第一篇:北京大学法语语言文学专业
法语语言文学专业
北京大学法语语言文学专业于1956年开始设立硕士点,1987年开始设立博士点,并随后设立博士后流动站,长期以来为国家培养了大量高级法语人才。本学科点目前主要覆盖以下三个研究方向:“法语语言与语言学”(法语史、语言学、符号学、文体学、叙事学、加拿大法语研究)、“法国文学与法语文学”(法国小说、法国诗歌、加拿大法语文学、法国文学理论与批评、法国文化思潮)、“文学翻译与翻译学”(翻译理论、翻译批评、译本比较研究、翻译史)。硕士生阶段近年来还增加了“法兰西文化”方向(法兰西文化与艺术、法国电影批评)。博士生阶段去年新增了“法兰西文化”方向,今年新增了“法国自传文学”方向。
本专业目前拥有全国一流的师资力量,形成了扎实的老中青三级梯队,既有学养深厚的知名学者,又有出类拔萃的青年骨干。截止2011年5月,本专业共有在职教学科研人员11人,其中教授5人(全部为博士生导师)、副教授3人(其中包括5名博士生导师),讲师3人,其中10名教师具有博士学位。本专业同法国、瑞士、加拿大等法语国家的多所大学保持着长期稳定的合作关系,合作方式包括长期任教、短期讲学、互换教师和学生、联合培养博士等。
本专业每年招收硕士生5名左右、博士生若干名,现有在读硕士生14人,在读博士生(含中法联合培养博士)14人。本专业招收的部分博士生可纳入与法国和瑞士的大学合作培养博士计划。各方面表现突出的研究生可经学校选拔、国家教育部公派,享受中、法政府奖学金赴法国进一步深造。
硕士研究生阶段
一、学习年限、培养目标、课程和论文
·学习年限:3年
·培养目标:应具有坚实的法语语言文学的基础理论和系统的专业知识,了解本学科的当前状况和发展趋势;具有严谨、求实的学风和独立从事科学研究工作的能力,学位论文应有新见解;熟练掌握所学语言,第二外语应具有一定的口、笔译能力及阅读与本专业有关书刊的能力;能熟练运用计算机和互联网络进行科研工作。
·课程和论文:硕士研究生入学后的一年到二年时间内,按照法语语言文学专业硕士研究生培养方案修完所有必修课和选修课。第二学年上学期结束前确定论文导师和拟订论文题目,第三学年完成论文撰写和答辩。
二、主要课程
法语语言文学专业硕士研究生阶段共设有专业必修课和专业选修课约20门,如“现代法国文化思潮导论”、“文本分析基础知识”、“语言学原著选读”、“符号学原著选读”、“法语阅读与写作”、“文学翻译”、“拉丁文”、“翻译理论与文本诗学”、“法语史”、“文体学”、“法国文学专题研究”、“法语文学名著赏析”、“19世纪法国文学”、“法国20世纪诗歌与诗学”、“20世纪法国文学批评”、“加拿大法语文学”、“法国自传文学研究”等。
三、对新生能力和水平的基本要求
1)具有学士学位证书;
2)具有扎实的法语基本功; 3)具有所报考研究方向及相关学科所需的基础知识和综合能力;
4)有初步研究设想。
四、硕士生入学考试科目设置、录取方式 :
入学考试分初试(笔试)和复试(口试)两个阶段进行。
·初试(笔试):笔试包括“政治理论”、“英语”、“法语语言文学”、“综合考试”等4个科目。
“法语语言文学”由法语系负责命题。此科目的考试说明见以下第五条。
“综合考试”由外国语学院统一命题。有关综合考试的内容请详见“综合考试说明”。·复试(口试):初试成绩合格者和推荐免试研究生一起参加差额复试。
五、法语语言文学专业硕士生入学考试参考书目及考试说明
(一)笔试(初试)考试科目名称:“法语语言文学”;卷面总分:150分,其中语言题占90分,文学题占60分;具体题型: 1.法语语法、词汇(30)、2.中译法(20)、3.作文(连词成篇)(40)、4.法国文学史知识(20)
5.法译中(文学翻译)(20)、6.文学作品分析(en français)(20)
(二)口试(复试)
初试成绩合格者和推荐免试研究生一起参加差额复试。复试采取口试形式,目的是了解考生以下四个方面的能力和水平: 1)法语口头表达能力和快速阅读理解能力(就一篇文选回答问题); 2)专业基础知识及相关学科知识; 3)综合素质和阅读兴趣;
4)对未来学习和研究的初步想法;
根据学校的规定,专业复试时还要进行英语口试。
(三)考试说明
本专业不提供考试指定参考书。着重考察以下两个方面的基础知识和综合运用能力: 1)法语综合运用能力,尤其是书面表达能力。
考生应认真学好国内通行的任何一套法语专业教材。
北京大学法语专业近年来使用的基础教材是:
·一年级:《法语教程》I、II(王文融主编,北京大学出版社,2004年); ·二年级:《大学法语课本》(第三、四册)(杨维仪、陈燕芳编,外语教学与研究出版社, 1987年)(北大教材科有售); ·三年级:《大学法语课本》(第三学年)(齐香、杨维仪、徐继曾、桂裕芳编,商务印书馆,1984年)(北大教材科有售); ·《法语系统语法》(顾嘉琛编著,北京大学出版社,1997年); ·《法语文体学教程》(王文融编著,北京大学出版社,1997年);
2)有关法国文学史上的主要思潮、文学流派、经典作家作品的基础知识(侧重于18-20世纪);分析和评论法国文学作品的初步能力。
考生可参考任何一套原版法国文学史和文学选读教材(断代文学史或简明文学史),如:
·Les grands auteurs du programme, Collection Littéraire Lagarde et Michard, du
eMoyen Age au XX siècle, Editions Bordas.还可参考国内近年出版的法国文学史和文学选读教材,如: · 《法国文学大手笔》,钱培鑫、陈伟 译注,上海译文出版社,2002年(原文书名和出版社:Littérature française, Hachette, Livre 2000); ·Anthologie de la littérature française(《法国文学选集》), 张放, 晶尼编著,外语教学与研究出版社,2000年。
