第一篇:胡锦涛主席在亚太经合组织第十一次领导人非正式会议上的讲话
胡锦涛主席在亚太经合组织第十一次领导人非正式会议上的讲话 Speech by H.E.Hu Jintao at 11th APEC Economic Leaders' Meeting
很高兴来到曼谷出席本次会议。我对塔信总理和泰国政府为本次会议作出的周到安排,表示衷心的感谢。
It is a great pleasure for me to come to Bangkok and join you in this APEC meeting.Let me begin by expressing my sincere thanks to Prime Minister Thaksin and the Government of Thailand for the thoughtful arrangements in putting this event together.当前,国际形势继续发生着深刻的变化。和平与发展仍是当今时代的主题,是各国人民的共同期盼。但我们生活的世界还不安宁,影响和平与发展的不确定因素依然存在,局部冲突威胁着全球和地区的安全稳定,恐怖主义、跨国犯罪等非传统安全问题相当突出。一年来,世界经济虽然有所复苏,但受周期性和结构性问题的影响,复苏步伐比较缓慢。值得欣慰的是,我们所在的亚太地区经济发展保持了良好势头,前景看好。
The international situation has been undergoing profound changes.Peace and development remain the dominant themes of our times and the popular aspirations of people of all lands.But the world we live in is anything but tranquil.Uncertainties that impede peace and development still exist.Local conflicts continue to pose threats to the security and stability of regions and the world as a whole.Non-traditional security concerns such as terrorism and trans-boundary crimes are quite pronounced.Over the past year, the global economy has rebounded somewhat.But burdened by cyclical and structural factors, the recovery is rather slow-paced.It is gratifying to know that our Asia-Pacific region has maintained a sound momentum of economic growth with a positive prospect of further expansion.我们在回顾过去的同时,更应展望未来,共同为促进亚太地区和全球经济的发展,为加强成员间的合作提出新思路,探索新途径。我愿就此提出以下三点主张。
Apart from reviewing the past, we should, more importantly, look to the future and come up with new ideas and new initiatives for jointly promoting economic development in the Asia-Pacific and the whole world and for strengthening cooperation among APEC members.In this connection, I would like to offer three propositions.第一,要加强相互信任,保持亚太地区稳定。稳定是发展的前提。几十年来亚太地区之所以能保持快速发展的势头,就是因为本地区基本保持了和平稳定的环境。我们要特别珍惜亚太地区来之不易的和平稳定局面。亚太地区拥有丰富的多样性,各国有着不同的发展历史、文化传统、政治制度和经济模式,这是亚太地区富有发展活力的重要原因。我们要坚持相互尊重、增加互信、求同存异,以对话和协商的方式解决存在的问题,共同维护地区的和平稳定。一段时间以来,亚太地区恐怖活动时有发生,给一些国家的经济社会发展带来不利影响。我们应加强合作、标本兼治,坚决反对恐怖主义,为共同发展繁荣创造更有利的环境。
First, we should enhance mutual trust and endeavor to make the Asia-Pacific region stable.Stability is a prerequisite for development.The reason why this region has kept the high growth momentum for decades is because it has basically maintained an environment of peace and stability.We should cherish particularly this peaceful and stable situation that has not come by easily.The Asia-Pacific is a region of rich diversity.Countries are different in history, cultural tradition, political system and economic model, which gives the region its very vigor and vitality.We should increase mutual trust on the basis of mutual respect, seek common ground while putting aside differences, and work to resolve whatever problems there might be through dialogue and consultation in a joint effort to maintain peace and stability in the region.For some time, terrorist attacks have gone on unabated in the Asia-Pacific region, undermining the economic and social development of a number of countries.We should respond to that with closer cooperation and stronger measures to address both the symptoms and root causes of the problem, stand rock firm against terrorism and create a more favorable environment for common development and common prosperity.第二,要采取有效措施,促进经济社会协调发展。只有重视协调发展,才能保持发展的持久性。亚太地区各国应结合自身特点,采取适当的宏观政策措施,促进本地区的经济发展,促进全球经济的复苏。推动科技进步和创新,对实现经济的持续发展至关重要。为推动各成员在这一领域开展合作,中国提出科技创新倡议,希望就促进亚太地区科技创新制定指导原则。作为启动项目,我们将于明年2月在北京举办有关科技中介机构发展问题的高级研讨会,欢迎各成员届时派代表参加。在推动经济发展的同时,我们应积极推动经济社会协调发展、城乡协调发展、人与自然和谐发展,使发展具有更加坚实的基础。我们建议亚太经合组织加强在社会发展领域的工作,特别是要在发展公共卫生、促进就业和加强社会保障等方面开展交流。为推动这方面的合作,中国将于明年主办有关劳动和社会保障方面的活动。
Second, we should take effective measures to strike a balance between economic and social development.Only with proper coordination can development be long-lasting.Countries in this region should promote regional growth as well as global economic recovery by opting for appropriate macro-economic policies and measures suited to their own conditions.Scientific progress and technological innovation are of vital importance to sustained economic development.To facilitate APEC cooperation in this field, China has proposed the Initiative of Innovative APEC in the hope that certain guiding principles could be formulated for the region's scientific and technological innovation.As a kick-off project, we plan to hold a high-level workshop in February 2004 in Beijing to discuss the issue of science and technology intermediary.All members are welcome to send their representatives when the workshop meets.While pushing for economic growth, we should work hard to promote a coordinated development of the economy and society, and of cities and rural areas, and a harmonious coexistence between man and nature so as to rest development on a more solid basis.We propose that APEC reinforce its operations in the field of social development, and in particular, in promoting APEC exchanges in public health, job creation and social security.To promote such cooperation, China plans to sponsor some functions next year on labor and social security.第三,要推动相互开放市场,健全多边贸易体制。目前,全球多边贸易体制的发展面临新的挑战,主要是贸易保护主义有所抬头,新的贸易壁垒不断出现,贸易磨擦时有发生。这给各国特别是发展中国家的发展带来新的困难,也不利于全球经济的复苏和增长。针对这一情况,亚太经合组织各成员在加紧推进茂物目标的同时,应共同反对贸易保护主义,消除贸易壁垒,推动通过对话和协商解决彼此在贸易上的分歧。公平、开放的多边贸易体制有利于促进地区和全球贸易的稳定增长,有利于促进全球经济的健康发展,符合各方利益。上个月举行的世贸组织第五届部长级会议未取得预期的进展,主要原因是谈判没有平衡反映各方利益,特别是发展中国家的关切。希望各方能拿出政治意愿,采取灵活务实的态度,推动新一轮谈判早日完成。这符合大家的共同利益。
