第一篇:内隐记忆教案(定稿)
《内隐记忆》的教案
教学重点 1.内隐记忆的内涵
2.内隐记忆是如何提出的3.内隐记忆的理论解释
4.内隐记忆的研究方法
教学目标 1.学生明确内隐记忆的含义,能分辨出生活中的内隐记忆现象。
2.学生学习前科学家研究内隐记忆的结果并能利用其研究成果对内隐
教学内容
记忆进行研究。
当代记忆心理学的研究沿着两个方向开展的,一是传统的研究研究方向,即注重对意识到的过去经验的编码、存储和提取信息加工过程的研究。而另一方向是内隐记忆它代表了记忆研究的最新动向,本节课学习我们将对内隐记忆进行。
内隐记忆在记忆研究中是一个相对较新的领域,事实上第一次引进内隐记忆这一术语距今只有不过十年的时间。
内隐记忆定义:被试并非有意识地知道自己拥有这种记忆,但他可以在对特定任务的操作中自然地表现出来并且这种任务的操作并不依赖于被试对先前经验的有意识恢复。
通过内隐记忆定义的学习,举例生活中的内隐记忆现象,如做选择题等。
内隐记忆是根据启动效应的研究和遗忘症的研究而提出的。
启动效应是指由于近期与某一刺激的接触而使对这一刺激的加工得到易化。
通常分为重复启动和间接启动两种。
重复启动是指前后呈现的刺激是完全相同的,及后呈现的测验刺激完全相同于前面呈现的启动刺激;
间接启动中除包含重复启动外,还允许两个刺激有所差别。
在启动研究中,最常用的测验方法有词汇确定、词的确认以及词干或词段补笔。
1968年,英国神经心理学家沃林顿和韦斯克兰茨首先在对遗忘症患者的启动效应研究中发现了内隐记忆现象。它们的研究表明,在合适的条件下,甚至深度遗忘症患者也能够长时间的保留完整信息。
多重记忆系统说
认为记忆是有不同的子系统所组成的,而每个子系统又都有若干特定的加工过程组成。同一个子系统内的加工过程之间的关系比不同子系统的加工过程间的关系更加密切,并且在理论上每个记忆系统都可能具有特定的神经机制与行为指标。在多重记忆系统理论看来,内隐记忆和外显记忆分别代表了记忆的两个不同的子系统。
迁移适当加工理论
由勒迪格等提出的迁移适当加工理论与多重记忆系统说不同,它主张一个单一的记忆系统。按照迁移适当加工理论,记忆实验研究所观察到的实验性分离现象,反应的只是测验所要求的加工过程不同而已,并不说明机能独立的两个不同的记忆系统的存在。
研究方法
1.词干补笔是指被试学习一系列单词后,测验时提供单字的头几个字母,让被试补写其余几个字母而构成一个有意义的单字。补笔的另一种形式为残词补全,是让被试学习一系列单字后,把缺一些字母的残词填上适当的字母而成为有意义的单字。虽然词干补测量的是一些永久性的知识,但研究发现这些知识的提取也依赖于实验中所发生过的事件。
2.知觉辨认是指在实验中,被试首先学习一系列单字,然后要求在速示条件下对学过的单字以及另外一些未学过的单字进行辨认。它的另一种变式为模糊字辨认,是指在测验时所呈现的单字的字母很模糊,要求被试辨认是什么字。
雅阁比采用再认和知觉辨认两种方法进行实验。实验中他让被试在三种条件下学习反义词。条件一为无上下文,被试看到“***——冷”便大声说出“冷”字,这里要求被试加工的是“冷”字的字形;条件二为有上下文,被试看到“热——冷”并大声读出“冷”字,在这里要求被试加工“冷”字的意义,条件三为产生条件,被试看到“热——???”,而要求被试说出“冷”字,这是条件一和条件二的结合,要求被试即加工字形也加工意义。三种条件下,一半被试是用直接测量方法测验,即再认;另一半则用间接测量方法测验,即知觉辨认。实验结果发现,当用直接测量的方法来测量时产生条件下的击中概率最高,有上下文条件其次,无上下文条件最差;而用间接测量方法得到的结果恰恰相反,表现为无上下文条件下击中的概率最高,有上下文条件次之,产生条件最差。由此可知,直接测量方法和间接测量方法所得的实验结果正好相反。
本节课对内隐记忆的定义、提出、理论解释以及研究方法进行了细致的讲解。同学们可以在课下进行拓展及讨论,并预习下一节--内隐学习,研究一下它们之间的相似之处。
陈海平09072223 09心理2班
第二篇:内隐记忆实验报告
内隐记忆实验报告
摘 要
行了内隐记忆的测验实验。将实验数据用配对T和再认记忆属于不同的记忆系统。关键词 内隐记忆 再认 回忆 1.导言 人类记忆具
16名被试进
(explicit)或内隐(im—plicit)类型。近20
(Gazzaniga M S1998)。这一结论的基础是内隐记忆和外显记忆的实验性分离。早在20世纪60年代对遗忘症病人的研究中就已发现二者的分离现象(Warrington E K
1974)
(Rugg
2006)。
把再认出旧单词与新单词的正确率差异作比较发现旧单词的正确率高于新单词的正确率。采用这一范式的原因之一是单一的再认测验能有效地去除不同测验任务的影响。已往对内隐记
Buchnert A2000
Paller K A,2000
项目在 实验在再认
2.方法 2.1 被试
均为右利手。以前均没有参加过类似实验。2.2 仪器和材料 和用于补笔的材料。2.3 实验设计
2.4 实验程序1、3、习过的不常见的英文单词3.结果 实验对16
