第一篇:中级日语口试问题范围
中级日语期末口试问题范围
注意:每个人的口试时间大约为2-3分钟,所以问题的回答,要尽量详细。
第1課
1. 日本の伝統的な家屋の特徴は何ですか。
従来の日本の住まいと言えば 木造に瓦屋根 戸内を襖や障子で区切った いわゆる日本家屋が主だった。
木造の一戸建てです。瓦屋根、障子やふすまで仕切られている。
2. よく日本人がウサギ小屋に住んでいると言われていますが、それはどういうことですか。今はどうなっていますか。
日本の住宅は かつて「ウサギ小屋」と評されたように 欧米に比べて一般に狭い。しかし 総務庁の調査によると 日本の専門住宅の1住宅当りの延べ面積は92.5平方メートルである。日本の住宅は だんだん「ウサギ小屋」だなんて言われなくなります。
日本の住宅は欧米に比べて一般に狭い、特に都会中心部の借りたアパート。最近は借りる場合も買う場合もだいぶ広くなってきています。新築住宅の場合、平均広さは100平方メートル弱で、旧西ドイツとだいたい同じです。
第2課
1. 男性の結婚難や「非婚」現象が現れる原因を説明してください。
この問題の一番の原因は 20代から30代半ばの女性が 同世代の男性より少ないことである。しかし それと並んで重要だと思われるのは 若い女性が結婚をしたがらなくなったことである。
結婚難の一番の原因は、20代から30代半ばの女性が、同世代の男性より少ないことです。また、若い女性が結婚をしたがらなくなったことも一部の原因です。非婚の原因は女性の社会進出です。今の日本でも、女性は外で働いていても、家事も全部やらなければならないと考える人が少なくない。女性が「結婚」と「仕事」や「自分の自由にできる時間」を両立させようとすると、大きな負担を強いられることになる。それで、最近の職業をもつ女性たちは、このような結婚に疑問をもつようになった。
2. お見合いとはどういうことですか。お見合い結婚のいいところは何ですか。
お見合いとは、仲人っていう紹介役が 結婚を希望する男女を 食事などしながら 紹介するんです。二人のご両親が同席することもあります。二人とも関心があれば 交際をして 結婚するかどうか決めるわけです。
お見合いではお互いにそれまで関係のなかった範囲から相手を見付けられます。それに 二人の性格や趣味 職業など 二人について冷静に判断できる第三者が紹介しますから 長い目で見て 円満な家庭生活ができるということもあるんじゃないかしら。
3.今の日本では、女性の社会進出度は高いですか。欧米に比べて、どう違いますか。
はい。女性の社会進出が進んで、特に若い年代の女性は、仕事を持つことが普通になりました。女性で企業の管理職や政治家、弁護士などになる人は、欧米に比べてまだまだ少ないです。男性よりお給料は安い、男性ほど昇進もできない、男性のアシスタント的な仕事をさせられるという女性も多いです。第3課 1. 日本人の平均寿命は何歳くらいでしょうか。寿命が長い理由は何ですか。
2008年の厚生省の調べによれば、日本人の平均寿命は男の人が79.29歳、女の人が86.05歳である。
その理由としてはいくつかのことが考えられる。例えば医学が進歩を遂げ、良い薬が開発されたことや、健康保険制度が整備され、病気の治療がうけやすくなったことなどで、死亡率が低くなった。死亡率が低くなれば平均寿命は伸びるわけである。それに、日本食はバランスがいいし、衛生観念が普及しているというのも、その理由になると思います。
2. 高齢化が進んでいる一方、どんな社会問題を抱えるようになりましたか。例を挙げて説明してください。高齢化社会になると、実際に働く人が減るから、お年寄りを養う負担が増えるということはたしかですよね。働く人も高齢化するだろうし、そうなったら、社会や経済に大きな影響がでるでしょうね。例えば 老人の年金制度や福祉の問題についてもこれからは具体的に考えなければならない。
例えば老人の年金制度や福祉の問題についてもこれからは具体的に考えなければなりません。実際に働く人が減るから、お年寄りを養う負担が増えます。働く人も高齢化なったら、社会や経済に大きな影響が出るでしょう。
3.日本人は老後の生活のために若い時から、どんなことをしますか。
いくらお金をためて、何十年後生活を保障します。
第4課 1. 今の日本人の食生活はどのように変化していますか。
最近はインスタント食品やパンを好む人が増えたり、肉類や乳製品などもたくさん食べるようになって、だんだん伝統的な日本食の形が変わってきています。それに、技術が進歩してどんな野菜でも一年中食べられるし、輸入野菜も増えし、いろいろな国の食品や料理も食べることができるようになりました。
2.日本料理の特徴について紹介してください。その中で、大切にされているのは何ですか。
(日本料理の特徴という点から言えば、むしろ、伝統的な行事食や宴席料理のほうがその色彩が濃い。)昔から、日本料理を「五味五色五法の料理」とうって、その特徴を表現する。そして 日本の料理は季節感を大切にするんです。「五味」とは、甘・酸・辛・苦・鹹のことを、「五色」とは、白・黄・赤・青・黒のことを、「五法」とは生・煮る・焼く・揚げる・蒸すという料理法を指す。素材の持ち味を生かしながら、味・香り・色を大事にする。大切にされているのは、春夏秋冬の季節感です。材料の旬のものを使ったり、料理を見て季節が感じられるように工夫したり。さらに、料理を盛りつける器も、料理によってあるいは季節によって、色・形・材質について配慮するのです。第5課
1.「受験地獄」の中で、子供たちはどんな生活を送っていますか。遊ぶ時間も持てず勉強に追われた生活をおくっています。中には、あまりの過酷さに耐えかねて意欲を失い、無気力化し、自殺する者さえある。勉強の必要性は十分認めながらも、それ以外に自己を見出す場、自己を伸ばせる場を求め、そこでエネルギーを発散させている。限られた時間を無駄にすることなく、勉強にまたそのほかの様々な活動に情熱を燃やし、充実した日々を送っているのです。2. 日本の大学の選抜方法はどうなっていますか。入学試験に落ちたらどうしますか。