Third, we should step up mutual opening of markets and improve the multilateral trading system.The world's multilateral trading system is currently facing new challenges mainly in the form of rising protectionism, new trade barriers and frequent trade frictions.This has worsened the difficulties for countries, the developing countries in particular, in their development and hampers global economic recovery and growth.Given such a situation, APEC members should renew their commitment to the Bogor Goals, and at the same time, work together to reject trade protectionism, remove trade barriers and resolve whatever trade disputes they have through dialogues and consultations.A fair and open multilateral trading system serves steady growth of trade at both regional and international levels, contributes to sound economic expansion around the world and conforms with the interests of all parties The 5th WTO Ministerial Conference last month failed to achieve the anticipated progress.The main reason was that the negotiations were not balanced enough to reflect the interests of all parties, particularly the concerns of the developing countries.I hope all parties will demonstrate their political will, take a flexible and pragmatic approach and move ahead the new round of talks to an early fruition.This, in my view, serves the common interests of all.亚太经合组织作为本地区重要的经济合作论坛,在促进共同发展方面开展了大量工作,取得了重要成绩。一年一度的领导人非正式会议,为各成员领导人举行定期会晤,就影响地区及全球发展的重大问题进行深入讨论,提供了重要场所。中国一直致力于推动亚太经济合作,积极参与亚太经合组织的活动。新一届中国政府将一如既往地支持和推动亚太经合组织进程,并愿进一步深化同其他成员的互利合作。
As the region's important forum for economic cooperation, APEC has done much work and achieved much success in promoting common development.The annual meetings of economic leaders have provided an important venue for leaders to meet regularly and hold in-depth discussions on important issues bearing on regional and global development.China has all along committed itself to Asia-Pacific economic cooperation and actively participated in APEC activities.The new Chinese government will, as always, support and facilitate the APEC process and keep up its mutually beneficial cooperation with other members.随着地区和世界形势的变化,人们越来越多地关注亚太经合组织的未来。关于这个问题,我认为要从以下几个方面加以把握。
Along with the changes in the regional and international situation, people are thinking more and more about APEC's own future.I believe the following points need to be taken into account in APEC's future development.──应坚持以尊重差异、平等互利、自主自愿和协商一致为主要特点的合作方式。实践证明,这种方式符合本地区多样性的特点,照顾了各成员的不同需求,有利于各成员寻求利益平衡,是开展亚太地区合作的有效途径和正确选择。
----The APEC approach, which features respect for differences, equality, mutual benefit, voluntarism and consensus, should be upheld.Facts have proved that such an approach represents an effective vehicle and a right choice for regional cooperation, as it tallies with our region’s diversity, accommodates the members' differing needs and helps members to balance their interests.──应主动适应形势变化不断改革创新。一个组织只有坚持与时俱进、不断创新,才能保持活力,不断发展壮大。亚太经合组织要主动适应新情况、迎接新挑战,对自身进行必要的调整和改革,努力提高活动的实效性。
----APEC should embrace reform and innovation by willingly adapting itself to changing circumstances.An organization can maintain its vigor and grow from strength to strength only when it can keep pace with the times and innovate continuously.APEC should act proactively to adapt to new situations, take on new challenges, conduct necessary reform and readjustments to itself and strive to make its activities more timely and relevant.──应进一步面向工商界、面向公众开展多方面的合作。工商界是经济发展的主力军。我们要更多地了解他们的愿望,倾听他们的呼声,为他们提供便利。商务旅行卡计划是亚太经合组织为工商界办实事的一个重要体现,受到工商界的普遍欢迎。中国政府将于今年11月正式开始实施这一计划。我们还在通关、检验检疫等方面采取了一系列贸易便利措施,为企业节省成本创造条件。亚太经合组织还应更多地接近本地区民众,多开展一些能让他们从中普遍获益的活动。
----APEC should gear its multi-faceted cooperation more to the business communities and the general public.The business circle is the main force of economic development.We need to learn more about what they think and what they want and do our best to help them.The APEC Business Travel Card Scheme, which is well received in the business communities, shows what APEC can accomplish if it really wants to be of help.The Chinese government will formally implement this scheme this coming November.We have also adopted a series of trade facilitation measures in customs clearance, inspection and quarantine designed to cut down cost for businesses.APEC should also reach out to the people in our region and conduct more activities that deliver real benefit to as many of them as possible.今年以来,尽管突如其来的非典疫情给中国经济发展带来了不利影响,但我们通过艰苦努力,迅速控制了疫情,保持了经济较快增长的良好势头。综合分析,今年中国经济社会发展的预期目标是有把握实现的。中国的发展将为亚太地区以及全球经济的发展带来新的机遇,也将为各国提供更加广阔的市场空间。我们将继续加强同各国的友好合作,致力于亚太地区和世界的和平与发展。中国永远是维护世界和平、促进共同发展的积极力量。
Although the sudden onslaught of SARS this year had a negative impact on China’s economy, with hard and persistent efforts, we have moved quickly to get the outbreak under control and sustained the sound growth momentum.We are confident that, on balance, our targets for economic and social development this year will be met.China's development will generate new opportunities for economic growth in the Asia-Pacific region and the whole world.It will offer still broader market for other countries.We will continue to strengthen our friendship and cooperation with other countries and work for peace and development in the Asia-Pacific region and the world at large.China will forever be a force dedicated to world peace and common development.亚太经合组织是联系太平洋两岸的重要纽带,为各成员开展合作提供了重要舞台。让我们继续发扬亚太经合组织所倡导的大家庭精神,加强面向未来的互利合作,共同为推动亚太经济增长、实现各成员共同发展繁荣作出努力。
As a powerful bond that brings the two sides of the Pacific Ocean together, APEC provides its members with an important stage for cooperation.Let us continue to carry forward the community spirit APEC advocates, step up our future-oriented cooperation, and dedicate ourselves to greater economic growth in the Asia-Pacific and the common development and prosperity of all members.