未
2、主试依次呈现两组英文
自变学习过单词正确数 学习过单词正确数 再认 补笔 再认 补笔平均正确率 0.91 0.64 0.92 0.89 未学单词与已学单词再认 未学单词与已学单词补笔 配对样本T检验-1.6-4.8 的配对样本T检验显著大于未学单词与已学应和再认记忆属于不同的记忆系统。4.4、讨论 的影响。Jacoby 和Dallas在关于此类的实验上要记忆的任务则不受加工类型的影响。但是由于被试的内在学习基础差异和分心原因实验结果是再认成绩好于补笔。
5.参考文献 Gazzaniga M S534 Warrington E K
1998
1974
469
The effect of prior learning on sub
419
428 孟迎
Weiskrantz L—sequent retention in amnesic patients 郭春彦.2006.21.Jenikins RrecognitionBurton A M
Ellis AB43
W
Neuropsychologia
ERP研究.38(1)
2002
Long—term effects of covertface
Wippich W
2000
On the
40InCognitionB52 Buchnert Areliability of implicit and explicitmemory measures227—259 Paller K AD LMedin(EdSan Diego6.附录 7.验。实验大概持续7
Cognitive Psychology
2000.Neurocognitive foundations of human memory
V40)The Psychology of Learning and Motivation
Academic Press
你现在要进行的是内隐记忆实10你看到的10笔。明白后开始试验
第三篇:内隐记忆研究综述
内隐记忆研究综述
摘要:近年来,内隐记忆逐渐成为心理学研究的热点。本文概述了内隐记忆研究中两种主要的实验研究
范式:任务分离范式和加工分离范式。同时,归纳与评价了四种主要的内隐记忆模型:阈限说、激活扩散理论、多重记忆系统理论和迁移恰当加工理论最后提出了四点内隐记忆研究对于教学的启发。
关键词:内隐记忆任务分离加工分离内隐记忆1985年 Graf和 Schater利用记忆测验,以能否有意识回忆为标准,正式提出 “内隐记忆 ”一词。而 1924年心理学家 William McDougall在“Outline of psychology”中最早使用 “内隐的 ”(implicit)和 “外显的 ”(explicit)这对术语来描述不同记忆形式。只是在当时并未引起记忆研究者们的足够重视,也未进行深入广泛的研究 [1]。1968年,英国神经心理学研究人员 Warrington和 Weiskrantz在对遗忘症患者启动效应的研究中就发现了 “内隐记忆 ”的现象:他们用 Korsakoff综合症和额叶切除后的患者作为健忘症被试,以无脑损伤病人作为对照组,发现健忘组被试不能有意识地提取已学过的单词,但仍然保存着关于这些单词的记忆痕迹,这些单词的痕迹可用补笔等测验间接测出。这就激发了人们对正常被试无意识的,无察觉的记忆现象的研究兴趣,并找到了理解人类记忆本质的全新途径。内隐记忆(implicit memory)是指人们不能回忆其本身但能在行为中证明其事后效应的经验(Roediger,1993)。其操作定义是,在不需要对特定 的过去经验进行有意识的或外显的回忆测验中表现出来的对先前获得的信息的无意识提取(Graf, Schacter,1985)[2]。
启发
1.内隐记忆的研究范式
1.1任务分离范式
任务分离范式是由心理学家 Tulving(1983年)提出来。他是指在内隐记忆研究中,通过改变测验指导语,造成两种记忆任务(间接测验与直接测验),再通过考察两种记忆测验成绩间的关系来确定是否出现加工过程的分离。在研究中,人们逐渐意识到实验性分离有可能 只是任务外部形式上或内部心理操作上的分离,而不是深层加工过程的分离(Merikle,P.M.,1991)。针对这一问题,研究者对此范式进行了一些改进。Merikle和 Keingold(1991)将匹配比较法运用于内隐记忆研究中,将间接测验表现出的比相应直接测 验更高的感受性作为内隐记忆存在的判定标准。杨治良等(1994)也使用匹配比较法对汉字内隐记忆进行了研究。匹配比较法就是将直接测量任务和间接测量任务在形式上和心理操作上匹配起来,使他们只存在指导语上的差别。这时若出现实验分离,就有可能是深层加工过程的不同,而不是任务差异所引起。1.2加工分离范式
