国际会议主旨演讲(东南大学)(精选五篇)

时间:2019-05-14 18:49:36下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《国际会议主旨演讲(东南大学)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《国际会议主旨演讲(东南大学)》。

第一篇:国际会议主旨演讲(东南大学)

Ubiquitous cloud computing and embedded systems The keynote speech

Good morning, ladies and gentlemen.My name is Hu binglun.At first, Thanks School of Instrument Science and engineering for inviting me to make a speech.and thanks everyone to participate in our conference.It’s my great honor to deliver The keynote speech of Ubiquitous cloud computing and embedded systems.The first part is that I will show you what we can do in this conference.The purpose of the conference is aimed to show all of you the application about embedded system which we can use in various aspects or research in many field and show the achievements about the field of the application of embedded system between universities and scientific research institutions in China in recent years.In order to provide an academic exchange platform for the participants.At last, I will briefly introduce the goals in cloud computing and embedded systems.一:CAN(using in various aspects or researching in many field)EMBEDDED SYSTEMS TRACK

-Embedded system design practices Embedded system architecture Hardware and software techniques for fault tolerance Ubiquitous computing applications-Cyber-physical systems applications

-Location-dependent and context-aware computing

-Evaluation methods for ubiquitous computing devices, systems, and applications

二:The achievements AMS-02 experiment.And AMS-02 Data processing and analysis center has the most advanced cloud computer information processing platform, which has 3500 cores and 500TB storage space, 37 trillion times computing capacity.It not only provides a unified view of data and index mechanisms for the physicists around the world accessing AMS-02 and obtaining scientific data and observation data, but also realizes data sharing and collaboration.It plays a pivotal role on Experimental research on the AMS-02.What’s more,the Ministry of Science and IBM China Technology Development Center launched the establishment of joint cloud computing lab operations, looking at the world's top universities.In China, after the country's comparative screening between universities,Southeast University School of Computer Science and Engineering to carry out cloud computing cooperation,IBM is the cloud computing industry leader,established the world's first cloud computing research center that will combine the advantages of each of the parties.And the parties will work together to promote cloud computing progress.In December 10, 2012,IBM Corporation organized Southeast University-IBM cloud computing founding

ceremony

of

the

Joint

Research Centre.yes!you can see lots of achievements in cloud computing and embedded system.三:Goals The conference has the following goals: to investigate advances in embedded and real-time systems and system design practice and emerging applications;to promote interaction among the areas of embedded computing, real-time computing and system design practice and emerging applications;to evaluate the maturity and directions of embedded and real-time system and system design practice and emerging applications technology.At last,I hope everyone would enjoy this conference and make full use of this period of time to promote our field about The Ubiquitous Cloud computing And Embedded System.Thank you!

第二篇:习主席主旨演讲

共担时代责任 共促全球发展

——在世界经济论坛2017年年会开幕式上的主旨演讲

(2017年1月17日,达沃斯)中华人民共和国主席习近平

尊敬的洛伊特哈德主席和豪森先生,尊敬的各国元首、政府首脑、副元首和夫人,尊敬的国际组织负责人,尊敬的施瓦布主席和夫人,女士们,先生们,朋友们:

很高兴来到美丽的达沃斯。达沃斯虽然只是阿尔卑斯山上的一个小镇,却是一个观察世界经济的重要窗口。大家从四面八方会聚这里,各种思想碰撞出智慧的火花,以较少的投入获得了很高的产出。我看这个现象可以称作“施瓦布经济学”。

“这是最好的时代,也是最坏的时代”,英国文学家狄更斯曾这样描述工业革命发生后的世界。今天,我们也生活在一个矛盾的世界之中。一方面,物质财富不断积累,科技进步日新月异,人类文明发展到历史最高水平。另一方面,地区冲突频繁发生,恐怖主义、难民潮等全球性挑战此起彼伏,贫困、失业、收入差距拉大,世界面临的不确定性上升。

对此,许多人感到困惑,世界到底怎么了?

要解决这个困惑,首先要找准问题的根源。有一种观点把世界乱象归咎于经济全球化。经济全球化曾经被人们视为阿里巴巴的山洞,现在又被不少人看作潘多拉的盒子。国际社会围绕经济全球化问题展开了广泛讨论。

今天,我想从经济全球化问题切入,谈谈我对世界经济的看法。

我想说的是,困扰世界的很多问题,并不是经济全球化造成的。比如,过去几年来,源自中东、北非的难民潮牵动全球,数以百万计的民众颠沛流离,甚至不少年幼的孩子在路途中葬身大海,让我们痛心疾首。导致这一问题的原因,是战乱、冲突、地区动荡。解决这一问题的出路,是谋求和平、推动和解、恢复稳定。再比如,国际金融危机也不是经济全球化发展的必然产物,而是金融资本过度逐利、金融监管严重缺失的结果。把困扰世界的问题简单归咎于经济全球化,既不符合事实,也无助于问题解决。

历史地看,经济全球化是社会生产力发展的客观要求和科技进步的必然结果,不是哪些人、哪些国家人为造出来的。经济全球化为世界经济增长提供了强劲动力,促进了商品和资本流动、科技和文明进步、各国人民交往。

当然,我们也要承认,经济全球化是一把“双刃剑”。当世界经济处于下行期的时候,全球经济“蛋糕”不容易做大,甚至变小了,增长和分配、资本和劳动、效率和公平的矛盾就会更加突出,发达国家和发展中国家都会感受到压力和冲击。反全球化的呼声,反映了经济全球化进程的不足,值得我们重视和深思。

“甘瓜抱苦蒂,美枣生荆棘。”从哲学上说,世界上没有十全十美的事物,因为事物存在优点就把它看得完美无缺是不全面的,因为事物存在缺点就把它看得一无是处也是不全面的。经济全球化确实带来了新问题,但我们不能就此把经济全球化一棍子打死,而是要适应和引导好经济全球化,消解经济全球化的负面影响,让它更好惠及每个国家、每个民族。

当年,中国对经济全球化也有过疑虑,对加入世界贸易组织也有过忐忑。但是,我们认为,融入世界经济是历史大方向,中国经济要发展,就要敢于到世界市场的汪洋大海中去游泳,如果永远不敢到大海中去经风雨、见世面,总有一天会在大海中溺水而亡。所以,中国勇敢迈向了世界市场。在这个过程中,我们呛过水,遇到过漩涡,遇到过风浪,但我们在游泳中学会了游泳。这是正确的战略抉择。

世界经济的大海,你要还是不要,都在那儿,是回避不了的。想人为切断各国经济的资金流、技术流、产品流、产业流、人员流,让世界经济的大海退回到一个一个孤立的小湖泊、小河流,是不可能的,也是不符合历史潮流的。

人类历史告诉我们,有问题不可怕,可怕的是不敢直面问题,找不到解决问题的思路。面对经济全球化带来的机遇和挑战,正确的选择是,充分利用一切机遇,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

去年年底,我在亚太经合组织领导人非正式会议上提出,要让经济全球化进程更有活力、更加包容、更可持续。我们要主动作为、适度管理,让经济全球化的正面效应更多释放出来,实现经济全球化进程再平衡;我们要顺应大势、结合国情,正确选择融入经济全球化的路径和节奏;我们要讲求效率、注重公平,让不同国家、不同阶层、不同人群共享经济全球化的好处。这是我们这个时代的领导者应有的担当,更是各国人民对我们的期待。女士们、先生们、朋友们!

