第一篇:中华人民共和国个人所得税法英汉对照法律英语
中华人民共和国个人所得税法-英汉对照法律英语
2010-12-19 18:25 来源:法律教育网 【大 中 小】【我要纠错】
中华人民共和国个人所得税法
Individual Income Tax Law of the People's Republic of China
第一条 在中华人民共和国境内居住满一年的个人,从中国境内和境外取得的所得,都按照本法的规定缴纳个人所得税。
Article 1.Individual income tax shall be paid in accordance with the provisions of this Law by individuals who have resided for one year or more in the People's Republic of China on their income gained within or outside China.在中华人民共和国境内居住或者居住不满一年的个人,只就从中国境内取得的所得,缴纳个人所得税。
Individuals not residing in the People's Republic of China and individuals who have resided in China for less than one year shall pay individual income tax only on their income gained within China.第二条 下列各项所得,应纳个人所得税:
Article 2.Individual income tax shall be paid on the following categories of income:
一、工资、薪金所得;
(1)income from wages and salaries;
二、劳务报酬所得;
(2)income from remuneration for personal services;
三、特许权使用费所得;
(3)income from royalties;
四、利息、股息、红利所得;
(4)income from interest, dividends and bonuses;
五、财产租赁所得;
(5)income from the lease of property;and
六、经中华人民共和国财政部确定征税的其它所得。
(6)other income specified as taxable by the Ministry of Finance of the People's Republic of China.第三条 个人所得税的税率:
Article 3.Individual income tax rates:
一、工资、薪金所得,适用超额累进税率,税率为百分之五至百分之四十五(税率表附后)。
(1)Income from wages and salaries in excess of specified amounts shall be taxed at progressive rates ranging from 5 percent to 45 percent(see the appended tax rate schedule).二、劳务报酬所得,特许权使用费所得,利息、股息、红利所得,财产租赁所得和其它所得,适用比例税率,税率为百分之二十。
(2)Income from remuneration for personal services, royalties, interest, dividends, bonuses and the lease of property and other income shall be taxed at a flat rate of 20 percent.第四条 下列各项所得,免纳个人所得税:
Article 4.The following categories of income shall be exempted from individual income tax:
一、科学、技术、文化成果奖金;
(1)awards for scientific, technological and cultural achievements;
二、在中华人民共和国的国家银行和信用合作社储蓄存款的利息;
(2)interest on savings deposits in the state banks and credit cooperatives of the People's Republic of China;
三、福利费、抚恤金、救济金;
(3)welfare benefits, survivors pensions and relief payments;
四、保险赔款;
(4)insurance indemnities;
五、军队干部和战士的转业费、复员费;
(5)military severance pay and demobilization pay for officers and soldiers of the armed forces;
六、干部、职工的退职费、退休费;
(6)severance pay and retirement pay for cadres, staff members and workers;
七、各国政府驻华使馆、领事馆的外交官员薪金所得;
(7)salaries of diplomatic officials of foreign embassies and consulates in China;
八、中国政府参加的国际公约、签订的协议中规定免税的所得;
(8)income exempted from tax as stipulated in the international conventions to which the Chinese Government is a party and in agreements it has signed;and
九、经中华人民共和国财政部批准免税的所得。
(9)income exempted from tax with the approval of the Ministry of Finance of the People's Republic of China.第五条 各项应纳税所得额的计算:
Article 5.The amount of various kinds of taxable income shall be computed as follows:
一、工资、薪金所得,按每月收入减除费用八百元,就超过八百元的部分纳税。