20世纪 90年代,Jacoby等人提出和完善了加工分离程序模式(Process Dissociation Procedure,简称 PDP)。他试图从两种记忆编码和提取过程来理解外显和内隐记忆的差别,并将测验中意识和无意识的影响进行了分离,还借用经典测验理论的公式来计算这两种影响,这为内隐记忆研究开辟了一个新天地。另外,这一范式引起了一些研究者的质疑和修 正。Buchner,Erdfelder和 Vaterrodt Plunnecke(1995)认为再认测验 PDP分离出的意识性提取和自动提取的贡献受到由猜测引起的反应偏向的影响,降低了测量指标的精确性。从而提出了扩展模型(extended model),增加了两个猜测变量。他们试图将反应偏向的影响从意识性提取和自动加工中分离出来。
此外,Yonelinas等人提出了双加工信号检测模型,他们将自动提取看作是类似于信号检的加工过程,并采用信号检测论的计算模式,排除被试判断标准的变化对 PDP熟悉性指标的影响。Dodson和 Johon还建议用 “源监测框架 ”代替加工分离程序,Mulligan和 Hishman(1997)进一步结合多维加工簇模型和源监测框架的有关理论,提出了“情境诊断模型 ”(diagnostic context model)来补充加工分离程序 [3]。
2.内隐记忆模型
2.1阈限说
阈限说是最早解释内隐记忆的理论。持阈限说的研究者认为内隐记忆的产生是由于记忆痕迹过于微弱,达不到外显记忆所需要的强度。现在越来越多的证据否定了这一假说。
2.2激活扩散理论
Collins & Loftus(1975)认为内隐记忆没有保留形成这些记忆的情节性事件,但激活了网络中某些节点,这种激活是自动的,他可能达不到节点的阈限水平,而是提前了节点的激活水平。但其无法解释图形启动等非语义现象,即使在字词启动范围内也有麻烦。
2.3多重记忆系统理论(multiple memory systems theory)由 Tulving和 Squire等人研究遗忘症,提出了多重记忆系统理论。多重记忆系统理论认为记忆是由不同操作系统所组成的复合系统,每一操作系统都由若干特定的加工过程组成,在理论上每个记忆系统都有其特定的神经机制和行为指标,内隐记忆和外显记忆分属不同记忆系统。Squire和 Cohen认为外显记忆属于陈述性记忆系统,内隐记忆属于程序性记忆系统。多重记忆系统理论能较好地解释健忘症病人的记忆分离现象,即脑损伤遗忘症患者出现的外显记忆障碍而启动效应完好现象。这是由于各记忆系统是独立的。当陈述记忆系统受损伤时,程序记忆系统仍保持完好。但多重记忆系统的解释也遇到质疑。1986年 Glisky等强调健忘症病人学会了新知识,但 不记得“学习过”这一经历。这自然仍为内隐记忆,而不能用陈述记忆来解释。因此,Tulving等人认为各种记忆形式都会有相似之处,这些相似不会引起人们的理论兴趣,更重要的是,不会有统一的记忆原则,而且由某种记忆形式发现的事实也不一定适用于其他形式的记忆。
2.4迁移恰当加工理论
Roediger等人研究正常人,从认知心理学角度提出迁移恰当加工理论(transfer appropriate processing theory,简称加工说),认为内隐记忆和外显记忆的系统只有一个,直接测验与间接测验间的分离是测验所要求的心理加工过程不同。他试图从两种记忆的编码和提取过程的本质及关系来解释两者的差异。外显记忆属于自上而下的概念驱动加工,内隐记忆属于自下而上的信息驱动加工,两者都依靠记忆系统中预存的整体表象[7]。由于直接和间接测验要 求的提取过程不同,两类测验从不同的学习编码加工中获益也就不同。从而导致内隐和外显记忆间实验性分离。至今,加工说和系统说的争论仍持续不断地进行,并出现了两种学说逐渐融合的趋势。正如 Tulving所说,“系统说和加工说的融合是将来内隐记忆研究发展的方向”。Zinimer(1995)综合系统论和加工论提出多水平、多象征模型(Multi-level, Multi-token model),将信息加工分成不同水平。较低加工水平平行分布着多个相对独立表征系统,这些系统对刺激进行加工,其产物为象征(Token);较高水平的象征由较低水平象征整合产生,这些象征同样也有特定的子系统驱动。
3.内隐记忆研究对教学的启发
3.1教学中重复学习与强化练习的必要性
内隐记忆的研究,表明阈下刺激、启动效应对后继任务易化作用的普遍存在,还有麻醉期间学习的存在等。另外有实验表明,脑外伤病人在高强度练习和准确反馈条件下,各任务领域都存在具有直观性与无意识的内隐学习效应,并且这种内隐学习效应随着不断强化策略训练有增强和向外显转化的趋势。因此,我们不能消极地等待高原期的消失,即在没有外显的学习效果的条件下,学习或许依然在进行。这为重复学习、强化学习的教学原则提供了心理学依据。其实,重复对于新旧知识的控制性加工和自动加工都有促进作用,只是影响程度不同而已。重复对后者的促进作用会更大一些。重复练习的效果或许不易外显,但其实无意中已经提高了主体的理解力与学习能力,这是一个潜移默化的过程。研究发现,外在刺激仅仅因为呈现次数越频繁(并不一定需要引起刻意的注意或强化),个体对刺激的印象就越深刻,这种知觉的流传性也是创造性思维的要素之一。
3.2教学中培养直觉思维的必要性