第二篇:亚太经合组织第十三次领导人非正式会议
政治教育学习资料
时间:2009年11月
正文:中评社社釜山11月19日电╱亚太经合组织第十三次领导人非正式会议18日在韩国南部港口城市釜山召开,国家主席胡锦涛出席了当天举行的第一阶段会议并发表重要讲话。随后,胡锦涛参加了亚太经合组织成员领导人同亚太经合组织工商咨询理事会代表的对话会。
据新华社报道,亚太经合组织第十三次领导人非正式会议第一阶段会议在釜山会展中心举行。当地时间下午18日1时30分开始,亚太经合组织各成员的领导人陆续抵达会展中心,东道主韩国总统卢武铉在门庭迎接,同他们一一握手,互致问候。
亚太经合组织领导人非正式会议是该组织最高级别的会议,自1993年以来每年举行一次。当天第一阶段会议的主题是经贸合作。应卢武铉邀请,胡锦涛在会上作引导发言,就亚太经合组织成员如何深化合作,共创亚太和世界的和谐未来提出了重要主张。
胡锦涛指出,今年以来,世界经济保持了良好的增长势头,亚太地区经济增长尤其强劲。同时,世界和地区经济增长也面临着一些不稳定因素,需要我们共同应对。胡锦涛建议各成员着重从以下三个方面开展合作。
第一,携手努力,有效应对世界经济发展不平衡问题。在经济全球化进程中,相当一部分发展中国家面临着被边缘化的危险,发展经济困难加剧。解决经济发展不平衡问题,需要各方遵守责任共担的原则,加强政策对话和协调,共同采取行动。发达成员应该向发展中成员提供帮助,支持发展中成员加快发展。应对世界经济发展不平衡问题,需要各方共同创造一个公平、和谐、开放的国际经济环境。我们应该按照公认的国际规则,本着互谅互让的精神,通过对话协商,共同寻求解决分歧之道。
第二,凝聚共识,共同推进多边贸易体制健康发展。多边贸易体制发展正处于关键时期。我们应该显示诚意,采取灵活务实的态度,扩大共识,兑现承诺,弥合分歧,使即将在中国香港举行的第六届世界贸易组织部长级会议取得成果。我们应该鼓励符合世界贸易组织规则的自由贸易协定,推动双边和区域经济合作、多边贸易体制协调发展。
第三,加强协调,采取应对热点问题的共同行动。国际油价持续攀高给世界经济特别是发展中国家经济的发展带来不利影响;海啸、飓风等自然灾害频仍给受灾国家造成巨大损失;禽流感疫情不断暴发给本地区有关国家造成严重危害。这类问题发生的原因和带来的影响超越国界,需要各方共同行动有效应对。中国愿同各方通力合作,提高本地区防范和应对危机的能力。
胡锦涛指出,1994年,亚太经合组织确立了茂物目标,这是亚太大家庭建设的一个重要标志。如期实现茂物目标,对于缩小成员间经济差距、实现共同发展繁荣具有重要意义,事关亚太经合组织的未来。为此,应该处理好三对关系。一是要处理好扩大市场开放和深化经济技术合作的关系。市场开放和经济技术合作是促进地区经济发展的重要手段,应该相互促进,不可偏废。二是要处理好加强经济合作和开展安全合作的关系。我们支持亚太经合组织从维护亚太地区经济和贸易安全的实际需要出发,在反恐领域开展必要的工作。同时,我们认为,有关合作应该支持和补充、而不能干扰和冲淡经济合作的主题,还要充分照顾各方的关切,处理好相关敏感问题。三是要处理好落实已有共识和拓展新合作领域的关系。首先应该落实以往的承诺,坚定不移地推进茂物目标的实现,同时要适应世界和地区经济环境的变化,开展减灾、卫生、反腐败等领域的合作,并探索拓展贸易和投资合作的新渠道新领域。
胡锦涛说,今年,亚太经合组织决定在自身改革方面采取一系列举措,这对于亚太经合组织的未来发展具有积极意义。希望各成员坚持协商一致、自主自愿的原则,深化互利合作,不断为亚太经合组织发展增添生机和活力。
胡锦涛的发言受到与会各成员领导人积极评价。
会上,其他成员领导人也发表了讲话。
第一阶段会议结束后,胡锦涛出席了各成员领导人同亚太经合组织工商咨询理事会代表的对话会,并就自由贸易发展方向、中智自由贸易协定、贸易便利化、禽流感等问题回答了工商界代表的提问。
当天晚上,胡锦涛出席了卢武铉为亚太经合组织成员领导人举行的欢迎晚宴。
第三篇:习近平在亚太经合组织第二十一次领导人非正式会议上的讲话
发挥亚太引领作用,维护和发展开放型世界经济
——在亚太经合组织领导人会议第一阶段会议上关于全球经济形势和多边贸易体制的发言
(2013年10月7日)
中华人民共和国主席习近平
尊敬的苏西洛总统,各位同事:
很高兴能在美丽的巴厘岛同大家共商世界经济大计,共谋亚太合作未来。首先,我谨对苏西洛总统和印尼政府为本次会议所作的周到安排表示衷心的感谢!