国公立と一部の私立大学の場合は、学生は全大学共通の試験と各大学の二次試験を受けます。その他の私立の場合はその大学独自の試験を受けます。試験以外の高校の成績なども一応参考にしますが、実際は試験の成績だけできまってしまうんです。入学試験におちったら、次の年また受験します。こういう学生を「浪人」と呼んでいるんですが、たいていは予備校という大学の受験準備のための学校に入って勉強します。
3.日本の教育制度はどうなっていますか。
日本では、小学校と中学校が義務教育で、6歳から15歳までの9年です。小学校は6年、中学校は3年、高等学校は3年で、大学は4年です。大学院は修士課程が2年、その上の博士課程は3年になります。さらに2年制の短期大学や、中学卒業後5年間教育を行う高等専門学校があります。第6課
1. 茶道についてあなたが知っていることを紹介してください。
茶道は、抹茶を飲み楽しむ事に様々な文化が加わって発展した。つまり、茶室や庭など住まいに関する空間、茶道具を選んだり鑑賞したりする工芸、そしてお茶会に出てくる懐石料理や和菓子などの食、客人を気持ちよくもてなすための点前作法が融合した総合芸術である。さらに、茶道は禅宗と深く関わり、「わび、さび」という精神文化を生み出した。茶道においては、この「わび、さび」の精神を大切にし、茶室という静かな空間で茶を点てることに集中することで心を落ち着かせる。そのことによって、自分自身を見直し、精神を高める。また、茶道では「一期一会」という言葉がある。これは「人との出会いを一生に一度のものと思い、相手に対し最善を尽くす」という意味の言葉である。茶道ではこれらの精神にのっとってお茶を点てる事を大切にしている。
ちゃんとしたお茶会では、とても高価な道具が使われますから、客のほうも茶碗などの扱いには細心の注意を払うんです。道具を一つ一つ見せてもらうことのお茶会の一部なんですよ。
茶道はもともと唐の時代の中国から伝わったと言われている。安土桃山時代に千利休が侘び茶を完成させ、これが現在の茶道の原形となった。千利休の死後、表千家、裏千家、武者小路千家の、いわゆる三千家の流派が生まれた。2.歌舞伎についてあなたが知っていることを紹介してください。
台詞や演技、それに伴奏音楽や効果音などが歌舞伎独特の様式になっているんです。たとえば、台詞は七五調という調子のいいリズムになっているんです。それから、雷、川の流れ、雨の音などもそれぞれ決まった太鼓の打ち方をするんです。そして、見所としては、舞台全体がいつも絵のように美しいこと。衣装はきらびやかだし、俳優が観客に向かって、独特のポーズをとったりすることもあります。それから、大仕掛けの舞台装置も面白いし、女方の演技も見所だ。第7課
1. よく知られている日本の企業経営の特徴が三つあります。それぞれの意味はどうなっていますか。
日本の企業経営の特徴は終身雇用制度、年功序列、それに企業別労働組合だといわれています。終身雇用制度というのは、一度ある会社に入ったら定年までそこに勤めることです。それから年功序列というのは、年齢が増し、働いた年数が長くなれば、給料も高くなり上の地位に昇進するということです。企業別組合というのは、日本の組合は企業単位だということです。2. 日本型経営の中には、外国人にとって分かりにくものは「根回し」「稟議制」です。その長所と短所を言ってみてください。
そとからは意思決定のプロセスが分かりづらく、意思決定に時間がかかりすぎるとか、責任の所在が不明確になりがちだとかいった問題点があるが、一旦決定されれば、一気に組織全体が動き出せるという長所がある。
長所は、一旦決定されれば、一気に組織全体が動き出せる。短所は、意思決定のプロセスが分かりづらく、意思決定に時間が掛り過ぎるとか、責任の所在が不明確になりがちです。
3.昔と比べて、最近日本の雇用制度にはどのような変化が見られますか。
終身雇用制度も崩れていて、転職する人が増えています。定年まで同じ会社にいるという意識はあまりないようです。そして、転職者や中途採用者、それからパートタイムの女性や外国人社員なども増えています。年功序列も実はだいぶ変わってきているんです。たとえば、昇進や昇給を、何年働いたかではなく、能力があるかとうかで決める傾向が強くなっています。
最近は、終身雇用制が崩れていて、転職者や中途採用者、それからパートタイムの女性や外国人社員なども増えています。昇進や昇給を、何年働いたかではなく、能力があるかどうかで決める傾向が強くなっています。つまり年功序列は実はだいぶ変わってきているんです。
第8課
1. 集団主義にはプラスとマイナスの両面があります。例を挙げて説明してください。
戦前の無批判な軍国主義化は後者であろうし、戦後の高度成長の原動力となったニッポン式経営は前者です。
例えば、戦前の無批判な軍国主義はマイナスの面です。戦後の高度成長の原動力となった日本式経営は、たとえ一部にエコノミック・アニマルと批判を浴びても、全般的にはプラスの集団主義あり、外国から「日本に学べ」の声も出るわけです。2. 日本人のグループには「掟」、つまりルールがあると言われています。その掟とはどういうことですか。
それはでしゃばらないこと、理屈を捏ねないこと、分際をわきまえること、何をするにも人に相談することである。人と同じ行動をすることである、「負けるが勝ち」を悟ることである。個を無くすことである。
3. 日本人は集団意識が強すぎる傾向があるようです。集団意識が強くなると、考えや行動にはどのような影響を与えますか。
集団意識が強くなりすぎると、周りの人が自分についてどう思うか気にして、行動にも影響を受けることが多くなるんだよ。ほかの人と違うことをするのを避けたり、自己主張をあまりしなくなったり、皆がすることにはいやでも付き合ってしまったりね。それから、相手の気持ちや立場を考えながら発言するようになるから、どうしてもはっきりと自分の意見を言わなくなってしまうんです。他の人と違うことをするのを避けたり、自分主張をあまりしなくなったり、皆がすることにはいやでも付き合ってします。それから、相手の気持ちや立場を考えながら発言するようになるから、どうしてもはっきり自分の意見を言わなくなってしまうんです。