以往的教学只注重发展学生的分析思维能力,强调通过逐步推理来得出结论。这种教学会妨碍学生直觉理解的健全发展。因此,课程设计应从低年级起就开始注重培养和发展学生的直觉天赋。在直觉思维的训练方法中,启发式程序的教学具有重要意义。首先,人们在面对不确定问题时,常用启发式规则进行直觉飞跃,其中就隐含了内隐的无意识记忆。这样,教学就可利用类比,使用对称,考察有限条件,从而使解题的方法更形象化。其次,应鼓励学生大胆猜测,积极地应用直觉思维来解决问题。并对那些应用直觉思维的学生加以赞同并纠正其错误,使其直觉思维能更好发展。最后,因为直觉思维具有视觉化映像表征的特点,这就丰富了学习者的想象力及心理表象能力。从而可以使事物的诸因素以映像的形式,并直观呈现于大脑。这有助于活跃直觉思维。
3.3教学中隐性课程设计的必要性 人们在不同的动机水平下,往往以不同的方式从社会传播中学习信息。这样就可以自动发挥材料的预期作用,教师就容易激起学生的逆反心理,而潜移默化却很容易收到预期效果。同时,“相信第一感觉 ”现象也说明在较浅的加工水平或非注意状态下的自动加工,往往不易受外界干扰;而在模糊决策状态下的控制性加工,则增加了预测的不确定性,产生干扰作用。隐性课程设计正是指“课内外间接的、内隐的,通过受教育者无意识的、非特定心理反应发生作用的教育影响因素”[8]。其隐蔽于学习活动环境氛围中,使学生不知不觉地接受各种载体的影响。另外,其无意识迁移具有非定向性,迁移范围广,有利于实现跨领域迁移。
3.4适当的学绩评价与测量理论
个体差异普遍存在,这样,“因材施教 ”成为教育学的理想教育原则。而当今的学绩测验及智力测量主要是以再认或再现方式,来测量学生能够有意识提取的外显记忆知识以及对这种知识的运用能力,而很难测出学生的内隐学习与内隐记忆等无意识加工能力。但这种内隐加工能力又确实存在,并且对学生的学习及其基本心理品质的形成有重大影响。我们测评的目的是将儿童置于合适的教育环境中,尽可能帮助学生扬长避短。因此,在加强外显记忆能力训练的同时,还要注意开发其内隐心理潜能,进行多方位、多侧面的综合培养。经典的测验理论是在整个测验水平上分析测验结果,忽视了个体差异及不同项目的反应模式,并混淆了相同测验分数所包含的不同性质特征。我们可以借鉴内隐记忆研究中的一些测量措施,如
Jacoby的排除与包含测验等认知实验方法等,在教学领域中进一步测量学生内隐加工能力的强弱。
4.小结 综上所述,二十多年来内隐记忆作为记忆研究的新领域,其有关理论建设取得了系列的成果,经历了长足的发展。但至今内隐记忆,这个接近心灵底层领域的研究仍没有一个统一、完整、成熟的理论体系。正如 Tulving(1995)所说,“没有理论就会蔓延困惑,而困惑培育的仅仅是更多的困惑,不正确的理论迟早是会得到修正的。”内隐记忆的研究和探索将是心理学研究领域中一个引人关注的焦点。随着研究者对该理论不懈地深入探索,内隐记忆研究在各个应用领域的价值将会在社会生活实践中不断展现。参考文献:
[1]陈宏 ,张明.当代记忆研究与中枢执行机能.东北师大学报 2001,2:91~92.[2]刘万伦.短时记忆研究综述.巢湖学院学报 2003,5(3):10.[3]任智.关于内隐记忆的理论综述.昭通师范高等专科学校学报 2004.4 26(2):36~40.[4]叶茂林.中国记忆研究回顾.心理科学.2000,23(3):334~335.[5]陈寒.对外显和内隐记忆发展的反思.辽宁师范大学学报(社会科学版)2007,7:53~54.[6]王国猛.论内隐记忆现象的理论解释.零陵学院学报(教育科学)2003.5(1):4~6.2 [7]徐大真.方法学进展中的记忆理论建构综述.信阳师范学院学报 2003.10 23(5):59~60.[8]张一中 ,王笃明.内隐无意识加工及其在教学中的体现与应用.南京师大学报(社会科学版)2002.9 5:93~95.
第四篇:万能教案
万能教案模板
说课是教师职业的基本素养,说课要求教师对教学大纲、教学目的、课堂设计很了解,说课要包括:教材、目标、重点、难点、教法、学法、过程、板书、小结。说课基本模板 各位老师好:
今天我说课的课题是《XXX》。下面我对本课题进行分析:
一、说教材(地位与作用)
《XXX》是人教版必修教材第XX单元第XX个课题。在此之前,学生们已经学习了XX,这为过度到本课题的学习起到了铺垫的作用。因此,本课题的理论、知识是学好以后课题的基础,它在整个教材中起着承上启下的作用。
二、说教学目标
根据本教材的结构和内容分析,结合着XX年级学生他们的认知结构及其心理特征,我制定了以下的教学目标: 1.知识与技能目标 2.过程与方法目标 3.情感与价值观目标
三、说教学的重难点
本着XXX新课程标准,在吃透教材基础上,我确定了以下教学重点和难点。教学重点:重点的依据是只有掌握了,才能理解和掌握。教学难点:难点的依据是 较抽象,学生没有这方面的基础知识。
为了讲清教材的重难点,使学生能够达到本课题设定的教学目标,我再从教法我学法上谈谈。
四、说教法。
我们都知道XX是一门培养人的XXX能力的更要学科。因此,在教学过程中,不仅要使学生“知其然”,还要使学生“知其所以然”。我们在以师生既为主体又为客体的原则下,展现获取理论知识、解决实际问题的思维过程。
