第一篇:商务英语合同
本文《商务英语合同写作经典句子及其词组》关键词:英语学习,英语考试,英语辅导,外语培训,考试信息,经验
1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。
The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。
This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec.9, 1999.After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification.The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract.Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.
3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。
The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。
The outstanding(未了的)claims and liabilities(债权和债务)existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract.The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.附上商务英语常用词汇
Agreement and contract(协议与合同)
agency agreement 代理协议
agreement on general terms and conditions on business
一般经营交易条件的协议
agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议
agreement fixing price共同定价协议
agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议
agreement on reinsurance 分保协议
agreement to resell 转售协议
bilateral agreement 双边协议
bilateral trade agreement 双边贸易协议
commercial agreement 商业协定
compensation trade agreement 补偿贸易协议
distributorship agreement 销售协议
exclusive distributorship agreement 独家销售协议
guarantee agreement 担保协议
international trade agreement 国际贸易协议
joint venture agreement 合营协议
licensing agreement 许可证协议
loan agreement 贷款协议
management agreement 经营管理协议
multilateral trade agreement 多边贸易协议
operating agreement 经营协议
partnership agreement 合伙契约
supply agreement 供货合同
trade agreement 贸易协议
written contract 书面协议
ad referendum contract 暂定合同
agency contract 代理合同
barter contract 易货合同
binding contract 有约束力合
blank form contact 空白合同
commercial contract 商业合同
compensation trade contact 补偿贸易合同
cross licence contract 互换许可证合同
exclusive licence contract 独家许可证合同
Ex contract 由于合同
Export contract 出口合同
Firm sale contact 确定的销售合同
Formal contract 正式合同
Forward contract 期货合同
Illegal contract 非法合同
Import contract 进口合同
Indirect contract 间接合同
Installment contract 分期合同
International trade contract 国际贸易合同
billgiant 注册会员
状态 离线
商务书信常见的书写格式规范
#3
使用道具
发表于 2008-7-10 16:12 资料 个人空间 个人短信 加为好友 只看该作者
本文《商务书信常见的书写格式规范》关键词:英语学习,英语考试,英语辅导,外语培训,考试信息,经验
商务英语交流中,商务书信是一种常见的方式,它跟普通信件一样,也有一定的书写格式的规范,本文是一种比较常见的格式,供大家参考。28 February 2006(Date Line日期)
xxxxxx Co.,Ltd
Regent Street
London,UK Inside(Address 收信人地址)
Dear Sirs:(Salutation称呼)
We have obtained your name and address from Dee&Co.Ltd,and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us.We have been importers of shoes for many years.At present,we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to place volume orders on you.We look forward to your early reply.(Body信文)
Yours faithfully(Complimentary Close客套结束语)
Tony Smith(Signature Block签名栏)
Enc.(Enclosure Notation.billgiant 注册会员
状态 离线
商务英语:英语打电话N 种说法篇 发表于 2008-7-10 16:14 资料 个人空间 个人短信 加为好友 只看该作者
#4
使用道具
1、打公用电话:
1.I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.2.I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.3.May I use your phone?
4.Would you mind if I use your phone?
5.How do I get an outside line?
翻译&解析:
1.我现在是打公用电话,我会再打给她。
2.我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
3.我可以借您的电话用一下吗?
4.你不介意我用你的电话吧?
5.如何打外线?
解析:*1.public phone 是公用电话,pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2.在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3.有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4.outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
2、打错电话:
1.I’m sorry I have the wrong number.2.Is this 02-2718-5398?
3.Sorry to have bothered you.4.I’m sorry.I think I must have dialed the wrong number.5.Could I check the number? Is it 2211-3344
翻译&解析
1.抱歉我打错电话了。(打错电话通常用:have the wrong number 表示)
2.这里是02-2718-5398吗?