(1)For income from wages and salaries, a monthly deduction of 800 yuan shall be allowed for expenses, and that part in excess of 800 yuan shall be taxed.二、劳务报酬所得、特许权使用费所得、财产租赁所得,每次收入不满四千元的,减除费用八百元;四千元以上的,减除百分之二十的费用,然后就其余额纳税。
(2)For income from remuneration for personal services, royalties and the lease of property, a deduction of 800 yuan shall be allowed for expenses, if the amount received in a single payment is less than 4,000 yuan;for single payments of 4,000 yuan or more, a deduction of 20 percent shall be allowed for expenses.The remaining amount shall be taxed.三、利息、股息、红利所得和其它所得,按每次收入额纳税。
(3)Income from interest, dividends, bonuses and other income shall be taxed on the amount received in each payment.第六条 个人所得税,以所得人为纳税义务人,以支付所得的单位为扣缴义务人。没有扣缴义务人的,由纳税义务人自行申报纳税。
Article 6.For individual income tax, the income earner shall be the taxpayer, and the paying unit shall be the withholding agent.In cases there is no withholding agent, the taxpayer shall file a return and pay tax himself.第七条 扣缴义务人每月所扣的税款,自行申报纳税人每月应纳的税款,都应当在次月七日内,将应纳的税款缴入国库,并向税务机关报送纳税申报表。
Article 7.The tax withheld each month by a withholding agent and the tax to be paid each month by a taxpayer personally filing a return shall be turned in to the State Treasury and the tax return submitted to the tax authorities within the first seven days of the following month.从中国的境外取得所得的纳税义务人,应当在年度终了后三十日内,将应纳的税款缴入国库,并向税务机关报送纳税申报表。
A taxpayer who earns income outside China shall pay the tax due to the State Treasury and submit a tax return to the tax authorities within 30 days after the end of each year.第八条 各项所得的计算,以人民币为单位。所得为外国货币的,按照中华人民共和国国家外汇管理总局公布的外汇牌价折合成人民币缴纳税款。
Article 8.All categories of income shall be computed in terms of Renminbi(RMB).Income in foreign currency shall be taxed on the equivalent amount converted into Renminbi according to the foreign exchange rate quoted by the State General Administration of Foreign Exchange Control of the People's Republic of China.第九条 税务机关对纳税情况有权进行检查,扣缴义务人和自行申报纳税人必须据实报告,并提供有关资料,不得拒绝或者隐瞒。
Article 9.The tax authorities shall have the right to inspect the payment of tax.Withholding agents and taxpayers personally filing tax returns must make reports according to the facts and provide all relevant information.They may not refuse to cooperate and may not conceal the facts.第十条 对扣缴义务人按照所扣缴的税款,付给百分之一的手续费。
Article 10.A service fee of one percent of the amount of tax withheld shall be paid to the withholding agents.第十一条 扣缴义务人和自行申报纳税人,必须按照规定的期限,缴纳税款。逾期不缴的,税务机关除限期缴纳税款外,从滞纳之日起,按日加收滞纳税款千分之五的滞纳金。
Article 11.Withholding agents and taxpayers personally filing returns must pay tax within the prescribed time limit.In case of failure to do so, the tax authorities, in addition to setting a new time limit for tax payment, shall impose a surcharge for overdue payment equal to 0.5 percent of the overdue tax for every day in arrears, starting from the first day payment becomes overdue.第十二条 扣缴义务人和自行申报纳税人,违反本法第九条规定的,税务机关可以酌情处以罚金。