考虑到XX年级学生的现状,我主要采取设置情景教学法,让学生积极主动地参与到教学活动中来,使他们在活动中得到认识和体验,产生践行的愿望。培养学生将课堂教学和自己的经验结合起来,引导学生主动去发现周边的客观事物,发展思辩能力,注重滨心理状况。当然老师自身也是非常重要的教学资源。教师本人应该通过课堂教学感染和激励学生,调动起学生参与活动的积极性,激发学生对解决实际问题的渴望,并且要培养学生以理论联系实际的能力,从而达到最佳的教学效果。基于本课题的特点,我主要采用了以下的教学方法:
1.直观演示法:利用图片等手段进行直观演示,激发学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,促进学生对知识的掌握。
2.活动探究法:引导学生通过创设情景等活动形式获取知识,以学生为主体,使学生的独立探索性得到了充分的发挥,培养学生的自觉能力、思维能力、活动组织能力。
3.集体讨论法:针对学生提出的问题,组织学生进行集体和分组语境讨论,促使学生在学习中解决问题,培养学生团结协作的精神。
由于本课题内容与社会现实生活的关系比较密切,学生已经具有了直观的感受,可以
让学生自己阅读课本并思考,例举社会上存在的一些有关的经济现象,在老师的指导下进行讨论,然后进行归纳总结,得出正确的结论。这样有利于调动学生的积极性,发挥学生
九月开学季,老师你们准备好了吗?幼教开学准备小学教师教案小学教师工作计...初中教师教案初中教师工作计...的主体作用,让学生对本框题知识的认知更清晰、更深刻。
五、说学法
我们常说:“现代的文盲不是不懂字的人,而是没有掌握学习方法的人”,因而,我在教学过程中特别重视学法的指导。让学生从机械的“学答”向“学问”转变,从“学会”向“会学”转变,成为学习的真正的主人。这节课在指导学生的学习方法和培养学生的学习能力方面主要采取以下方法:思考评价法、分析归纳法、自主探究法、总结反思法。最后我具体来谈谈这一堂课的教学过程。
六、说教学过程
在这节课的教学过程中,我注重突出重点,条理清晰,紧凑合理,各项活动的安排也注重互动、交流,最大限度的调动学生参与课堂的积极性、主动性。1.导入新课:(2~3分钟)
由上节课演过的知识和教材开头的情景设置导入新课。导语设计的依据:一是概括了旧知识,引出新知识,温故而知新,使学生的未知欲望。这是教学非常重要的一个环节。2.讲授新课:(35分钟)
在讲授新课的过程中,我突出教材的重点,明了地分析教材的难点。还根据教材的特点,学生的实际、教师的特长,以及教学设备的情况,我选择了多媒体的教学手段。这些教学手段的运用可以使抽象的知识具体化,枯燥的知识生动化,乏味的知识兴趣华。还重视教材中的疑问,适当对题目进行引申,使它的作用更加突出,有利于学生对知识的串联、积累、加工,从而达到举一反三的效果。3.课堂小结:(2~3分钟)
课堂小结的目的是强化认识,可以把课堂传授的知识尽快地转化为学生的素质;简单扼要的课堂小结,可使学生更深刻地理解XXX理论在实际生活中的应用,并且逐渐地培养学生形成良好的个性。4.板书设计:
我比较注重直观地、系统的板书设计,并及时地体现教材中的知识点,以便于学生能够理解掌握。我的板书设计是: 5.布置作业。
针对XX年级学生素质的差异,我进行了分层训练,这样做既可以使学生掌握基础知识,又可以使学有余力的学生有所提高,从而达到拔尖和“减负”的目的。我布置的课堂作业是:XXX
七、说小结
1. 对教材内容的处理。
根据新课程标准的要求、知识的跨度、学生的认知水平,我对教材内容的增有减。2. 教学策略的选用(1)运用了模拟活动,强化学生的生活体验。教材这部分知识所对应的XXX现象,学生具有了一定的生活体验,但是缺乏对这种体验的深入思考。因此在进一步强化这种体验的过程中我进行了思考和认知,使乱放从学生的生活中来,从学生的思考探究中来,有助于提高学生的兴趣,有助于充分调动学生现有的知识,培养学生的各种能力,也有助于实现理论知识与实际生活的交融。
(2)组织学生探究知识形成新的知识。我从学生的生活体验入手,运用案例等形
式创设情境呈现问题,使学生在自主探索、合作交流的过程中,发现问题、分析问题、解决问题,在问题的分析、解决问题的方法、这样做既有利于发展学生的理解、分析、概括、想象等创新思维能力,又有利于学生表达、动手、协作、等实践能力的提高,促进学生全面发展,力求实现教学过程与教学结果并重,知识
与能力并重的目标。也正是由于这些认识来自于学生自身的体验,因此学生不仅“懂”了,而且“信”了从内心上认同这些观点,进而能主动地内化为自己的情感、态度、价值观,并融入到实践活动中去,有助于实现知、行、信的统一。
八、结束语
各位领导、老师们,本节课我根据XX年级学生的心理特征及其认知规律,采用直观教学和活动探究的教学方法,以„教师为主导,学生为主体‟,教师的“导”立足于学生的“学”,以学法为重心,放手让学生自主探索的学习,主动地参与到知识形成的整个思维过程,力求使学生在积极、愉快的课堂气氛中提高自己的认识水平,从而达到预期的教学效果。我的说果完毕,谢谢!