当前,最迫切的任务是引领世界经济走出困境。世界经济长期低迷,贫富差距、南北差距问题更加突出。究其根源,是经济领域三大突出矛盾没有得到有效解决。

一是全球增长动能不足,难以支撑世界经济持续稳定增长。世界经济增速处于7年来最低水平,全球贸易增速继续低于经济增速。短期性政策刺激效果不佳,深层次结构性改革尚在推进。世界经济正处在动能转换的换挡期,传统增长引擎对经济的拉动作用减弱,人工智能、3D打印等新技术虽然不断涌现,但新的经济增长点尚未形成。世界经济仍然未能开辟出一条新路。

二是全球经济治理滞后,难以适应世界经济新变化。前不久,拉加德女士告诉我,新兴市场国家和发展中国家对全球经济增长的贡献率已经达到80%。过去数十年,国际经济力量对比深刻演变,而全球治理体系未能反映新格局,代表性和包容性很不够。全球产业布局在不断调整,新的产业链、价值链、供应链日益形成,而贸易和投资规则未能跟上新形势,机制封闭化、规则碎片化十分突出。全球金融市场需要增强抗风险能力,而全球金融治理机制未能适应新需求,难以有效化解国际金融市场频繁动荡、资产泡沫积聚等问题。

三是全球发展失衡,难以满足人们对美好生活的期待。施瓦布先生在《第四次工业革命》一书中写道,第四次工业革命将产生极其广泛而深远的影响,包括会加剧不平等,特别是有可能扩大资本回报和劳动力回报的差距。全球最富有的1%人口拥有的财富量超过其余99%人口财富的总和,收入分配不平等、发展空间不平衡令人担忧。全球仍然有7亿多人口生活在极端贫困之中。对很多家庭而言,拥有温暖住房、充足食物、稳定工作还是一种奢望。这是当今世界面临的最大挑战,也是一些国家社会动荡的重要原因。

这些问题反映出,当今世界经济增长、治理、发展模式存在必须解决的问题。国际红十字会创始人杜楠说过:“真正的敌人不是我们的邻国,而是饥饿、贫穷、无知、迷信和偏见。”我们既要有分析问题的智慧,更要有采取行动的勇气。

第一,坚持创新驱动,打造富有活力的增长模式。世界经济面临的根本问题是增长动力不足。创新是引领发展的第一动力。与以往历次工业革命相比,第四次工业革命是以指数级而非线性速度展开。我们必须在创新中寻找出路。只有敢于创新、勇于变革,才能突破世界经济增长和发展的瓶颈。

二十国集团领导人在杭州峰会上达成重要共识,要以创新为重要抓手,挖掘各国和世界经济增长新动力。我们要创新发展理念,超越财政刺激多一点还是货币宽松多一点的争论,树立标本兼治、综合施策的思路。我们要创新政策手段,推进结构性改革,为增长创造空间、增加后劲。我们要创新增长方式,把握好新一轮产业革命、数字经济等带来的机遇,既应对好气候变化、人口老龄化等带来的挑战,也化解掉信息化、自动化等给就业带来的冲击,在培育新产业新业态新模式过程中注意创造新的就业机会,让各国人民重拾信心和希望。

第二,坚持协同联动,打造开放共赢的合作模式。人类已经成为你中有我、我中有你的命运共同体,利益高度融合,彼此相互依存。每个国家都有发展权利,同时都应该在更加广阔的层面考虑自身利益,不能以损害其他国家利益为代价。

我们要坚定不移发展开放型世界经济,在开放中分享机会和利益、实现互利共赢。不能一遇到风浪就退回到港湾中去,那是永远不能到达彼岸的。我们要下大气力发展全球互联互通,让世界各国实现联动增长,走向共同繁荣。我们要坚定不移发展全球自由贸易和投资,在开放中推动贸易和投资自由化便利化,旗帜鲜明反对保护主义。搞保护主义如同把自己关进黑屋子,看似躲过了风吹雨打,但也隔绝了阳光和空气。打贸易战的结果只能是两败俱伤。

第三,坚持与时俱进,打造公正合理的治理模式。小智治事,大智治制。全球经济治理体系变革紧迫性越来越突出,国际社会呼声越来越高。全球治理体系只有适应国际经济格局新要求,才能为全球经济提供有力保障。

国家不分大小、强弱、贫富,都是国际社会平等成员,理应平等参与决策、享受权利、履行义务。要赋予新兴市场国家和发展中国家更多代表性和发言权。2010年国际货币基金组织份额改革方案已经生效,这一势头应该保持下去。要坚持多边主义,维护多边体制权威性和有效性。要践行承诺、遵守规则,不能按照自己的意愿取舍或选择。《巴黎协定》符合全球发展大方向,成果来之不易,应该共同坚守,不能轻言放弃。这是我们对子孙后代必须担负的责任!

第四,坚持公平包容,打造平衡普惠的发展模式。“大道之行也,天下为公。”发展的目的是造福人民。要让发展更加平衡,让发展机会更加均等、发展成果人人共享,就要完善发展理念和模式,提升发展公平性、有效性、协同性。

我们要倡导勤劳俭朴、努力奋进的社会风气,让所有人的劳动成果得到尊重。要着力解决贫困、失业、收入差距拉大等问题,照顾好弱势人群的关切,促进社会公平正义。要保护好生态环境,推动经济、社会、环境协调发展,实现人与自然、人与社会和谐。要落实联合国2030年可持续发展议程,实现全球范围平衡发展。

“积力之所举,则无不胜也;众智之所为,则无不成也。”只要我们牢固树立人类命运共同体意识,携手努力、共同担当,同舟共济、共渡难关,就一定能够让世界更美好、让人民更幸福。

女士们、先生们、朋友们!

经过38年改革开放,中国已经成为世界第二大经济体。道路决定命运。中国的发展,关键在于中国人民在中国共产党领导下,走出了一条适合中国国情的发展道路。

这是一条从本国国情出发确立的道路。中国立足自身国情和实践,从中华文明中汲取智慧,博采东西方各家之长,坚守但不僵化,借鉴但不照搬,在不断探索中形成了自己的发展道路。条条大路通罗马。谁都不应该把自己的发展道路定为一尊,更不应该把自己的发展道路强加于人。

这是一条把人民利益放在首位的道路。中国秉持以人民为中心的发展思想,把改善人民生活、增进人民福祉作为出发点和落脚点,在人民中寻找发展动力、依靠人民推动发展、使发展造福人民。中国坚持共同富裕的目标,大力推进减贫事业,让7亿多人口摆脱贫困,正在向着全面建成小康社会目标快步前进。

这是一条改革创新的道路。中国坚持通过改革破解前进中遇到的困难和挑战,敢于啃硬骨头、涉险滩,勇于破除妨碍发展的体制机制障碍,不断解放和发展社会生产力,不断解放和增强社会活力。近4年来,我们在之前30多年不断改革的基础上,又推出了1200多项改革举措,为中国发展注入了强大动力。

这是一条在开放中谋求共同发展的道路。中国坚持对外开放基本国策,奉行互利共赢的开放战略,不断提升发展的内外联动性,在实现自身发展的同时更多惠及其他国家和人民。

中国发展取得了巨大成就,中国人民生活得到了极大改善,这对中国好,对世界也好。中国的发展成就,是中国人民几十年含辛茹苦、流血流汗干出来的。千百年来,中华民族素以吃苦耐劳闻名于世。中国人民深知,世界上没有免费的午餐,中国是一个有着13亿多人口的大国,想发展就要靠自己苦干实干,不能寄托于别人的恩赐,世界上也没有谁有这样的能力。

观察中国发展,要看中国人民得到了什么收获,更要看中国人民付出了什么辛劳;要看中国取得了什么成就,更要看中国为世界作出了什么贡献。这才是全面的看法。

1950年至2016年,中国在自身长期发展水平和人民生活水平不高的情况下,累计对外提供援款4000多亿元人民币,实施各类援外项目5000多个,其中成套项目近3000个,举办11000多期培训班,为发展中国家在华培训各类人员26万多名。改革开放以来,中国累计吸引外资超过1.7万亿美元,累计对外直接投资超过1.2万亿美元,为世界经济发展作出了巨大贡献。国际金融危机爆发以来,中国经济增长对世界经济增长的贡献率年均在30%以上。这些数字,在世界上都是名列前茅的。

从这些数字可以看出,中国的发展是世界的机遇,中国是经济全球化的受益者,更是贡献者。中国经济快速增长,为全球经济稳定和增长提供了持续强大的推动。中国同一大批国家的联动发展,使全球经济发展更加平衡。中国减贫事业的巨大成就,使全球经济增长更加包容。中国改革开放持续推进,为开放型世界经济发展提供了重要动力。

中国人民深知实现国家繁荣富强的艰辛,对各国人民取得的发展成就都点赞,都为他们祝福,都希望他们的日子越过越好,不会犯“红眼病”,不会抱怨他人从中国发展中得到了巨大机遇和丰厚回报。中国人民张开双臂欢迎各国人民搭乘中国发展的“快车”、“便车”。女士们、先生们、朋友们!