4. 日本では、職場・学校・家庭などで目上の人を呼ぶとき、どのような呼び方をしますか。
会社で目上の人を呼ぶ場合、名前を使わず、「部長」、「常務」とか肩書きで呼ぶんです。他人には、上司の名前を直接に呼ぶです。そして学校では、学生は「先生」って呼びかけるわけです。家では自分の兄を「お兄さん」と呼ぶんですが、他人には「兄」と呼びます。
自分のことや家族のことを他の人に話す時は、謙譲語を使うように、会社の中には、上司や先輩に対しては尊敬語を使うけど、外部の人に対しては、上司や先輩のことを自分の身内と考えて、けんじょうをつかいます。
第9課
1. さまざまな贈り物の中で、日本的なものは中元・歳暮です。それぞれについて簡単に紹介してください。
中元は暑中見舞いを兼ねて6,7月頃に、歳暮は一年の感謝を込めて年末に、ともに日ごろ世話になっている人たちに贈る季節の贈答です。
2. 日本には一年を通して、いろいろな行事があります。あなたが知っている行事を挙げて、それに込められた意味も教えてください。
行事には、雛祭りや、端午の節句、七五三などのように子供が健康に成長することを願って行うものや、お盆のように先祖を供養するもの、節分のように悪い鬼を追い出して家内安全を願うものなど、いろいろあるんです。
第10課 1. いわゆる三権分立とはどのような仕組みですか。
日本の日本国憲法によって、国家権力を国会、内閣、裁判所がそれぞれの権限を持ち牽制し抑制し合う権力分立の仕組みをとっています。
2. 日本の政治の仕組みの中で、天皇はどんな存在になっていますか。
天皇は国政には直接的な関与はできませんが、憲法で定められた国事行為を行います。国事行為とは、国会の召集などの形式的な行為であり、これらは内閣の助言と承認を必要とします。
第二篇:旅游日语口试用语
ガイド
导游 自己紹介(じこしょうかい)自我介绍 観光資源
(かんこうしげん)
旅游资源 スケジュール
(日程
にってい)
日程 観光名所(かんこうめいしょ)旅游景区 行楽地
(こうらくち)
游览地 観光地
(かんこうち)
景点 観光中
(かんこうじゅう)
游览过程中 団体行動(だんたいこうどう)集体活动 迷子
(まいご)
お忘れ物
(おわすれもの)
貴重品
(きちょうひん)
自由行動
(じゆうこうどう)
集合時間(しゅうごうじかん)集合場所(しゅうごうばしょ)バスのナンバープレート
携帯電話番号
(けいたいでんわばんごう)迷惑メール
(めいわくメール)
名所旧跡
(めいしょきゅうせき)
ユネスコ
(UNESCO)世界遺産
(せかいいさん)
複合世界遺産
(ふくごうせかいいさん)非物質文化遺産
(ひぶっしつぶんかいさん)観光コース
(かんこうコース)注意事項
(ちゅういじこう)
歴史沿革
(れきしのえんかく)
文化特色
(ぶんかのとくしょく)
名人名句
(めいじんめいく)
後世の論説
(こうせいのろんせつ)
伝説(でんせつ)物語
(ものがたり)
説明ポイント
(せつめいポイント)
ご案内の骨
(ごあんないのこつ)中国語を日本語に訳しなさい(やくしなさい)
日本語を中国語に訳しなさい
南郊外(みなみこうがい)
西郊外(にしこうがい)南西
(なんせい)
浣花溪(かんかけい)梵安寺
(ぼんあんじ)
畔
(ほとり)
安史の乱
(あんしのらん)
杜甫
(とほ)
李白
(りはく)
迷路(走失)
遗失物品
贵重物品
自由活动 集合时间 集合地点
车牌号
手机号
垃圾短信
名胜古迹 世界教科文组织
世界遗产 世界双遗产 非物质文化遗产 旅游线路
注意事项
历史沿革
文化特色
名人名句
后人评说 传说
故事
讲解重点
导游技巧
中翻汉
汉翻中
南郊 西郊
西南 浣花溪
梵安寺
畔
安史之乱
杜甫
李白
白楽天
(はくらくてん)
白居易 茅葺
(かやぶき)
茅屋 繁盛期
(はんじょうき)
鼎盛期 衰退期
(すいたいき)
衰败期 浣花溪
(かんかけい)
浣花溪 従兄弟
(いとこ)
表弟 王十五
(おうじゅうご)
王十五 韋荘
(いしょう)
韦庄 高適
(こうてき)
高适 厳武
銭紹武
正門
大廨
史詩堂 柴門
工部祠
少陵草堂碑 杜甫の旧居
詩聖 浣花夫人 袈裟
お坊さん
黄庭堅
陸遊
人日
花の細道
代表作
三吏三別
出典
都江堰
青城山
楽山
峨眉山
雅安
蒙頂山
茶馬古道
シルクロード
恐竜博物館
五糧液
綿陽
三星堆
金砂
出土文物 国の文化財
严武
钱绍武
正门
大廨
诗史堂
柴门
工部祠
少陵草堂碑
杜甫故居
诗圣
浣花夫人
袈裟
和尚
黄庭坚
陆游
人日
花径
代表作
三吏三別、(いわく)
典故
都江堰
青城山
楽山
峨眉山
雅安
蒙顶山
茶馬古道
丝绸之路
恐龙博物馆
五粮液
綿陽
三星堆
金沙
出土文物
全国重点保护单位
(げんぶ)(せんしょうぶ)(せいもん)(だいかい)(ししどう)(しもん)(こうぶし)(しょうりょうそうどうひ)(とほのきゅうきょ)(しせい)(かんかふじん)(けさ)(おぼうさん)(こうていけん)(りくゆう)(にんじつ)(はなのほそみち)(だいひょうさく)(さんりさんべつ)(しゅってん)(とこうえん)(せいじょうざん)(らくざん)(がびざん)(があん)(もうちょうざん)(ちゃばこどう)(きょうりゅうはくぶつかん)(ごりょうえき)(めんよう)(さんせいたい)(きんさ)(しゅつどぶんぶつ)(くにのぶんかざい)広元
(こうげん)
广元 自貢
(じこう)
自贡 内江
(ないこう)
内江 宜賓
(ぎひん)
宜宾 蜀南竹海
(しょくなんちくかい)
蜀南竹海平武
(へいぶ)
平武 白馬チベット族
(はくばチベットぞく)
白马藏族 報国寺
(ほうこくじ)
报国寺 金頂
(きんちょう)
金顶 万年寺
閬中 南充
遂寧
大英死海
僰人 梓潼 七曲山 徳陽
孔子
則天武后
海螺溝