六、其它说明:
法语语言文学专业从1999-2000学年起开始实施硕-博连读计划,并设有与法国大学合作培养博士项目。硕士研究生中成绩优异者可在入学后第三学期申请硕-博连读,选拔方式如下:在硕士研究生入学后的第三学期末,硕士研究生本人提出以硕-博连读方式直接攻读博士学位的申请。由法语语言文学专业组成研究生考核委员会,根据申请人平时学习成绩和表现,并结合必要的资格考试(专业课笔试),决定是否接受其为预备博士生,并初步确定其导师,名单及相关材料上报研究生院。预备博士生参加当年的博士生复试,复试通过者,于第五学期正式转入博士生阶段学习。硕-博连读研究生一般不做硕士学位论文(详见《北京大学研究生手册》等其它有关文件的规定)。
博士研究生阶段
一、学习年限和培养目标
学习年限:4 年。提前毕业和延长学习年限参照北大研究生院有关规定。
培养目标: 应具有坚实、宽广的法语语言文学及相关学科的基础理论和系统深入的专业知识,掌握本学科的当前状况和发展趋势。具有严谨、求实的学风和独立从事科学研究工作的能力,学位论文应具有创新精神和独立见解;熟练地掌握所学语言,第二外国语应具有一定的口、笔译能力及阅读与本专业有关书刊及参加国际学术交流活动的能力;能熟练运用计算机和互联网络进行科研工作。
二、主要课程:
“叙事学名著导读”、“文体学研究”、“法国文学批评”、“20世纪法国作家作品研究”、“文学理论与方法原著导读”、“翻译理论与翻译批评”、“符号学原著导读”、“文学批评方法”、“法国19世纪小说”、“法国志怪文学”等。
三、学习安排和论文撰写:
博士生入学的第一、二年按照导师制订的培养计划完成必修课、选修课、写读书报告等一系列学习内容。课程阶段完成后,博士生在导师指导下,分以下几个步骤完成论文的写作与答辩工作:1)综合考试;2)开题报告;3)预答辩;4)毕业答辩。
博士研究生在申请学位之前,一般应在学术刊物上发表或接受发表专业论文2篇。
四、对新生能力、水平的基本要求及入学考试科目设置
对新生能力、水平的基本要求: 1)有硕士学位证书;
2)具有扎实的法语基本功及第二外语阅读能力; 3)具有所报考研究方向及相关学科的扎实基础知识; 4)具有较强的专业能力和综合素质;
5)具有初步研究计划。
五、入学考试科目设置与录取方式:
博士入学考试分初试(笔试)和复试(口试)两个阶段进行。
·初试(笔试):考试科目共3门:1门为第二外语,2门为专业卷。专业卷中1门为统一的专业基础卷“法国文学”(侧重于18-20世纪),1门为所报专业方向卷。
专业卷中一门为专业基础卷“法国文学”,另一门为专业能力卷“法汉互译与文本分析”。所报研究方向内容将在复试时侧重考察。
·复试(口试):初试成绩合格者与硕博连读候选人(即硕士生中已被接受为预备博士生者)一起参加复试。
(另见当年的招生简章及招生专业目录。)
六、博士生导师介绍
·秦海鹰,女,教授。1960年生。1982年毕业于武汉大学外语系本科,1987年在法国图鲁兹第二大学获得文学博士学位。研究领域:法国现当代文学与文论、法国当代翻译理论与批评、法国20世纪作家与中国。主要成果:专著《谢阁兰与中国》(法文);译著《碑》(合译)、《希腊思想的起源》、《方法:思想观念》、《艺术之名》;论文多篇。在研课题:“互文性问题研究”、“法国文学与宗教”。联系方式:Email: qinhaiying@pku.edu.cn
·王东亮,男,教授。1963年生。北京大学法语专业本科(1984),文学硕士(1987),巴黎第八大学语言科学博士(1994)。研究方向:法国文学,符号学。主要成果:专著《符号与变易——<易传>的符号学解读》(法文);译著:《符号学原理》、《话语符号学》、《批评的批评》、《知觉的首要地位及其哲学结论》(文论类),《情人》、《痛苦》、《劳儿之劫》、《笑忘录》(小说类)。联系方式:Email:wdl@pku.edu.cn
·田庆生,男,教授。1962年生。1983年毕业于西安外国语学院本科,1990年获得法国文学DEA学位,1996年在法国波尔多第三大学获得文学博士学位。研究领域:法国现当代小说、法国十九世纪文学。主要成果:著作:《维里耶作品中的“梦”与“嘲”》(法文);理论与批评类译著:《马尔罗世纪传奇》、《文学与现代性》、《问题与观点 — 二十世纪文学综论》(合译);文学类译著:《路易丝》、《孔卡尔诺的小姐们》;教材:《法语教程》(一、二册)(参著);论文多篇。联系方式: Email: qstian@pku.edu.cn
·董强,男,教授。1967年生。北京大学法语专业本科(1987),法国文学DEA学位(1989),巴黎第八大学文学博士(1997)。曾在法国高等社会科学学院师从世界著名小说家、理论家米兰•昆德拉。研究方向:法国文学,法国艺术。主要成果:专著《梁宗岱——穿越象征主义》(中文),《亨利•米肖:内与外》(法文),《松绑的手》(诗集,法文);译著:《云的理论—为了建立一种新的绘画史》、《宗教理念与信仰史》(第三卷)、《西方1500年视觉艺术史》(共6卷)、《西方绘画中的流派》、《小说的艺术》、《身份》(小说)、《波德莱尔传》。论文三十余篇(中、法文)。有的被翻译成日语、英语与西班牙语。联系方式: Email:qiangdonglam@sohu.com。电话:62751678。
·杨国政,男,教授。1967年生。北京大学法语专业本科(1989)、硕士(1992)和博士(2000,与巴黎第八大学联合培养)毕业。研究方向:法国现代文学,法国自传文学。主要成果:专著《卢梭作品的自传性》(法文);译著:《自传契约》、《社会契约论》;主编:《传记文学研究》;论文多篇。联系方式:Email:gzhyangfr@yahoo.com.cn