说课教师XXX号
第五篇:教案
小姐,在社会的不断发展中,被赋予了不同的含义。
“小姐”本是对年轻女子的一个称谓,表示爱称或尊称。对中国人来说,它既不是舶来品,也不属于资本主义的产物。根据《现代汉语词典》(增补本,2002:1385),这个词源于中国的封建社会,旧时有钱人家的仆人往往称主人的女儿为“小姐”,可见它指当时那些有钱有势的家庭中的大家闺秀,比如《西厢记》中的张莺莺小姐等。在现代汉语中,尤其是改革开放初期,与“先生”一样,“小姐”常被人们用来称呼年轻的女士,并且是带有褒义的尊称。但如今,在很多场合中“小姐”的使用却出现了扭曲。
自“人文关怀”的角度视之,“小姐”还是个性解放的产物。挣脱了集体主义和计划经济的桎梏,以“小姐”的符号为标志,中国的女性终于迎来了自由解放的新时代。她们兴高采烈地去下海、去淘金、去做明星、做时装模特儿、做“宝贝”、做大款情人或二奶„„ 80年代一个最富时代色彩的、大写的“话语”——“小姐”,近年忽然黯然失色了。说起来,“小姐”并不是多么“现代”和“先锋”的字眼,它原是我们“黄土文明” 古已有之的。后来的辉煌不过是旧物光复,“化腐朽为神奇”罢了。
对“小姐”的分析,可以从以下几个方面进行: 一. “小姐”的原始意义和用法
“小姐”,汉语,循《现代汉语词典》(第三版,商务印书馆,1996),它是这样解释“小姐”一词的:
(1)旧时有钱人家里仆人称主人的女儿;(2)对年轻的女子的尊称。因此,怎么看怎么解释,“小姐”一词也是一个尊称。
在民国时期,以至更早的中国,“小姐”的出现场所大多数是官僚家庭、有钱有势的家庭、书香门第之家。这样的称呼通常是:
1、直接的。仆人对主人家的女儿的,如,“小姐,该吃饭了。”客人、生人直接在面对“小姐”本人时用的,如,“慧珍小姐最近都在忙些什么呢?
2、间接的。第三者说话时用的,如,“你们家小姐今天在家吗?”或“慧珍小姐在家吗”或“慧珍小姐不愿意和我们一起去。” 可见,历史上的“小姐”本是高雅、健康的用语,专用于对年轻女子的爱称。
二、“小姐”意义和用法的演化
1、正面的
到了经济高速发展的今天,我们可以看到“小姐”的用法和意义也多起来。
(1)加上姓氏或名,对具体某位女子的尊称。如,“王小姐”、“慧珍小姐”等。
(2)指称各行各业当中的女性。如,“护士小姐”、“空中小姐”。“按摩小姐”。
(3)表示女性“第一”。如,“香港小姐”、“世界小姐”、“中华小姐”等等。
2、负面的 随着对外开放的实施和加强,出现了黄色、色情等不健康的社会现象。“小姐”一词也被用以指称那些从事请色活动的年轻女性,从而导致词语逐渐遭受人们的歧视。在现实社会生活中,还滋生出了一些不就健康、不文明的现象,进而产生了一些不良的社会语用现象。“小姐”这一荣耀的称呼也逐渐泛滥,在某些背景下,它的意义也由褒义变为贬义。
如,按摩行业的服务小姐被称为按摩小姐,但人们并不叫她们“按摩小姐”,而是直接称“小姐”,而这些按摩行业的服务人员通常都是从事不道德交易的人员,而后,当人们一提“小姐”的时候,就自然而然地联想到这些特殊的人。
近十几年来,随着歌舞厅等娱乐场所的大肆兴起,起先在这种场合里称服务的年轻女子为小姐,也是尊称。但是,随着歌舞厅、按摩室等各种娱乐休闲场所的“变味”,“小姐”这个尊称渐渐地就有了心照不宣、约定俗成的特定含义,那就是指“三陪女”、性服务女子的含义多一些,贬义含义大于尊称含义。“小姐”这个中国历史上几千年的敬语和尊称,就这样被糟蹋了首先,从人的命名谈起,它本身就是一种文化行为,中国人的命名体现出中 华民族传统的道
德文化。
一位被杨绛女士忘记了姓名的英国作家说过:“文艺女神带着酒味”,“茶只能产生散文”。既然一部《人间喜剧》曾经得到六万杯咖啡(换一种说法则是二十吨水)的浇灌,则巴尔扎克在小说与咖啡的相互关系上,不可能无所洞察。
食物不会说话,有人把话附丽于食物上。苗族姑娘要是看中了你,就会送你一包糯米饭,她爱你越深,送的糯米饭就越多。以糯米饭作为传情物,可能与糯米饭黏性强有关,不知是否以此企望情感的牢固,而这糯米饭确实有情诗意韵。要被数学气死啦,想把那抛物线剁了,包进据美国《星岛日报》报道:中国人的家庭观念强,血缘关系,亲情伦理,在脑中根深蒂固,父母、子女始终一家人。哪怕成家立业,另设门户,和父母仍不分彼此,把赡养父母,侍奉父母,看作自己应尽的责任。美国人却不同,子女一到成年,就会离巢而飞,父母不再抚养他们;而子女一旦独立,对父母家的事,也不再理会,更休想赡养父母或几代同堂了。椭圆,用双曲线扎紧,剁了吃。”
英国的最后一任港督还未到香港赴任,遇到的就是这种根深蒂 固的中国文化迫使他改名的尴尬。
食物不会说话,有人把话附丽于食物上。
一八七○年普鲁士军队长驱直入,占领了法国的阿尔萨斯等土地。面对普鲁士军队的抢杀掠夺,法国人民同仇敌忾,抗击敌人。这个短篇,就以沦陷了的阿尔萨斯的一个小学校被迫改学德文的事为题材,通过描写最后一堂法文课的情景,刻画了小学生弗郎士和乡村教师韩麦尔的典型形象,反映了法国人民深厚的爱国感情。这个含义源自一个传说。相传有个国王讨厌手下的一个大臣,为了惩罚他,国王送给该大臣一头白色的大象。该大臣发觉这头象非常棘手,因为是国王送给他的,他既不敢转送给他人,更不敢宰杀,只好小心地侍侯着它。可是白象的胃口极大,把大臣给吃穷了。由此可知,英语国家的人恐怕不会买牌子为White Elephant的电池,因为消费者不愿买“没有用反而累赘的东西”。那么。“白象”牌电池应该怎样翻译呢?我们可以考虑用一种西方人心中象征着强大、有力量的动物lion来代替,将“白象”译成Brown Lion。如果买来的电池威力无比,顾客何乐而不为呢?