次郎山トンネル 高速道路
つり橋
離堆公園
上善若水
都江堰
李氷
鳥の嘴
魚の嘴
分水堤
飛砂堰
放水路
水門
宝瓶口 渇水期
洪水期
ヘクタール
内江
外江
筏
蛇かご
石人
鼎
(まんねんじ)
(ろうちゅう)
(なんじゅう)
(ずいねい)
(だいえいしかい)
(ほくじん)
(しどう)
(ななきょくざん)
(とくよう)
(こうし)
(そくてんぶこう)
(かいらこう)
(じろうやまトンネル)
(こうそくどうろ)
(つりばし)
(りたいこうえん)
(とこうえん)
(りひょう)
(とりのくちばし)
(さかなのくちばし)
(ぶんすいてい)
(ひさえん)
(ほうすいろ)
(すいもん)
(ほうびんこう)
(かっすいき)
(こうずいき)
(ないこう
(がいこう)
(いかだ)
(じゃかご)
(せきじん)
(かなえ)
万年寺
阆中
南充
遂宁
大英死海
僰人
梓潼
七曲山
徳陽
孔子
武则天
海螺沟 二郎山隧道
高速公路
吊桥
离堆公园 上善若水
都江堰
李冰
鱼嘴 鱼嘴
分水堤
飞沙堰
溢洪道
水闸
宝瓶口 枯水期
洪水期
公顷
内江
外江
木筏
石笼
石人
鼎
「上善(じょうぜん)水の如(ごと)し」
悪事を働く竜
(あくじをはたらくりゅう)安欄橋(あんらんきょう)
伏竜観
(ふくりゅうかん)
二王廟
(におうびょう)
恶龙 安欄桥 伏龙观 二王庙
三国時代は、紀元220年から265年までです。
前漢
(ぜんかん)
西汉
後漢
(ごかん)
武侯祠
(ぶこうし)
魏
(ぎ)
220年
曹操
(そうそう)
呉
(ご)
222年
孫権
(そんけん)
蜀
(しょく)221年
劉備玄徳(りゅうびげんとく)
諸葛孔明(しょかつこうめい)
張飛
(ちょうひ)
関羽
(かんう)
庬統(ほうとう)
費褘
(ひい)
孟獲
(もうかく)
黄忠
(こうちゅう)
趙雲(ちょううん)
馬超
(ばちょう)
馬良
(ばりょう)
馬謖
(ばしゅく)
劉禅(りゅうぜん)
劉諶(chen)(りゅうじん)
东汉 武侯祠
魏
曹操
呉
孫権 蜀
刘备 诸葛亮
张飞
关羽
庞统
费褘
孟获
黄忠
赵云
马超
马良
马谡
刘禅
刘谌
金箔の泥塑像(きんぱくのどろそぞう)
贴金泥塑 魯粛
(ろしゅく)
魯粛 姜維
(きょうい)
姜维 鄧艾(とうあい)
邓艾 司馬懿
(しばい)
司马懿
赤壁羨道(あかかべせんどう)
红墙夹道
桟道
(さんどう)
栈道
岳飛
(がくひ)矢作り舟(やづくりふね)
草船借箭 適は本能寺(てきはほんのうじ)声东击西 南郊外
(みなみこうがい)
南郊 武侯祠大通り(ぶこうしおおどうり)武侯祠大街 漢紹烈廟(かんしょうれつびょう)
汉昭烈庙 贈り名
(おくりな)
谥号(shihao)君臣合廟(くんしんごうびょう)
君臣合庙 国の文化財(くにのぶんかざい)
全国重点文物保护单位 障壁
(しょうへき)
照壁 大門(おおもん)
大门 境内
(けいだい)
神社庙宇院内 唐碑
(とうひ)
唐碑
三绝碑
(さんぜっぴ)
三绝碑
明碑(みんひ)
明碑 明良千古(めいりょうせんこ)
明良千古 二門(にもん)二门 清朝
(しんちょう)
清朝 明朝
(みんちょう)
明朝 唐朝
(とうちょう)
唐朝 業紹高光(ぎょうしょうこうこう)
业绍高光 隆中対話(りゅうちゅうたいわ)
隆中对 名垂宇宙(めいすいうちゅう)
名垂宇宙 果親王
(かしんのう)
果亲王 文官廊
(ぶんかんろう)
文臣廊
武将廊
(ぶしょうろう)
武将廊
鐘楼
(しょうろう)
钟楼 鼓楼
(ころう)
鼓楼 千秋凛然(せんしゅうりんぜん)
千秋凛然
山東の沂南の出身(さんとうのきんなんのしゅっしん)山东沂南人 河北の涿州の出身(かほくのしょくしゅうのしゅっしん)河北涿州人 山西の運城の出身(さんせいのうんじょうのしゅっしん)山西运城人 誠貫金石(せいかんきんせき)
诚贯金石 義薄雲天(ぎはくうんてん)
义薄云天 三義廟
(さんぎびょう)
三义庙
中有漢家雲(ちゅうゆうかんかうん)
中有汉家云
心を攻める対聯(心を攻めるたいれん)
攻心对 淡泊明誌(たんはくめいし)
淡泊明志
寧静致遠(ねいせいちえん)宁静致远 三十六計逃げるに如かず
三十六计走为上 矢作り舟
(やづくりふね)
草船借箭 敵は本能寺
(てきはほんのうじ)
声东击西 三国文物陳列室(さんごくぶんぶつちんれつしつ)国のために、力を尽くして、死ぬまでやめない。諸葛孔明の前後の出師(すいし)の表(ひょう)
知恵の塊(ちえのかたまり)誡子書
(かいししょ)
五丈原
(ごじょうげん)
白帝城
(はくていじょう)
漢中(かんちゅう)剣門関
(けんもんかん)
翠雲廊
(すいうんろう)
劉備玄徳の陵墓(りょうぼ)
恵陵
(けいりょう)
殿堂
(でんどう)
腐れ縁
(くされえん)
すっぼんとお正月(おしょうがつ)
出たこと勝負(でたことしょうぶ)
朱門に酒肉が臭く、道に凍死の骨ある 蜀犬日に吠える(しょっけんひにほえる)
三国文物陈列室 鞠躬尽瘁死而后已 诸葛亮前后出师表 智慧的化身
诫子书
五丈原
白帝城
汉中
剑门关
翠云廊
刘备墓
恵陵
殿
孽缘(冤家)
熊掌和鱼翅
车到山前必有路 朱门酒肉臭路有冻死骨
蜀犬吠日
第三篇:中级口译口试备考
老师简介: K: 上海新东方学校口译研究中心成员。中/高级口译明星教师。上海交通大学英语语言文学硕士。高级同声翻译。
1、考官不是送你下地狱的魔鬼,而是盼你终成正果的天使。
考官评判时,心里要有一个大准则,是“放”而不是“卡”,就是说,每个考官都是希望你通过第二轮考试,为了让更多有实力的人或者marginal的人能通过,会结合手中的标准答案,来辨析考生们口译时给出的千百种答案的变体,是否大体符合。这是一个非常耗脑的工作,实际上对每个考官来说,就是要在当天连续作10小时的听力,而且„„其中很多是带着祖国各地口音的英语。但是,我可以保证,每一个考官都会认真听你说的每一句话,每一个词,然后,在每句的大方向无错误的基础上,踩点给分,并尽量给你多抓分。所以,要把注意力放在句子大意和每句的关键词。考官很辛苦,但都是很仁慈的。总之,我们考官的宗旨永远是希望更多的人通过考试。