当前,世界经济形势总体朝好的方向发展,但不稳定不确定因素依然突出。国际金融危机深层次影响仍未消除,跨境金融风险不可忽视。主要发达经济体结构性问题远未解决,加强宏观经济政策协调必要性突出。一些亚太新兴市场经济体面临的外部风险和压力增大,金融市场波动,经济增速放缓。世界贸易组织多哈回合谈判进展缓慢,贸易和投资保护主义有新的发展。实现世界经济全面复苏和健康成长仍然面临严峻挑战。
亚太经合组织承载着推动本地区和全球发展的重要使命,面对上述挑战,应该展示勇气和决心,发挥引领和协调作用,维护和发展开放型世界经济,推动亚太地区继续在世界经济复苏方面发挥引擎作用。
第一,加强宏观经济政策协调,携手推动亚太共同发展。经济全球化背景下各经济体一荣俱荣、一损俱损,应该争取通过宏观经济政策协调,放大正面联动效应,防止和减少负面外溢效应。我们要秉持开放包容、合作共赢精神,不能互相踩脚,甚至互相抵消。主要储备货币发行经济体要实施负责任的宏观经济政策,对有关政策特别是货币政策调整尤其需要慎重,不管是进入还是退出,都要考虑对本地区的影响,加强同其他经济体的沟通和协调。
亚太经合组织也应该发挥同样作用,推动形成亚太地区政策协调、增长联动、利益融合的开放发展格局。
第二,客观判断形势,沉着应对挑战,全力维护亚太经济金融稳定。当前,世界经济变动对亚太金融市场、资金流动、汇率稳定带来挑战,增加了本地区经济金融风险。我们要注意防范风险叠加造成亚太经济金融大动荡,以社会政策托底经济政策,防止经济金融风险演化为政治社会问题。
同时要看到,亚太地区谋和平、求稳定、促发展的共同愿望没有改变,亚太地区在世界政治经济版图中的地位和作用上升的历史趋势没有改变,亚太地区经济持续快速增长的动力和潜力没有改变。亚太经济体已经从过去的经历中吸取了教训,抵御风险能力显著增强。我们有理由对亚太发展前景保持信心。
第三,着眼长远,推动各成员深化经济结构调整,为亚太持久发展注入更大动力。人无远虑,必有近忧。在解决当前问题的同时,更要谋划长远。长远发展的关键,在于改革创新。要转变经济发展方式,调整经济结构,推进改革创新,释放内需潜力、创新动力、市场活力,为经济持续健康发展提供内生动力。改革之路从无坦途,无论发达成员还是发展中成员,都要做好为改革付出必要成本的准备。惟其艰难,才更显勇毅;惟其笃行,才弥足珍贵。亚太各经济体应该加快自身经济结构调整,加深产业链和价值链融合,推动亚太地区在全球率先形成新的增长产业群,继续担负起世界经济引擎的重要责任。
各位同事!
两个月后举行的世界贸易组织第九届部长级会议,将对多哈回合谈判命运、多边贸易体制前途产生重要影响。与此同时,区域贸易安排呈现并进格局,规则标准各异、路径选择不同。对此,我愿意提出以下主张。
一是形成合力,共同推动亚太经济一体化进程。中方对任何有利于亚太区域融合的机制安排都持开放态度。同时认为,有关安排应该建立合作而非对立的关系,倡导开放而非封闭的理念,寻求共赢而非零和的结果,实现一体化而非碎片化的目标。要相互借鉴、相互促进,形成彼此融合、互为补充的局面。
亚太经合组织成员应该秉持开放、包容、透明原则,体现灵活性,建立并尽早启动自由贸易区信息交流机制,发挥亚太经合组织引领和协调作用,推动有关区域贸易安排向亚太经合组织领导人汇报谈判进展及落实情况,加强沟通交流,为最终实现亚太自由贸易区创造有利条件。
二是致力于开放式发展,坚决反对贸易保护主义。各成员经济,开放则共进,封闭则自困。今年会议回归茂物目标诞生地,具有特殊意义。我们要秉持茂物目标精神,坚持开放的区域主义,不能“各家自扫门前雪,莫管他人瓦上霜”。发达成员要在扩大市场开放上作好表率,更加重视经济技术合作,帮助发展中成员提升竞争力。
三是坚定信心,为多边贸易体制注入新的活力。亚太经合组织曾经为结束乌拉圭回合谈判发挥过重要作用,更是多哈回合的坚定支持者。历史又来到了同样的时刻,我们应该勇于担当,为推动多哈回合谈判发出强有力政治信号,给予贸易部长们更多政治指导和灵活性,力促各方达成早期收获,坚定全面完成多哈回合的决心,并确定具体路线图。
各位同事!
亚太经合组织正在进入新的发展时期。站在历史新起点上,让我们携起手来,秉持开放包容、合作共赢的思想,推动亚太经合组织发挥更大作用!