很多人都在关注中国经济发展趋势。中国经济发展进入了新常态,经济增速、经济发展方式、经济结构、经济发展动力都正在发生重大变化。但中国经济长期向好的基本面没有改变。

2016年,在世界经济疲弱的背景下,中国经济预计增长6.7%,依然处于世界前列。现在,中国经济的体量已不能同过去同日而语,集聚的动能是过去两位数的增长都达不到的。中国居民消费和服务业成为经济增长的主要动力,2016年前三季度第三产业增加值占国内生产总值的比重为52.8%,国内消费对经济增长的贡献率达71%。居民收入和就业实现稳定增长,单位国内生产总值能耗持续下降,绿色发展初见成效。

当前,中国经济面临一定的下行压力和不少困难,如产能过剩和需求结构升级矛盾突出,经济增长内生动力不足,金融风险有所积聚,部分地区困难增多。我们认为,这些都是前进中必然出现的阶段性现象,对这些问题和矛盾,我们正在着力加以解决,并不断取得积极成效。我们坚定向前发展的决心不会动摇。中国仍然是世界上最大的发展中国家,中国有13亿多人口,人民生活水平还不高,但这也意味着巨大的发展潜力和空间。我们将在创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念指引下,不断适应、把握、引领中国经济发展新常态,统筹抓好稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险工作,推动中国经济保持中高速增长、迈向中高端水平。

——中国将着力提升经济增长质量和效益,围绕供给侧结构性改革这条主线,转变经济发展方式,优化经济结构,积极推进去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板,培育增长新动能,发展先进制造业,实现实体经济升级,深入实施“互联网+”行动计划,扩大有效需求,更好满足人们个性化、多样化的需求,更好保护生态环境。

——中国将不断激发增长动力和市场活力,加大重要领域和关键环节改革力度,让市场在资源配置中起决定性作用,牵住创新这个“牛鼻子”,推进创新驱动发展战略,推动战略性新兴产业发展,注重用新技术新业态改造提升传统产业,促进新动能发展壮大、传统动能焕发生机。

——中国将积极营造宽松有序的投资环境,放宽外商投资准入,建设高标准自由贸易试验区,加强产权保护,促进公平竞争,让中国市场更加透明、更加规范。预计未来5年,中国将进口8万亿美元的商品、吸收6000亿美元的外来投资,对外投资总额将达到7500亿美元,出境旅游将达到7亿人次。这将为世界各国提供更广阔市场、更充足资本、更丰富产品、更宝贵合作契机。对各国工商界而言,中国发展仍然是大家的机遇。中国的大门对世界始终是打开的,不会关上。开着门,世界能够进入中国,中国也才能走向世界。我们希望,各国的大门也对中国投资者公平敞开。

——中国将大力建设共同发展的对外开放格局,推进亚太自由贸易区建设和区域全面经济伙伴关系协定谈判,构建面向全球的自由贸易区网络。中国一贯主张建设开放透明、互利共赢的区域自由贸易安排,而不是搞排他性、碎片化的小圈子。中国无意通过人民币贬值提升贸易竞争力,更不会主动打货币战。

3年多前,我提出了“一带一路”倡议。3年多来,已经有100多个国家和国际组织积极响应支持,40多个国家和国际组织同中国签署合作协议,“一带一路”的“朋友圈”正在不断扩大。中国企业对沿线国家投资达到500多亿美元,一系列重大项目落地开花,带动了各国经济发展,创造了大量就业机会。可以说,“一带一路”倡议来自中国,但成效惠及世界。

今年5月,中国将在北京主办“一带一路”国际合作高峰论坛,共商合作大计,共建合作平台,共享合作成果,为解决当前世界和区域经济面临的问题寻找方案,为实现联动式发展注入新能量,让“一带一路”建设更好造福各国人民。

女士们、先生们、朋友们!

世界历史发展告诉我们,人类文明进步历程从来没有平坦的大道可走,人类就是在同困难的斗争中前进的。再大的困难,都不可能阻挡人类前行的步伐。遇到了困难,不要埋怨自己,不要指责他人,不要放弃信心,不要逃避责任,而是要一起来战胜困难。历史是勇敢者创造的。让我们拿出信心、采取行动,携手向着未来前进!

第三篇:习近平G20峰会主旨演讲全文

女士们、先生们,朋友们:下午好!很高兴同大家在杭州相聚。明天,二十国集团领导人杭州峰会就要拉开帷幕。国际社会期待着这次峰会,工商、智库、劳动、妇女、青年等社会各界也期待着这次峰会。大家目标高度一致,那就是推动杭州峰会取得丰硕成果。

杭州是中国的一个历史文化重镇和商贸中心,有千年以上的历史。千百年来,从白居易到苏东坡,从西湖到大运河,杭州的悠久历史和文化传说引人入胜。杭州是创新活力之城,电子商务蓬勃发展,在杭州点击鼠标,联通的是整个世界。杭州也是生态文明之都,山明水秀,晴好雨奇,浸透着江南韵味,凝结着世代匠心。

我曾在这里工作了6个年头,熟悉这里的山水草木、风土人情,不要说杭州的水,杭州的山我都走过,参与和见证了这里的发展。在中国,像杭州这样的城市有很多,在过去几十年经历了大发展、大变化,许许多多普通家庭用勤劳的双手改变了自己的生活。这一点一滴的变化,集合起来就是磅礴的力量,推动着中国发展进步,折射出中国改革开放的伟大进程。

——这是探索前行的进程。一个13亿多人口的大国实现现代化,在人类历史上没有先例可循。中国的发展注定要走一条属于自己的道路。我们“摸着石头过河”,不断深化改革开放,不断探索前进,开创和发展了中国特色社会主义。

——这是真抓实干的进程。我们紧紧抓住经济建设这个中心不放松,与时俱进,开拓创新,靠着拼劲、闯劲、干劲,靠着钉钉子精神,把中国建成世界第二大经济体、最大货物贸易国、第三大对外直接投资国,人均国内生产总值接近8000美元。

——这是共同富裕的进程。发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,这是中国推进改革开放和社会主义现代化建设的根本目的。改革开放以来,中国有7亿多人口脱贫,13亿多人民的生活质量和水平大幅度提升,用几十年时间完成了其他国家几百年走过的发展历程。

——这是中国走向世界、世界走向中国的进程。我们奉行独立自主的和平外交政策,坚持对外开放的基本国策,敞开大门搞建设,从大规模引进来到大踏步走出去,积极推动建设更加公正合理的国际秩序,中国同外部世界的互动持续加深,中国的朋友遍布世界。

女士们、先生们、朋友们!改革开放30多年过去,弹指一挥间。今天,随着中国经济体量的增大以及同世界的合作不断加深,中国经济走向受到外界关注。很多人都关心,中国经济能否实现持续稳定增长?比如我们在座的各位国际组织的负责人。中国能否把改革开放推进下去?中国能否避免陷入“中等收入陷阱”?

行胜于言。中国用实际行动对这些问题作出了回答。今年年初,中国出台了国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要,围绕全面建成小康社会奋斗目标,针对发展不平衡、不协调、不可持续等突出问题,强调要牢固树立和坚决贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念。这是我们第十三个五年规划的精髓,就是这五大发展理念。

今天的中国,已经站在新的历史起点上。这个新起点,就是中国全面深化改革、增加经济社会发展新动力的新起点,就是中国适应经济发展新常态、转变经济发展方式的新起点,就是中国同世界深度互动、向世界深度开放的新起点。我们有信心、有能力保持经济中高速增长,继续在实现自身发展的同时为世界带来更多发展机遇。

——在新的起点上,我们将坚定不移全面深化改革,开拓更好发展前景。中国经济发展进入新常态,这是中国经济向形态更高级、分工更优化、结构更合理阶段演进的必经过程。要在新常态下保持经济中高速增长,必须依靠改革。因循守旧没有出路,畏缩不前坐失良机。中国改革的方向已经明确、不会动摇;中国改革的步伐将坚定向前、不会放慢。

中国改革已经进入攻坚期和深水区,我们将以壮士断腕的勇气、凤凰涅槃的决心,敢于向积存多年的顽瘴痼疾开刀,敢于触及深层次利益关系和矛盾,把改革进行到底。我们将继续推进供给侧结构性改革,解决好当前经济发展中的主要矛盾,通过优化要素配置和调整产业结构提高供给体系质量和效率,激发市场活力,促进协调发展。我们将继续创新体制机制、突破利益固化藩篱,全面推进依法治国,更好发挥市场在资源配置中的决定性作用,更好发挥政府作用。