2、别过分担心关于容貌、衣装、仪态这些东西。
超女快男的火爆,给了年轻朋友们草根成名的梦想,这里我对什么是“美”不作评价。但在这个作为考场的小教室里,我们对相貌没有感觉,对时尚没有感觉,对颜色没有感觉,对气味没有感觉,对“嘻哈”还是“玻希米亚”没有感觉,我们甚至对你的性别都没有感觉,我们只对声音有感觉,希望那声音尽可能清楚,意思尽可能与磁带原意“靠谱”。至于其他那些,“得体”即可,绝对一视同仁,毕竟口译考试不是选秀。
3、可以提出的小要求:
a.如感觉教室外的嘈杂声会有干扰,可提出关窗;
b.磁带声音的大小,可提要求;
c.记录纸不够用,可提要求;
d.忘带笔,可提要求;
e.进门如紧张到不行,可提出,考官都会安慰你几句让你好一点。
不该提出的要求和不受欢迎的动作:
a.考试中无理由要求重放或暂停;
b.自己去调考试录音机。
c.看自带记录纸或笔记。(属作弊,虽不至于取消资格,但会被收上去,既令自己紧张,也影响考官情绪)
d.转笔(切记,转到桌上的噪声或转到地上对大家都是麻烦)
e.考完立刻追问成绩。(考官不得在成绩公布日前告诉你,而且最终成绩需要两位考官综合,有时意见不一需要商榷)
受欢迎的动作:
a.进门寒暄后放下包尽快坐好;
b.身份证、准考证和笔带好,并记住应该报的是“准考证号”而非“考试号”;不要拿出自己准备时作的记录;
c.考完拿好所有证件和包,迅速离开。(谋事在人,成事在天)
4、口译口试流程图:
排队领号入场-------〉手机封装-----------〉进入大教室按序号等待----------〉口语准备时间(给一个topic,题目的要求也是帮你找到思路)----------〉按考场号进入考场---------〉Section A口语考试(实际一般不超过一分钟,属于热身,原则上不卡人,这时,我们除了听你说,也在记录你的姓名、考试号等个人信息)-----------〉Section B 口译考试的Directions(提要求时间)-------------〉正式口译考试1。英译汉(注意每句之间的时间间隔,靠做历年考题熟悉节奏)------------〉2。汉译英---------------〉考试结束,收拾离开。
相信通过实实在在地介绍了考试的具体情况,和考官的大体评判要求,你应该对这个考试更加的熟悉,你应该对坐在你面前的考官有了更多地了解。所以,下次就像看一位老朋友一样来参加考试,Just show us what you've got!不要让紧张遮住你的天空。代表上海新东方口译研究中心祝广大考生顺利过关!
================= 为帮助各位考生熟悉真实考场情况,我总结了以下一些该做的和不该做的几件事,可以归纳为“考试三要三不要”。
1)进入考场要收好口语草稿纸;不要忘记将准考证、身份证,笔拿出。
2)坐定后要在两次Directions时及时要求音量调节、窗户关闭及口译笔记纸;不要在考试中提任何要求。
3)考试时要坚持到底;不要分心,例如观察考官脸色或举动。
【帖士一:候考时放轻松】
口试考试正式开始之前,考生们往往需要在候考室等上一两个小时甚至更久。在这段时间中,经常能看到许多应试者还在翻阅厚厚的口译教程,心中默念甚至背诵短语或表达。其实,这样做非但不能帮助记忆,反而会导致心理紧张,在等候了几个小时之后,当真正走进考场的时候往往已经是精神疲惫了,从而影响了考试时的发挥。
在这段时间中,可以看看轻松休闲的杂志,和一起候考的同学聊聊愉快的话题,尽量分散自己的注意力,或者还可以趴在桌子上小憩片刻,让自己的心情放松下来。在老师叫号的时候,当所叫的号码离自己的号码越来越近,就难免会紧张,此时不要再去记忆所背的内容,尽量使自己放松,以更好的姿态应战。
【帖士二:备考时勤思考】
从候考室出来,进入备考室,坐定后,监考老师会依次核对相关证件,可以利用这几分钟时间让自己定下心来,调整状态。正式拿到口试话题后,开始计时五分钟。
此时千万不要慌张,首先要看清题目,把黑体字的话题连同余下的提示问题全部通读一遍,如果还是觉得有些紧张,无法记忆题目要求,可以利用口试准考证的空白背面,将话题和提示中的关键字抄写下来,这样不仅可以稍稍平复紧张的心情,而且还能在考场外等待时做提示之用。
在基本了解话题后,就要开始积极思考,这里有个小窍门,一般而言,题目下面的几个提示问题往往十分有用,可以根据这些问题设计自己谈话的大致框架,依次将各个部分的“topicsentences”确定好,再将每个部分展开,加入具体的事例,增加说服力。最后再理顺一遍思路,并尝试默念着表达一下,看看自己对整体的把握如何,哪些地方还需要补充。
此外,准备的内容应该越多越好,可以多挖掘几个角度,或者尽量多举例子来阐述观点,以备临场表达时不时之需。之后,在考场外待考时,还应反复回忆或是模拟对于整个话题的表达,此时往往是整场考试过程中最为紧张的时刻,必须尽量放松,反复模拟,使自己尽快进入考试状态。
【帖士三:考试时要投入】
进入考场后,大部分的考生会紧张,但是千万不要慌张,即使对面的两位老师神情严肃,也不用慌张,必须精神高度集中。
第一部分话题结束后,就要立即投入第二部分的考试,这一点十分重要,必须迅速全身心地投入到接下来的一个速记和语言转换的过程中。即使听过两段英文后,精神上会有些许的疲惫,但也不能懈怠下来,否则很容易少听或漏听接下来中文段落中的语句。要保持高度紧张的状态,需要时时刻刻提醒自己不能放松,此刻的感官以听为主,反应要快,完全投入其中。
在遇到具体不会翻译的词句或是忽然“卡住”时,要注意随机应变,融会贯通,学会用意译的方法来翻译,做到最基本的“信”,忠实于原文。
比如,在参加上一次的口试阶段考试时,口译的过程中,需要翻译有关紫禁城的内容,涉及许多传统文化的表达,比如:内宫、外宫等等,我就按照意译的理解将他们的大致含义翻译出来。另外,在介绍桂林的山水的一段中,提到了桂花。当时我一时想不起来“桂花”这个词的表达,于是就把它翻译成了aspecialflowerthatgivesoutnicesweetscent。虽然表达有些问题,但还是顺利表达了意思,不至于“卡住”。毕竟,口译考试对翻译“信、达、雅”的三个标准中的后两者要求并不高。