Article 12.The tax authorities may, in the light of the circumstances, impose a fine on a withholding agent or a taxpayer personally filing a return who has violated the provisions of Article 9 of this Law.匿报所得额,偷税、抗税的,税务机关除追缴税款外,可以根据情节轻重,处以应补税款五倍以下的罚金;情节严重的,由当地人民法院依法处理。
In dealing with those who have concealed income or evaded or refused to pay tax, the tax authorities may, in addition to pursuing the tax payment, impose a fine up to but not exceeding five times the amount of the tax underpaid or not paid, in accordance with the seriousness of the case.Cases of gross violation shall be handled by the local people's courts in accordance with the law.第十三条 扣缴义务人和自行申报纳税人同税务机关在纳税问题上发生争议时,必须先按照规定纳税,然后再向上级税务机关申请复议。如果不服复议后的决定,可以向当地人民法院提起诉讼。
Article 13.In case of a dispute with the tax authorities over tax payment, a withholding agent or a taxpayer personally filing a return must pay the tax as prescribed before applying to higher tax authorities for reconsideration.If he does not accept the decision made after such reconsideration, he may bring a lawsuit before a local people's court.第十四条 本法的施行细则,由中华人民共和国财政部制定。
Article 14.Rules for the implementation of this Law shall be formulated by the Ministry of Finance of the People's Republic of China.第十五条 本法自公布之日起施行。
Article 15.This Law shall go into effect on the day of its promulgation.
第二篇:《中华人民共和国个人所得税法》题库
《中华人民共和国个人所得税法》题库
一、单项选择题(25道)
1.下列人员中属于个人所得税非居民纳税义务人的是(B)。(《辅导讲话》P123)A.在中国境内有住所的个人
B.在中国境内无住所而在境内居住不满一年的个人 C.在中国境内定居的外国侨民
2.下列所得属于来源于中国境内所得的是(C)。(《辅导讲话》P124)A.中国公民在中国银行纽约分行工作取得的薪水
B.中国专家将专利权提供给韩国境内公司使用取得的所得 C.日本公民受雇于中国境内的中日合资公司取得的工资 3.在我国境内无住所,但居住满一年而未超过五年的个人,适用个人所得税的规定是(C)。(《辅导讲话》P146)
A.应就来源于中国境内外所得纳税 B.仅就来源于中国境内所得纳税
C.其来源于中国境外的所得,经主管税务机关批准,可以只就由中国境内公司、企业以及其他经济组织或者个人支付的部分纳税 4.工资、薪金所得适用的税率是(C)。(《个人所得税法》第三条)A.20%的比例税率
B.5%-35%的五级超额累进税率
C.3%-45%的七级超额累进税率
5.个人所得税法规定的工资薪金费用减除标准是(B)(《个人所得税法》第六条)A.1600元 B.3500元 C.4000元
6.外籍人员和在境外工作的中国公民取得的工资、薪金所得可以享受附加减除费用的照顾,附加减除费用的标准为在每月减除3500元的基础上,再减除(A)元。(《辅导讲话》P132-133)
A.1300 B.1600 C.2800 7.下列所得项目中,属于一次收入畸高而要加成征收个人所得税的是(B)。(《个人所得税法》第三条)
A.稿酬所得 B.劳务报酬所得 C.财产转让所得
8.按照个人所得税法的有关规定,下列各项个人所得中,不属于稿酬所得征税范围的是(B)。(《辅导讲话》P125)A.文学作品发表取得的所得
B.文学作品手稿原件公开拍卖的所得 C.摄影作品出版取得的所得
9.下列所得属于劳务报酬所得的是(A)。(《辅导讲话》P125)A.个人按照客户的要求从事装潢设计服务取得的所得 B.个人提供专有技术获得的报酬 D.个人出租财产取得的收入
10.张某一次性取得劳务报酬8万元,通过希望工程全部捐赠给某贫困山区,为此,该个人(A)。(《辅导讲话》P134)A.不需要缴纳个人所得税
B.需要缴纳个人所得税8960元 C.需要缴纳个人所得税11200元
11.下列对“三险一金”描述不正确的是(B)。(《辅导讲话》P134)A.“三险一金”允许在缴纳个人所得税前扣除 B.“三险一金”必须在缴纳个人所得税后扣除
C.“三险一金”是指基本养老保险费、基本医疗保险费、失业保险费和住房公积金 12.某演员参加营业性演出,一次获得表演收入50000元,其应纳个人所得税的税额为(B)。(《辅导讲话》P129)
A.8000元 B.10000元 C.12000元 13.个人兼职取得的收入,按(B)项目缴纳个人所得税。(《辅导讲话》P137)A.工资、薪金所得 B.劳务报酬 C.偶然所得 14.股息、利息、红利所得的个人所得税应纳税所得额是(C)。(《辅导讲话》P132)A.每年收入额 B.每月度收入额 C.每次收入额 15.下列各项所得在计算应纳税所得额时不允许扣减任何费用的有(A)。(《辅导讲话》P132)A.偶然所得 B.特许权使用费所得 C.财产转让所得
16.对于省级人民政府颁布的科学、教育、技术、文化、卫生、体育、环境保护等方面的奖金,应当(A)。(《辅导讲话》P144)
A.免征个人所得税
B.减半征收个人所得税
C.实行“免一减二”的个人所得税优惠
17.下列所得按年计算缴纳个人所得税的是(C)。(《个人所得税法》第六条)A.劳务报酬所得 B.中奖所得 C.个体工商户的生产经营所得
18.对个人所得税扣缴义务人按照所扣缴的税款付给手续费的比例是(B)。(《个人所得税法》第十一条)