西文化差异(认识、数字、颜色)
1)对事物认识的文化差异
例如,在西方神话传说中,dragon(龙)不是中国人心中的吉祥动物,而是表示邪恶的怪物。在中世纪,dragon是罪恶的象征,圣经故事中恶魔撒旦(satan)就被认为是the great dragon。另外,dragon还有“泼妇’的意思,由此可知,dragon在英语国家人中所引起的联想与中国人的“龙”完全不同,所以,翻译时就要特别小心。东亚韩国、中国台湾、中国香港和新加坡四个经济较为发达的国家和地区,被西方人称为“亚洲四小龙”,将其翻译成英语Four Asian Dragons恐怕不太妥当。有人建议翻译成Four Asian Tigers,这不失为一种较好的文化信息的对等,因为tiger(老虎)在西方人心中是一种强悍的动物,至少不会让人联想到某种可怕的动物。再者,tiger一词收在1993年版的《牛津英语词典增
补
本
第二
卷
》(Oxford English Dictionary Additions SeriesⅡ)中的释义
:A nickname for any one of the more successful smaller economies of East Asia, esp.those of Hong Kong,Singapore,Taiwan,and South Korea.(任何一个在经济上较为成功的东亚小国或地区,尤其指香港、新加坡、台湾和韩国。)所以说,将“亚洲四小龙’翻译成Four Asian Tigers在文化信息方面基本达到了对等。
再如,我国著名的“白象”牌电池,翻译成英语White Elephant,语义信息对等虽然不错,但从文化信息对等来看却是糟糕的翻译,因为white elephant在西方国家中意思是“没有用反而累赘的东西”。这个含义源自一个传说。相传有个国王讨厌手下的一个大臣,为了惩罚他,国王送给该大臣一头白色的大象。该大臣发觉这头象非常棘手,因为是国王送给他的,他既不敢转送给他人,更不敢宰杀,只好小心地侍侯着它。可是白象的胃口极大,把大臣给吃穷了。由此可知,英语国家的人恐怕不会买牌子为White Elephant的电池,因为消费者不愿买“没有用反而累赘的东西”。那么。“白象”牌电池应该怎样翻译呢?我们可以考虑用一种西方人心中象征着强大、有力量的动物lion来代替,将“白象”译成Brown Lion。如果买来的电池威力无比,顾客何乐而不为呢?
(2)颜色的文化差异
不同文化的人对颜色的认识尽管有相似之处,但他们对各种颜色的感觉有可能不同,甚至截然相反,其原因在于国家所处的地理位置、历史文化背景和风俗习惯不同。例如,蓝色在英语国家有忧郁的含义,美国有“蓝色星期一”(blue Monday),指心情不好的星期一。blue sky在英语中意思是“没有价值”,所以,把“蓝天”牌台灯翻译成Blue sky Lamp,意思便是“没有用的台灯”,这样的台灯怎能销得出去呢?另外,埃及人和比利时人视蓝色为倒霉的颜色。蓝色在中国人心中一般不会引起“忧郁”或“倒霉”的联想。尽管如此,世界知名品牌“蓝鸟”汽车并不是“伤心的鸟”的汽车,否则怎么会用Blue Bird作为汽车商标呢? blue bird是产于北美的蓝色鸣鸟,其文化含义是“幸福”,所以,英语国家人驾驶Blue Bird牌的汽车,心中的文化取向是“幸福”。但是,驾驶Blue Bird牌汽车的中国人恐怕不知道身在“福”中,而只感到驾驶世界名牌汽车是一种身价的体现和财富的象征。
英语国家视“红色”为残暴、不吉利,红色意味着流血。在中国红色预示着喜庆,中国人结婚习惯穿红色衣服。经商时,商人希望“开门红”。经营赚钱了,大家都来分“红利”。某员工工作出色,老板发给他“红包”。
美国人一般不喜欢紫色;法国入不喜欢墨绿色却偏爱蓝色。在马来西亚,绿色被认为与疾病有关。巴西人忌讳棕黄色。西方人视白色为纯洁、美好的象征,在中国白色有不吉祥的文化含义。在西方文化中,人们可能将绿色和“缺少经验”联系起来,而在中国绿色代表春天,象征新生和希望。
(3)数字的文化差异
众所周知,在西方,“十三”被认为是不吉利的数字,其原因就是与圣经故事中耶稣被他的第十三个门徒犹大出卖有关。所以,在西方国家,人们通常避免使用“十三”这个数字。在中国的传统文化中,数字“十三”没有这种文化含义,但随着西方文化的影响,近来这种蕴涵也被国人所接受。
在中国的传统文化中,“九”因为与“久”同音,所以“九”经常用来表示“长久”的意思。例如,我国历史中,皇帝都崇拜“九”,希望其天下长治久安。因此,我国便有“999”药品。英语中的nine没有这种含义。但不要把用“666”作商标的商品出口到英国,因为“666”在《圣经》里象征魔鬼。
“七”在欧美国家有积极的意义。所以,商标为“7-Up”的饮料翻译或汉语为“七喜”,而不是“七上”。英语国家的人心目中的“七”相当于中国人的“八”。“七”对英语国家人是个大吉大利的数字,投掷中以“七”为胜利。商标还有Mild Seven、7-Eleven(连锁店)。但在我国,“七”是个普通的数字。