另外,万一在规定时间内没有翻译完,也不要着急,直接停下来,接着翻译下一段就可以了,千万不要因为前一段的内容而影响下一段的翻译。
【帖士四:最后复习忌劳累】
通常在拿到口试准考证的同时,许多考生就会定下一个计划:从现在到考试那天为止,通览口译教程并进行记忆和背诵,有些考生甚至背诵了整本教材。其实这样的复习并不见得对每位考生都有效果,而且所记忆的内容经常会随着课文的递进而遗忘。
我们的建议是:以教程为主,中英文对照着看,不要刻意去记忆,只要熟悉一下模式即可。此外,应当阅读大量的时事新闻和英文报纸,尤其要注意相关热点问题的英文表达,可以多记一些,对考试会有一定的帮助。
========================== 【口译笔记六要】
一、笔记要少而精,清晰易读。记录的应当是能提示整个意群的字(如“不断扩大”四个字,只要记录“扩”,或者用上升符号代表),反映逻辑关系的字,和数字等要求精确的细节词。写字要尽量快,但不能为了速度牺牲清晰,读不懂的笔记还不如根本没有记录。
二、要学会借助划线和符号,表示常用词汇以及句中逻辑关系。例如,“V”可以表示success,“/”可以表示of, 所以当我们听到success of the American society时,我们可以写下 V/A;又如,在一个动词下面加一条下划线,可以表示进行时态,如“正在进行改革”就可以记录成“ 改 ”。不难看出,合理的使用符号对于对于口译成功的重要性。
三、要少线多指,即用同一种符号代表多种相互关联的意思。例如,(意指一条横线穿过圆圆的地球)可以表示across the world, worldwide, global, international, universal, the earth;而globalization便可用
n 来表示。这样避免了使用过多符号反而更复杂。
四、要少横多竖,即按照译群,勤换行,尤其是列举的时候,竖着记录更为清晰。例如,We’ll invest in schools, colleges, universities, libraries and our communities.最好记录成:
|-schhttp://tr.hjenglish.com
|-col
{-uni
|-libr
|-comm.五、快速书写。毋庸置疑,在保证清晰的基础上,比及应该尽量快。
六、明确结束。在每一段结束后,画上一道线,或者隔开一段距离再记录下一段的内容。
【口译笔记六不要】
初学者往往会陷入一些笔记的误区,造成口译的困难。
一、不要把笔记作为目的,占用大量脑力,重心一定要放在听懂上面。脑记和笔记的协调是需要大量练习才能提高的,但是把握整体意思、结构的重要性永远大过将部分字句记录下来。
二、不要力图把每一个字都记下来。除非熟练掌握速记,否则不可能做到把口译考试的内容都记下来进行视译(sight interpretation)。因此笔记要记的是反应核心意义的关键信息以及细节信息,如数字、专有名词等等。
三、不要在一段录音结束后拼命把最后几个字都写全。初学者往往喜欢这样做,但实际上,这样做既不必要,又不合理。按照心理学上记忆的规律,最后一句话已经没有倒摄抑制(retroactive inhibition),是不容易遗忘的;如果花了几秒钟在记录最后几个字,导致录音结束后迟迟不开口,浪费宝贵时间,使非常可惜的。
四、不要书写的过于拥挤,以免过后难以辨认。
五、不要刻意追求使用符号。符号有很多优点,但是创造过多的符号、以至于听到某个词之后脑力用在了回忆其符号之上,就成了本末倒置。
六、不要现场发明符号。经验表明,在口译现场大脑高度紧张的状态下,从未使用过的符号在事后口译时往往会难以再现其含义。因此,包含符号的笔记系统,一定要平时建立、熟练应用,而临场不要创造符号。
==========
====================
一、口译口试考试流程:
1.必要的三证:准考证、口试证、身份证。
2.按口试证上的时间地点报到、候考。
我的口试证上写的是上午7:30,上海外国语大学“三号楼一楼”。早上7:25我到了该楼,楼口处有许多等着进场的学生,一位老师发套伞的塑料袋(当天早晨下大雨),另有几位老师进行第一道检查(检查三证)。
通过检查后进入候考教室。教室门口有位老师负责将考生的手机(关机状态)封进信纸袋。随后等待老师叫号、分组。因为叫号是随机的,所以要集中精神听老师叫号,错过了就只能轮到下一批甚至最后一批。叫到号后老师会告诉你一个组号,即为你的组号。随后按次坐在教室第一排,进行第二次三证检查。
检查完毕后就被带入走廊尽头的另一个教室,再次核对三证后发口语Topic的卷子。阅读并准备5分钟后收卷。该卷上不能作任何记录,因为要循环利用。如要写提纲可以写在自己的纸上或口试证的背面。但考试时不能看。
收卷后沿着走廊按组号分散坐在各个教室或办公室门口的位子上,等待正式考试。
3.进入考试教室后,面前有一张A4大小草稿纸和两台录音机,一台播放录音,一台录音你的口译。两台录音机后坐着两位老师。
检查口试证和准考证后开始录音,先要用英语说“My name is...”和“My registration number is...”。然后开始讲Topic,讲到等老师喊停后停(一般不会说满5分钟),开始口译部分。
4.口译部先后为两段英译中和两段中译英。每段又分为两小组句子(中口句子较短,高口的句子比较长),组间停顿时间为中口约25-35秒,高口45-50秒。
口译结束后,收拾东西离开,但是草稿纸不得带出考场。二、一点点心得:
1.摸清“地形”很重要。
就我所知,口试在候考和考场就是上外的“逸夫会堂”和“三号楼”。如果不熟悉上外(本部)的校园建议早些出门或提早“踩点”,考试当天就不用浪费很多时间找楼了。要知道口试证上写明“迟到者不得参加考试”的。
2.吃饱但不要喝足
因为候考时间很难把握,所以为了保证有充分的体力撑到考试的那刻,早饭要吃饱,还可以带点巧克力这种高热量的食品做能量补充。如果是下午考,则不宜吃太饱(容易犯困)或可以提早些吃午饭。进入候考教室后就是一轮一轮的叫号,这时不宜走开,所以不宜喝太多水。