外国语学院关于设置“综合考试”科目的说明(附样题)
一、宗旨
设置“综合考试”科目,旨在全面考察报考北京大学外国语学院硕士研究生本专业以外的知识结构和综合能力。主要包括如下三个方面:
1、从事外国语言文学研究应掌握的基础知识和基本概念;
2、作为北大文科硕士研究生候选人应具备的综合人文素质;
3、开展人文学科工作所需要的中文写作能力和作品分析能力。
二、适用专业(详见《北京大学2006年硕士研究生招生专业目录》“外国语学院”条目)
三、参考书目(一般知识类,考察内容并不限于以下书目)
1、郭锡良:《古代汉语》(上、下)(修订本),北京:商务印书馆,1999年。
2、周建设主编:《现代汉语》,北京:人民教育出版社,2002年3月。
3、林庚:《中国文学简史》,北京:北京大学,1995年。
4、袁行霈主编:《中国文学史》(四卷本),北京:高等教育出版社,2003年。
5、李明滨主编:《世界文学简史》,北京:北京大学出版社,2002年。
6、《世界文学名著选读》,北京:北京大学出版社,预计2008年出版。
附:外国语学院硕士研究生入学考试“综合考试”样题
考试科目:综合考试
考试时间: 招生专业:
研究方向:
(综合考试包括三部分,共150分)
第一部分 现代汉语、古代汉语(50分)
一、选择题:(5分)
()
1、语言系统中和社会发展联系最紧密的是:______。
A、语音
B、词汇
C、语法()
2、现代汉字主要是:______。
A、表意字系统 B、表音字系统C、形音字系统
()
3、“团结”和“勾结”是:______。
A、一对同义词 B、一对反义词C、既不是同义词也不是反义词()
4、我国第一部字典是是:______ A、《古汉语常用字典》 B、张玉书等编纂的《康熙字典》 C、许慎的《说文解字》
()
5、熟语在运用中的作用相当于:______。
A、语素 B、词
C、词组
二、解释题:(选作3题,9分)
1、赋、比、兴
2、语体
3、象征
4、复杂词组
5、夸张
三、语法题:(5分)
指出下列句子中哪个字属于词类活用中的现象(说明是使动、意动、还是名词、名词用作动词)。
1、吾妻之美我者,私我也。
2、大将军邓骘奇其志,累召不应。
3、佗脉之曰;“府君胃中有虫数升。”
4、女为说己者容。
5、渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
四、标点下段古文,并译成现代汉语。(15分)
臣闻地广者粟多国大者人众兵强则士勇是以太山不让土壤故能成其大河流不择细流故能就其深王者不却众庶故能明其意是以地无四方民无异国四时充美鬼神降富此五帝三王之所以无敌也今乃弃黔首以资敌国却宾客以业诸侯使天下之士退而不敢西向裹足不入秦此所谓籍寇兵而赉盗粮者也(李斯:《谏逐客书》)
五、阅读下文并作简要评述(16分)
井底之蛙恐怕很难有独立思考的能力。应声虫大概从没有感到有独立思考之必要,而日驰数百里的驿马虽然见多识广,也未必善于独立思考。
人类的头脑,本来是具有独立思考的能力的。如果没有,人类就不能从“蠢如鹿豕”进化到文明。但是人类的这个天赋,是在生活斗争中不断碰到矛盾而又不断解决矛盾的过程中逐渐发达起来的。前人的经验和独立思考的成果,应当是后人所借以进行独立思考的资本,而不是窒息独立思考的偶像。
儿童的知识初开,常常模仿大人。这时的模仿,就是吸收前一代的经验和知识,为后来的独立思考准备条件。做大人的,看见幼儿模仿自己,便一声“聪明”,可是到后来看见渐臻成熟的少年不再满足于模仿自己,却又骂他“不肖”;这真是可笑的矛盾。
从前有些“诗礼之家”,有一套教养子女的规矩:自孩提以至成长,必使“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言„„”这是把儿童放在抽出了空气的玻璃罩内的办法。这样培养出来的,如果不是书呆子,犬儒,便是精神上失去了平衡的畸形人,是经不起风霜的软体人。当然也不会是具有独立思考能力的人。
(茅盾:“谈独立思考”,《人民日报》1956年7月3日)
第二部分 中国文学(50分)
一、选择题(11分)()
1、《终南山》属于王维的______。
A、政治诗 B、山水诗 C、边塞诗
D、田园诗
()
2、新乐府运动中除了白居易以外创作成最高的两位诗人是:______。
A、张籍和元稹
B、王建和李绅 C、元稹和李绅
D、张籍和王建()
3、苏洵和苏辙都以()见长。
A、政论文 B、山水游记 C、抒情散文 D、书札
()
4、始学江西诗派,转学唐人,最后师法造化的南宋诗人是()。A、陈与义
B、曾几 C、杨万里 D、范成大
()
5、“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”是______的诗句。A、陆游 B、文天祥C、元好问 D、汪元量()
6、贺知章的《咏柳》诗是一首______。A、五律
B、五绝 C、七律 D、七绝()
7、《为奴隶的母亲》是______的作品。A、胡也频 B、柔石
C、刘大白
D 冰心()
8、苇弟和凌吉士是小说______中人物。A、《月牙儿》 B、《春风成醉的晚上》 C、《莎菲女士的日记》 D《火》()
9、“轻轻地我走了,正如我轻轻地来,我轻轻地招手,作别西天的云彩。”
这是诗人______的诗句。
A、汪静之 B、徐志摩 C、冯至
D 胡适()
10、______是臧克家的作品。A、《老马》 B、《北京人》 C、《财主的儿女们》 D《自由魂》()
11、《雷雨》是______的作品。A、老舍 B、丁玲 C、曹禺
D 巴金
二、解释题(选作3题,共9分)
1、白话文学