——在新的起点上,我们将坚定不移实施创新驱动发展战略,释放更强增长动力。抓住科技创新就抓住了发展的牛鼻子。我们清醒认识到,中国经济发展不少领域大而不强、大而不优,长期以来主要依靠资源、资本、劳动力等要素投入支撑经济增长和规模扩张的方式已不可持续,中国发展正面临着动力转换、方式转变、结构调整的繁重任务。建设创新型国家和世界科技强国,是中国发展的迫切要求和必由之路。

我们正在实施创新驱动发展战略,发挥创新第一动力的作用,努力实现从量的增长向质的提升转变。我们将推广发展理念、体制机制、商业模式等全方位、多层次、宽领域的大创新,在推动发展的内生动力和活力上来一个根本性转变。我们将力争在重大项目、重点方向率先突破,积极牵头实施国际大科学计划和大科学工程。我们将深入研究和解决经济和产业发展急需的科技问题,围绕促进转方式调结构、建设现代产业体系、培育战略性新兴产业、发展现代服务业等方面需求推动科技成果转移转化,推动产业和产品向产业链中高端跃升,塑造更多依靠创新驱动、更多发挥先发优势的引领性发展。

——在新的起点上,我们将坚定不移推进绿色发展,谋求更佳质量效益。我多次说过,绿水青山就是金山银山,保护环境就是保护生产力,改善环境就是发展生产力。这个朴素的道理正得到越来越多人们的认同。而我对这样的一个判断和认识正是在浙江提出来。

我们将毫不动摇实施可持续发展战略,坚持绿色低碳循环发展,坚持节约资源和保护环境的基本国策。我们推动绿色发展,也是为了主动应对气候变化和产能过剩问题。今后5年,中国单位国内生产总值用水量、能耗、二氧化碳排放量将分别下降23%、15%、18%。我们要建设天蓝、地绿、水清的美丽中国,让老百姓(50.320, 0.00, 0.00%)在宜居的环境中享受生活,切实感受到经济发展带来的生态效益。

从2016年开始,我们正大力推进供给侧结构性改革,主动调节供求关系,要用5年时间再压减粗钢产能1亿至1.5亿吨,用3到5年时间再退出煤炭产能5亿吨左右、减量重组5亿吨左右。这是我们从自身长远发展出发,从去产能、调结构、稳增长出发,自主采取的行动。中国在去产能方面,力度最大,措施最实,说到就会做到。

——在新的起点上,我们将坚定不移推进公平共享,增进更多民众福祉。民惟邦本,本固邦宁。坚持以人民为中心,就要扎扎实实体现在经济社会发展各方面各环节。

我们将顺应人民对美好生活的向往,不断提高人民生活质量和水平,健全公共服务体系,扩大中等收入者比重。特别是要加大对困难群众的精准帮扶力度,在2020年前实现现行标准下5700多万农村贫困人口全部脱贫,贫困县全部摘帽。这是我们对中国人民做下的庄严承诺。改革开放以来,中国使7亿多人摆脱贫困,占全球减贫人口的70%以上,为世界减贫事业作出了重大贡献。中国将继续为全球反贫困作出贡献。我们将更加注重公平公正,在做大发展蛋糕的同时分好蛋糕,从人民最关心最直接最现实的利益问题出发,让老百姓有更多成就感和获得感。

——在新的起点上,我们将坚定不移扩大对外开放,实现更广互利共赢。奉行互利共赢的开放战略,不断创造更全面、更深入、更多元的对外开放格局,是中国的战略选择。我们对外开放不会停滞,更不会走回头路。

我们将继续深入参与经济全球化进程,支持多边贸易体制。我们将加大放宽外商投资准入,提高便利化程度,促进公平开放竞争,全力营造优良营商环境。同时,我们将加快同有关国家商签自由贸易协定和投资协定,推进国内高标准自由贸易试验区建设。在有序开展人民币汇率市场化改革、逐步开放国内资本市场的同时,我们将继续推动人民币走出去,提高金融业国际化水平。

中国的发展得益于国际社会,也愿为国际社会提供更多公共产品。我提出“一带一路”倡议,旨在同沿线各国分享中国发展机遇,共同繁荣。丝绸之路经济带一系列重点项目和经济走廊建设已经取得重要进展,21世纪海上丝绸之路建设正在同步推进。我们倡导创建的亚洲基础设施投资银行,已经开始在区域基础设施建设方面发挥积极作用。

我想特别指出的是,中国倡导的新机制新倡议,不是为了另起炉灶,更不是为了针对谁,而是对现有国际机制的有益补充和完善,目标是实现合作共赢、共同发展。中国对外开放,不是要一家唱独角戏,而是要欢迎各方共同参与;不是要谋求势力范围,而是要支持各国共同发展;不是要营造自己的后花园,而是要建设各国共享的百花园。

我们落实上述改革发展举措的决心是坚定的。这些举措已经初见成效。今年上半年,中国经济增长6.7%,产业升级和结构调整步伐加快,最终消费支出对国内生产总值的贡献率达到73.4%,第三产业增加值占到国内生产总值的54.1%,居民收入稳定增长,城镇新增就业717万人。可以相信,中国的发展前景一定会越来越好,对世界的贡献一定会越来越大!

女士们、先生们、朋友们!当前,世界经济在深度调整中曲折复苏,正处于新旧增长动能转换的关键时期。上一轮科技和产业革命提供的动能面临消退,新一轮增长动能尚在孕育。现在,保护主义抬头,国际贸易和投资低迷,多边贸易体制发展面临瓶颈,区域贸易安排丛生,导致规则碎片化。地缘政治因素错综复杂,政治安全冲突和动荡、难民危机、气候变化、恐怖主义等地区热点和全球性挑战,对世界经济的影响不容忽视。

面对当前世界经济的复杂形势和风险挑战,国际社会对二十国集团、对杭州峰会抱有很高期待。在去年二十国集团领导人安塔利亚峰会上,我提出要对世界经济把准脉、开好方。中国希望同各方一道,推动杭州峰会开出一剂标本兼治、综合施策的药方,推动世界经济走上强劲、可持续、平衡、包容增长之路。

第一,建设创新型世界经济,开辟增长源泉。创新是从根本上打开增长之锁的钥匙。以互联网为核心的新一轮科技和产业革命蓄势待发,人工智能、虚拟现实等新技术日新月异,虚拟经济与实体经济的结合,将给人们的生产方式和生活方式带来革命性变化。这种变化不会一蹴而就,也不会一帆风顺,需要各国合力推动,在充分放大和加速其正面效应的同时,把可能出现的负面影响降到最低。

中方把创新增长方式设定为杭州峰会重点议题,推动制定《二十国集团创新增长蓝图》,目的就是要向创新要动力,向改革要活力,把握创新、新技术革命和产业变革、数字经济的历史性机遇,提升世界经济中长期增长潜力。这是二十国集团首次围绕创新采取行动,我们要把各国实施创新政策的力量汇集一处,做到理念上有共识、行动上有计划、机制上有保障。我们要针对全球经济增长低迷出现的突出问题,在宏观经济政策上进行创新,把财政货币和结构性改革政策有效组合起来。

第二,建设开放型世界经济,拓展发展空间。世界经济发展的历史证明,开放带来进步,封闭导致落后。重回以邻为壑的老路,不仅无法摆脱自身危机和衰退,而且会收窄世界经济共同空间,导致“双输”局面。

“轻关易道,通商宽农。”这是建设开放型世界经济的应有之义。中方把贸易和投资摆上二十国集团重要议程。我们推动二十国集团加强贸易和投资机制建设,制定全球贸易增长战略和全球投资指导原则,巩固多边贸易体制,重申反对保护主义承诺。我们希望通过这些举措,为各国发展营造更大市场和空间,重振贸易和投资这两大引擎。

第三,建设联动型世界经济,凝聚互动合力。在经济全球化时代,各国发展环环相扣,一荣俱荣,一损俱损。没有哪一个国家可以独善其身,协调合作是必然选择。我们要在世界经济共振中实现联动发展。

我们应该加强政策规则的联动,一方面通过宏观经济政策协调放大正面外溢效应,减少负面外部影响,另一方面倡导交流互鉴,解决制度、政策、标准不对称问题。我们应该夯实基础设施的联动,中方发起全球基础设施互联互通联盟倡议,推动多边开发银行发表联合愿景声明,加大对基础设施项目的资金投入和智力支持,以加速全球基础设施互联互通进程。我们应该增进利益共赢的联动,推动构建和优化全球价值链,扩大各方参与,打造全球增长共赢链。