3.战胜紧张就赢了一半。
不紧张是不可能的,但是要想办法让自己尽可能的放松,这样才不会影响发挥。我在候考时与身边的一位同学交谈了一会儿,就感觉轻松了很多。而且候考处的老师和判分的老师都很和蔼,一点也不用“畏
惧”。紧张很可能导致舌头打结或是漏听许多信息,或“聋”或“哑”还怎么做口译呢?所以克服了紧张的情绪这场仗就赢了一半啦。
4.A bad beginning is just a bad beginning.虽说“A good beginning is half done.”,但对于口译考试来说“A bad beginning is just a bad beginning.”。由于紧张或未进入状态,加之第一段是英译中很可能发挥不好,这时应该及时调整心态,不能因此而乱了阵脚,影响之后的口译。所以考试中的不断调整也是相当考验心理素质的,相信这也是作为口译员最基本的能力吧。
5.做笔记不能走火入魔。
许多参加过口试的同学都说考试时笔记写不全,而且最后潦草得自己都不明白是什么意思了。我认为这是个误区,个人认为记是重要的,但是听比记更重要。听时理解句子的意思和句子间的逻辑关系就能把握准意思主干,加上适当的笔记作为提示,这样才能译得完整。一味地追求完整笔记,记的时候忽略了理解反而会捡了芝麻丢了西瓜。
================= 【以听听说说为荣,以默读默译为耻】
视译,也就是以主句、从句、分词和小词为单位断句,基本按英文材料的语顺,一边看一边顺翻。这是翻译训练的重要方法,也是同声传译的基础。方法虽好,但在准备口译考试的过程中,尤其是临考的两三个月,应该坚决放弃视译,开始听译了。英译汉应该结合外国人原声朗读的磁带听两句,译两句。汉译英也应该结合磁带,或两人结成对子,互念互译。看见的文字和听到耳朵里面的文字根本是两种类型的东西,考试的状态是听了说,不是看着说,但由于很多同学更习惯于沉默的学习方式,以往也不重视听说训练,造成积重难返,复习情景和考试情景完全脱离,事倍而功半。
【以练习段落语篇为荣,以死背单词句型为耻】
学口译始终要以语篇段落为单位,英译汉时对于不会的词只有利用英文整齐的结构猜测,猜不出就只好扔掉胡说,无论心多虚,嘴上要振振有词,说到底就是拼命地利用听懂的东西。汉译英不会时,要靠断句、降格和做小词的办法,靠转化解决问题。比如,不会说“妇产科”,就说THE DEPARTMENT FOR WOMEN AND CHILD BIRTH;比如,“凭借新加坡雄厚的经济实力,他们取得了很大成就”,不会翻“凭借”,就把这句话拆成,“新加坡有雄厚的经济实力”,“所以,新加坡取得了很大成就”;在比如,“北京大学市历史悠久的大学,隶属教育部”,不会说动词“隶属”,就做小词,挂在主句后面,说“北京大学市历史悠久的大学,under教育部。”再一次提醒大家,口译考试和4、6级、托福、雅思、GRE都不一样,你只能利用你以往的单词基础,在口译练习的过程中一定程度地积累一些口译的常见词和用法,但靠大规模的背单词,完全不会帮你考试过关。
【以聪明利用答案为荣,以照搬笔译式答案为耻】
一切口译教材的答案都是笔译式的。英译汉时,是听大意,参考答案主要是参考英文原文,不是英文的译法。主要看看自己哪里没有听出来,译的时候可以很自由,不要太纠缠具体的措辞。英译汉口译,像考政治大答题,大体的几个点出来,就拿分了。汉译英时,主要是看不会的词怎么说,句子结构不可学习答案的复杂结果。汉译英口译,一般都会把句子拆碎,多说碎句子,主谓清楚,主谓一致即可,一定不要大句子套小句子,小句子又套上孙子辈儿的句子,自己说着说着就把自己绕进去了,听你说话那位老师的心里一定也非常郁闷。
【以根据口译题型找复习材料为荣,以漫无边际练习为耻】
口译的出题是有范围的。英译汉多是演讲体,但讲的是严肃的话和事,措词不会太口语化,速度不会很快,所以听电影,听语速稍快的CNN、BBC、VOA新闻就不会帮助你提高口译的听力水平。又因为是中低端考试,内容不会很专业,不会很专题,多是泛泛而谈的东西,所以很政治经济类的,如温家宝新闻发布会,很科技类,介绍航天飞机技术的都不会考。汉译英也是泛泛的讲话,内容浅,多是介绍中国情况、中国特色和中国政策的。但因为不专业,所以唐诗宋词、四大名著、疟疾伤寒都不会考。题材特点二是比较追逐最新关注话题,例如环境、艾滋病、姚明、奥运会都会成为考点。题材特点三是多半会结合一些数字。
口译学习没有技巧,但有科学的方法。不管你今天是个什么能耐,只要你按照这些科学的办法学习,就有可能爆个冷门,侥幸通过考试。因为你毕竟只是在一个陌生的监考老师面前暴露一会儿自己,他不了解你的过去,你过去多差都没有意义,只要在这一刻你表现好就行了。我们中国的事情是,门口挤着太多的人,一旦冲进去了,你就舒服多了。记住,你今后的口译工作会比你现在的考试容易。请你坚持住。
================= 一位顺利通过了口译考试的沪友在经验中介绍了她对一篇素材的训练方法:
1、听一遍,不记任何笔记,扳指头记要点(使用源语言)。听完之后复述,一般情况下能把大意复述出来。此时不强求细节,因为并没有做笔记。
2、再听一遍,训练笔记,然后复述(使用目的语)。
3、第三遍听,补充笔记,然后口译(使用目的语)。
4、复查,看有没有明显的漏洞和不清楚的词句。
第四篇:中级口译口试总结
2011年真题:
1.口语话题:住在大城市的优点
英译汉: 中美文化差异
亚洲经济论坛(考前讲座和二阶段冲刺班押中文化差异考点)汉译英:
入住和平酒店(口译教程篇章)中非合作友好关系
2.口语话题:Can classroom teaching be replaced by guided learning through the Internet? 英译汉:
艾滋哀之(教程重点篇章)
伦敦的介绍,伦敦的人口和占地面积,是活生生的博物馆 汉译英:
健康话题,要均衡膳食,戒掉酗酒、吸烟的坏毛病,让身体与事业双丰收
云南旅游,介绍云南风土人情
3.口语话题:Are you Happy?