2、拟话本
3、桐城派
4、公安三袁
5、词(文体名)
三、赏析题(任选一题,10分)1、范仲淹《苏幕遮·怀旧》(选段,暂略)2、郭沫若《女神》(选段,暂略)
四 论述题(任选一题,20分)
1、谈谈你对《西游记》主题的理解。
2、简论老舍的小说(或戏剧)创作特色。
第三部分 世界文学(50分)
一、选择题(6分)()
1、《沙恭达罗》是迦梨陀娑的______代表作品。
A、戏剧 B、史诗 C、小说 D、随笔()
2、“悲剧之父”是:______。
A、莎士比亚
B、索因卡 C、索福克勒斯
D、埃斯库罗斯()
3、陀思妥耶夫斯基的作品以()见长。
A、夸张 B、心理分析 C、抒情 D、冷嘲热讽()
4、魔幻现实主义代表作家有______。
A、马尔克斯
B、乔伊斯 C、普鲁斯特 D、纳博科夫
()
5、“啊,我的爱人像红红的玫瑰,六月里迎风初开;”是_____的诗句。
A、雨果
B、雪莱 C、歌德 D、彭斯
()
6、长篇小说《鼠疫》是法国存在主义作家______的作品。
A、加谬 B、萨特C 雨果 D 乔伊斯
二、解释题(任选3题,共9分)
1、物语文学
2、荒诞派戏剧
3、《拉奥孔》
4、寓言
5、《一千零一夜》
四、赏析题(任选2题,20分)
1、《万叶集》(选段,暂略)
2、《鲁拜集》(选段,暂略)
3、《神曲》(“地狱篇”片断)
4、《变形记》(选段,暂略)
四、论述题(任选1题,15分)
1、举出两则不同国家(包括中国)的创世神话,并简析其文化蕴涵的异同。
2、谈谈你对欧洲文艺复兴时期文学的认识。
3、结合具体作家作品,谈谈你对“越是民族的,就越是世界的”一句话的理解。
外国语学院网址:http://sfl.pku.edu.cn
第二篇:语言文学专业自荐书
各位大学生们,你知道如何写求职自荐书吗?如果你正在为求职自荐书怎么写而烦忧,不妨参阅以下这则大学生个人求职自荐书样本,希望各位从中获取经验,成功写出适合自己的自荐书。
尊敬的学校领导:
您好!我叫某某,是桂西师范学院汉语言文学专业应届本科毕业生。值此择业之际,我怀着一颗赤诚的心和对教育工作的执著追求,真诚地向您推荐自己,以下是我的个人自我介绍。
大学四年里,我时刻按照“宽专业、厚基础、强能力、高素质”标准去锻炼及发展自我。学习上,我刻苦努力,圆满完成了学校开设的语言文学、教育学等课程,每科成绩都达到优良以上,可以说对从事教育工作所必须掌握的相关知识有了相当程度的理解和掌握。并且在一个多月的教育实习工作中表现出色、获得了学校最高级别“双优”实习成绩,相信有能力胜任中学语文的教育工作。
“万丈高楼平地起”,所以我对于师范生 “三字一话” 的基本技能尤为重视。通过努力,我顺利通过了全国普通话等级考试,并以优异的成绩获得甲级乙等证书;平时坚持勤练书法,钢笔字、粉笔尤佳。课余,我还通过书刊网络等媒介涉猎各方面的知识,不断扩充知识面。期间,我还以优异的成绩通过了国家英语四六级考试、国家计算机水平考试、且能闲熟操作Word等办公软件及CAI课件的制作,网络检索信息的能力也较强。
此外,我还一直担任学生干部工作,曾当过三年班长和社团部门负责人,有较强的班级管理能力、活动组织策划能力和人际交往能力。同时积极参加各种公共文体社会实践活动,在文艺和体育方面较有特长。因品学兼优,被评为校级“三好学生”“优秀团员”。
我正处于人生中精力充沛的时期,并且热爱教育事业,决心做一位优秀的人民教师。希望贵校能提供一个让我发挥专长的平台,我定会竭尽全力的在工作中取得好的成绩。随信附上我的个人简历表,以便你能更好的了解我。
此致
敬礼
第三篇:语言文学专业求职信写作
尊敬的校领导、老师:
您好!
首先,感谢您在百忙之中阅读我的材料。我是广西师范大学文学院汉语言文学专业2008届毕业生袁祯,值此毕业之际,怀着对贵校的仰慕之情和对事业的执着与追求,万分诚恳地向您毛遂自荐,衷心希望能在贵校从事宣传或学生工作,贡献自己的才智。
大学以来,我系统学习了汉语言文学的基本理论课程和专业课程,并自学了新闻与秘书专业的部分课程,以良好的成绩通过了江苏省计算机一级考试和大学英语四级考试,并有近四年的校报记者、《心声报》和《学生工作简讯》编辑的工作经历,具备较强的实践操作能力和丰富的实践操作经验。
入学以来,我担任过班级宣传委员和学习委员,文学院分团委通讯报道员,并于2006年当选为徐州师范大学大学生通讯社副社长兼校报记者团团长和《心声报》副主编。有较强的组织协调能力,有较丰富的工作经验。在2004—2005获“专业三等奖学金”、“优秀学生干部”、“校报优秀通讯员”,在2006—2007获“专业二等奖学金”、“优秀学生干部”、“校报优秀记者”、“校报优秀学生编辑”,在2007—2008获“专业三等奖学金”、学风建设“333工程”先进个人、“校报优秀记者”、“《心声报》优秀学生编辑”等。
我有较强的文字表达能力和口头表达能力,曾参与编辑了高校文学作品集《象牙纪事》,由中国文联出版社出版发行。在《徐州师范大学报》和其他校内刊物上发表作品50余篇。参加编辑《徐州师范大学报》、《心声报》、《学生工作简讯》、《青少年之友》近40余期。
我有较高的思想觉悟和政治敏锐性,于2005年12月光荣加入中国共产党。适应性强,忍耐性好,有良好的心理素质和敬业、吃苦精神以及团队协作能力。曾随学校志愿者服务队赴江苏沭阳和贵州平坝进行“三下乡”志愿服务活动。2003年和2004年的暑期还在无锡日报社进行实习锻炼,共发表文章40多篇。
欣闻贵校尊重知识,需要人才,我愿意为贵校的宣传或学生工作添砖加瓦,给自己一个展示才华的舞台,并以最大的热忱投入到工作中去,锐意进取,乐群敬业,以实际行动回报您的赏识。我坚信,这次的合作将为我们的发展带来更多的机会和更广阔的空间。
最后,感谢您的阅读,并祝愿贵校事业蒸蒸日上!
