第一篇:丘吉尔经典语录全集
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.“ 成功不要紧,失败不致命。继续前行的勇气,才最可贵。
”A pessimist sees the difficulty in every opportunity;an optimist sees the opportunity in every difficulty.“ 悲观主义者在每个机会里看到困难。乐观主义者在每个困难里看到机会。”Courage is what it takes to stand up and speak;courage is also what it takes to sit down and listen.“ 勇气是能站起来侃侃而谈。勇气也是能坐下来静静倾听。
”You have enemies? Good.That means you've stood up for something, sometime in your life.“ 你有敌人?很好。这说明在你的生命中的某个时刻,你曾经呐喊过。”My tastes are simple: I am easily satisfied with the best.“ 要求不高,只求最好。
”Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.“ 人经常被真相困扰。但是大多数人装作被看见就走了。”If you are going through hell, keep going.“ 如果你感觉自己在走过地狱。走着别停。
”History will be kind to me for I intend to write it.“ 历史对我不错,因为都是我写的。
”A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.“ 谎言环游全球的时候,真相还没穿好裤子。”Never, never, never give in!“ 永不,永不,永不屈服。
”Sir, if you were my husband, I would poison your drink.“ ”Madam, if you were my wife, I would drink it.“ Exchange between Lady Astor and Winston Churchill ” 阿斯特女士:如果你是我老公,我就在你酒里下毒。丘吉尔:如果你是我老婆,我毫不犹豫喝下去。
“For myself I am an optimistnot strength or intelligencea tremendous whack.” 中文的打桩机貌似没法hit the point。“Criticism may not be agreeable, but it is necessary.It fulfills the same function as pain in the human body.It calls attention to an unhealthy state of things.” 忠言逆耳利于行。就像疼痛提醒你哪里病变一样。
“When you get a thing the way you want it, leave it alone.” 如果事情运转良好。让它转着。
Indeed, it has been said that democracy is the worst form of Government except for all those other forms that have been tried from time to time.“ 民煮是最不坏的制度。
”History is written by the victors.“ 历史由胜者书写。
”A love for tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril.“ 热爱传统从来没有削弱过一个国家。传统就是生死时刻用来救命的。”Socialism is a philosophy of failure, the creed of ignorance, and the gospel of envy, its inherent virtue is the equal sharing of misery.“ 涉汇煮意是一种失败的哲学,无知的原则,嫉妒的教条。它的好处是能平等地分享痛苦。
”A politician needs the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month, and next year.And to have the ability afterwards to explain why it didn't happen.“ 政客的能力一在于能够预测明天,下周,下个月,明年能够发生什么。政客的能力二在于解释为什么预测失败了。
”A prisoner of war is a man who tries to kill you and fails, and then asks you not to kill him.“ 战俘就是那个杀你失败然后求你别杀他的人。
”Healthy citizens are the greatest asset any country can have.“ 健康的公民是国家最大的财富。
”Writing a book is an adventure.To begin with it is a toy and an amusement.Then it becomes a mistress, then it becomes a master, then it becomes a tyrant.The last phase is that just as you are about to be reconciled to your servitude, you kill the monster and fling him to the public.“ 写书就像冒险。一开始它是玩具和娱乐。然后她成了你的情妇。然后是你的主人。然后变成一个暴君。最后你终于认命的时候,它死了,然后给拖到外面游街。
”However beautiful the strategy, you should occasionally look at the results.“ 不管战略多美妙,偶尔看看结果如何很重要。
”If you have ten thousand regulations you destroy all respect for the law.“ 如果你指定一万条规章,你就摧毁了所有对法律的尊重。”Difficulties mastered are opportunities won.“ 你克服的困难就是你争来的机会。
”Broadly speaking, the short words are the best, and the old words best of all.“ 简短的词是最好的,又短又古老的词最最好。
”I am enclosing two tickets to the first night of my new play;bring a friend...if you have one.“ George Bernard Shaw, playwright(to Winston Churchill)”Cannot possibly attend first night;will attend second, if there is one.“ Churchill's response” 萧伯纳:随信附上两张剧票。如果你有朋友的话,带来一起看。丘吉尔:第一场赶不上了。要是能开到第二场,我一定去。