英译汉:
职业生涯 Advice for young singers and song writers
Mutual Relation between U.S.and China 中美关系已经考了两周,后面的同学注意了啊。
汉译英: 开学典礼讲话 江西旅游
4.口语话题:Lifelong education
英译汉:
仪式讲话 中美关系 科技与发展 汉译英: 旅游及其意义
待客礼仪(难度偏大)
5.口语话题:失物招领公司应该免费还是要价?
英译汉: 英语学习
中美关系(连续三周考到了。)汉译英:
五一劳动节演讲(口译教程篇章)
中国文化遗产概况(这几周的考试真是把旅游话题进行到底了。)6.口语话题:在国家博物馆前放孔子雕塑是否合适?
英译汉: 人格尊严 国际抗贫困大会 汉译英:
外国人到中国投资 中国人通过互联网参政监督
中级口译口试总结
1.我非常感谢...Reference:Thank you very much for...2.热情友好的欢迎辞Reference:gracious speech of welcome 3...之一Reference:be one of 4.访问...是...Reference:A visit to...has...5.多年梦寐以求的愿望Reference:has long been my dream 6...给予我一次...的机会...Reference:(The visit will)give me(an excellent)opportunity to...7.我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to...8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。note:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。Reference:I'm deeply grateful for everything you've done for me since my arrival in China.9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译Reference:I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industries.10....多年来一直盼望...note:主要是对“盼望”一词的快速反应。Reference:have been looking forward to...for many years 11.我很感激...note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。Reference:I appreciate...12.你若不在意的话,...Reference:If you don't mind,...13.去...走走Reference:tour around...14.浦江商务旅游公司 note:注意其中的旅游的选词Reference:Pu Jiang Business Travel Campany 15.国家旅游局 note:局不一定要用bureau Reference:the Chinese National Tourist Administration 16.经...批准的...Reference:...approved by...17.在华...Reference:...in China 18.以...为主要服务对象Reference:provide services mainly to...19.公司的宗旨是...Reference:We operate under the principal of...20.促进,改善,发展Reference:promote,improve,promote 21...及其周边地区 Reference:...and its surrounding areas 22.提供全方位的服务 note:注意这里的“全方位”的翻译Reference:offer an all-round service to...23.竭诚Reference:do one's best 24.坦诚相待 Reference:...in an honest partnership 25.商务Reference:business activities 26.我们很高兴...Reference:It gives us great pleasure to...27.再次接待...note:学习这种比较特殊的说法Reference:to play host to...once again 29.学校的全体师生员工Reference:thefaculty,students and staff of the university 30.向...表示热烈欢迎 Reference:...wish to extend one's warm welcome to...31.格林博士和夫人Reference:Dr.and Mrs.Green 32.我相信...Reference:I am convinced that.33.这次对...的访问 note:注意“这次”的翻译Reference:current visit to...34....必将为...Reference:...will surely...35.作出(重要)贡献Reference:make an important contribution to...36.祝大家...note:注意“大家”的翻译Reference:wish you all...37.友好合作关系 note:注意语序的安排Reference:the friendly relations and cooperations 38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会).note:除句型外注意,在出席前添加的小词,以及“年会”的翻译.Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.39.值此...之际,...Reference:On the occasion of....40.我为能有机会...,向....致以深深的谢意.Reference:I would like to express my deep appreciation to...for this opportunity to...
第五篇:如何解决中级口译口试英译汉的问题
如何解决中级口译口试英译汉的问题
我最常用的方式有两种。一种是综合训练。另外一种是集中练习笔记。
步骤如下:
1.可以边看讲话原文,边记笔记。必须想象是边听边记,所以不能看了很长一段才记。必须看几个字一记。
2.完成后注意笔记中,字与字之间是否有视觉上的关联;是否有线条表示逻辑结构或关系。初学者的毛病往往是只有单字,没有关联。而且,会字与字太近,很容易把自己搞糊涂。不知道两个字是各有所指呢?还是两个不同意群。3.最后看看哪些地方可以改进。
笔记是口译讯息整理与保存的工具,运用这项工具时必须先了解到底笔记的内容是什么。缩减练习中已经提到,建立新架构的必要讯息是5W1H「六何」(何人、何事、何时、何地、何物、如何)。再加上,数字与专有名词就是了。
练习的时候如果觉得录音比较难怎么办?
因人而异。可以把录音多听几遍。第一遍等于是听力练习,扫除词汇障碍。到后两遍听力没有问题了,再练笔记。
其实,任何方法都是实践出来的。别人的方法也必须自己亲身实践然后修剪增加改造,形成适合自己的方法,记号等等,一定要练成下意识,就是熟到不能再熟(尤其是记号,因为别人的记号很难让自己产生共鸣,所以除非你练到下意识,否则很难解决自己的问题,因为几分之一秒对自己而言都非常的重要。)然后你会发现形成经验后,记录可以更减,这是磨出来的。
巨大的工程哦~
推荐一个帖子,研究下别人的过程还是很有用的。