谢谢大家。
第四篇:胡锦涛在亚太经合组织第十六次领导人非正式会议上的讲话
胡锦涛在亚太经合组织第十六次领导人非正式会议上的讲话(全文)
2008年11月23日09:13 来源:新华社
国家主席胡锦涛22日在利马举行的亚太经济合作组织第十六次领导人非正式会议上发表题为《坚持开放合作
寻求互利共赢》的重要讲话。讲话全文如下:
坚持开放合作 寻求互利共赢
━━在亚太经合组织第十六次领导人非正式会议上的讲话
(2008年11月22日,秘鲁利马)中华人民共和国主席 胡锦涛
尊敬的加西亚总统,各位同事:
很高兴同大家再次相聚,就共同关心的国际和地区问题交换意见。加西亚总统和秘鲁政府为会议作了周到细致的安排,我对此表示感谢。
当前,经济全球化深入发展,亚太区域、次区域合作快速推进。本地区正在成为世界经济发展的重要动力。与此同时,世界和亚太地区也面临诸多不稳定不确定因素,主要表现为:国际金融市场剧烈动荡,金融危机对全球实体经济的消极影响逐步显现,世界经济增长放缓,粮食安全和能源安全问题突出;世界贸易组织多哈回合谈判停滞不前,贸易保护主义有所抬头。此外,环境污染、重大自然灾害、重大传染性疾病等非传统安全问题依然严重存在。这些问题对世界经济健康稳定发展构成了严峻挑战。
在国与国相互依存日益紧密的今天,面对上述挑战,任何一个成员都很难置身事外。解决这些问题,有赖于所有成员共同努力。我们主张,面对新的复杂局面,各方应该秉持开放合作的理念,化挑战为机遇,努力实现互利共赢。
各位同事!
当前,国际金融危机蔓延迅速、波及广泛,是世界经济增长面临的最严峻挑战。有效应对金融风险,维护国际金融稳定,促进世界经济发展,是各国各地区共同面临的重要而紧迫任务,需要国际社会增强信心、加强协调、密切合作。上周举行的二十国集团领导人金融市场和世界经济峰会在这方面取得了积极成果。在此,中方提出以下几点主张。
第一,为遏止不断恶化的金融危机,各国应该迅速采取有效措施,加强宏观经济政策协调,完善信息沟通,尽可能互相提供帮助,采取一切必要的财政、货币手段,遏制金融危机扩散和蔓延,稳定全球金融市场,积极促进经济增长,尽量减轻这场金融危机对实体经济的损害,避免发生全球性经济衰退。
第二,国际社会应该认真总结这场金融危机的教训,在所有利益攸关方充分协商的基础上,把握建立公平、公正、包容、有序的国际金融新秩序的方向,坚持全面性、均衡性、渐进性、实效性的原则,对国际金融体系进行必要的改革,创造有利于全球经济健康发展的制度环境。改革国际金融体系,既要反映金融监管的普遍规律和原则,又要考虑不同经济体的发展阶段和特征,平衡体现各方利益,尤其要体现新兴市场国家和发展中国家利益。要加强国际金融监管合作、完善国际监管体系;推动国际金融机构改革、提高国际金融机构切实履行职责能力;鼓励区域金融合作、充分发挥地区资金救助机制作用;稳步推进国际货币体系多元化,共同支撑国际货币体系稳定。各类金融机构和中介机构应该加强风险管理、提高透明度,下决心加大对短期资本流动和金融创新风险的监管和预警。
第三,从长远看,有必要切实改变不可持续的经济增长模式,解决好各自经济发展存在的深层次问题。我们还应该充分关注这场金融危机对发展中国家的影响,向相关国家提供必要支持,帮助发展中国家保持发展势头。
为应对金融危机,中国在力所能及的范围内作出了积极努力,采取了一系列重大举措,包括确保国内金融体系稳定、增加金融市场和金融机构的流动性、密切同其他国家宏观经济政策的协调和配合,等等。中国还根据国内外经济形势变化,调整宏观经济政策,采取了降低银行存款准备金率、下调存贷款利率、减轻企业税负等措施。最近,中国政府又出台了更加有力的扩大国内需求的措施,从今年第四季度到2010年底,中国将增加4万亿元人民币投资用于加快民生工程、基础设施、生态环境建设和灾后重建,同时增加居民特别是低收入群众收入,提高居民消费能力。这必将有力推动中国经济发展,也有利于促进世界经济发展。
中国愿继续同国际社会一道,共同维护国际金融市场稳定。中国也愿同亚太经合组织各成员一道,加强金融领域经验交流和能力建设。我们支持设在上海的亚太财经与发展中心继续发挥能力建设平台作用,为各成员开展更多培训和能力建设活动。
各位同事!