此致
敬礼
第四篇:专访北京大学法语系主任董强愿做中法文化的对话者
专访北京大学法语系主任董强愿做中法文化的对话者
董强,北京大学法语系教授,全国傅雷翻译奖评委会主席。曾留学、旅居法国12年,是米兰?昆德拉唯一的亚洲学生。因他20多年来“为法国文学的传播、中法文化的交流做出的杰出贡献”,先后获得法国政府教育骑士勋章,以及法兰西学院所颁发的“法语国家联盟金奖”
2014年3月底,作为致力于中法交流的杰出华人代表,董强出席了法国总统奥朗德在法国巴黎爱丽舍宫举办的国宴,见到了习近平主席。对法国来说,这位北大教授是“自己人”,他不仅为法国学界所熟知,在法国也有着世俗的知名度。广为人知的是,他曾是文学巨匠米兰?昆德拉的学生,但让他得到以法兰西学院为代表的法国学术界所承认的,是他20多年来的个人学术成就和为中法文化交流所做的浩繁工作。
1988年,从北大西语系毕业的董强以全国第一名的成绩,获得前往法国留学的机会。于是,在人生最美好的20-30岁,他出现在了法国。他说,1990年代的法国,是他能想象的一个文明能达到的最好状态,那时候的法国,文化知识之普及,整个人文水平之高,令人深深折服。逛书店你能遇到各种人,有政治家,也有乞丐。“我很幸运,我看到了这个阶段法国文化的繁荣,而从2000年开始,这种繁荣就渐渐消失了。”
董强的另一幸运之处是,他“遇到”了昆德拉。
在法国第八大学研究两年后,董强重新思考人生方向,他甚至不知道是否应该继续搞文学。当时,他偶然得知昆德拉在高等社会科学研究院开研讨班,收博士研究生,于是,他给昆德拉写了一封长信。之后,他成了这位文学巨匠唯一的亚洲学生。
但他对《留学生》记者说:“我不太喜欢别人将我称作昆德拉的弟子。我觉得弟子是一个过于中国式的称谓,带有衣钵传承的意思,但我只是他的一个学生。”在跟随昆德拉学习两年后,他回到法国第八大学,并在那里获得了博士学位。
2001年,董强回到中国,任教于北京大学。但回到国内的董强与法国依然联系紧密。他说,如今到法国,我不觉得自己是外国人,因为12年的时间已经将我与法国文化融为一体。在法国,董强交游广阔,他几乎认识法国所有的重要作家与学者。他与2008年诺贝尔文学奖得主勒?克莱齐奥是至交,两人常常在巴黎街边的咖啡馆里谈上一整天;而中国国家大剧院的设计者保罗?安德鲁,则这样对董强说:“为了国家大剧院,我来中国十多年了,我经历过很多场合,很多翻译,也见过各种各样的中国人,唯一与你在一起,我感到没有任何交流上的困难,没有隔阂,不会被曲解。”
由此,董强自然而然地承担起了中法文化交流的桥梁作用。他将中华文明的经典如《论语》、《李白诗选》翻译成法语出版;参与成立“中国蓝”出版社,分别将中法两国的作家作品译介到两国;在电视上给法国观众讲述中国文化,法国总统到中国访问时,曾指名要他陪同,讲解中国文化。
法国也异常熟悉这位“自己人”:《费加罗》杂志将其评为“杰出华人”,《世界报》称他为“中国不可忽视的知识分子”。因为他20多年来为“为法国文学的传播、为中法文化的交流做出的杰出贡献”,先后获得法国教育骑士勋章,以及“法语国家联盟金奖”。
4月底,董强回到北京,《留学生》对其进行了专访。
昆德拉对诺奖有距离感
留学生:此次在习近平主席出访法国期间,你参加了哪些活动?
董强:我受邀参加了在法国总统府爱丽舍宫的国宴,得到了习近平主席的亲切握手,还参加了其他一些重要活动。在法国外交部举办的“中法建交50周年纪念大会”上,习近平主席在讲话中提到“拿破仑说中国是一只没有醒来的睡狮,现在睡狮醒来了,而且全世界人民发现他是一个温和的、可爱的、文明的狮子”。当时我就在场,见证了这一幕。
留学生:这次到法国有没有与昆德拉会面?
董强:这次没有会面。最近一次见他是前年了,他年纪大了,有时候也不住在巴黎,他在法国布列塔尼省的海边有个房子。前年我与他在巴黎会面的时候,他问了我一些有意思的问题。他问到他的书在中国的接受程度如何。我对他说,他的书籍在中国受到了巨大的欢迎,甚至在正式出版前,人们就已经广泛阅读了。
留学生:这十多年来,昆德拉一直获得诺贝尔文学奖提名,但一直未能如愿,他对诺奖的态度是怎样的?
董强:他对诺奖的态度比较潇洒。因为他知道这个东西有很多的偶然性,而且他确实曾经呼声非常高,但每次都没有落到他头上,这让他也有了一定的距离感。但我想,没有一个作家会拒绝诺贝尔奖,很难真正地拒绝。只有萨特是个例外,而且也是当时特有的原因。其实我依然认为昆德拉获得诺奖的可能性还是有的,虽然他对诺奖总的来说看得比较淡。
你去留学是干什么?
留学生:昆德拉是你法国留学岁月中最重要的老师之一,你觉得他是怎样一个人,怎样的一位老师?
董强:我一直拒绝别人说我是昆德拉的弟子。中国人老喜欢说弟子,“弟子”是一个中国文化内涵很强的概念。我觉得我与昆德拉是在一种现代教育体系之下相遇的,更多的是一种师生关系。我在思考是否要继续从事文学的背景下遇到昆德拉,对我来说是人生当中一个非常重要的际遇。要知道,我不是一个追星族,不是因为他有名我就非要跟着他学习,也不是我非得跟着他的某个东西往前走,虽然我非常尊重我的老师。你们杂志叫《留学生》杂志,这一点我想借着你们的杂志表达一下:什么是留学,你去留学是干什么?
留学生:那你认为,留学最重要的东西是什么?