A.1% B.2% C.3% 19.下列项目中,按照规定可以暂免征收个人所得税的是(B)。(《辅导讲话》P131-132)A.2008年1至9月期间产生的银行结算利息 B.2008年10月9日以后产生的银行结算利息 C.劳务报酬所得,每次收入不超过4000元的
20.个人所得税扣缴义务人每月扣缴税款上缴国库的期限为(A)。(《个人所得税法》第九条)A.次月15日内 B.次月10日内 C.次月7日内
21.年所得12万元以上的纳税义务人,在终了后(C)内到主管税务机关办理个人所得税纳税申报。(《辅导讲话》P149-150)
A.30日 B.2个月 C.3个月
22.两人以上共同取得同一项目收入的个人所得税计税方法为(A)。(《辅导讲话》P143)A.先确定每个人分得的收入,后分别减除费用,再计算各自应纳税款
B.先以总收入减除费用,后确定每个人分得的收入,再计算各自的应纳税款 C.先以总收入计算应纳税款,再根据总收入扣除应纳税款后的余额来区分每个人应分得的收入
23.个人取得的所得,难以界定应纳税所得项目的,由(C)。(《辅导讲话》P131)A.扣缴义务人确定 B.纳税人自行确定 C.主管税务机关确定 24.个体工商业户的生产经营所得的个人所得税应纳税额的缴纳方法是(C)。(《辅导讲话》P151)
A.按季代扣代缴 B.按年一次性缴纳
C.按年计算,分月预缴,年终汇算清缴,多退少补 25.我国个人所得税的征收方式包括(A)。(《辅导讲话》P149)A.代扣代缴和个人自行申报
B.代扣代缴和由税务机关上门征收
C.个人自行申报和由税务机关上门征收
二、多项选择题(10道)
1.个人所得税采用按次征税的应税所得项目有(BCD)。(《辅导讲话》P133)A.工资、薪金所得 B.劳务报酬所得 C.财产租赁所得 D.稿酬所得
2.在确定个人应纳税所得额时,可以采用比例扣除20%费用的所得项目有(ACD)。(《辅导讲话》P131-132)
A.在4000元以上的特许权使用费所得 B.在4000元以上的财产转让所得 C.在4000元以上的劳务报酬所得 D.在4000元以上的稿酬所得 3.以下各项所得适用个人所得税累进税率形式的有(ABD)。(《辅导讲话》P128-129)A.工资、薪金所得 B.个体工商户生产经营所得 C.劳动报酬所得 D.承包承租经营所得。4.下列财产转让所得中要征收个人所得税的有(ABD)。(《辅导讲话》P126)A.土地使用权 B.机器设备 C.股票 D.车船
5.在中国境内无住所的人员取得的下列所得,须向中国申报缴纳个人所得税的有(BD)。(《辅导讲话》P123、P1460 A.境内居住不满90日,由境外企业支付的境内工资薪金所得
B.一个纳税内累计离境不超过90日的个人,由境内取得的劳务报酬所得 C.境内居住已3年,取得的由境外企业支付的境外所得 D.境内居住已7年,取得的由境外企业支付的境内所得
6.在计算缴纳个人所得税时,个人通过非营利性的社会团体和国家机关进行的公益性捐赠,准予在应纳税所得额中全额扣除的有(ABD)。(《辅导讲话》P134)A.向红十字事业捐赠 B.向农村义务教育捐赠 C.向中国绿化基金会捐赠 D.公益性青少年活动场所 7.个人所得税纳税人对企事业单位的承包、承租经营所得包括(ACD)。(《辅导讲话》P125)A.个人承包或承租经营所得
B.个人投资的股息所得
C.个人承包经营按次取得的工资薪金性质的所得 D.个人转包、转租取得的所得
8.下列稿酬所得中,应合并为一次所得征收个人所得税的有(ACD)。(《辅导讲话》P133)A.同一作品在报刊上连载,分次取得的稿酬 B.同一作品再版取得的稿酬
C.同一作品出版时出版社分三次支付的稿酬 D.同一作品出版后加印而追加的稿酬
9.个人所得税纳税人区分为居民纳税义务人和非居民纳税义务人 , 依据标准有(AD)。(《辅导讲话》P123)
A.境内有无住所 B.境内工作时间 C.是否中国国籍 D.境内居住时间
10.下列各项中 , 可暂免征收个人得税的所得是(ACD)。(《辅导讲话》P145)A.外籍个人按合理标准取得的出差补贴
B.残疾人从事个体工商业生产、经营取得的收入 C.个人举报违法行为而获得的奖金
D.外籍个人从外商投资企业取得的股息、红利
三、判断题(15题)
1、新修订的《个人所得税法》坚持的原则是:“高收入者多缴税、中等收者少缴税、低收入者不缴税”。(对)(《辅导讲话》P121)2.《个人所得税法》先后经历六次修改,2005年进行了第三次修改,提高工资、薪金所得减除标准,由每月800元提高到每月2000元。(错)(应为:由每月800元提高到每月1600元)(《辅导讲话》P119)
3.单位向本单位个人支付应税所得时,应代扣代缴个人所得税;向外单位个人支付应税所得时则不用扣缴个人所得税。(错)(都需要代扣代缴个人所得税)《辅导讲话》P150 4.个人取得年终一次性奖金应单独作为一个月的工资薪金并按照有关规定计算缴纳个人所得税。(对)《辅导讲话》P140 5.个人独资企业与其他企业联营而分得的利润,免征个人所得税。(错)(这种收入属于投资收益,应按利息、股息、红利所得计缴个人所得税。)《辅导讲话》P131 6.个人取得中国铁路建设债券利息所得应征收30%的个人所得税。(错)(个人取得中国铁路建设债券利息所得应征收20%的个人所得税。)《辅导讲话》P129 7.个体工商户的生产、经营所得和对企事业单位的承包经营、承租经营所得,适用20%的比例税率。(错)(适用5%至35%的超额累进税率。)《个人所得税法》第三条
8.实行内部退养的个人在办理手续后至法定离退休年龄之间从原任职单位取得的工资薪金不缴纳个人所得税。(错)(所得工资薪金不属于离退休工资,应按“工资薪金所得”项目计征个人所得税)《辅导讲话》P135 9.个人将其所得通过中国境内的社会团体、国家机关向贫困地区的捐赠,捐赠额未超过纳税人申报的应纳税所得额30%的部分,可以从应纳税所得额中扣除,超过部分不得扣除。(对)《辅导讲话》P134 10.保险赔款可享受免征个人所得税优惠。(对)《辅导讲话》P45 11.张某有两处住房,2011年他将其中一处居住15年的房屋卖掉,取得收入35万元。这笔所得可免征个人所得税。(错)(此处房屋不是唯一的家庭生活用房,所以不能免税。)《辅导讲话》P137 12.个人举报、协查各种违法、犯罪行为而获得的奖金暂免征收个人所得税。(对)《辅导讲话》P145 13.财产转让所得,以转让财产的收入额减除财产原值和合理费用后的余额,应为个人所得税纳税所得额。(对)《个人所得税法》第六条
14.对采掘业、远洋运输业、远洋捕捞业等特殊行业实行按月计算缴纳个人所得税。(错)(实行按年计算)《辅导讲话》P139 15.按照国家统一规定发给干部、职工的安家费、退职费、退休工资、离休工资、离休生活补助费免纳个人所得税。(对)《辅导讲话》P145
第三篇:中华人民共和国个人所得税法实施条例
中华人民共和国个人所得税法实施条例