“The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings;theinherent vice of socialism is the equal sharing of miseries.” 资本主义的邪恶在于不公平的幸福分配。涉汇煮意的美德在于公平享受痛苦。“A small lie needs a bodyguard of bigger lies to protect it.” 一句谎话需要无数更大的谎话来遮掩。
“There is no time for ease and comfort.It is the time to dare and endure.” 现在不是轻松舒适的时候。现在是大胆和忍耐的时候。
“This paper, by its very length, defends itself from ever being read.” 这份文件通过它的长度成功保卫了自己不被阅读的权利。“You create your own universe as you go along.” 走着走着,你会创造属于自己的小宇宙。“All of the great empires of the future will be empires of the mind.” 从今往后,所有的帝国都是思想的帝国。
“We are still masters of our fate.We are still captains of our souls.” 我们仍然是我们命运的主人,我们仍然是我们灵魂的主宰。
“To build may have to be the slow and laborious task of years.To destroy can be the thoughtless act of a single day.破坏容易建设难。
”Doubts [can] be swept away only by deeds.“ 怀疑只能由行动来回答。
”Never in the history of human conflict, has so much been owed by so many, to so few.It was perhaps, their finest hour.“ 永远的经典,无法翻译的英语经典。伦敦上空的鹰们万岁。”there is no such thing as a good tax“ 税收万恶。
”Some regard private enterprise as if it were a predatory tiger to be shot.Others look upon it as a cow that they can milk.Only a handful see it for what it really is--the strong horse that pulls the whole cart.“ 有些人认为私营企业是该枪毙的老虎。有人以为私营企业是能取奶的母牛。很少有人看到它的真面目:拖着车的老马。
”If Hitler invaded hell I would make at least a favorable reference to the devil in the House of Commons.“ 如果希特勒入侵了地狱,我也会在议会里夸奖魔鬼几句。
”When I am abroad, I always make it a rule never to criticize or attack the government of my own country.I make up for lost time when I come home.“ 只要我人在国外,我绝不攻击本国的正辅。等回去我再补回来。
”If we open a quarrel between past and present, we shall find that we have lost the future.“ 如果我们让过去和现在争吵,我们将失去未来。
”The malice of the wicked was reinforced by the weakness of the virtuous.“ 美德的软弱就是对邪恶的支援。”it is the people who control the Government, not the Government the people.“ 我们是主人,公仆是仆人。
”When you have to kill a man it costs nothing to be polite.“ 就算你要杀人,礼貌也伤不着你。
”I felt as if I were walking with destiny, and that all my past life had been but a preparation for this hour and for this trial...I thought I knew a good deal about it all, I was sure I should not fail.“ 我感到自己在与命运同行。过去所有的生命不过为这一刻准备。我准备好了,我必将成功。
”Good and great are seldom in the same man.“ 美德与伟大不能兼得。
”Eating words has never given me indigestion.“ 我“吃”文字从来没反胃过。
”In War: Resolution,In Defeat: Defiance,In Victory: MagnaminityIn Peace: Good Will.“ 战争中,决心。失败中,不屈。胜利中,慷慨。和平中,好意。
”The whole history of the world is summed up in the fact that, when nations are strong, they are not always just, and when they wish to be just, they are no longer strong.“ 世界历史可以这样总结:强国总行不义。等到他们醒悟了,他们不已经不再强了。
”Study history, study history.In history lies all the secrets of statecraft.“ 学历史,学历史。历史里藏着一切的智慧。
”We are waiting for the long-promised invasion.So are the fishes.“ 我们等待入侵很久了。鱼也是。
”My conclusion on Freewill and predestination-they are identical.“ 我对自由意志和先验宿命的理解:它们是一样的。
”Decided only to be undecided, resolved to be irresolute, adamant for drift, solid for fluidity, all-powerful to be impotent.“(张伯伦)决定不做决定,决心动摇不定,坚定地随波逐流,稳稳地随风摇曳,强大到一无所成。