董强:作为一个留学生,你出去了以后,应当充分地去感受一个国家的文化和它的传统,这个文化的源头和文化的繁荣。它因什么而繁荣?作为繁荣文化里面的主角、重要人物,你能跟他们近距离接触,聆听他们的表达,浸入他们思想的精髓,这个是很可贵的经验。遇到昆德拉,打开了我的思路,同时,昆德拉伴随了我对法国文学乃至于世界文学的探索和挖掘,这个是更为重要的东西。有时候我们做一件事情,尤其是文学和学术,通常是孤零零在做,是孤独的,但如果你身边存在那么一个知音,而且这个知音是业界里的权威人物,他能不时给你指导和伴随,这是不一样的。他能给你心理上的诱导或安慰,能够推动你往前走。这样一个氛围,对于一个留学生的留学经历来说很重要。你要把自己放在一个大的、对你成长有益的潮流当中。
经历过法国文明最灿烂的状态
留学生:很多年前,你刚到法国留学的时候,就表述过,那个时候法国呈现出一个文明所能达到的最好的状态,但2000年之后这种繁荣就渐渐消失了。为什么这么说?
董强:这涉及到比较复杂的个人经历和个人感受。总体来说,我在法国的整个学习阶段正好是20世纪的整个90年代。那个时候,我觉得法国确实是达到了现代文化的巅峰时期。上个世纪,法国文学几乎每十年就出一个诺奖得主,每几年就会有一个非常重要的文学思潮,在艺术方面有许多的美术馆、博物馆都是世界顶级的;在巴黎,大大小小的电影院会播放来自世界各地的各式各样的电影,包括小型制作的一些作者电影,你都没听说过的。从所有这些,我感受到,法国这么一个体量并不大的国家,1990年代真的是处在一个文明能达到的巅峰时期,可以说是最大值。
去了以后真的是感受到了不少东西。尤其是我觉得当时我们国家刚刚走向开放时期,开始接触一些西方文明,这对我来说是一个特别强的感受。文化必须有具体的表现。在法国,它就体现在文学、艺术、音乐、戏剧,日常看到的,书店的活力,咖啡馆的活力,这些是确实能够感染你,能切身感觉到的一种文化的实力,我想这就是人们所说的“软实力”,这些都让我印象极深,甚至现在想起来,会觉得像是比较遥远的梦。你想想,当时的我正好处在20岁到30岁的阶段,是一个人最重要的成长时期,所以,那个时候的法国给我留下了一个美好时代或者说黄金时代的印象。
进入21世纪这十年以后,法国因为经济、全球化等各种原因,使得它原来的文化模式受到冲击。而从内部来说,像法国要撑起这么大的文化机制,那么多的国立文化馆、音乐厅、电影院,或者是要资助电影制作等,在财力上就做不到了。从某种意义上来说,法国是全球化的牺牲品,中国则是全球化的受益者,中国很快就接上了全球化的步伐。
留学生:那是否说,从法国文化的“衰落”上可以得出,因为中国的经济、人口体量都很大,作为全球化的受益者是否在文化上更有潜力?
董强:我并非那么的乐观。我想说的体量是经济与人群支撑起庞大的文化产业与消费。但是消费人群是双刃剑,它会把文化简化为单纯的消费。比方说,中国现在出现把文化彻底简化为消费的趋势,就会造成娱乐化,那么文化就不会太深刻,这是一把双刃剑。我很难说哪个更乐观哪个更悲观。我只能说很多东西它只能顺应历史发展,也不是说以几个人的力量可以改变的。
我个人的观点是,中国文化目前的状态离我心目中期待的还很远。中国曾经的古典文化是一个非常博大的体系,后来又经历了现代文化,尤其是民众的革命的文化、中国新的民族性的文化,包括鲁迅、郁达夫、郭沫若等人,他们那个时代完成了比较好的转变,在各方面走向了比较现代的中国。1980年代开放以后,出现了比较先锋的一些人,包括像莫言能够得诺奖,也是得益于这个时代。但是我总觉得,近20年来中国确实开始出现了文化过于通俗化的现象,没有太明确的核心东西的指引。像我这样在国外待了十多年,带着满腔期待和热情回到这里来看,我觉得中国目前的文化离我心目中的状态还是比较远的。
留学生:这么多年来,你一直通过“中国蓝”出版社把国内作家作品推介到法国,你选择中国作家与作品的标准是什么?
董强:我对中国文化的推介不仅仅是通过“中国蓝”,我跟法国各大出版社都有接触。在传播的过程中,我觉得非常需要有核心价值的东西,既有现实的意义、又有恒定的意义的东西。我觉得任何文化产品,它的真正价值是在于恒定的价值,不会被淘汰的,又有现时的价值,是当下很有需求、很需要的东西。
所谓的挑选评判:作家就需要有代表性。能代表一代人的领军人一样的作品。比方说莫言的作品。莫言的作品当时在法国还没有那么有名,最早是我当时担任顾问的瑟伊出版社,当时要出版莫言的书,问我这个书好不好。我说非常好,这个人很有代表性,当时我还专门给他们写报告,说中国有几个作家是值得关注的,比方说莫言、余华、苏童、贾平凹等等。贾平凹的《废都》当时被斯托克(Stock)出版社出版,不久后就获得了法国的费米纳外国文学大奖。这是当时中国作家在法国获得的最高文学奖。我可以非常自豪地说,我是最早在法国宣传这些作家的人之一。
我超越了“文化桥梁”
留学生:你是如何与诺贝尔文学奖得主勒?克莱齐奥相识的?
董强:我们早就认识了,出于缘分。我当时用法文写了一部小说,寄给了法国的伽利玛出版社,当时勒?克莱齐奥担任该出版社的顾问,看到我的手稿就特别感兴趣,他主动找我在咖啡馆里交谈,后来一直保持着书信交流。后来很巧,我经常能在巴黎街头遇到他,当时他还没得诺奖。一般人想见他都很难,我竟然是好几次在街上遇到他!见到以后就特别开心,请他到我当时的住处来坐坐,聊聊天。完全是这样一种文人之交。后来正好他的一本书得了人民文学出版社的“最佳外国小说”奖。当时出版社要搞一个研讨会,那时他在国内的粉丝不多,知道他的人很少,出版社听说我跟他熟,就让我去主持那个研讨会。我很尽职,给他主持了一个现在看来很难得的研讨会。第二年,勒?克莱齐奥就得了诺贝尔奖。
所以在他得奖后,我邀请他来中国为首届“傅雷翻译出版奖”担任颁奖嘉宾,他很乐意来到中国,傅雷翻译奖也因他而得到了非常大的关注。这是我与他之间的渊源。
留学生:能否谈谈你的朋友保罗?安德鲁?