3.很抱歉打扰你了。
4.很抱歉。我想我一定是打错电话了。
5.我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
解析:1.区域号码是 area code2.电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
3、抱歉这么晚打来的说法:
1.I’m sorry to call you so late.对不起这么晚打电话来。
2.I hope I didn’t catch you at a bad time.抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
3.I hope I didn’t wake you up so early.我希望这么早没有吵到你。
4.I’m sorry to call you so early.对不起这么早打电话来。
5.I’m sorry to bother you at this hour.很抱歉在这时打扰你。
4、有急事时的表达方法:
1.It’s urgent.Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
2.Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
3.This is an emergency.I need to get in contact with him right now.能不能告诉我在哪里可以找到他。
5、若对方不在的说法:
1.It’s nothing important.没什么重要事。
2.It’s nothing urgent.Thank you ,good-bye.没什么要紧事,谢谢您,再见。
3.I’ll call her again.我会再打给她。4.I’ll call back later.我稍后会再打来。
5.Please ask Miss Chen to call me back.请陈小姐给我回电话。
6.Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
7.Ask her to call Carol at home after seven, please.麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
8.Can I leave a message? 我可以留言吗?
9.Please have her return my call.请她回电话给我。
10.Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
11.Please tell her Carol called.请告诉她卡洛找她。
12.Let me call back later again.Thank you.我稍后再打电话来。谢谢你。
13.Please tell him to phone 2233-4455.请他给2233-4455回电话.billgiant 注册会员
状态 离线
国际商务英语考试短文中常用到的转承词语
#5
使用道具
发表于 2008-7-10 16:15 资料 个人空间 个人短信 加为好友 只看该作者
1.增补(Addition)in addition, furthermore, again, also, besides, moreover, what`s more, similarly, next, finally.2.比较(Comparison)in the same way, likewise, similarly, equally, in comparison, just as 3.对照(Contrast)whereas, in contrast, on the other hand, instead, however, nevertheless, unlike, even though, on the contrary, while 4.因果(Cause and effect)because, because of, for, since, due to, owing to, thanks to, as a result(of), accordingly, hence, so, thus 5.强调(Emphasis)certainly, above all, indeed, of course, surely, actually, as a matter of fact, chiefly, especially, primarily, in particular, undoubtedly, absolutely, most imprtant 6.让步(Concession)although, though, after all, in spite of, nevertheless, still, provided, while it is true....7.例证(Exemplification)for example, for instance, that is, namely, such as, in other words, in this case, by way of illustration.8.总结(Conclusion)to sum up, to conclude, in a word, in short, in brief, all in all, in all, to put it in a nutshell, in summary 9.推断(Inference)therefore, as a result(of), consequently, accordingly, so, otherwise 10.时间和空间(Time and space)afterward, after, first, later, then, soon, outside, near, beyound, above, below, on the right(left), in the middle, opposite, in front of
billgiant 注册会员
状态 离线
商务信函:如何在商务往来的邮件中表示感谢
#6
使用道具
发表于 2008-7-10 16:16 资料 个人空间 个人短信 加为好友 只看该作者
无论你是写信给客户,给经理或是同事,你都一定要感谢他们。每个人都喜欢被感谢,那就在你的信对读者表示感谢,感谢他们所做的事情,还可以事先感谢他们将要为你做的事!你会发现将真诚表达在你的字里行间会让你受益匪浅。
邮件的开头
感谢读者是邮件开场白的好办法。感谢您的读者能让对方感到高兴,特别是之后你有事相求的情况下会很有帮助。Thank you for contacting us.如果有人写信来询问公司的服务,就可以使用这句句子开头。向他们对公司的兴趣表示感谢。Thank you for your prompt reply.当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定记得要感谢他们。如果回复并不及时,只要将“prompt”除去即可,你还可以说,“Thank you for getting back to me.”
Thank you for providing the requested information.如果你询问某人一些信息,他们花了点时间才发送给你,那就用这句句子表示你仍然对他们的付出表示感激。Thank you for all your assistance.如果有人给了你特别的帮助,那一定要感谢他们!如果你想对他们表示特别的感激,就用这个句子,“I truly appreciate … your help in resolving the problem.”Thank you raising your concerns.就算某个客户或是经理写邮件给你对你的工作提出了一定的质疑,你还是要感谢他们。这样你能表现出你对他们的认真态度表示尊重及感激。同时,你也可以使用,“Thank you for your feedback.”