(1994年1月28日中华人民共和国国务院令第142号发布 根据2005年12月19日《国务院关于修改〈中华人民共和国个人所得税法实施条例〉的决定》第一次修订 根据2008年2月18日《国务院关于修改〈中华人民共和国个人所得税法实施条例〉的决定》第二次修订 根据2011年7月19日《国务院关于修改〈中华人民共和国个人所得税法实施条例〉的决定》第三次修订 2018年12月18日中华人民共和国国务院令第707号第四次修订)
第一条 根据《中华人民共和国个人所得税法》(以下简称个人所得税法),制定本条例。
第二条 个人所得税法所称在中国境内有住所,是指因户籍、家庭、经济利益关系而在中国境内习惯性居住;所称从中国境内和境外取得的所得,分别是指来源于中国境内的所得和来源于中国境外的所得。
第三条 除国务院财政、税务主管部门另有规定外,下列所得,不论支付地点是否在中国境内,均为来源于中国境内的所得:
(一)因任职、受雇、履约等在中国境内提供劳务取得的所得;
(二)将财产出租给承租人在中国境内使用而取得的所得;
(三)许可各种特许权在中国境内使用而取得的所得;
(四)转让中国境内的不动产等财产或者在中国境内转让其他财产取得的所得;
(五)从中国境内企业、事业单位、其他组织以及居民个人取得的利息、股息、红利所得。
第四条 在中国境内无住所的个人,在中国境内居住累计满183天的连续不满六年的,经向主管税务机关备案,其来源于中国境外且由境外单位或者个人支付的所得,免予缴纳个人所得税;在中国境内居住累计满183天的任一中有一次离境超过30天的,其在中国境内居住累计满183天的的连续年限重新起算。
第五条 在中国境内无住所的个人,在一个纳税内在中国境内居住累计不超过90天的,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。
第六条 个人所得税法规定的各项个人所得的范围:
(一)工资、薪金所得,是指个人因任职或者受雇取得的工资、薪金、奖金、年终加薪、劳动分红、津贴、补贴以及与任职或者受雇有关的其他所得。
(二)劳务报酬所得,是指个人从事劳务取得的所得,包括从事设计、装潢、安装、制图、化验、测试、医疗、法律、会计、咨询、讲学、翻译、审稿、书画、雕刻、影视、录音、录像、演出、表演、广告、展览、技术服务、介绍服务、经纪服务、代办服务以及其他劳务取得的所得。
(三)稿酬所得,是指个人因其作品以图书、报刊等形式出版、发表而取得的所得。
(四)特许权使用费所得,是指个人提供专利权、商标权、著作权、非专利技术以及其他特许权的使用权取得的所得;提供著作权的使用权取得的所得,不包括稿酬所得。
(五)经营所得,是指:
1.个体工商户从事生产、经营活动取得的所得,个人独资企业投资人、合伙企业的个人合伙人来源于境内注册的个人独资企业、合伙企业生产、经营的所得;
2.个人依法从事办学、医疗、咨询以及其他有偿服务活动取得的所得;
3.个人对企业、事业单位承包经营、承租经营以及转包、转租取得的所得;
4.个人从事其他生产、经营活动取得的所得。
(六)利息、股息、红利所得,是指个人拥有债权、股权等而取得的利息、股息、红利所得。
(七)财产租赁所得,是指个人出租不动产、机器设备、车船以及其他财产取得的所得。
(八)财产转让所得,是指个人转让有价证券、股权、合伙企业中的财产份额、不动产、机器设备、车船以及其他财产取得的所得。
(九)偶然所得,是指个人得奖、中奖、中彩以及其他偶然性质的所得。
个人取得的所得,难以界定应纳税所得项目的,由国务院税务主管部门确定。
第七条 对股票转让所得征收个人所得税的办法,由国务院另行规定,并报全国人民代表大会常务委员会备案。
第八条 个人所得的形式,包括现金、实物、有价证券和其他形式的经济利益;所得为实物的,应当按照取得的凭证上所注明的价格计算应纳税所得额,无凭证的实物或者凭证上所注明的价格明显偏低的,参照市场价格核定应纳税所得额;所得为有价证券的,根据票面价格和市场价格核定应纳税所得额;所得为其他形式的经济利益的,参照市场价格核定应纳税所得额。
第九条 个人所得税法第四条第一款第二项所称国债利息,是指个人持有中华人民共和国财政部发行的债券而取得的利息;所称国家发行的金融债券利息,是指个人持有经国务院批准发行的金融债券而取得的利息。
第十条 个人所得税法第四条第一款第三项所称按照国家统一规定发给的补贴、津贴,是指按照国务院规定发给的政府特殊津贴、院士津贴,以及国务院规定免予缴纳个人所得税的其他补贴、津贴。
第十一条 个人所得税法第四条第一款第四项所称福利费,是指根据国家有关规定,从企业、事业单位、国家机关、社会组织提留的福利费或者工会经费中支付给个人的生活补助费;所称救济金,是指各级人民政府民政部门支付给个人的生活困难补助费。
第十二条 个人所得税法第四条第一款第八项所称依照有关法律规定应予免税的各国驻华使馆、领事馆的外交代表、领事官员和其他人员的所得,是指依照《中华人民共和国外交特权与豁免条例》和《中华人民共和国领事特权与豁免条例》规定免税的所得。
第十三条 个人所得税法第六条第一款第一项所称依法确定的其他扣除,包括个人缴付符合国家规定的企业年金、职业年金,个人购买符合国家规定的商业健康保险、税收递延型商业养老保险的支出,以及国务院规定可以扣除的其他项目。
专项扣除、专项附加扣除和依法确定的其他扣除,以居民个人一个纳税的应纳税所得额为限额;一个纳税扣除不完的,不结转以后扣除。
第十四条 个人所得税法第六条第一款第二项、第四项、第六项所称每次,分别按照下列方法确定:
(一)劳务报酬所得、稿酬所得、特许权使用费所得,属于一次性收入的,以取得该项收入为一次;属于同一项目连续性收入的,以一个月内取得的收入为一次。
(二)财产租赁所得,以一个月内取得的收入为一次。
(三)利息、股息、红利所得,以支付利息、股息、红利时取得的收入为一次。
(四)偶然所得,以每次取得该项收入为一次。
第十五条 个人所得税法第六条第一款第三项所称成本、费用,是指生产、经营活动中发生的各项直接支出和分配计入成本的间接费用以及销售费用、管理费用、财务费用;所称损失,是指生产、经营活动中发生的固定资产和存货的盘亏、毁损、报废损失,转让财产损失,坏账损失,自然灾害等不可抗力因素造成的损失以及其他损失。
取得经营所得的个人,没有综合所得的,计算其每一纳税的应纳税所得额时,应当减除费用6万元、专项扣除、专项附加扣除以及依法确定的其他扣除。专项附加扣除在办理汇算清缴时减除。
从事生产、经营活动,未提供完整、准确的纳税资料,不能正确计算应纳税所得额的,由主管税务机关核定应纳税所得额或者应纳税额。
第十六条 个人所得税法第六条第一款第五项规定的财产原值,按照下列方法确定:
(一)有价证券,为买入价以及买入时按照规定交纳的有关费用;
(二)建筑物,为建造费或者购进价格以及其他有关费用;
(三)土地使用权,为取得土地使用权所支付的金额、开发土地的费用以及其他有关费用;