董强:安德鲁与我相识时,他已经来中国七八年了。之后,我把他的两本书都翻译成了中文,分别是《记忆的群岛》和《房子》。对文学的共同见解把我们联系到了一起。安德鲁曾说过的一句话让我非常感动。他说,为了国家大剧院,我来中国快十年了,我经历过很多场合,遇到过很多翻译,也见过各种各样的中国人,唯有与你在一起,没有任何交流上的困难,没有隔阂,不会被曲解。他的意思是,不管是与我交流还是让我帮他做翻译,他都相信他的想法不会被曲解。
我觉得,作为一个文化人,传播者或者是实践者,必须尊重每一个创造者和创作者。对于面对的文化,本身必须有一种发自内心的热爱和激情。等自己达到一定水平以后,就能够去感染别人。我自豪的地方,就是作为一个文化学者,或者别人叫我翻译家,我做的事情都超出这些标签所能够代表的东西。一个翻译家仅仅是翻译作品,建立起这个桥梁来。我超越了这个,因为我本身就是一个对话者,是可以跟他真正进行对话的,可以平起平坐的人。
第五篇:德语语言文学专业样题
天津外国语学院
2007年攻读德语语言文学专业硕士学位
研究生入学考试样题
考试科目:基础德语+汉语
(考试时间180分钟,总分150分)
I.Grammatik/Wortschatz(30%)
A.Suchen Sie bitte die richtigen Lösungen heraus.(10%)
例:Das muss man dabei eben in Kauf nehmen.a.akzeptierenb.kaufenc.verdienend.ausgeben
B.Ergänzen Sie bitte die passenden Wörter!(10%)
例:Die Frage, wie der tödlich-saure Regen(1)___________, ist schnell beantwortet.Wenn irgendwo Benzin, Öl oder Kohle verbrannt werden, entwickeln sich Gase, die unter anderem Schwefeldioxid(2)___________.C.Welche Präposition fehlt?(10 P)
例:Wir tauschten deutsche_________________spanische Briefmarken.II.Leseverstehen(20%)
例Text:Das Wagnis multikultureller Demokratie
Beantworten Sie bitte die folgenden Fragen!
III.Übersetzen Sie bitte den folgenden Text aus dem Deutschen ins Chinesische!(20%)例:Bilder-und Biographenstreit im Mozartjahr
Wer Schwierigkeiten mit schlichter Schönheit und einfacher Natürlichkeit hat, wird wenig Gefallen an seiner Musik finden.Sonderlich neu sei nichts an diesem Kompositionsstil, meinen die Musikwissenschaftler ernüchternd, es sei eher die geniale Kombination verschiedener musikalischer Elemente zu neuen Formen.Es ist ungewiß, was im Mozart-Jahr 2006 vorherrschen wird: das Bestreben derer, die am Bild des Götterlieblings um jeden Preis herumkritteln, Mozart vom Sockel holen wollen und damit zuweilen besonders abgeschmackt erscheinen, oder die Begeisterung der Anhänger über das „Wunderkind”.Eine Fülle hagiographischer Schriften, neuer Biographien und Handbücher ist schon erschienen.Ganz zu schweigen vom „Wolferl”-Rummel, der sich in Wien und Salzburg abspielen wird.......VI.Übersetzen Sie bitte den folgenden Text aus dem Chinesischen ins Deutsche!(20%)例:
6月5日是世界环境日,中国政府当天发布了《中国的环境保护(1996-2005)》白皮书。这是中国继1996年之后,第二次发表环保白皮书,系统地介绍了包括环境保护法制和体制,工业污染防治,生态保护与建设,国际环境保护合作在内的十个方面的内容,同时指出中国环境形势依然十分严峻。白皮书说,20世纪70年代末期以来,随着中国经济持续快速发展,发达国家上百年工业化过程中分阶段出现的环境问题在中国集中出现,环境与发展的矛盾日益突出。资源相对短缺、生态环境脆弱、环境容量不足,逐渐成为中国发展中的重大问题。
V.Schriftlicher Ausdruck(20%)
Lesen Sie den obigen Text „Das Wagnis multikultureller Demokratie“ noch einmal durch.Setzen1
Sie mit der Argumentation des Verfassers auseinander.Also was wissen Sie über die multikulturelle Gesellschaft in Deutschland und deren Probleme? Wie sehen Sie die multikulturelle Gesellschaft in China verwirklicht?