”There are a terrible lot of lies going around the world, and the worst of it is half of them are true.“ 世界上已经有太多谎言,不幸的是,它们一半都是真的。
”How dreadful are the curses which Mohammedanism lays on its votaries!Besides the fanatical frenzy, which is as dangerous in a man as hydrophobia in a dog, there is this fearful fatalistic apathy.Improvident habits, slovenly systems of agriculture, sluggish methods of commerce, and insecurity of property exist wherever the followers of the Prophet rule or live.A degraded sensualism deprives this life of its grace and refinement;the next of its dignity and sanctity.The fact that in Mohammedan law every woman must belong to some man as his absolute propertymust delay the final extinction of slavery until the faith of Islam has ceased to be a great power among men.Individual Moslems may show splendid qualities.Thousands become the brave and loyal soldiers of the Queen: all know how to die.But the influence of the religion paralyses the social development of those who follow it.No stronger retrograde force exists in the world.Far from being moribund, Mohammedanism is a militant and proselytising faith.It has already spread throughout Central Africa, raising fearless warriors at every step;and were it not that Christianity is sheltered in the strong arms of sciencethe civilisation of modern Europe might fall, as fell the civilisation of ancient Rome.“ 穆斯林的拯救在于脱离宗教偏见。
”Although prepared for martyrdom, I prefer that it be postponed.“ 虽然我准备好成仁了,但这事赶晚不赶早。”Success always demands a greater effort.“ 成功总需要更多努力。
”The power of the Executive to cast a man into prison without formulating any charge known to the law and particularly to deny him the judgement of his peers is in the highest degree odious and is the foundation of all totalitarian government whether Nazi or Communist.“ 行政机关不经审判就剥夺公民的自游是世间最丑恶的罪行。这也是极权正辅---共馋和纳粹---的基础。
”Life is fraught with opportunities to keep your mouth shut.“ 生命中你有许多机会闭紧嘴巴。”They say that nobody is perfect.Then they tell you practice makes perfect.I wish they'd make up their minds.“ 据说人无完人。又据说磨练出完美。你们对下词好吗?
”Always remember, that I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me.“ 我欠酒多,酒欠我少。
”No folly is more costly than the folly of intolerant idealism.“ 最可怕的事情就是不容忍的乌托邦。
”Socialism needs to pull down wealth;liberalism seeks to raise up poverty.Socialism would destroy private interests, Liberalism would preserve [them]...by reconciling them with public right.Socialism would kill enterprise;Liberalism would rescue enterprise from the trammels of privilege and preference.Socialism assails the preeminence of the individual;Liberalism seeks...to build up a minimum standard for the mass.Socialism exalts the rule;Liberalism exalts the man.Socialism attacks capitalism;Liberalism attacks monopoly.“ 涉汇煮意要排泄财富,自游主义要结束贫 穷。涉汇煮意要消除私利,自游主义要保存自游。涉汇煮意要杀死企业,自游主义要保护企业不受特权干扰。涉汇煮意要攻击个人的至高地位,自游主义要给穷人最 低限度的保障。涉汇煮意崇拜规章,自游主义崇拜人性。涉汇煮意攻击自游主义,自游主义攻击任何形式的思想垄断。
”Money is like manure, its only good if you spread it around.“ 钱就像肥料,广施才有效。
”I never worry about action, but only about inaction." 我从不担心行动的危险,我更担心不行动的危险
第二篇:丘吉尔语录
丘吉尔语录
1、坚持下去,并不是我们真的足够坚强,而是我们别无选择。
2、并不是我们喜欢一件事情就可以把它做好,而是我们在做的时候,学会了喜欢它。
3、我没有别的,只有热血,辛劳,眼泪和汗水可以奉献。这些都是我最宝贵的财富。
4、请记住:永远永远永远都不要放弃你自己!