在邮件的结尾
在邮件开头表示感谢一般是表示对对方过去付出的感谢,而在邮件结尾处表示感谢是对将来的帮助表示感谢。事先表示感谢,能让对方在行动时更主动更乐意。Thank you for your kind cooperation.如果你需要读者帮助你做某事,那就先得表示感谢。Thank you for your attention to this matter.与以上的类似,本句包含了你对对方将来可能的帮助表示感谢。Thank you for your understanding.如果你写到任何会对读者产生负面影响的内容那就使用这句句子吧。Thank you for your consideration.如果您是在寻求机会或是福利,例如你在求职的话,就用这封邮件结尾。Thank you again for everything you'e done.这句句子可以用在结尾,和以上有所不同。如果你在邮件开头已经谢过了读者,你就可以使用这句话,但是因为他们的帮助,你可以着重再次感谢你们的付出。
billgiant 注册会员
状态 离线
推荐:2007年国际商务英语口语提高必备
#7
使用道具
发表于 2008-7-10 16:17 资料 个人空间 个人短信 加为好友 只看该作者
We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness.That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.我们学习口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利-准确-恰当.(2).Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣.(3).If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习口语.比如通过自己对自己将英语来创造英语环境.可以对自己描述所看到的景物,英 语口述自己正在作的事情.(4).This method is very effective and easy to insist on——interpreting Chinese-English novels or books.First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.这种方法非常有效且很容易坚持——口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物.首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完 成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步.请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的.开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程.高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度.作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题:先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文.这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!这样作的好处: 1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久.2.始终有一位高级教师指出您的不足和错误——英文原文.3.题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了.4.选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去.5.有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来.6.对所学知识和所犯错误印象深刻.这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻.比直接学习英文课文印象要深的多.7.经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了!
billgiant 注册会员
状态 离线
常用商务英语120句交际礼节实用套语
#8
使用道具
发表于 2008-7-10 16:18 资料 个人空间 个人短信 加为好友 只看该作者
一轮会谈 one round of talks 决议 resolution
谅解备忘录 memorandum of understanding 现在开会 I declare the meeting open.请…发言 I invite the representative of …to take the floor.下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况 Nnow I would like to give you a brief overview of Beijing’s economy.我的介绍完了,谢谢。That’s all for my presentation.thank you.我先说这么多。So much for my remarks for now.我要说的就是这些。That’s all for what I want to say.您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题? I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues? 让我先谈一个问题。If you agree,(With your permission)let me start with one issue
在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.您对此事怎么看呢? I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter? 我提议休会十分钟。I propose a ten-minute break.我想接着刚才的问题讲下去。I will pick up where we left off just now.对不起,我插一句。Sorry for the interruption but 当然可以。By all means 怎么都行。Whatever you say.我没有异议。I have no objection
我方对这个问题有异议。We take exception to this question.我们高兴地看到 We note with pleasure that
这个日期贵方觉得合适吗? I wonder if this date wuld be suitable for you? 不知你们上午谈的怎样? I wonder how the meeting went this morning? 我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.请你们务必在8月1日前提出意向书。You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.纠缠这个问题 entangle this issue 提倡节约 advocate/uphold thriftiness
为了国家的繁荣 for the sake of national property
经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。The time-tested friendship leave me a deep impression.密切注视 Keep close watch on
促进密切合作 spur/promote intensive cooperation 久仰 I’ve heard so much about you.好久不见了 Long time no see.辛苦了 You’ve had a long day.You’ve had a long flight.尊敬的朋友们 distinguished/Honorable/Respected friends 阁下(多用于称呼大使)Your Excellency
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京.On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在北京过得怎么样? How are you making out in Beijing? 我一定向他转达您的问候和邀请.I’ll surely remember you and your invitation to him.欢迎美商来北京投资.American businessmen are welcome to make investment in Beijing.欢迎多提宝贵意见.Your valuable advice is most welcome.不虚此行 It’s a rewarding trip.您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止.As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.请代我问候...先生 please remember me to Mr.感谢光临 Thank you so much for coming.欢迎再来 Hope you’ll come again.欢迎以后多来北京 Hope you’ll visit Beijing more often.请留步,不用送了.I will see myself out, please.多保重 Take care.祝您一路平安.Have a nice trip.愿为您效劳。At your service.为…举行宴会/宴请 host a dinner/banquet/luncheon in honor of … 欢迎宴会 welcome dinner 便宴 informal dinner
午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)luncheon 便餐 light meal
工作午餐 working luncheon 自助餐 buffet dinner/luncheon 答谢宴会 return dinner