第四,建设包容型世界经济,夯实共赢基础。消除贫困和饥饿,推动包容和可持续发展,不仅是国际社会的道义责任,也能释放出不可估量的有效需求。据有关统计,现在世界基尼系数已经达到0.7左右,超过了公认的0.6“危险线”,必须引起我们的高度关注。同时,全球产业结构调整给不同产业和群体带来了冲击。我们要正视和妥善处理这一问题,努力让经济全球化更具包容性。

为实现上述目标,今年二十国集团首次把发展问题置于全球宏观政策框架核心位置,首次就落实2030年可持续发展议程制定行动计划,首次就支持非洲国家和最不发达国家工业化开展合作,具有开创性意义。各方一致承诺推动气候变化《巴黎协定》尽快生效。我们还就能源可及性、能效、可再生能源、创业制定共同行动计划,加强粮食安全和农业合作。我们关心不同阶层和群体特别是困难群众的需求,推动各国讨论公共管理和再分配政策调整。

我们希望向国际社会传递这样一个信号:二十国集团不仅属于二十个成员国,也属于全世界。我们的目标是让增长和发展惠及所有国家和人民,让各国人民特别是发展中国家人民的日子都一天天好起来!

女士们、先生们、朋友们!一个行动胜过一打纲领。二十国集团成员应该同国际社会一道坚定信念、立即行动,从以下方面作出努力。

第一,共同维护和平稳定的国际环境。历史一再证明,没有和平就没有发展,没有稳定就没有繁荣。各国安全紧密相关,没有哪一个国家可以独善其身,也没有哪一个国家可以包打天下。抛弃过时的冷战思维,树立共同、综合、合作、可持续的新安全观是当务之急。我们呼吁各国珍惜难能可贵的和平和安宁,为维护全球和地区稳定发挥建设性作用。各国都应该坚持联合国宪章宗旨和原则,坚持多边主义,通过对话协商解决分歧和争端,寻求而不是破坏共识,化解而不是制造矛盾,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。

和衷共济、和合共生是中华民族的历史基因,也是东方文明的精髓。中国坚定不移走和平发展道路。国强必霸的逻辑不适用,穷兵黩武的道路走不通。中国是联合国安理会常任理事国中派遣维和人员最多的国家,不久前在马里和南苏丹牺牲的联合国维和人员中就有中国人民的优秀儿子。我们将继续履行好国际义务,始终做世界和平的建设者和维护者。

第二,共同构建合作共赢的全球伙伴关系。在经济全球化的今天,没有与世隔绝的孤岛。同为地球村居民,我们要树立人类命运共同体意识。伙伴精神是二十国集团最宝贵的财富,也是各国共同应对全球性挑战的选择。

我们应该求同存异、聚同化异,共同构建合作共赢的新型国际关系。国家不论大小、强弱、贫富,都应该平等相待,既把自己发展好,也帮助其他国家发展好。大家都好,世界才能更美好。

我们应该加强在重大全球性问题上的沟通和协调,为实现世界和平、稳定、繁荣提供更多公共产品。我们应该建立健全宏观经济政策协调机制,考虑国内政策的联动效应和传导影响,推动正面而非负面溢出效应。我们应该以伙伴关系为依托,秉持共赢理念,加强各领域务实合作,不断扩大合作内涵和外延,推动取得符合人民期待的合作成果。我们应该促进不同国家、不同文化和历史背景的人们深入交流,增进彼此理解,携手构建人类命运共同体。

第三,共同完善全球经济治理。常言说,小智治事,大智治制。面对世界经济形势的发展演变,全球经济治理需要与时俱进、因时而变。全球经济治理应该以平等为基础,更好反映世界经济格局新现实,增加新兴市场国家和发展中国家代表性和发言权,确保各国在国际经济合作中权利平等、机会平等、规则平等。

全球经济治理应该以开放为导向,坚持理念、政策、机制开放,适应形势变化,广纳良言,充分听取社会各界建议和诉求,鼓励各方积极参与和融入,不搞排他性安排,防止治理机制封闭化和规则碎片化。全球经济治理应该以合作为动力,全球性挑战需要全球性应对,合作是必然选择,各国要加强沟通和协调,照顾彼此利益关切,共商规则,共建机制,共迎挑战。全球经济治理应该以共享为目标,提倡所有人参与,所有人受益,不搞一家独大或者赢者通吃,而是寻求利益共享,实现共赢目标。

当前形势下,全球经济治理要抓住以下重点:共同构建公正高效的全球金融治理格局,维护世界经济稳定大局;共同构建开放透明的全球贸易和投资治理格局,巩固多边贸易体制,释放全球经贸投资合作潜力;共同构建绿色低碳的全球能源治理格局,共同推动绿色发展合作;共同构建包容联动的全球发展治理格局,以落实联合国2030年可持续发展议程为目标,共同增进全人类福祉!

二十国集团领导人峰会已经举行10届,正处在关键节点上。中方主办杭州峰会的目标之一,是推动二十国集团实现从短期政策向中长期政策转型,从危机应对向长效治理机制转型,巩固其作为全球经济治理重要平台的地位。

女士们、先生们、朋友们!工商界是促进增长的生力军。中方把工商峰会安排在领导人峰会前夕举行,就是要充分汇集工商界的思想和智慧。我高兴地看到,二十国集团工商界人士积极参与全年会议进程,同其他各界人士一道,针对二十国集团关注重点,围绕金融促增长、贸易和投资、基础设施建设、中小企业发展、就业、反腐败等议题提出意见和建议,为二十国集团政策制定提供了重要参考,为杭州峰会作出了积极贡献。

女士们、先生们、朋友们!这几天,正值钱塘江大潮,“弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。”我同各位一样,期待着二十国集团勇做世界经济的弄潮儿。相信在各方一道努力下,杭州峰会一定会取得成功!最后,我祝这次工商峰会取得圆满成功!谢谢大家。

第四篇:蓝厅论坛主旨演讲

推进产能合作,实现共同发展

Promote Industrial Cooperation for Common Development

——外交部长王毅在第十一届“蓝厅论坛”上的主旨演讲

– Keynote Speech by Foreign Minister Wang Yi at the Eleventh Lanting Forum

2015年4月28日 28 April 2015

张庆伟省长,各位使节、各位嘉宾、各位朋友:

Governor Zhang Qingwei, Excellencies, Members of the Diplomatic Corps, Distinguished Guests, Friends,大家上午好!

Good morning!

欢迎出席第十一届外交部“蓝厅论坛”。本届论坛由外交部同河北省人民政府共同主办。这是外交部第一次同地方政府联手举办“蓝厅论坛”,具有特殊意义。

Welcome to the eleventh Lanting Forum co-hosted by the Ministry of Foreign Affairs and the People’s Government of Hebei Province.The forum is of special significance as it is the first time for the Foreign Ministry to join hands with a provincial government in hosting the Lanting forum.之所以举办本届论坛,主要有三个目的:一是落实外交工作服务于国内发展的第一要务,为河北省以及其他地方省市扩大对外交流尤其是产能合作搭建新的平台;二是介绍中方开展国际产能合作的总体设想,增进国际社会的理解和支持;三是欢迎企业、专家、学者等各界有识之士为中国开展国际产能合作献计献策,提出务实看法和建议。

We hope to achieve three goals with this forum: First, to provide a new platform for provinces and cities such as Hebei to expand exchanges and industrial cooperation with other countries, which reflects the top priority we place on promoting domestic development through diplomatic endeavors.Second, to share China’s overall thinking on international industrial cooperation to gain greater understanding and support from the international community.Third, to encourage companies, experts, scholars and people from various sectors to contribute thoughts and wisdom to China’s industrial cooperation with the rest of the world.各位朋友,Friends,中国一直是国际产能合作的重要参与者。30多年前中国实施改革开放,从中国向世界敞开大门那一刻起,我们就积极承接发达国家以及亚洲“四小龙”的产能、资金和技术,这为中国经济起飞以及之后的长期快速增长发挥了重要作用。当然,那时中国的经济水平还较落后,处于全球产业链的低端,因此在合作中更多是“引进来”而非“走出去”。