第三篇:丘吉尔二战语录
导语:众所周知在二战时期罗斯福、丘吉尔、斯大林被称为二战时期的三大巨头,他们带领着自己的国家在二战中取得了重大的贡献。下面是小编收集整理的丘吉尔二战语录,欢迎阅读。
01 永远,永远,永远,永远都不要放弃。
02 世界历史可以总结为:当一个国家强大的时候,它并不总是公正的。而当它试图去变得公正时,它就不再强大。
03 勇气就是不断失败,而不丧失热情
06 真正的才华体现在对未知、危险和矛盾的信息的判断之中。
07 站起来说话需要勇气,坐下倾听同样需要。
08 学习历史,学习历史。历史中有一切治国之道。
09 我们会展示出我们的仁慈,但我们不会向别人要求仁慈。我们应从遭受苦难的心中获得呼吸、生存的方法。态度是小事,但能造成很大区别。有能力给予当然比有能力接受来得更让人愉快。悲观主义者从每个机遇中看到困难,乐观主义者从每个困难中看到机遇。没有比复仇更昂贵、更没用的事情了。如果你想挣钱,学会高兴。说“我们尽力了”,没有用。你要在必须做的事情上成功。就我个人而言,我总是做好学习的准备,虽然我不总是喜欢被人教育。我从不担心行动。而只担心没有任何行动。伟大的代价是责任。我能奉献的,只有鲜血、苦干、眼泪和汗水。健康的国民是一个国家能拥有的最大财富。孤独的树如果成长,就会成长得非常茁壮。从让一个人生气的事情大小就能看出一个人的价值。克服困难就是赢得机遇。当老鹰沉默时,鹦鹉就开始叽叽喳喳了。风筝顶着风高飞,而不是顺着风。
历史是由胜利者书写的。
当你必须杀一个人时,对他客气点不会花费什么。
真理还没机会穿上裤子时谎言已经满街跑了。
在战争时期,真实是如此可贵,以至于它必须靠一些谎言保卫着。
胜利不是结束,失败不是死亡。真正重要的是敢于继续的勇气。
40丘吉尔的;没有永远的朋友,也没有永远的敌人,只有永远的利益。
41我喜欢微笑着战斗的人。
42历史是由胜利者书写的。
43学习历史,学习历史。历史中有一切治国之道。
44我们应从遭受苦难的心中获得呼吸、生存的方法。
45我从不担心行动,而只担心没有任何行动。
46成功就是不断失败,而不丧失热情。
47勇气就是不断失败,而不丧失热情。
48克服困难就是赢得机遇。
49永远,永远,永远,永远都不要放弃。
50这不是结束,这甚至不是结束的开始。但这可能是开始的结束。
第四篇:丘吉尔语录英文
引导语:对于丘吉尔,想必大家都不陌生,那么接下来是小编为你带来收集整理的丘吉尔语录,欢迎阅读!
01 “Never, never, never, never give up.”
永远,永远,永远,永远都不要放弃。
02 “The whole history of the world is summed up in the fact that, when nations are strong, they are not always just, and when they wish to be just, they are no longer strong.”
世界历史可以总结为:当一个国家强大的时候,它并不总是公正的。而当它试图去变得公正时,它就不再强大。
03 “Courage is going from failure to failure without losing enthusiasm.”
勇气就是不断失败,而不丧失热情。
04 “This is not the end.It is not even the beginning of the end.But it is, perhaps, the end of the beginning.”
这不是结束,这甚至不是结束的开始。但,这可能是开始的结束。
05 “I like a man who grins when he fights.”