上海生产的“三枪”牌内衣,是名牌产品,翻译成英语Three Guns。如果将Three Guns牌内衣出口到日本、哥伦比亚及北非地区,会受到消费者的欢迎,因为“三”在这些国家表示“积极”的意思。但是,在乍得、贝宁等地,则不能将“三枪”翻译成Three Guns,因为在乍得像“三”这样的奇数表示“消极”的意思,在贝宁“三”含有“巫术”的意思。
文化差异还受地理位置、社会制度、历史等的不同因素的影响。文化差异会引起几种不对应的情况:
①原语中的指称对象在译入语文化中根本不存在、罕见或被忽视。例如,汉语里有许多用数字开头的词语,如“三心二意”译为neither off nor on.“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”译为Two heads are better than one。这些词语通常不能按字面意思翻译。
②原语文化在概念上有明确的实体,而译入语文化不加以区分或恰恰相反。例如,英语中的armchair指任何有扶手的、硬的或软的椅子,但在汉语中我们却分别有“扶手椅”和“单人沙发”。
③和译入语中同一个指称对象可能由字面意义不同的词语加以指称。例如,英语的black tea,翻译成汉语是“红茶”,而不是“黑茶”。这是因为中国人注意的是茶水的颜色,而英国人重点放在茶叶的颜色上。文化信息的传递是完全可能的,主要是通过翻译了解他国文化。文化信息的对等也是可能的,我们可以遵循奈达先生的“功能对等”(Functional Equivalence)原则,这里的“对等”不能理解为数学意义上的等同,只能是近似的等同,即以功能对等接近程度为依据的近似。他认为翻译的目的应该是原文和译文在信息内容、说话方式、文体、文风、语言、文化、社会因素诸方面达到对等。为了达到这些对等,必须在翻译中进行调整。①如果在形式上贴近的译文对所指意义可能产生误解的话,必须对译文文字作某些变通;可以保留直译,但必须加上脚注来解释可能产生的误解。关于这点,可参阅前文的dragon和White Elephant的例子。②如果在形式上贴近的译文,有可能导致对原文联想意义的误解,或者对正确理解原文的风格造成重大的损失,那么对译文进行必要的调整来反映原文的联想价值就十分重要。例如,将中国名酒“杜康”翻译成英语一般按发音译为Dukang,英语国家读者看到英语商标Dukang时,只会把它与酒联系起来,而不会想到中国历史上酿酒的高手“杜康”,也不会像中国人那样把“杜康”(Dukang)与“好酒”联系起来。所以,“杜康”作为商标,文化信息没有完全对等。不过,我们不妨可以用希腊酒神的名字Bacchus作“杜康”酒的英语商标,这样,文化信息的对等无疑比“杜康”要好得多,因为Bacchus会使西方人产生更多有关的联想。
③一篇原文的翻译,必须产生与之相伴随的语码,这就常常要求在音位、词汇、句法及语篇等各个层面作一系列的调整。例如,Nike作为商标能使英语国家人士联想到胜利,吉祥,因为Nike一词在希腊神话中是胜利女神。传说中的Nike身上长有双翅,拿着橄榄枝,给人们带来胜利和诸神的礼物,她是吉祥、正义和美丽之神。Nike作为体育用品商标,我们可以把它音译为“耐克”,暗示Nike牌体育用品经久、耐用,使用Nike牌体育用品能在比赛中克敌。“耐克”可以说是较好的翻译,不过,英语单词Nike所蕴涵的文化信息对中国人来说,不可能像英语国家人那样想起Nike女神。翻译中文化信息被丢失。各民族有着其独特的文化。东西方人有不同的哲学、文化传统,所以,文化差异就必然存在。此外,差异的原因还在于东西方民族地理、历史、风土人情等的不同。正是这些文化差异的存在使得文化翻译的可译性受到限制。进行国际商务英语翻译时必须特别注意这些差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。如果这个切合点是两种文化的交融,那就是最理想的了。但是,往往由于文化差异,有时很难找到切合点,这时,译者就必须就自己的能力让这两种文化尽可能接近,按照4Es标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以最后一课》再现。既然要入乡问俗,那老师初次见面,来到贵地,老师做个介绍。
对待文化差异,不应该是排斥,而应该是沟通,既要尊重自己民族文化的价值,又要尊重其他民族文化的价值,主张平等交流、互相学习。
(2)中华文化对促进人类文明发展做出了巨大贡献。继承中华优秀传统文化,弘扬中华民族精神,是我们责无旁贷的历史重任。
(3)在走向世界的同时,我们千万不要迷失自己,不能失去自身的独特性,而要珍爱自己的精神家园。对于外来文化,不能照抄照搬,而要取其精华、弃其糟粕。