第一篇:美国总统罗斯福小时候的故事
美国总统罗斯福小时候的故事
一个小男孩几乎认为自己是世界上最不幸的孩子,因为患脊髓灰质炎而留下了瘸腿和参差不齐且突出的牙齿。他很少与同学们游戏或玩耍,老师叫他回答问题时,他也总是低着头一言不发。
在一个平常的春天,小男孩的父亲从邻居家讨了一些树苗,他想把它们栽在房前。他叫他的孩子们每人栽一棵。父亲对孩子们说,谁栽的树苗长得最好,就给谁买一件最喜欢的礼物。小男孩也想得到父亲的礼物。但看到兄妹们蹦蹦跳跳提水浇树的身影,不知怎么地,萌生出一种阴冷的想法:希望自己栽的那棵树早点死去。因此浇过一两次水后,再也没去搭理它。
几天后,小男孩再去看他种的那棵树时,惊奇地发现它不仅没有枯萎,而且还长出了几片新叶子,与兄妹们种的树相比,显得更嫩绿、更有生气。父亲兑现了他的诺言,为小男孩买了一件他最喜欢的礼物,并对他说,从他栽的树来看,他长大后一定能成为一名出色的植物学家。
从那以后,小男孩慢慢变得乐观向上起来。
一天晚上,小男孩躺在床上睡不着,看着窗外那明亮皎洁的月光,忽然想起生物老师曾说过的话:植物一般都在晚上生长,何不去看看自己种的那颗小树。当他轻手轻脚来到院子里时,却看见父亲用勺子在向自己栽种的那棵树下泼洒着什么。顿时,一切他都明白了,原来父亲一直在偷偷地为自己栽种的那颗小树施肥!他返回房间,任凭泪水肆意地奔流......几十年过去了,那瘸腿的小男孩虽然没有成为一名植物学家,但他却成为了美国总统,他的名字叫富兰克林•罗斯福。
爱是生命中最好的养料,哪怕只是一勺清水,也能使生命之树茁壮成长。也许那棵树是那样的平凡、不起眼;也许那棵树是如此的瘦小,甚至还有些枯萎,但只要有养料的浇灌,它就能长得枝繁叶茂,甚至长成参天大树。
第二篇:美国总统罗斯福的故事
美国总统罗斯福的故事
美国总统罗斯福的故事
美国第32任总统富兰克林·D·罗斯福(FranklinD.Roosevelt)(1933—1945),一直被视为美国历史上最伟大的总统之一,是20世纪美国最孚众望和受爱戴的总统,也是美国历史上惟一连任4届总统的人,从1933年3月起,直到1945年4月去世时为止,任职长达12年。曾赢得美国民众长达7周的高支持率,创下历史记录。
青年时代的自信罗斯福是荷兰移民的后代,1882年1月出生于纽约州上流社会富有的特权阶层家庭。1904年他从哈佛大学毕业,并于此时开始形成自己的政治理想,希望毕业后能从事社会活动。他认识到法律能为从事社会活动奠定铺路石,又进入哥伦比亚大学学习法律。1907年进入一家著名的律师事务所当一名普通的书记员。当时一位同事回忆罗斯福:“工作之余闲聊时,他很坦率地说不会永远搞法律,一有机会他就要竞选公职,那才是他最想干的,而且他很想当总统,他认为自己真的有机会当总统。”1910年,罗斯福经人推荐当选为纽约州参议员。1920年罗斯福接受民主党副总统候选人提名,参加全国竞选。此次大选,民主党败于共和党之手。
竞选失利后,罗斯福决定离开政界做短暂的调整。他来到每年支付25000美元这一惊人工资数额的纽约商会工作,并于1921年夏天在缅因州的坎波贝洛岛和家人一起度假。度假期间,他在冰冷的海水里游泳后,忽然双腿麻痹,经诊断是脊髓灰质炎(俗称小儿麻痹症)。在当时的医疗条件下,39岁正值壮年的罗斯福永远瘫痪成了显而易见的事实。
患病之初,几乎所有的人都认为罗斯福的政治生涯结束了。但当罗斯福1924年在儿子詹姆斯的搀扶下出现在民主党全国代表大会上,为争取艾尔·史密斯的提名发表“快乐勇士”演说时,他得到了党内、公众及新闻界非同一般的赏识。1928年10月3日,罗斯福宣布接受纽约州州长提名。罗斯福为了使选民相信他不是一个机能丧失的人,他想出了一些身体动作和行动方法,使他在公众面前保持有活力、有能力、亲切感人的形象,当时大多数旁观者几乎都不知道他是一名残疾人。1928年11月6日,他以微弱优势赢得了纽约州州长职位。任州长期间罗斯福推行了美国历史上第一次社会救济福利计划,深得民心,这让他第二次连任州长。“立法总统”1929年10月的最后几天,历史上最大的经济危机到来。这股台风横扫资本主义世界,台风中心是纽约。正是美国大萧条最严重的时刻,罗斯福临危受命,成为美国第32任总统。1933年3月4日,罗斯福发表就职宣言,他对美国人民说道:“我们唯一值得畏惧的就是畏
第三篇:美国总统罗斯福珍珠港演讲稿
美国总统罗斯福珍珠港演讲稿(英文版)
Mr.Vice President, Mr.Speaker, Members of the Senate, and of the House of Representatives:
Yesterday, December 7th, 1941--a date which will live in infamy--the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message.And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack.It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces.I regret to tell you that very many American lives have been lost.In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.Last night, Japanese forces attacked Guam.Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.Last night, the Japanese attacked Wake Island.And this morning, the Japanese attacked Midway Island.Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area.The facts of yesterday and today speak for themselves.The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the
very life and safety of our nation.fdrwarspeech.jpg
As commander in chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense.But always will our whole nation remember the character of the onslaught against us.No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.I believe that I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never again endanger us.Hostilities exist.There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger.With confidence in our armed forces, with the unbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph--so help us God.I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December 7th, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.美国总统罗斯福珍珠港演讲稿(中文版)
副总统先生、议长先生、参众两院各位议员:
昨天,1941年12月7日——必须永远记住这个耻辱的日子——美利坚合众国受到了日本帝国海空军突然的蓄意的进攻。美国和日本是和平相处的,根据日本的请求仍在同它的政府和天皇进行会谈,以期维护太平洋和平。实际上,就在日本空军中队已经开始轰炸美国瓦湖岛之后的一小时,日本驻美国大使还向我们的国务卿提交了对美国最近致日方信函的正式答复。虽然复函声称继续现行外交谈判似已无用,但并未包含有关战争或武装进攻的威胁或暗示。
历史将会证明,夏威夷距日本这么遥远,表明这次进攻是经过许多天或甚至许多个星期精心策划的。在此期间,日本政府蓄意以虚伪的声明和表示继续维护和平的愿望来欺骗美国。
昨天对夏威夷岛的进攻给美国海陆军部队造成了严重的损害。我遗憾地告诉各位,很多美国人丧失了生命,此外,据报,美国船只在旧金山和火奴鲁鲁(檀香山)之间的公海上也遭到了鱼雷袭击。