我喜欢微笑着战斗的人。
06 “True genius resides in the capacity for evaluation of uncertain, hazardous, and conflicting information.”
真正的才华体现在对未知、危险和矛盾的信息的判断之中。
07 “Courage is what it takes to stand up and speak;courage is also what it takes to sit down and listen.”
站起来说话需要勇气,坐下倾听同样需要。
08 “Attitude is a little thing that makes a big difference.”
态度是小事,但能造成很大区别。
09“We make a living by what we get, but we make a life by what we give.”
我们靠获得的东西生存,但我们靠给予的东西生活。“A pessimist sees the difficulty in every opportunity;an optimist sees the opportunity in every difficulty.”
悲观主义者从每个机遇中看到困难,乐观主义者从每个困难中看到机遇。“It is no use saying, 'We are doing our best.' You have got to succeed in doing what is necessary.”
说“我们尽力了”,没有用,你要在必须做的事情上成功。“I never worry about action, but only about inaction”
我从不担心行动,而只担心没有任何行动。“The price of greatness is responsibility.”
伟大的代价是责任。“All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom;justice;honor;duty;mercy;hope”
伟大的事情都很简单,而且大多数都可以被凝结成一个简单的单词:自由;公正;荣誉;责任;仁慈;希望。[]“No crime is so great as daring to excel.”
彰显自己是最大的罪恶。“There is nothing wrong with change, if it is in the right direction”
改变没有错,如果方向正确的话。“Kites rise highest against the wind, not with it.”
风筝顶着风高飞,而不是顺着风。“A man is about as big as the things that make him angry"
从让一个人生气的事情大小就能看出一个人的价值。
第五篇:丘吉尔语录
“绥靖的人把自己喂给鳄鱼,寄希望于自己是最后被吃的一个”--温斯顿-丘吉尔.温斯顿·伦纳德·斯宾塞·丘吉尔爵士(Sir Winston Leonard Spencer Churchill,1874年11月30日—1965年1月24日),英国首相(1940—1945,1951—1955),政治家、演说家及作家,1953年诺贝尔文学奖得主。
人类唯一的引导人,就是他的良心。
民主是最坏的政府形式——除了其他所有不断地被试验过的政府形式之外。
原文:Democracy is the worst form of government except for all those other forms that have been tried from time to time.(1947年)
对进步团队的无情,是伟大城市的象征。
原文:Ingratitude towards great men is the mark of a strong people.我们必须保卫我们的国土,无论要付出多少代价。不管在海边,在陆地上,在原野中,在大街上,甚至在群山之中。我们都要和敌人奋战到底,决不投降!
原文:We shall defend our island, whatever the cost may be,we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills;we shall never surrender.少年人哪,永不要放弃!永不要放弃!永不!永不!永不!永远都不要放弃!
原文:Young gentlemen, Never give up!Never give up!Never!Never!Never!Never!