China has all along been an important participant in international industrial cooperation.From the moment China opened its door to the outside world more than three decades ago, we have worked hard to attract production capacity, capital and technology from developed countries and the four Asian Tigers, which greatly facilitated China’s economic take-off and the subsequent rapid growth over the years.Given our development level back then, we were at the lower end of the global industrial chain, and our overseas cooperation was mostly about “bringing in”, rather than “going out”.经过30多年的发展,如今中国的面貌已经发生了翻天覆地变化,在全球经济格局以及产业链条上的地位也已今非昔比。中国是全球第二大经济体、第一大商品贸易国、第一大外汇储备国、第三大对外投资国,并成为近130个国家的最大贸易伙伴。在继续坚持“引进来”的同时,中国的优质产能已经具备了踏出国门,走向全球的雄厚实力。

More than thirty years’ development has brought tremendous changes to China and elevated it to a whole new level in global economic structure and industrial chain.We have become the world’s second largest economy, largest trader in goods, largest holder of foreign exchange reserves, third largest outbound investor and the largest trading partner for nearly 130 nations.As we continue to follow the policy of “bringing in”, we are in a much stronger position to move our competitive production capacity to the wider world.此外,从全球视野看,目前世界经济仍未彻底摆脱金融危机的阴影,地区和南北发展不平衡问题日益突出,全球的资金、产业、技术正迎来新一轮深刻调整。其中既有挑战,也蕴含着优势互补、合作共赢的新机遇。如何抓住机遇,加强合作,致力于促进各国尤其是广大发展中国家的发展振兴,是摆在我们面前的一项重要任务。中国愿意本着合作共赢的精神,进一步扩大对外开放,大力加强与世界各国的产能合作,使中国经济与世界经济在更大范围、更高层次上深度融合,实现中国同世界各国的共同繁荣与进步。

The world economy is still in the shadows of the financial crisis.The development gap among regions and between the North and South continues to widen and a new round of profound adjustment in capital, industry and technology is unfolding globally.This means both challenges and opportunities for us to draw on each other’s strengths and pursue win-win cooperation.How to seize the opportunity to increase cooperation and strive for development and revitalization of all countries, developing countries in particular, is an important task for us all.China is ready to, in the spirit of win-win cooperation, open up wider, step up industrial cooperation with other countries, and integrate the Chinese economy into the world economy on a larger scale and at a higher level so as to realize common prosperity and progress for China and its partners.中国加强国际产能合作,是自身经济加快转型升级的必由之路。经过多年发展,中国已进入工业化的成熟期,拥有大量优势产业和富余产能。中国钢铁、水泥、汽车等220多种工业品产量居世界首位,机床产量占世界的38%,造船完工量占41%,发电设备产量占60%。这些产能不是淘汰产业或落后产能,而是有很强竞争力的优势产能。当前,中国正加快经济结构调整,力争从为各国制造一般商品的世界工厂向为全球提供先进装备的生产基地转变。推动优质富裕产能走出去,有利于缓解国内市场相对饱和的状况,是中国经济提质增效的重要举措。而中国经济成功转型升级,将继续为世界经济提供强劲的增长动力,这对世界各国来说都将是个利好消息。

To strengthen industrial cooperation is a sure path for China to accelerate economic transformation.After years of development, China has entered a more mature stage of industrialization with competitive industries and surplus capacity.China is the world’s largest producer of over 220 categories of industrial products including steel, cement and automobiles.China produces 38% of the world’s machine tools, 41% of ships, and 60% of power generation equipment.These are highly competitive industries and production capacity, not outdated or backward.China is speeding up economic structural adjustment, moving from the world factory to a global production base for sophisticated equipment.The relocation of high quality production capacity overseas is an important step to relieve relatively saturated domestic market and improve quality and efficiency of the Chinese economy.The successful upgrading of the Chinese economy in turn will lend a stronger impetus to world economic growth.This is good news for all countries.第二,中国加强国际产能合作,符合广大发展中国家的现实需求。当前,大批亚非拉的发展中国家仍处于经济起飞或工业化初期阶段,对外来资金、设备、技术有着巨大而且迫切的需求。与其他国家相比,中国的富裕产能具有独特的优势,比如设备先进实用、技术成熟可靠、性价比有较高竞争力、不附加其他额外条件等等。此外,中国资本和外汇储备充足,未来5年对外投资将超过6500亿美元,这将为中国产能“走出去”提供坚实的资金后盾和保障。基于这些原因,中国的富裕产能得到了很多发展中国家的青睐和欢迎,开展合作的空间和潜力非常可观。我在这里举个例子,去年12月,李克强总理访问哈萨克斯坦期间提出两国可以加强产能合作的建议,与哈方的发展战略及国内需求完全吻合,短短几个月后,双方就在28个领域签署了总额达236亿美元的合作协议。今年初,我出访非洲五国时,深感非洲各国要求加快工业化进程,实现多元化发展的迫切愿望。当中方提出中国愿与非洲开展产能合作时,非方普遍给予了积极回应和热烈欢迎,不少国家都希望成为中国产能对外转移的优先承接地。

Second, strengthening international industrial cooperation serves the needs of developing countries.Many developing countries in Asia, Africa and Latin America are in the early stages of economic take-off or industrialization and urgently need large amounts of external capital, equipment and technologies.Compared with other countries, China enjoys unique advantages in production capacity, such as advanced and operable equipment, mature and reliable technologies, cost-effectiveness and no strings attached.In addition, China has abundant capital and foreign exchange reserves and will make overseas investment of over US$650 billion in the next five years, which will provide strong financial support for China’s industrial go-global effort.Given these factors, many developing countries are looking to have cooperation with China in production capacity and there is considerable space and potential for such cooperation.Let me give you an example.During his visit to Kazakhstan last December, Premier Li Keqiang put forward the proposal for industrial cooperation with Kazakhstan, which fits well with its development strategy and needs.In just several months, the two sides signed cooperation agreements in 28 areas with a total worth of US$23.6 billion.During my visit to five African countries early this year, I have keenly felt for myself the keen desire of African countries to speed up industrialization and achieve diversified development.Therefore, China’s initiative for industrial cooperation with Africa has been greeted by active response and warm welcome from the African side.Many countries expressed the hope to be one of the first to benefit from production capacity to be relocated from China.第三,中国加强国际产能合作,是构建以合作共羸为核心新型国际关系在经济领域的一个重要方面。同历史上有的大国搞集团对抗、零和博弈和冷战思维不同,中国坚持互利共赢的开放战略,主张把合作共赢的理念体现到政治、经济、安全、文化等对外合作的方方面面。为此,习近平主席明确提出构建以合作共赢为核心的新型国际关系。我们认为,不能把世界发展建立在一批国家越来越富裕而另一批国家却长期贫困落后的基础之上,各国在谋求自身发展的同时,也应积极促进与其他各国的共同发展。

Third, strengthening international industrial cooperation is an important part of building the new-type international relations featuring win-win cooperation.In contrast to cold-war confrontation and zero-sum game practiced by certain major countries, China has been committed to a win-win strategy of opening-up and pursues win-win cooperation in political, economic, security, cultural and every other aspect of international cooperation.President Xi Jinping advocated the building of new-type international relations featuring win-win cooperation.It is not acceptable to have a few countries get richer while most others suffer from prolonged poverty and backwardness.While pursuing their own development, countries need to actively promote common development with other countries.开展国际产能合作,有助于推动实现资源自由流动、市场贯通融合、成果广泛共享,是改变当前世界经济发展不平衡、资源配置不公平现状的有效途径。作为最大的发展中国家,中国有责任、有意愿也有能力为其他发展中国家加快发展提供助力,愿通过国际产能合作,为其他发展中国家带去新的投资机会,帮助他们完善基础设施建设,实现技术转让,创造更多就业,提升国家的自主发展能力,使发展中囯家和人民真正获得发展机遇和切实利益。中方也愿通过国际产能合作,同世界各囯实现优势互补,推动世界经济朝着更加开放、平衡、合理、普惠的方向发展,构筑你中有我、我中有你、深度交融的命运共同体和利益共同体。