billgiant 注册会员
状态 离线
商务英语之回复客户询盘的最常用英语
#9
使用道具
发表于 2008-7-10 16:18 资料 个人空间 个人短信 加为好友 只看该作者
(1)我们的条件是10日内付款为2%的折扣,30日内付款无折扣。
our terms are 2% ten days,thirty days net.(2)我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。
we only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice.(3)顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起,30日内将货款付清。如当即支付现款,我公司当按年利5%计付30日的利息。
terms to approved buyers strictly net cash,payment within thirty days from invoice date,for prompt cash we will allow thirty days interest,at the rate of 5% per annum.(4)条件: 即期发货。在货到我方工厂,经过验讫重量品质后,立即以现金支付。
terms: early delivery,and net cash payment after receipt of the material at our works,and verification of weight and quality.(5)现金支付折扣,仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。
cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.(6)你将发现,我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。
you will find that we have given you the best terms customary in our business.(7)每月一日以前提供的汇票,依我公司惯例应在25日全部结帐。
my habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.(8)我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者,可打5%折扣。
our terms are cash within three months of date of delivery,or subject to 5 per cent discount if paid within one month.(9)兹就贵方对该商品的询价回复如下:
in answer to your inquiry fo rthe article,we reply you sd follows.(10)针对你方昨日的询盘,现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。
in reply to your enquiry of yesterdays date,we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.(11)兹就该商品向贵方报价如下:
we are pleased to quote you for the goods as following.(12)兹随函寄上该商品的现行价格表一份,请查收。
enclosed we hand you a price-current for the goods.(13)上述报价,无疑将随市场变化而变动。
of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.(14)上述价目单是以付现金拟订的,我们认为还可以打很多折扣。
we think you can well accord us a substantial discount off your list prices,which we see are quoted net cash.(15)对这批数量大,以现金支付的货,如你方能从价目表中,再给些折扣优待,当不胜感谢。
we shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.(16)我公司的支付条件:以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者,打2%的折扣。
our terms,as our invoice states,are 2% cash discount,only within ten days of date of invoice.
第二篇:商务英语合同
Part One
441.We are satisfied with the terms of this contract for the most part, but we feel that your terms of payment are too severe.对合同的条款,我方大致上满意,但是贵方的支付条款似乎太苛刻了
442.We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract.在最后列入合同前,我方想下午再议一下这几条条款
443.Before signing the contract this afternoon, I think we better go over few final details.下午签合同前,我想我们最好再过一遍最后几个细节
444.We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting.我们最好先草拟一份契约草案,等下次见面时再讨论细节
445.This is a copy of our specimen contract in which the general sales terms and conditions are contained.这是一份合同样本,里面有一般的销售条件
446.We hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement.希望贵方不会反对我方在协议中加进这一条款
447.If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding.本合同其它任何条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准
448.We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.我方认为合同中加进不可抗力这一条款很有必要
449.After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.在研究了贵方草拟的合同之后,我方发现有几处有必要更改
450.Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?既然我们双方一致同意所有的条款,那我们现在就签约好吗?
451.We think your draw contract needs some modification.我方认为贵方草拟的合同需要做一些修改
452.Any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties.必须事先经双方同意,合同方可修改
453.No changes can be made on this contract without mutual consent.未经双方同意,不可对合同做任何修改
454.We must make it clear in the contract that you are obliged to complete the delivery of the good within the contractual time of shipment.我们必须在合同中明确,贵方必须在合同规定的交货期内完成交货
455.If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void.如不能按原规定在3个月内交货,合同则作废
456.This agreement is made both in Chinese and English.The two versions of agreement shall have equal status in law.本协议用中、英文两种文字写就,协议的两种文本具有同等法律效力
457.This agreement is drawn up separately in Chinese and in English.Each part hold one original and one duplicate of each language.The two languages are of the same effect.本协议分别用中、英文两种文字写就,各方持有每种文字的一份原件和一份复印件,两种文字具有同等效力
458.Both versions of this contract are equally authentic.本合同的两种版本具有同等效力
459.Any amendment of the contract shall come to force only after the written agreement is signed by both of us.合同的任何修改都应该经过我们双方书面同意以后方可生效
460.The contract shall become effective as soon as it signed by both parties.本合同经双方签字后立即生效
461.This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing.本协议有效期为一年,签署日起生效
462.We’d like to make the contract to be valid for two year at the beginning.刚开始,我们先签两年的合同
463.I think we better make some changes in the wording of this sentence.我想我们最好修改一下这句话的措辞
464.Isn’t it better to word it in this way?