开放合作、互利共赢,不仅应该成为应对当前金融危机的指导思想,而且应该成为解决当前全球经济社会发展中突出问题的基本精神。根据本次会议议程,我愿就当前国际经济社会发展中的突出问题谈几点主张。
第一,凝聚共识,推动多边贸易体制健康发展。公平、开放的多边贸易体制有利于地区和全球贸易稳定增长,有利于促进世界经济健康发展,符合各方利益。我们应该坚定对多边贸易体制的信心,对多哈回合谈判给予强有力支持。我们应该坚决反对贸易保护主义,推动多哈回合谈判早日复谈并取得全面、均衡的成果。作为多边贸易体制的重要补充,我们也赞成在充分考虑本地区现实和照顾各方关切的基础上,不断推进区域经济一体化进程,包括将亚太自由贸易区等设想作为远景目标开展研究。
第二,承担责任,共同应对气候变化。各方应该根据《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》的要求,遵循共同但有区别的责任原则,积极落实“巴厘路线图”谈判,并结合自身情况采取有效的政策措施减缓气候变化。森林保护是应对气候变化合作的重要内容。去年,我提出了建立亚太森林恢复与可持续管理网络的倡议。在各方共同努力下,这一网络已在北京正式启动。中国政府将在未来几年内为该网络运行提供一定的专项资金,希望各方积极支持和参与。
第三,交流合作,合力抗击自然灾害。近年来自然灾害频发,在亚太地区造成重大人员和财产损失。在抗击自然灾害的过程中,各成员积累了丰富经验。这些经验是全人类的宝贵财富,我们应该加强相互交流和学习。应对特大自然灾害往往超出一国能力范围,需要国际社会支持和帮助。为加强亚太地区相关交流合作,今年中方提出了《亚太经合组织灾害应对与合作基本原则》,我们也希望成员们考虑开展一些灾后恢复重建的长期合作项目,以推动亚太经合组织防灾救灾合作不断走向深入。
第四,规范引导,强化企业社会责任。当前的金融危机给我们的一个重要启示就是,企业在追求经济效益的同时,应该在市场运作中采取谨慎、稳妥、负责任的态度,充分顾及整个经济平稳运行,认真应对各种风险和隐患,主动防止因自己经营不当给经济发展和人民生活带来冲击。这是每一个企业特别是跨国企业对社会应尽的责任。企业应该树立全球责任观念,自觉将社会责任纳入经营战略,遵守所在国法律和国际通行的商业习惯,完善经营模式,追求经济效益和社会效益的统一。各国政府应该加强引导和监督,通过制定和完善法律,为企业自主履行社会责任创造良好环境。
第五,协调行动,确保世界粮食安全和能源安全。粮食问题和能源问题不仅事关各国经济和民生,也事关全球发展和安全。我们应该本着共同发展的理念,积极有效协调政策,多方面采取措施,共同维护世界粮食安全和能源安全。我们应该重视粮食生产,增加投入,依靠科学技术,扩大粮食供给;改善粮食贸易环境,建立公平合理的农产品贸易秩序;加强宏观协调,抑制市场过度投机,稳定粮食市场价格。有能力的国家应该向深陷粮食危机的国家特别是发展中国家提供帮助。中国政府已经承诺,愿向粮食紧缺的发展中国家增加出口和援助。
我们应该树立和落实互利合作、多元发展、协调保障的新能源安全观,加强能源开发利用的互利合作和政策协调,实现能源供应全球化和多元化,努力构建先进的能源技术研发和推广体系,倡导增加使用清洁能源和可再生能源,为维护世界能源安全作出不懈努力。中国政府高度重视能源安全问题,努力构筑稳定、经济、清洁、安全的能源供应体系,并致力于建设资源节约型、环境友好型社会,实现可持续发展。
各位同事!
亚太经合组织成立近20年来,围绕贸易和投资自由化便利化和经济技术合作开展了大量工作,为促进区域经济一体化和亚太大家庭建设作出了积极贡献。近年来,亚太经合组织采取了一系列重大改革措施,组织协调能力有所加强,合作活力和效率显著提高。中国愿同各成员一道推动亚太经合组织向前发展。在这一过程中,我们应该坚持经济合作论坛的性质和非约束性的合作方式,这符合亚太地区多样性和差异性突出的现状;应该继续平衡推进经济技术合作和贸易投资自由化,特别是要在经济技术合作方面加大投入,加强发展中成员能力建设,缩小发展差距。为此,中方愿考虑在2010年承办亚太经合组织人力资源开发部长级会议,为各方在这一领域交流经验、推动合作提供平台。
各位同事!
今年对中国是不平凡的一年。中国人民经受住了严重低温雨雪冰冻、四川汶川特大地震等自然灾害的考验,成功举办了北京奥运会、残奥会。在这个过程中,中国人民得到了包括本组织成员在内的国际社会的巨大支持和真诚帮助。在这里,我代表中国政府和人民对此表示衷心的感谢。
今年是中国改革开放30周年。经过30年的改革开放,中国成功实现了从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的伟大历史转折,经济持续快速发展,人民生活水平大幅提高,各项社会事业显著进步。同时,我们也清醒地认识到,中国仍是世界上最大的发展中国家,我们在发展进程中遇到的矛盾和问题,无论是规模还是复杂性,都是世所罕见的。中国要全面建成惠及十几亿人口的更高水平的小康社会,进而基本实现现代化、实现全体人民共同富裕,还有很长的路要走,还要继续艰苦奋斗。中国人民将坚定不移地推进改革开放,继续为推动经济社会全面协调可持续发展、为实现全面建设小康社会的宏伟目标而奋斗。
在经济全球化深入发展的今天,中国的前途命运同世界的前途命运日益紧密地联系在一起。中国需要和平稳定、和谐合作的国际发展环境,也愿为营造这样的环境贡献自己的力量。我愿重申,中国将始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,始终不渝谋求和平的发展、开放的发展、合作的发展,为推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界贡献自己的力量!
