不是在井中得到一个人。
7.求闻之若此,不若无闻也。
像这样听信传闻,(还)不如不听。
8.杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
9.若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
10.若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?
”
你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
11.其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
六、问题梳理:
1、《穿井得一人》寓意是什么?(或者给你什么启示或者告诉什么道理?)
成语的意思是什么?
答:
不要道听途说,要通过调查研究,自己判断事情的真伪,不要人云亦云,更不能以讹传讹。
●
比喻话传来传去而失真。
(穿井得人)
2.《穿井得一人》
作者写这个故事的目的是什么?
答:说明求贤不应该仅凭传闻,对于传闻必须验之以理。
3.《杞人忧天》
寓意是
什么
(或者给你什么启示或者告诉什么道理?)
?成语的意思是什么?
庸人自扰,告诉人们不要为没有必要或毫无根据的事情担忧。
●
毫无根据的瞎担心。比喻没有根据或不必要的忧虑。
.如何看待好心人的解释?
答
:他的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神和耐心诱导的做法是值得学习的。