这样说是不是会好一些呢?
465.I’d like to replace this phrase with “after the date of delivery”.我想把这个短语换成“在交货日之后”
466.If neither party considers it is necessary to extend the contract the proposing party may take the initiative to conduct negotiation with the other party one month prior to its expiration.如果双方都认为没有必要展延本合同,建议方应在合同到期日前一个月主动安排双方的谈判
467.In case of breach of any of the provisions of this agreement by one party, the other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party.如果一方违反本协议的任何一项条款,另一方有权以书面形式通知对方终止本协议
468.If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, we shall have the right to cancel the contract.如果贵方延期交货超过合同规定的10周时,我方有权取消合同
469.If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void.如果合同期到,双方不再续约,合同将自动失效
470.If you want to terminate the contract before its terms is up, you should notify us of its cancellation six month before.如果贵方想在期满之前终止合同,必须在6个月之前通知我方
第三篇:商务英语-商务英语合同(一)
商务英语-商务英语合同(一)
商务英语合同注意六部曲(一)
驰骋于商务职场的你是否经常面对商务合同呢?那么你一定懂得很多关于商务合同的知识吧。今天小编要与你分享关于商务英语合同注意的一些事项哦~
第一部分、用词方面
多用正式或法律上的用词,与口头表述不同,合同是法律性的正式书面文件,使用正式的、法律的用词是必要的。合同起草者应多加强这方面的学习。比如:
1、At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist Party B to install the equipment.应乙方要求,甲方同意派遣技术人员帮助乙方安装设备。assist 较 help 正式;
2、The personnel shall not to partake in any political activities in Iraq.所有人员不得参加伊拉克国内的任何政治活动。partake in 较 take part in 正式;
3、The Employer shall render correct technical guidance to the personnel.雇主应该对有关人员给予正确技术指导。render 较 give 正式;
4、Party A shall repatriate the patient to China and bear the cost of his passage to Guangzhou.甲方应将病人遣返中国并负责其返回广州的旅费。repatriate 较 send back 正式;
5、This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of China.本合同受中国法律管辖,并按中国法律解释。construe 较 explain,interpret 正式;
6、The Employer may object to and require the Contractor to replace forthwith any of its authorized representatives who is incompetent.雇主认为承包人委派的授权代表不合格时,可以反对并要求立即撤换。require较ask正式;公文体forthwith 较 at once 正式;
7、The Chairperson may convene an interim meeting based on a proposal made by one-third of the total number of directors.董事长可以根据董事会过1/3董事的提议而召集临时董事会议。convene,interim 都是正式用词。
8、In case one party desires to sell or assign all or part of its investment subscribed, the other party shall have the preemptive right.如一方想出售或转让其投资之全部或部分,另一方有优先购买权。法律用词assign 较 transfer 正式。
9、In processing transactions, the manufacturers shall never have title either to the materials or the finished products.加工贸易中,厂方无论是对原料还是成品都无所有权。法律用词title 较 ownership 正式。
10、The term “Effective date” means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto.“生效期”指双方合同签字的日子。法律用词execute 较 sign 正式。