International industrial cooperation will help promote the free flow of resources, market integration and extensive sharing of the progress of development.It is an effective way to change the status quo of unbalanced development and unfair resource allocation in the world.As the largest developing country, China has the obligation, commitment and capabilities to provide impetus for the development of other developing countries.It is ready to take new investment opportunities to other developing countries through international industrial cooperation, help them improve infrastructure, obtain technological transfer, create more jobs and upgrade their capacity for independent development.This will help create development opportunities and tangible benefits to other developing countries and their peoples.China is also ready to work with other countries to achieve complementarity of advantages through industrial cooperation, and together make world economic governance more open, balanced, reasonable and inclusive and build a community of shared destiny and common interests among all.各位朋友,Friends,中国在加强国际产能合作中将遵循以下原则:

In strengthening international industrial cooperation, China will abide by the following principles:

一是坚持义利并举。对于广大发展中国家,我们将秉持习近平主席提出的正确义利观,在合作中尽可能考虑到他们的实际困难,在融资等方面给予必要照顾。我们也要求到海外投资的中国企业守法经营、善尽社会责任,绝不以牺牲合作国的长远利益和生态环境为代价,绝不走掠夺式开发和强取豪夺的殖民老路。

First, a balanced approach to interests and principles.In our cooperation with other developing countries, we will stick to the balanced approach to interests and principles proposed by President Xi Jinping.We will try our best to accommodate their practical difficulties, and give them necessary financing and other support.We also ask Chinese companies to strictly abide by the law in doing business and fulfill their social responsibilities as they invest abroad, never pursue development at the cost of the long-term interests and the environment of their host countries, and never repeat the rapacious colonial way of “taking without giving”.二是坚持合作共羸。中国开展对外合作不追求单方面受益,而是将在自愿、平等、互利的基础上,考虑对方的实际需求,对接双方的发展战略,务实有效地推进产能合作,力求实现最大程度的互利双赢。对于欠发达的国家,我们还愿根据其具体特点和发展潜力,积极帮助对方把自然资源和劳动力等方面的优势切实转化为自主发展的能力。

Second, win-win cooperation.In our external cooperation, we don’t seek to have all benefits to ourselves.Rather, we will, on the basis of voluntarism, equality and mutual benefit, take into account the practical needs of the other parties, align the development strategies of both sides and promote industrial cooperation in a pragmatic and effective way.Our aim is to maximize win-win results.As for less developed countries, we will, in light of their conditions and development potential, help them turn their advantages in natural resources and labor into real drivers for independent development.三是坚持开放包容。中方的合作完全是透明开放的,不搞排他性的小圈子,也不搞有我没你的恶性竞争。目前中国开展产能合作的伙伴更多是发展中国家,但我们也欢迎其他国家包括发达国家参与进来,共同帮助发展中国家的振兴。我们也愿与发达国家积极探讨开展高水平的产能合作。

Third, openness and inclusiveness.China offers fully transparent and open cooperation, and will not engage in vicious competition that excludes third parties.While our current partners in industrial cooperation are mostly developing countries, we also welcome other countries including developed countries to join us in helping developing countries achieve rejuvenation.We are ready to explore industrial cooperation with developed countries on a higher level.四是坚持市场运作。尊重企业的主体地位,发挥市场在资源配置中的决定性作用。我们将严格遵循市场原则,奉行囯际通行规则,坚持企业自主决策、自负盈亏。同时充分发挥政府在引导、协调、管理、服务等方面的职责,进一步完善健全鼓励和支持中国企业走出去的体制机制、法规政策和金融服务。

Fourth, market-based operation.We respect the status of companies as the main players and let the market play the decisive role in allocating resources.We will act in strict accordance with market principles, follow accepted international practices and support companies in independent decision-making and sole responsibility for their own profits and losses.On the other hand, the government will fully play its part in guidance, coordination, management and service.We will further improve the institutions and mechanisms, laws and policies, and financial services to encourage and support Chinese companies in going global.各位朋友,Friends,开展国际产能合作是一项系统工程,对内对外都需要各方的协同努力。外交部将继续履行职责,积极推动发展同各国友好关系,继续为中国对外合作打造一个良好、友善的外部环境。与此同时,我们将积极支持配合国家发展改革委员会、商务部等政府职能部门,进一步完善和健全顶层设计和战略规划,为鼓励和支持中国企业“走出去”提供强有力的体制机制保障、政策支持和金融服务。我们将努力为有实力,有信誉的企业牵线搭台、加强引导、提供服务,做好信息支持以及领事保护等相关工作,维护好企业在海外的合法和正当权益。

International industrial cooperation is a systemic project that needs coordination among all parties at home and abroad.The Foreign Ministry will continue to fulfill its responsibility in developing friendly relations with other countries and foster a sound and amicable external environment for China’s cooperation with other countries.At the same time, we will actively support and work with the National Development and Reform Commission, the Ministry of Commerce and other competent departments to further improve the top-level design and strategic planning, so as to provide more effective institutional safeguards, policies and financial services to encourage and support Chinese companies in going global.We will work hard to build connections for competitive and credible companies and offer them sound guidance and services.These include better information support and consular protection to uphold their lawful and legitimate rights and interests abroad.河北是中国传统工业大省,具有突出的产业优势,在钢铁、水泥、玻璃、光伏等领域拥有充裕的优势产能、先进的技术和成熟的管理经验。随着“一带一路”建设的全面铺开、中非合作建设非洲“三网一化”的付诸实施,河北优势产业走向世界迎来了难得的机遇。我相信,通过本次蓝厅论坛并以此为开端,河北一定能够抓住机遇,充分发挥自身优势,在对外产能合作的大潮中奋勇争先,不断取得新的进展和成果。

Hebei Province has long been strong in industries, boasting abundant capacity, advanced technologies and sophisticated managerial expertise in iron and steel, cement, glass, photovoltaic and other areas.As the Belt and Road Initiative advances across the board and as China and Africa jointly implement the “three networks and industrialization” program in Africa, the competitive industries in Hebei face a valuable opportunity to go global.I am sure this session of the Lanting Forum offers a good beginning.Hebei will seize the opportunity, fully leverage its advantages, and make continuous progress as a pioneer in external industrial cooperation.谢谢大家!

Thank you!

第五篇:中国人民银行行长周小川作主旨演讲

中国人民银行行长周小川作主旨演讲(实录)

尊敬的俞正声书记,尊敬的韩正市长,各位来宾,女士们、先生们,早上好。非常荣幸能再次参加陆家嘴论坛,发表一些我们的研究工作以及对题目的想法。

我来之前知道题目是金融体系及其宏观管理,还不知道有一个子题目就是“十二五”时期中国金融改革与经济发展这个题目。我想,我作为中国人民银行、作为中央银行的行长,还是先说一说宏观管理。我觉得,不管是大题目,还是子题目,这都是有关系的内容。

宏观管理在新时期的特点,我想讲两个方面:一是国际经济金融形势有很大的不确定性,我们在应对这些不确定性情况下,来作出宏观管理的决策,以及争取落实宏观管理的目标。这个不确定性,首先就是金融危机。金融危机最早是从美国等国家的房地产泡沫、次贷问题,那个时候还不主张用“危机”这个词,在2008年9月份次贷迅速恶化,演变成了一场危机。

因此应对危机首先需要有一个判断,就是负面的冲击到底有多大,但实际上,在那种情况下很难作出准确的估计,到底负面冲击有多大。因此,党中央、国务院决定的应对方案是在11月初推出总值4万亿的经济刺激计划。这个经济刺激计划是一种扩张性的财政政策和扩张性的货币政策,来支持上一批项目。同时,也包括改进民生,社会发展等项目。

因为不知道危机究竟怎么演变,所以,一个可能的好的选择就是最开始的时候尽量出手要快、出拳要重,以便尽快把危机挡 1 住。但是经济理论和国际的历史结论都告诉我们,一般扩张性的财政政策和扩张性的货币政策实行以后会带来负作用,就是事后会引发物价的上升,可能会引发某种资产泡沫。

一开始,在2008年的12月份,在内部和国际上都有一个讨论,在应对危机的政策出台以后要考虑一个及时退出的问题,就是这个政策什么时候要退出。一个强有力的刺激计划来克服危机,同时配合一个判断准确的及时的退出,是一个好的选择。既抗击了危机的冲击,同时负作用尽量减少到最低限度。当然事情并不那么容易,就是时点的判断在不确定性情况下也有很大的难度

我们发现事后中国的经济在全球复苏过程当中是走得相当靠前的,应该说是最靠前的,而且是复苏最有力的。中国经济在2009年一季度的时候相当疲弱,二季度开始出现一些好转的迹象,下半年中国经济出现了比较强劲的复苏。与此同时,全球经济还在危机中挣扎。