汉语部分(40分)
(注:英语教学和英语翻译专业的考生答一、三、四题,其他专业的考生答一、二、三题。)
一、填空题(每空1分,共10分)
1.《诗经》中的诗歌创作年代是从_________ 至春秋中叶。
2.战国散文按其内容可分为两大类:一类是_________;一类是先秦_________。
3.南朝出现了文学批评史上罕有其匹的巨著《 _________》。
4.魏晋南北朝诗歌_________时期的创作最为辉煌,其代表作家是三曹,即_________、_________、_________和女诗人_________。
5.“楼船夜雪瓜洲渡,”是陆游《_________》中的名句。
二、单项选择题(在每小题的备选答案中选出一个正确答案,每小题1分,共20分)
1.以语录体形式记述的先秦诸子著作是()。
A、老子 B、论语 C、孟子 D、荀子
2.按照班固的解释,“离骚”的意思就是()。
A、遭受忧患 B、离别的忧愁 C、发牢骚 D、被离间骚扰
3.“建安”这一年号属于()。
A、汉 B、魏 C、蜀 D、吴
4.宋代文人中,文章有战国纵横家之风的是《六国论》的作者()。
A、王安石 B、苏轼 C、苏洵 D、欧阳修
5.清诗人中以七言歌行《圆圆曲》而名满一时的是()。
A、钱谦益 B、顾炎武 C、龚自珍 D、吴伟业
6.《望岳》:“岱宗夫如何,齐鲁青未了。”“岱宗”指()。
A.华山B.嵩山C.泰山D.恒山
7.下列作品中属于新乐府诗的是()。
A.《卖炭翁》B.《琵琶行》
C.《长恨歌》D.《钱塘湖春行》
8.“斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。”“寄奴”是指()。
A.孙权B.刘备C.周瑜D.刘裕
9..盛唐诗风形成的标志是()。
A.讲究声律辞藻 B.抒写慷慨情杯
C.诗情画意结合 D.声律风骨兼备
10..最早以“赋”作为文体名称的作品是()。
A.《高唐赋》 B.《吊屈原赋》
C.《柳赋》 D.《赋篇》
三、多项选择题(在每小题的备选答案中选出二个至三个正确答案,每小题2分,共10分)
1.《西洲曲》“低头弄莲子,莲子青如水”二句运用的修辞手法有()()。
2.3.A.比喻B.拟人C.顶真D.谐音E.夸张下列作家属于桐城派的有()()()。A.方苞B.刘大櫆C.归有光D.姚鼐E.袁枚“春秋三传”包括的著作有()()()。
A.《左传》 B.《公羊传》C.《穆天子传》
D.《谷梁传》E.《春秋外传》
4.屈原利用楚国民歌形式,运用楚国方言,创造了“楚辞体”,他的作品有()()
()。
A.《离骚》B.《天问》C.《九辩》
D.《对楚王问》E.《九歌》
5.“黄河远上白云间,一片孤城万仞山,羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。”这首脍炙
人口的绝句是A()B()C()。
A.1初唐、2盛唐、3中唐
B.1王之涣、2王翰、3王昌龄
C.1律诗、2七绝、3小令
四、指出下列带点的词性和特殊用法(每题1分,计10分)
1.何去何从().
2.王见之,日:“牛何之?”()()..
3.老吾老,以及人之老()()..
4.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也()()..
5.六王毕,四海一().
6.其是之渭乎()()..
五、阅读文章,写一篇短文(20分)
语言间的文化差异客观存在。现代社会的进步使人感觉到世界变得越来越小,然而并不能使人们的心理距离缩小。不同民族和不同国家的人接触越多,越会感到文化差异的存在。比如,人们在文化取向、风土人情、传统习俗、生活方式、行为规范、价值观念、社会规范、思维方式等方面存在差异,而方方面面的差异必然反映到语言上。
语言是文化系统的一部分,不同语言具有不同的文化意义。人们在使用不同语言描写同一客观事物时,表现出不同的文化底蕴。学习和使用非母语语言时,负载的文化知识必然产生认知差异,人们在选择词语进行跨文化交际中,常常因为误解和误用词语,导致一些跨文化交际的不协调。
跨文化交际冲突的语言原因有:词汇空缺(word lacuna,两语中找不到相对应相契合的词)、词义错位(misplacing of meaning,两语中相对应的词在不同文化背景中引起不同联想)、词义空缺(semantic lacuna,某一词项的含义在此语言中比在彼语言里宽广)、句法差异(syntactic differencials)、语用失误(pragmatic failure)、非语言失误(failures in misusing non-verbals)等方面。
要求:
1、攻读英语教学专业硕士学位的研究生,根据你的理解和认识,从英语教学的角度写一篇
短文;攻读英语翻译专业硕士学位的研究生,根据你的理解和认识,从英语翻译的角度写一篇短文。
2、字数要求400---500字。
3、观点明确,论述集中,不要面面俱到。
天津外国语学院
2007年攻读德语语言文学专业硕士学位
研究生入学考试样题
考试科目:德语语言文学
(考试时间180分钟,总分150分)
I. Wählen Sie die richtige Lösung aus.Nur eine ist richtig(20%).例:Welches Werk wurde als Anfang der deutschen Literatur angesehen?
a)Das Hildebrandslied, b)Die Merseburger Zaubersprüchec)Das Muspilli II. Wählen Sie die richtige Lösung aus.Nur eine ist richtig(20%).例:Die Verfassung von der BRD heißt----.a)Grundgesetzb)BGBc)Strafprozessordnung
III.Erklären Sie folgende Begriffe(20%).例:Konjugation
IV.Schreiben Sie einen Aufsatz über......(30%).例:Über Ihren Traumberuf
V.Übersetzen Sie folgende Sätze ins Chinesische bzw.Ins Deutsche(10%).例:Die Adresse werden wir schon herauskriegen.Wir gehen ganz einfach hin, klingen,schieben das Dienstmädchen beiseite, setzen uns in seine gute Stube und gehen nicht eher weg, bis er uns angestellt hat(5%).例:滨海新区的开发开放为天津市的发展提供了历史性机遇(5%)。
VI.Beantworten Sie folgende Fragen.Diejenigen Prüflinge, die später chinesische und deutsche Sprache und Kultur studieren wollen, machen Aufgabe 1 und 2;und diejenigen Prüflinge, die später deutsche Didaktik studieren wollen, machen Aufgabe 3 und 4.例:1.Wie sollte man das Sprachpaar Chinesisch und Deutsch vergleichen(25%)?
例:2.Was ist unter dem Satz Die Sprache ist der Spiegel einer Nation.zu verstehen(25%)?
例:3.Ergänzen Sie die angegebenen Wörter richtig!(30%)
1)Das Gedächtnis besteht aus _________________und_________________._________________gelangen nur dann vom Kurzzeit-ins Langzeitgedächtnis, wenn sie für eine längere Zeit im Kurzzeitgedächtnis_______________ werden und sie sich während dieser Zeit mit bereits im Langzeitgedächtnis gespeicherten Informationen_______________können.________________sind untereinander vernetzt.Mit je mehr anderen Informationen eine bestimmte Information im verbunden__________ ist, um so besser kann sie _______________werden.(Kurzzeitgedächtnis, halten, Gedächtnisinhalt, erinnern, Information, verbinden, Gedächtnis, Langzeitgedächtnis)
例:4.Nennen Sie zwei Textsortenbeispiele für das kommunikative Schreiben!(10%)
Nennen Sie zwei Übungsbeispiele für das kreative Schreiben!(Worüber schreiben?)(10%)