第二部分、用词方面
多使用“here”,“there”,“where”等前缀,下面这么多是不是有点头昏眼花?初学时确实容易搞混,告诉你个小窍门,here 代表this,there 代表 that,where 代表 what/which,就容易记多了。hereafter = after this time; 今后 hereby = by means/reason of this; 特此 herein = in this; 此中,于此
hereinafter = later in this contract; 在下文 thereafter = afterwards; 此后,后来
thereby = by that means; 因此;由此;在那方面 therein = from that; 在那里;在那点上
thereinafter = later in the same contract; 以下;在下文 whereby = by what; by which; 由是;凭那个 wherein = in what; in which; 在哪里;在哪点上 ……
第三部分、用词方面
多用“shall”代替“will”或“should”加强语气和强制力。合同中,shall并非单纯表示将来时,而常用来表示法律上可强制执行的义务,具有约束力,宜译为“应”、“应该”、“必须”; will无论语气还是强制力要比shall弱,宜译为“将”、“原”、“要”;should通常只用来表示语气较强的假设、比如“万一”。
1、This Contract shall become effective upon and from the date on which it is signed.本合同签字生效。
2、This Contract shall be written in English in four copies.Each party shall keep two copies.本合同应以英文写成,一式四份,双方各持两份。
原文来自 必克英语http://bbs.spiiker.com/topic-12190.html
第四篇:商务英语合同翻译范本
合同
编号:
日期: 买受人: 出售人:
本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:
1.货名,规格,数量 2.单价,总价 3.生产国和制造商 4.包装
用坚固的新木箱包装,适宜长途海运,并具备良好的防潮,防震,防锈,耐粗暴搬运能力,由于包装不当而引起的货物损坏或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。5.唛头
卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等字样。6.运日期 7.装运港 8.目的港
9.保险 装运后由买方投保。
10.支付条件
⑴信用证付款,买方在收到卖方根据合同第12条规定的提前装运的通知后,应于运输的15日到20日之前,按货物总金额的全部。通过_______(银行),设立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。卖方凭本合同第11条规定的装运单据及开出的即期汇票提交给开证银行贷款,信用证的有效期至货物运装后15天为止。
⑵托收付款,卖方应把合第11条所规定的由_______(银行)开具的装运单据转交买方。
⑶根据合同第11条货款应在收据收到的7天前生效。11.单据
⑴卖方应将下列单据提交付款银行托收付款,若以信汇付款,下列单据应寄买方:
(a)填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装船的清洁提单,注明“运费到付”,并通知货口岸___________公司。
(b)发票五份,注明合同号,唛头。(唛头在一份以上,发票需独立出具)。
(c)五份发票需注明货物重量,编号和发票相应的日期。(d)按照本合同第16条第一项规定,提交由制造厂签发的质量和数量/重量证明书及检验报告各两份。
(e)货物装船后立即发给买方装运通知电报真实副本一份。⑵除了第(e)条款外,上述装运通知电报副本卖方应寄交到在目的港的中国对外贸易运输公司。12.装运条款
⑴每次发货如毛重超过__公吨,卖方应于本合同第8条规定的装运期40天前,将合同编号、商品名称、数量、价值、件数、毛重、尺码以及货物在装货口岸的各日期发函告知买方。若单件毛重超过20公吨,长10米,宽3.4米以及高3米,则卖方应在货物发出的50日之前提供买方5份单件具体尺寸的图纸,以方便买方联系装运事宜。⑵订舱事宜将由买方装运合理人与在装货口岸的______公司装运代理人密切联系。
⑶买方应于估计承运船到达装货口岸日期十天以前,将船名,预计装船日期、合同编号初步通知卖方,以便卖方安排装运。事先指定的承运船如有变更,或于预日期提前或延迟,买方或其装运代理人应及时通知卖方,如果该船未能于买方或其装运代理人通知的到达日期后的30天内抵达装运口岸,则从第31天起,货物的仓租和保险费用由买方负担。
(4)承运船及时到达装货口岸时,如卖方未将货物备妥待装,因此而发生的空舱费和延滞费均应由卖方负担.(5)在货物越过船舷并从吊钩上卸下以前,所有在搬运中
发生的一切费用和风险均由卖方负担。在货物超过船舷
并从吊钩上卸下以后,所发生的一切费用均由买方负担。
13.装运通知
货物全部装船后,买方应立即将合同编号、商品名称、数量、毛重、发标金额、船旬和开航日期电告买方。如单件货物的重量超过9公吨或阔度超过3400毫米,或两旁高度超过2350毫米,则卖方应将该件重量和尺码告知买方。如由于卖方未及时将装运通知电告买方,以致货物未及时保险而发生的一切损失应由卖方负担。14.技术资料