(四)机器设备、车船,为购进价格、运输费、安装费以及其他有关费用。
其他财产,参照前款规定的方法确定财产原值。
纳税人未提供完整、准确的财产原值凭证,不能按照本条第一款规定的方法确定财产原值的,由主管税务机关核定财产原值。
个人所得税法第六条第一款第五项所称合理费用,是指卖出财产时按照规定支付的有关税费。
第十七条 财产转让所得,按照一次转让财产的收入额减除财产原值和合理费用后的余额计算纳税。
第十八条 两个以上的个人共同取得同一项目收入的,应当对每个人取得的收入分别按照个人所得税法的规定计算纳税。
第十九条 个人所得税法第六条第三款所称个人将其所得对教育、扶贫、济困等公益慈善事业进行捐赠,是指个人将其所得通过中国境内的公益性社会组织、国家机关向教育、扶贫、济困等公益慈善事业的捐赠;所称应纳税所得额,是指计算扣除捐赠额之前的应纳税所得额。
第二十条 居民个人从中国境内和境外取得的综合所得、经营所得,应当分别合并计算应纳税额;从中国境内和境外取得的其他所得,应当分别单独计算应纳税额。
第二十一条 个人所得税法第七条所称已在境外缴纳的个人所得税税额,是指居民个人来源于中国境外的所得,依照该所得来源国家(地区)的法律应当缴纳并且实际已经缴纳的所得税税额。
个人所得税法第七条所称纳税人境外所得依照本法规定计算的应纳税额,是居民个人抵免已在境外缴纳的综合所得、经营所得以及其他所得的所得税税额的限额(以下简称抵免限额)。除国务院财政、税务主管部门另有规定外,来源于中国境外一个国家(地区)的综合所得抵免限额、经营所得抵免限额以及其他所得抵免限额之和,为来源于该国家(地区)所得的抵免限额。
居民个人在中国境外一个国家(地区)实际已经缴纳的个人所得税税额,低于依照前款规定计算出的来源于该国家(地区)所得的抵免限额的,应当在中国缴纳差额部分的税款;超过来源于该国家(地区)所得的抵免限额的,其超过部分不得在本纳税的应纳税额中抵免,但是可以在以后纳税来源于该国家(地区)所得的抵免限额的余额中补扣。补扣期限最长不得超过五年。
第二十二条 居民个人申请抵免已在境外缴纳的个人所得税税额,应当提供境外税务机关出具的税款所属的有关纳税凭证。
第二十三条 个人所得税法第八条第二款规定的利息,应当按照税款所属纳税申报期最后一日中国人民银行公布的与补税期间同期的人民币贷款基准利率计算,自税款纳税申报期满次日起至补缴税款期限届满之日止按日加收。纳税人在补缴税款期限届满前补缴税款的,利息加收至补缴税款之日。
第二十四条 扣缴义务人向个人支付应税款项时,应当依照个人所得税法规定预扣或者代扣税款,按时缴库,并专项记载备查。
前款所称支付,包括现金支付、汇拨支付、转账支付和以有价证券、实物以及其他形式的支付。
第二十五条 取得综合所得需要办理汇算清缴的情形包括:
(一)从两处以上取得综合所得,且综合所得年收入额减除专项扣除的余额超过6万元;
(二)取得劳务报酬所得、稿酬所得、特许权使用费所得中一项或者多项所得,且综合所得年收入额减除专项扣除的余额超过6万元;
(三)纳税内预缴税额低于应纳税额;
(四)纳税人申请退税。
纳税人申请退税,应当提供其在中国境内开设的银行账户,并在汇算清缴地就地办理税款退库。
汇算清缴的具体办法由国务院税务主管部门制定。
第二十六条 个人所得税法第十条第二款所称全员全额扣缴申报,是指扣缴义务人在代扣税款的次月十五日内,向主管税务机关报送其支付所得的所有个人的有关信息、支付所得数额、扣除事项和数额、扣缴税款的具体数额和总额以及其他相关涉税信息资料。
第二十七条 纳税人办理纳税申报的地点以及其他有关事项的具体办法,由国务院税务主管部门制定。
第二十八条 居民个人取得工资、薪金所得时,可以向扣缴义务人提供专项附加扣除有关信息,由扣缴义务人扣缴税款时减除专项附加扣除。纳税人同时从两处以上取得工资、薪金所得,并由扣缴义务人减除专项附加扣除的,对同一专项附加扣除项目,在一个纳税内只能选择从一处取得的所得中减除。
居民个人取得劳务报酬所得、稿酬所得、特许权使用费所得,应当在汇算清缴时向税务机关提供有关信息,减除专项附加扣除。
第二十九条 纳税人可以委托扣缴义务人或者其他单位和个人办理汇算清缴。
第三十条 扣缴义务人应当按照纳税人提供的信息计算办理扣缴申报,不得擅自更改纳税人提供的信息。
纳税人发现扣缴义务人提供或者扣缴申报的个人信息、所得、扣缴税款等与实际情况不符的,有权要求扣缴义务人修改。扣缴义务人拒绝修改的,纳税人应当报告税务机关,税务机关应当及时处理。
纳税人、扣缴义务人应当按照规定保存与专项附加扣除相关的资料。税务机关可以对纳税人提供的专项附加扣除信息进行抽查,具体办法由国务院税务主管部门另行规定。税务机关发现纳税人提供虚假信息的,应当责令改正并通知扣缴义务人;情节严重的,有关部门应当依法予以处理,纳入信用信息系统并实施联合惩戒。
第三十一条 纳税人申请退税时提供的汇算清缴信息有错误的,税务机关应当告知其更正;纳税人更正的,税务机关应当及时办理退税。
扣缴义务人未将扣缴的税款解缴入库的,不影响纳税人按照规定申请退税,税务机关应当凭纳税人提供的有关资料办理退税。
第三十二条 所得为人民币以外货币的,按照办理纳税申报或者扣缴申报的上一月最后一日人民币汇率中间价,折合成人民币计算应纳税所得额。终了后办理汇算清缴的,对已经按月、按季或者按次预缴税款的人民币以外货币所得,不再重新折算;对应当补缴税款的所得部分,按照上一纳税最后一日人民币汇率中间价,折合成人民币计算应纳税所得额。
第三十三条 税务机关按照个人所得税法第十七条的规定付给扣缴义务人手续费,应当填开退还书;扣缴义务人凭退还书,按照国库管理有关规定办理退库手续。
第三十四条 个人所得税纳税申报表、扣缴个人所得税报告表和个人所得税完税凭证式样,由国务院税务主管部门统一制定。
第三十五条 军队人员个人所得税征收事宜,按照有关规定执行。
第三十六条 本条例自2019年1月1日起施行。
第四篇:英语5分钟演讲--英汉对照
黄家驹的光辉岁月(Glory years)
转载请注明 作者:杨风清扬
Tomb-sweeping day is coming,today let’s commemorate a person together.He is the soul of beyond band, and he has countless fans in the worldwide, but the gods are always envious of the talented, he is just a music fairy with just a short life.Here I have founda representative song in each period of his musical experience.I just want to show you How he realized his dream,why he was so popular?