精神上兴趣的选择和培植是一个很长的过程。为了在一旦需要的时候,这些能使痉挛的神经恢复的果实可以信手拈来,种子就必须仔细地加以挑选,必须撒在良好的土壤上,必须小心周到地加以照料。
高尚、伟大的代价就是责任。原文:The price of greatness is responsibility.就人性来说,惟一的向导,就是人的良心。就死后的名声而言,惟一的盾牌,就是廉洁的行为和真挚的感情。
向前看总是明智的,但要做到高瞻远瞩并非易事。
一个人绝对不可在遇到危险的威胁时,背过身去试图逃避。若是这样做,只会使危险加倍。但是如果立即面对它毫不退缩,危险便会减半。
原文:One ought never to turn one's back on a threatened danger and try to run away from it.If you do that, you will double the danger.But if you meet it promptly and without flinching, you will reduce the danger by half.如果纠缠于过去与现在,我们将失去未来。
当我回顾所有的烦恼时,想起一位老人的故事,他临终是说可,一生中烦恼太多,大部分担忧的事却从未发生过。
原文: When I look back on all these worries, I remember the story of the old man who said on his deathbed that he had had a lot of trouble in his life, most of which had never happened.我们将不惜一切牺牲保卫我国本土,我们要在滩头作战,在登陆地作战,在田野、在山上、在街头作战,我们在任何时候决不投降,即使整个英伦岛或大部分土地被占,我们饥寒交迫,我们所有由英国舰队武装和保护的海外帝国也将继续战斗。
原文:We shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills;we shall never surrender.勇气是人类最重要的一种特质,倘若有了勇气,人类其他的特质自然也就具备了。
原文:Courage is rightly esteemed the first of human qualities, because it is the quality which guarantees all others.你若想尝试一下勇者的滋味,一定要像个真正的勇者一样,豁出全部的力量去行动,这时你的恐惧心理将会为勇猛果敢所取代。
我能奉献的没有其他,只有热血、辛劳、眼泪和汗水。
原文:I have nothing to offer but blood, toil, tears, and, sweat.你们问我们的目标是什么我可以用一个单词来回答:胜利,以一切代价去赢得胜利,无论胜利来的多么恐怖无论道路多么遥远和艰辛,没有胜利就不可能有生存。
原文:You ask, what is our policy? I can say: It is to wage war, by sea, land and air, with all our might and with all the strength that God can give us: to wage war against a monstrous tyranny, never surpassed in the dark, lamentable catalogue of human crime.That is our policy.You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be;for without victory, there is no survival.让我们勇敢地承担义务,这样如果大英帝国和她的联邦可以留存千年的话,人们仍然会这么说:“这是他们最光辉的时刻。”
原文:Let us therefore brace ourselves to our duties, and so bear ourselves that if the British Empire and its Commonwealth last for a thousand years, men will still say, “This was their finest hour.”
在战争与屈辱面前,你选择了屈辱!可是,屈辱过后,你仍得面对战争!(丘吉尔批评张伯伦的“绥靖”政策时讲)
原文:Britain and France had to choose between war and dishonour.They chose dishonour.They will have war.从来没有这么少的人为这么多的人作出过这么大的贡献。(不列颠空战)
原文:Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few.胜利不是最后的结局,失败不是最后的宿命。重要的是勇气!
应当惊恐的时刻,是在不幸还能弥补之时;在它们不能完全弥补时,就应以勇气面对它们。
荣耀终将归于你们。
现在并不是结束,结束甚至还没有开始。但是现在可能是序幕的结束。
原文:Now this is not the end.It is not even the beginning of the end.But it is, perhaps, the end of the beginning.战争时:坚决刚毅。失败时:顽强不屈。胜利时:宽容敦厚。和平时:友好亲善。当真相在穿鞋的时候,谎言已经跑遍了全城。
真相需要谎言来保护。
原文:In time of war, when truth is so precious, it must be attended by a bodyguard of lies.最辉煌的时刻消逝得最快!
伟人的标志之一是:他有能力使和他见过面的人留下不可磨灭的印象。
创造历史的最好方法是把它写出来。
决不屈服,决不屈服,决不,决不,决不,决不——除了对于荣誉和智慧的信念,不向任何事物低头,不管是宏大还是渺小,不管是重要还是琐碎。
你不面对现实,现实就会面对你。
继续拖延、折衷和自我安慰式的权宜之计的时代已经接近尾声;取而代之的,我们将开始生活于其后果之中。
原文:The Era of Procrastination, of Half-Measures, of Soothing and Baffling Expedients, of Delays, is Coming to its close.In its Place We are Entering a Period of Consequences.他应能预告明天、下周、下个月和明年会发生甚么事,而在时日过后,又能解释为甚么它们没有发生。(被问及当政治家需要甚么本领时,丘吉尔的回答)
原文:The ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month, next year.And to have the ability afterwards to explain why it didn't happen.