谢谢各位。
第五篇:胡锦涛在亚太经合组织第十七次领导人非正式会议上的讲话(本站推荐)
胡锦涛在亚太经合组织第十七次领导人非正式会议上的讲话(全文)
合力应对挑战 推动持续发展
——在亚太经合组织第十七次领导人非正式会议上的讲话
(2009年11月15日)
中华人民共和国主席 胡锦涛
尊敬的李显龙总理,各位同事:
很高兴同大家再次相聚,就共同关心的国际和地区问题交换意见。李显龙总理和新加坡政府为会议作了周到细致的安排,我对此表示感谢。
亚太经合组织21个经济体拥有世界40%的人口、54%的经济总量、44%的贸易量。世界关注我们的声音,我们达成的共识将对世界特别是本地区发展产生重要影响。
去年,我们在利马作出同舟共济、积极应对国际金融经济危机的坚定承诺。一年来,国际社会的协调努力初见成效。世界经济出现企稳回升的积极迹象,亚太地区经济复苏好于预期,有望成为世界经济全面复苏的重要推动力量。
当前,国际金融危机的深层次影响依然存在,世界经济形势好转的基础并不牢固,各种形式的贸易和投资保护主义明显抬头,国际经济体系的内在矛盾尚未得到根本解决,推动世界经济全面恢复增长还面临诸多不确定不稳定因素。与此同时,多哈回合谈判进程艰难曲折,气候变化、粮食安全、能源资源安全、公共卫生安全、重大自然灾害等全球性问题日益突出。这些对亚太和世界经济全面复苏和长远发展带来严峻挑战。
在这样的关键时刻,我们更应该团结一致,秉持开放合作、互利共赢的理念,加强协调,携手努力,巩固世界经济复苏势头、推动世界经济平衡有序发展。同时,我们应该以应对国际金融危机为契机,认真审视导致危机发生的深层次原因和各经济体在危机中暴露出来的深层次矛盾,加快转变经济发展方式,切实解决经济发展中的深层次、结构性问题,为经济又好又快发展奠定坚实基础。为此,中方提出以下主张。
第一,坚持不懈,推动世界经济全面恢复增长。不久前,二十国集团领导人匹兹堡峰会明确提出,必须继续实施经济刺激计划以促进经济活动,直到经济复苏势头得到巩固。各经济体应该保持宏观经济政策的连续性和稳定性,采取更加扎实有效的举措,在促进消费、扩大内需上下功夫。我们应该坚决维护公正自由开放的全球贸易和投资体系,努力保持商品、投资、服务自由流通。这对世界经济全面复苏和长远发展至关重要。
第二,着眼长远,促进可持续增长。要实现经济可持续增长,必须形成资源节约、环境友好的生产方式、生活方式、消费模式,实现经济增长、社会发展、环境保护相协调。我们应该统筹考虑当前增长和长远发展,在推动经济恢复增长的同时,优化能源结构,推进产业升级,大力发展绿色经济,培育新的经济增长点,为经济可持续增长创造条件。发达成员应该向发展中成员提供资金、技术转让、能力建设支持,确保发展中成员用得上气候友好技术,让气候友好技术更好服务于全人类共同利益。发展中成员应该立足实际,努力探索符合自身情况和发展阶段的可持续增长道路。
第三,统筹兼顾,倡导包容性增长。让经济全球化和经济发展成果惠及所有国家和地区、惠及所有人群,是可持续发展在社会领域的必然要求。实现包容性增长,既有利于解决经济发展过程中出现的社会问题,也有利于为推进贸易和投资自由化、实现经济长远发展奠定坚实社会基础。我们应该结合应对国际金融危机,优化产业结构,提高经济发展质量,提高全社会就业水平,增强抵御危机和风险能力。我们应该加强社会保障网络建设,着力解决教育、医疗、养老、住房等民生问题,实现发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享的目标。明年,中国将主办亚太经合组织第五届人力资源开发部长级会议,为各方应对国际金融危机带来的社会问题、探讨实现包容性增长提供交流合作平台。希望各方积极支持和参与。
第四,全面协调,推动平衡增长。促进平衡增长、推动世界经济平衡有序发展是实现共同繁荣的必由之路。世界经济失衡根源是南北发展严重不平衡。发展中成员可以成为推动世界经济全面复苏和长远发展的重要力量。国际社会特别是发达成员应该以更广阔的视野和更长远的眼光审视发展问题,尽快落实在发展援助、贸易融资、优惠贷款等方面所作的承诺,向发展中成员开放市场,帮助发展中成员提高经济发展水平。国际金融机构应该帮助发展中成员保持金融稳定、促进经济增长,增强发展中成员危机承受能力和经济修复能力。只有兼顾发达成员和发展中成员利益和需求,实现双方经济均衡协调增长,才能真正实现世界经济平衡有序发展。
各位同事!
全球性挑战需要全球共同应对。一段时间以来,世界多国领导人越来越经常地聚集在一起,探讨解决全球性问题之道。这说明,国际社会已经认识到,随着经济全球化深入发展,和衷共济、合作共赢是我们的必然选择。亚太各经济体具有丰富多样性和高度互补性,在合作应对挑战方面积累了宝贵经验,为亚太经合组织合作奠定了良好基础。结合本次会议议程,我愿就当前世界和地区经济社会发展中的突出问题谈几点看法。
——坚定信心,支持多边贸易体制健康发展。维护多边贸易体制稳定,推动多哈回合谈判加快进程并取得成功,有利于提升国际贸易开放水平、抑制贸易保护主义、推动世界经济复苏,符合各方共同利益。中国是贸易和投资自由化便利化的坚定支持者,始终致力于建立公平、合理、非歧视的多边贸易体制,一直以建设性姿态参与多哈回合谈判。我们愿同各方一道努力,推动多哈回合谈判在锁定已有成果、尊重多哈授权的基础上,抓紧解决遗留问题,早日取得全面、均衡的成果,实现发展回合目标。我们应该履行已经作出的承诺,坚决反对任何形式的保护主义,警惕和纠正形形色色的隐性保护主义行为,减少和消除贸易壁垒,通过对话协商解决贸易摩擦。