《永远等待》《大地》《真的爱你》Honestly love you 《光辉岁月》《海阔天空》seasky 《永远等待》:Wait forever
An early song before he became famous,it is also the name of beyond’s first concert.Before huangjiaju built beyond, he played his guitar just so-so, many bands despised him and did not want to cooperate with him.He back to home and practiceday and night,after his hand became swollen(肿的)because ofWear(磨)and shock of the guitar,he just put his finger into a pot of hot water whichwas mixed with salt,and then he will practice continue。After he play guitar very well,he built beyond with his friends。In order to make more people know them,they had their first concert,but the prepare process was painful,huangjiaju had to do many Part-time job at the same time to make money。Then they also Had to sell ticket,paste posters,and distribute leaflets,at last the concert was successful。
After this concert,some record company begin to like them and signed them,then they created their first classical song《the earth大地》,which expressed most young people’s wishes, and it became popular quickly ,huangjiaju started a new period,in which the pop song was not about love。But about Fightingfor dream)。
After he became famous,he created 《真的爱你》for his mother,because at first his father did not permit him to play band but his mother saved some money under the table to Support his choice.huangjiaju was acaring person, he Founded the third world foundation, and go to Africa, visit the poor and adopt orphans.Glory years was written to show his respect to Mandela.曼德拉,who is the first black President of South Africa.The song also express beyond’sdesire to against racial discrimination and hope for world peace。I think this is oneof reasons why so many people like beyond.After they became famous, they did not satisfied with their present situation, so they shift the focus of their work to japan, they still work very hard, and created 《海阔天空》.which described beyond‘s10 years‘sbitter experience,tell us how to insist on our own ideal in the materialistic society。Just as he sangs :“No matter how many times face with ridicule(ridikju:l)嘲笑,never give up the ideal”Huangjiaju has passed away,just leftso many classical inspirational songs,which continue warming countless Frustrated heart。
黄家驹:主唱兼节奏吉他手黄家强:贝斯手兼主唱(低音吉他)
黄贯中:主音吉他手兼主唱叶世荣:鼓手兼主唱
只要有音乐就没有世界末日
负责弹奏主音吉他的前任吉他手邓炜谦便把乐队之名命为“Beyond”,意为超越,并不是要超越别人,而是要超越自己。
风格:叛逆为主的摇滚。
2004年11月宣布因三人音乐理念,对香港乐坛不满等问题,决定于翌年举办巡回演唱会后正式解散。
2005年Beyond举行了“Beyond The Story Live 2005”世界巡回告别演唱会并宣布解散,三人继续以个人的姿态发展自己的音乐事业。
星二代:房祖名,潘阳。
他是香港乐坛的神话,开创了流行歌曲的非情歌时代。
黄家驹,Beyond乐队的灵魂人物,在全世界范围内有无数粉丝,但是天妒英才,他只能做一个生命短暂的音乐精灵。6月24日,Beyond在东京富士电视台录制节目时,家驹不慎从舞台上跌落成重伤,昏迷不醒;6月30日下午16时15分(该时间为日本当地时间,而中国当地时间是当天下午15时15分),家驹永远地离开了大家。
当尸体运回香港时,歌迷失控了,跟着灵车嚎啕大哭,几年之后,在祭日时仍有人想起当年演唱会的情景还会哭,为什么会有这么高的人气,这么多人崇拜他。
因为黄家驹的音乐历程与众不同,不像现在有些星二代,从小锦衣玉食有人教育,靠着爹的名气升的很快。当年家里没人干这个,怀着对音乐的理想,《不再犹豫》,靠着两手向理想挥手。
最开始的乐队里,黄家驹天分并不好,谈两个音符就错了,乐队里有个吉他好的人就鄙视他,让他走,他并没有放弃,没有翻脸,而忍辱负重,“纵有创伤不退避”,回家苦练吉他。长时间弹吉他第一手指会磨得厉害,得戴东西,二就是会真的肿了,他就一盆热水加盐练就了一手绝好的吉他。后来自己组建beyond乐队,为了在无人认可的情况下开演唱会,他做了各种兼职,包括发传单,推销,擦皮鞋,捡垃圾。卖票和租场地,挂横幅,都得自己干。同时个人也做出了牺牲,《喜欢》因为害怕玩band连累女友而分手。