(1)每次发货时,卖方应将下述整套英文技术资料与货物一起装箱。(a)基础图
(b)布线说明,电器接线图及必要接线图。(c)易损零件制造图(d)零件目录
(e)合同第16条甲项规定的品质证明书(f)安装、操作和维修说明书
(2)在签订合同后的____个月内,卖方应将技术资料中规定的(a)、(b)、(c)、(d)、(e)条款和合同中的第(1)条以空邮寄交买方。15.质量保证
卖方保证订货系用最上等的材料和头等工艺制成,全新,未 曾使用,并完全符合本合同规定的质量、规格和性能。卖方 并保证本合同订货在正确安装、正常使用的维修的情况下,自货物到达到货口岸之日起__个月内运转良好。16.检验
(1)在交货以前,制造厂应就订货的质量、规格、性能、数量/重量做出准确和全面的检验,并出具货物和与本合同规定相符的证明书,该证书为托收货款而应上交银行的单据的组成部分,但不得为货物的质量、规格、性能和数量/重量的最后依据。制造厂应将记载试验细节和结果的书面报告附在质量证明书内。
(2)货物到达到货口岸后,买方应申请中国商品检验局(以下简称商检局)就货物的质量、规格用数量/重量进行初步检验。如发现到货的规格或数量/重量与合同不符,除应由保险公司或船公司负责者外,买方于货物在到货口岸卸货后___天内凭商检局出具之检验证书有权拒收货物或向卖方索赔。
(3)在本合同第15条规定的保证期限内,如发现货物的质量及/或规格与本合同规定不符或发现货物无论任何原因引起的缺陷包括内在缺陷或使用不良的原料,买方应申请商检局检验,并有权根据商检证向卖方索赔。17.索赔
(1)如货物不符合本合同规定应由卖方负责。同时买方按照本合同第15条和第16条的规定在索赔期限或质量保证期限内提出索赔,卖方在取得买方同意后,应按下列方式理赔:
(a)同意买方退货,并将退货金额以成交原币偿还买方,并负担因退货而发生的一切直接损失和费用,包括利息,银行费用,运费,保险费,商检费,仓租,码头装卸费以及为保管退货而发生的一切其他必要费用。
(b)按照货物的疵劣程度,损坏的范围和买方所遭受的损失,将货物贬值。
(c)调换有瑕疵的货物,换货必须全新并符合本合同规定的规格、质量和性能。卖方并负担因此而发生的一切费用和买方遭受的一切直接损失。对换货的质量,卖方仍应按本合同第15款规定的时间保证质量。
(2)在卖方收到声明的30天内,卖方没有回复的,将视为接受以上条款。18.人力不可抗拒事故
由于人力不可抗拒事故,在生产过程或运输过程中,卖方 交货延迟或不能交货时,责任不在卖方。但卖方应立即将 事故通知买方,并于事故发生后14天内将事故发生地政府 主管机关出具的事故证书用空邮寄交买方为证,并取得买 方认可,在上述情况下,卖方仍需履行合同第11条,信用
证有效期截止在出货后的15天。19迟交和罚款
非合同18条所规定的人力不可抗拒事故外而延迟交货,若卖方同意支付罚款,并由付款银行从议付货款中扣除,买方便同意延期交货。此项罚款总额不超过全部迟交货物总值的__%,给买方每7天迟交货物总值的___%的迟交罚款,不满7天或超过7天的一并算作7天。如迟延交货超过原定期限10个星期时,买方有权终止本合同,但卖方仍应向买方缴付上述规定的罚款,不得推诿或迟延。20.仲裁
凡有关本合同或执行本合同而发生的一切争执,应通过友好协商解决。如不能解决,则就提交仲裁委员会进行仲裁。如卖方是申诉人,在斯德哥尔摩仲裁。如果买方是申诉人,在北京进行仲裁,并按照中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会仲裁程序暂行规定进行仲裁。仲裁委员会的裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉一方负担。该仲裁委员会做出裁决是最终的,买卖双方均应受其约束,任何一方不得向法院或其他机关申请变更。仲裁费用由败诉一方承担。21.银行费用
所有发生在中国的银行费用由买方负担,而所有的在中国 以外的银行费用由卖方负担。
22.原件
本合同为英文本,一式两份,买卖双方各执一份。买方:
卖方:
第五篇:商务英语修改合同 对话
商务英语修改合同 对话
A:Good morning.I am a manager of ABC company from Thailand.I am Mr.Tang
B:Good morning.I am sales manager ofTianJin Machinery Imp & Exp corp.You can call
me Mr.Xia.A:I am very glad that we have come to terms for the first deal between us.And Mr Xia, before
we sign the contract ,let's go over all the terms again.If you have anything problem, you can
indicate it.B:OK, Let me see.En.........Price、shipment and payment is all OK.But I think insurance is not
Clear.We should add to this provision: the insurance premium should be borne by the Thai
party since the price is set on a CFR basis
A:Right, I agree.Mr Xia, Anything else you would like to discuss ?
B:Well, There is nothing.Thank you.A:OK, We will contract you as soon as the formal contact is ready.B:Good, And see you then.A:See you then.