——通力合作,携手应对气候变化挑战。气候变化是全人类面临的重大挑战,需要国际社会合力应对。《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》是国际社会共同应对气候变化的主渠道,相关国际合作应该坚持共同但有区别的责任原则。发达国家应该按照《联合国气候变化框架公约》确定的原则和“巴厘路线图”提出的要求,在2012年后继续率先减排,同时为发展中国家应对气候变化提供资金、转让技术,提高发展中国家应对气候变化能力。发展中国家也应该通过实施可持续发展战略为应对气候变化作出自己的努力。在不久前召开的联合国气候变化峰会上,我代表中国政府明确表示,中国将继续在节能减排、发展可再生能源和核能、增加森林碳汇、发展绿色经济等方面采取强有力措施,为国际社会共同应对气候变化作出力所能及的贡献。哥本哈根大会是国际社会合作应对气候变化的一次重要会议。中方愿以积极和建设性的态度参与谈判,同各方一道推动哥本哈根大会取得积极成果。近年来,亚太经合组织在合作应对气候变化方面进行了有益尝试,特别是结合本地区特点,在森林保护方面采取了具体举措。希望各方继续支持和参与去年成立的亚太森林恢复与可持续管理网络各项活动,共同为本地区增加碳汇、减缓气候变化献计出力。
——多管齐下,积极推动区域经济一体化。加快区域经济一体化对本地区具有重要现实意义。亚太经合组织成员处在不同发展阶段,多样性明显。我们应该在不同层次、不同范围、通过多种途径推动区域经济一体化。我们应该加强经济结构改革领域合作,促进各成员改善商业环境,降低运营成本,帮助工商界特别是中小企业渡过难关。我们应该加强各成员基础设施等领域互联互通,改善本地区贸易、通信、运输网络,促进贸易、投资、人员更加便捷、顺畅、安全流动。本月初,中国成功举办亚太经合组织港口服务网络港口发展大会,探讨深化本地区港口及相关行业合作、加强港口和航运业在综合运输及国际供应链中的作用,为密切区域联系作出了积极贡献。
——团结协作,共同应对非传统安全威胁。近年来,各种全球性问题日益突出,对本地区经济社会发展和人民生活造成重大影响。我们应该本着平等、互利、共赢的全球发展伙伴精神,加强合作,共同维护世界粮食安全。我们应该树立和落实互利合作、多元发展、协同保障的新能源安全观,稳定能源价格,改善能源结构,促进能源技术转让,减少能源贫困。我们应该加强在甲型H1N1流感防控方面的协调,开展信息交流、早期预警、危机管理、防疫互助等合作,更好保障民众福祉。我们应该继续深化防灾减灾领域合作,总结合作中的有效做法和成功经验,加强交流和互助,共同抗击自然灾害。
各位同事!
今年是亚太经合组织成立20周年。20年来,亚太经合组织逐步建立起全方位、多层次、宽领域合作机制,推动了地区经济合作,提升了亚太大家庭意识;尊重本地区多样性突出、经济社会发展阶段不同的现实,以自主自愿、协商一致、循序渐进的方式开辟了区域合作新途径;通过单边和集体行动计划相结合的方式,为推进本地区贸易和投资自由化便利化进行了有益探索;不断创新经济技术合作方式,为缩小成员间发展差距、促进共同繁荣发挥了重要作用。
中国作为亚太大家庭的一员,一贯重视并积极参与亚太经合组织各领域合作。中国积极推进区域贸易和投资自由化便利化,支持加快区域经济一体化。中国是经济技术合作的积极倡导者和参与者,提出了多项合作倡议,推动本地区经济合作走向深入。中国致力于亚太大家庭团结,积极推动建设持久和平、共同繁荣的和谐亚太。中国通过参与亚太经合组织合作促进了自身发展,也为本地区乃至世界经济发展作出了重要贡献。
亚太和世界经济正在经历深刻变革。经过20年的发展,亚太经合组织自身也面临一些新的挑战和问题。回首过去,展望未来,为充分发挥职能和作用、保持活力和动力、提升地位和影响,我们认为,亚太经合组织应该与时俱进、顺应形势,不断改革完善,提升合作效率。
第一,突出特色,继续推动贸易和投资自由化便利化进程。亚太经合组织是本地区贸易和投资自由化便利化的倡导者和开拓者,应该坚持不懈开展区域经济合作,不断推进区域经济一体化,提高各成员经济发展水平。茂物目标事关亚太经合组织的信誉、凝聚力和未来发展。发达成员如期实现茂物目标,将展现亚太经合组织推动贸易和投资自由化、反对贸易保护主义的决心,对提振各方信心、扩大区域贸易、推进区域经济一体化具有重要意义。中国支持将发达成员如期实现茂物目标作为亚太经合组织近期工作重点,稳步加以推进。
第二,加大投入,推动经济技术合作取得更大成果。经济技术合作是亚太经合组织的两大支柱之一,是推动贸易和投资自由化便利化的重要保证,也是缩小成员间发展差距、实现共同繁荣的必要手段。我们应该从促进全体成员平衡有序发展的高度重视经济技术合作问题,加大经济技术合作投入,积极探索新形势下开展合作的新方式,切实帮助发展中成员开展能力建设,扩大技术转让,提高经济技术合作水平。
为推动亚太经合组织经济技术合作进程,中国政府将拨款1000万美元设立中国亚太经合组织合作基金,用于鼓励和支持中国相关部门和企业参与亚太经合组织经济技术合作。
第三,改革创新,不断增强机制生机活力。近年来,亚太经合组织运作机制改革取得重要进展,为自身未来发展奠定了良好基础。当前形势下,亚太经合组织应该主动适应新情况、积极应对新挑战,继续稳步推进自身改革和机制建设。同时,应该优化资源配置,提高工作效率,增强合作效能,提升在应对重大经济问题方面的相关性、针对性、时效性,巩固和提高在区域合作中的影响力,为促进区域经济社会发展和人民生活改善作出新的更大的贡献。
各位同事!
前不久,中国人民热烈庆祝了中华人民共和国成立60周年。60年来特别是改革开放30年来,中国取得了举世瞩目的发展成就,发生了翻天覆地的巨大变化,实现了从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位对外开放的历史性转变,中国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起。中国需要和平稳定、和谐合作的国际发展环境,也愿意为营造这样的环境贡献自己的力量。中国将同国际社会携手合作、同舟共济,合力应对挑战,努力寻求包容性、可持续、平衡的经济增长。中国将始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,始终不渝谋求和平的发展、开放的发展、合作的发展,为推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界作出不懈努力。
谢谢各位。