演唱会赔钱,赚人气,有唱片公司看上了该乐队,你们创作我出钱。因为歌曲《大地》一夜成名。划时代意义的经典歌曲,开创了流行歌曲的非情歌时代。成名之后,仍然坚持创作之路,而没有变得低俗,仍然心态平和。„„《真的爱你》报答当年母亲的钱„„
不同于很多歌手,成名之后只关注自己,他是个很有爱心的人,成立了第三世界基金会,并去非洲访问贫民,《光辉岁月》,是家驹为南非第一位黑人总统曼德拉致敬所写的,反对种族歧视,希望世界和平,一直是Beyond的心愿。Beyond也开始一点一滴,朝着国际化迈进。《Amani》,反战歌曲,号召关注在战乱和苦难中的孤儿和难民。为电影《莫欺少年穷》写了《不再犹豫》。
1992年,为了beyond有更广阔的发展,为了打造国际化乐队的理想,他们四人来到
人本,不过日本对于音乐制作上的严格要求加上语言不通,他们颇为消沉了一阵子;但为了让香港音乐能在日本乐坛上发出一点光,他们仍是十分努力。1993年,在这种情况下,创作了《海阔天空》这首充满了Beyond十年心路历程的歌曲,告诉我们在物欲横流的社会怎样坚持自己的理想,“多少次迎著冷眼与嘲笑从没有放弃过心中的理想”。同年6月30日,黄家驹走了,留下的只是无尽的怀念和那些曾经温暖过无数心房的励志歌曲,高唱自己的爱与理想。
成功的原因:a,聪明,卖票当托。
b,母亲的支持,充分尊重他的选择,偷偷帮他攒了一笔钱。
c,个人天分,最快10分钟就能写一首哥
d,个人努力,练吉他,兼职。种种的冷嘲热讽并没有减退BEYOND对音乐的热诚,相反,他们更加努力的去做去唱。They work and sing moer hard。
e,有爱心,知恩图报,引起人们的共鸣,成名之后不骄傲,仍保持创作。
f,励志歌曲,有自己的的风格Have their own style
《真的爱你》
无法可(和)修饰的一对手带出温暖永远在背后纵使(嘿)罗嗦始(其)终关注 不懂珍惜太内疚(狗)沉醉于音阶(该)她不赞赏
母亲的爱却永未退让(还没忒样)决心冲开(爱)心中挣扎
亲恩总可(和)报答春风化(发)雨暖(林)透我的心
一生眷顾无言地送赠是你多么温馨的目光
教(要)我坚毅(英爱)望着前路
叮嘱我(摸)跌倒不应放弃
没法解释怎可报尽亲恩
爱意宽大是无限
请准我(摸)说声真的爱你
无法可(和)修饰的一对手
带出温暖永远在背后
纵使(西)罗嗦始(其)终关注
不懂珍惜太内疚(狗)
仍记(给)起(嘿)温馨(网黑)的一对手
始终给我照顾未变样(其中couple几乎没变样)
理想今(刚)天终于等到
分享光辉盼做到
春风化(发)雨暖(林)透我的心
一生眷顾无言地送赠
是你多么温馨的目光
教(要)我坚毅(英爱)望着前路
叮嘱我(摸)跌倒不应放弃
没法解释怎可报尽亲恩
爱意宽大是无限请准我(摸)说声真的爱你
第五篇:英语联欢会主持稿 英汉对照
Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,上午好!
It’s a high time for us to gather together here today.很高兴我们今天能欢聚一堂!
We must show our special thanks to our English teacher(-teacher’s call)and friends attending!、为此我们对英语老师 以及各位出席此次联欢会的朋友,表示最中心的感谢!
Hope we will feast our eyes on the performance and enjoy ourselves!
希望我们尽情欣赏,玩的愉快!
Now, let’s enjoy the top line –dance
现在,让我们欣赏第一个节目,舞蹈。
Wow~ such a beautiful dance, seem to take us to the dream world.After a dance, let’s enjoy a chorus(合唱).哇哦,如此优美的舞蹈,仿佛把我们带入梦境。舞蹈欣赏完了,让我们欣赏合唱!
People say, that the life seems a story, with full of variety.Now, let’s enjoy the next performance – drama,Corpse Bride.(话剧)
人们都说,生活像故事,多姿多彩。下面,让我们欣赏话剧—僵尸新娘
We young people are full of energy.Next, let’s enjoy a medley of songs。
我们年轻人都是充满活力的,下面请欣赏-合唱!
We all know that some movies need dubbing(配音), the effect of dubbing can influence the quality of a movie.Now let’s enjoy the movie dubbed by our students!
我们都知道,大部分电影都需要配音的,配音的水平能够影响到电影的质量。下面,让我们瞧瞧,我们学生配音出的电影怎么样吧!
Love is a complicated thing, with all kinds of feelings.Now, the enjoy the song – LOVE ONLINE 爱是一个复杂的东西,有不尽的感受。下面让我们欣赏歌曲——LOVE ONLINE
Next performance is provided by the Department of Computer Sciences.Let’s warmly welcome.下面这个节目是由计科院准备点额,让我们热烈欢迎!
Dance is really such a kind of language acted by body,full of meaning.Now, let’s enjoy one more dance!
舞蹈,真的是一种有肢体表达的语言,充满寓意。下面,让我们再欣赏一段舞蹈!
It’s an special phenomenon in our Harbin Normal University that hardly to see a boy, not to speak of a pretty boy.So let’s sing Pretty Boy together to end our party.在我们师大,最明显的现象就是很难看见一个男生,更不用说帅锅啦!所以,让我们一起长PRETTY BOY 来结束我们此次的联欢会吧!
Yeah, we really have a good time, though it’s hard to leave and separate, but we have to say goodbye now.So hope our next gathering!SEE YOU!
哇哦,真是一场热闹的联欢会!尽管我们难舍难分,但我们不得不说再见了!所以,期待我们下次的连环吧,再见!