在出现复苏的时候,我们开始考虑货币政策扩张的程度可以有所改变,大家可能注意到2010年1月份上旬就开始提高存款准备金率,随后又接着提高了存款准备金率。虽然我们还是采用了比较扩张性的货币政策,但是扩张的程度开始放缓、收缩。

我所说的不确定性,2010年,大家回想起来还是很近的事,2010年从2月中下旬开始在国际市场透露出可能欧洲有些国家会出现主权债务危机,这件事一直在3月、4月不断地发酵,到5月初主权债务危机有一点爆发时,出了比较大的问题。

因此,主权债务危机是出乎很多人意料之外的。就像我刚才所说的,整个金融危机发生一开始的时候,大家都认为应该采用经济刺激的计划。但是,显然也会加重有些国家财政的恶化程度。说实在的,在很大程度上有一些出乎意料。

随后在欧洲主权债务危机适当有所平稳的情况下,美国经济在8月末的时候报出的数据,失业率将近10%,具体来说是9.8%的失业率,美国的经济复苏相当地不稳定。这种情况下,我们宏观管理的政策到底调整不调整呢?或者调整的速度多快呢?力度多大呢?始终是一个非常严峻的挑战,也是在存在这种不确定性情况下,如何制定政策和执行政策的问题。

真正的货币政策紧缩,大家看到是2010年四季度,开始连续上调存款准备金率,加大公开市场业务操作,同时也提高利率。这一系列的做法表示国内的经济形势判断是比较清楚的,尽管国际市场还有很大的不确定性,但整个经济政策要有适当的调整,已经形成了共识。去年年末,中央经济工作会议正式开始明确了货币政策转向稳健的货币政策。

我们说,尽管目前全球经济复苏比去年更加明朗,但总体还是处于这样的状况,即不确定性因素比较多。确实这和常规年代的宏观经济政策有比较大的差别,就是常规年代没有这么大的不确定性。另外,全球交互之间的影响也没有这么大。我想,这作为一个特点,既然讲宏观管理,给大家介绍一下,供大家进行讨论。

第二,有关宏观管理方面,特别是涉及到金融业和货币政策方面的一个特点,就是引入了宏观审慎性政策进行宏观管理。“宏 3 观审慎性政策”这个词过去用得不是很多,国际上也是用得不多,主要是把一些主要的概念汇总起来放入宏观审慎性政策体系的框架之内,主要内容还是以金融稳定为中心,即增强金融稳定。特别是防止系统性的金融风险为中心,以逆周期的宏观调节为特征所形成的政策体系。

从中国情况来说,首先我们有需要来采纳和运用宏观审慎性政策。中国经济在危机之后率先复苏,因此我们的周期和发达国家所处的周期有可能不一样。全球经济现在讨论当中也在说,新兴市场的一些国家目前所处的周期和发达国家所处的周期已经有所不同。因此对于周期判断的变化,说明我们需要有一些逆周期的措施。

从中国经济来看,中国是高储蓄率的经济,由高储蓄率有可能出现有较高的投资,较高的投资从过去的历史经验来说可能会造成某些方面的过热和产能的过剩,也可能容易刺激某些泡沫的产生。高储蓄率有好的方面,同时也有要警惕的方面,就是我们需要注意高储蓄率带来的周期性问题。

同时,中国又是一个转轨经济,我们从高度集中的计划经济体制向市场经济转轨的过程,尽管我们已经完成了相当一部分路程,但我们说还没有完全走完,仍旧有一些财务软约束的现象。这种财务软约束可能会造成潜在的、过热的冲动。面对这些内容来说,中国有需要尽早地运用宏观审慎管理框架。

但是,我们也知道宏观审慎性管理框架对另外一些经济复苏比较弱的国家来说,又容易带来一个负面的效应,就是进一步拖慢了经济复苏的速度。因此从全球来说,对于宏观审慎性政策框 4 架运用的程度,或者说大家讨论时候的意见也是有所不同的,这也和所处的周期以及经济潜在的特质是有关的。

中国除了有需要要采用宏观审慎性框架以外,同时,我们也有可能来尽早地运用宏观审慎性框架。比如说,宏观审慎性框架要求金融机构有更加充实的资本,特别是大型的、有系统性作用的金融机构,应该有更高的资本的要求。以及在其他方面,也应该做得更加稳健。那么,这些标准的推出,在中国也是有可能的。刚才提到的中国储蓄率比较高,因此我们在资本市场上增加金融机构资本金的可能性也就比较高一些。

另外,大家也都非常关注在物价指数上行的情况下,或者处于较高位置的情况下,在全球大宗商品市场价格比较高的情况下,我们确实需要宏观管理有一定的转向,而在这种转向中找到一个新的、既促进经济增长、同时又能够控制通货膨胀的一个新的平衡点。由于时间关系,我就点一下,这是一个值得讨论的问题,也是新时期宏观管理的一个特点,就是运用宏观审慎性政策框架。

第三,我简单说一下,我看到昨天下午的议程里面有很多专家已经开始讨论了,我们认为人民币的跨境使用为促进上海金融中心的建设也提供了一个新的契机。刚才俞正声书记致辞中也提到了这样的问题。总之,人民币跨境使用,首先主要是指在贸易和投资中的运用。当然同时,我们也小心谨慎地,允许在金融交易中逐步有所运用。

我们希望,主要还是以支持实体经济为主。这都会带来很多新的机会。同时,我们在这方面,在历史上没有积累经验,有很 5 多新的课题值得研究,但会出现一些新的机遇。鉴于很多同志昨天谈到这个问题,就不展开讲了。在“十二五”规划中还有一句话,我认为跟人民币的跨境使用也是有关系的。人民币如果跨境使用发展到一定阶段的时候,自然会产生一种需求,这种需求就是人民币需要逐步的、有序的走向可兑换。

中国在1996年已经宣布实现了人民币在经常项目上的可兑换,下面就是面对资本项目的可兑换,这方面也是一个中长期的发展进程,但既带来很多新的机遇,也带来很多新的问题需要我们去讨论。从人民银行来说,也欢迎这方面的意见、建议,以及应对潜在问题的对策。同时,我们相信一定会对上海国际金融中心建设带来新的机遇、带来新的发展。

我借此向大家介绍这几个内容,讲得不对的地方请批评指正,谢谢大家。

下载国际会议主旨演讲(东南大学)(精选五篇)word格式文档
下载国际会议主旨演讲(东南大学)(精选五篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    国际会议

    国际会议:2012 2nd International Conference on Environment Science and Engineering (ICESE 2012)Post By:2011-7-24 19:09:28 [只看该作者] 2012 2nd International Confe......

    国际会议口头报告ppt演讲内容准备[范文大全]

    The Draft of Academic Presentation 国际会议的口头报告模板,每页ppt你需要讲什么东西需要分页详细写,尽量口语化,如下是本人参加比利时会议的模板,供大家参考。 P1 开场白: I a......

    成功演讲主旨的方位定向

    演讲者就古物本质属性的某一面,进行剖析、升华。某一“灵感”,可能导致演讲者“萌生”主意,在这个意念之下,所选择的演讲材料就要服务于主题的表达了。而主题定向,就决定了演讲的......

    奚国华董事长开幕式主旨演讲

    奚国华董事长开幕式主旨演讲速记 女士们、先生们,大家早上好!每次站在这个讲台上都会感到激动,为什么呢?每次站在这里更能够感受到这个时代的气息,这个时代就是移动互联网时代。......

    成功演讲主旨的方位定向

    演讲者就古物本质属性的某一面,进行剖析、升华。某一“灵感”,可能导致演讲者“萌生”主意,在这个意念之下,所选择的演讲材料就要服务于主题的表达了。而主题定向,就决定了演讲的......

    东南大学

    25东南大学 东南大学是中央直管、教育部直属的全国重点大学,是“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。学校坐落于历史文化名城南京,占地面积5880亩,建有四牌楼、九龙湖......

    东南大学

    2013年东南大学硕士研究生招生简章 http://.cn2012年09月10日 11:13新浪教育微博东南大学(微博)是中央直管、教育部直属的全国重点大学,是“985工程”和“211工程”重点建设......

    东南大学

    东南大学 东南大学是中央直管、教育部直属的全国重点大学,是“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。学校坐落于历史文化名城南京,占地面积5888亩,建有四牌楼、九龙湖、......