昨天,日本政府已发动了对马来亚的进攻。
昨夜,日本军队进攻了香港。
昨夜,日本军队进攻了关岛。
昨夜,日本军队进攻了菲律宾群岛。
昨夜,日本人进攻了威克岛。
今晨,日本人进攻了中途岛。
因此,日本在整个太平洋区域采取了突然的攻势。昨天和今天的事实不言自明。美国的人民已经形成了自己的见解,并且十分清楚这关系到我们国家的安全和生存的本身。
作为陆海军,总司令,我已指示,为了我们的防务采取一切措施。
但是,我们整个国家都将永远记住这次对我们进攻的性质。不论要用多长时间才能战胜这次预谋的入侵,美国人民以自己的正义力量一定要赢得绝对的胜利。
我们现在预言,我们不仅要做出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种形式的背信弃义永远不会再危及我们。我这样说,相信是表达了国会和人民的意志。
敌对行动已经存在。无庸讳言,我国人民、我国领土和我国利益都处于严重危险之中。
相信我们的武装部队——依靠我国人民的坚定决心--我们将取得必然的胜利,愿上帝帮助我们!我要求国会宣布:自1941年12月7日星期日日本发动无端的、卑鄙的进攻时起,美国和日本帝国之间已处于战争状态。
第四篇:美国总统罗斯福就职演讲稿
美国总统罗斯福就职演讲稿(英文,中文版)
美国总统罗斯福就职演讲稿(英文版)
President Hoover, Mr.Chief Justice, my friends:
This is a day of national consecration.And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency, I will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impels.This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today.This great Nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper.So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself--nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and of vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory.And I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.In such a spirit on my part and on yours we face our common difficulties.They concern, thank God, only material things.Values have shrunk to fantastic levels;taxes have risen;our ability to pay has fallen;government of all kinds is faced by serious curtailment of income;the means of exchange are frozen in the currents of trade;the withered leaves of industrial enterprise lie on every side;farmers find no markets for their produce;and the savings of many years in thousands of families are gone.More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return.Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment.And yet our distress comes from no failure of substance.We are stricken by no plague of locusts.Compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for.Nature still offers her bounty and human efforts have multiplied it.Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply.Primarily, this is because the rulers of the exchange of mankind's goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure, and have abdicated.Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men.True, they have tried.But their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition.Faced by failure of credit, they have proposed only the lending of more money.Stripped of the lure of profit by which to induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence.They only know the rules of a generation of self-seekers.They have no vision, and when there is no vision the people perish.Yes, the money changers have fled from their high seats in the temple of our civilization.We may now restore that temple to the ancient truths.The measure of that restoration lies in the extent to which we apply social values more noble than mere monetary profit.Happiness lies not in the mere possession of money;it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative effort.The joy, the moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.These dark days, my friends, will be worth all they cost us if they teach us that our true destiny is not to be ministered unto but to minister to ourselves, to our fellow men.Recognition of that falsity of material wealth as the standard of success goes hand in hand with the abandonment of the false belief that public office and high political position are to be valued only by the standards of pride of place and personal profit;and there must be an end to a conduct in banking and in business which too often has given to a sacred trust the likeness of callous and selfish wrongdoing.Small wonder that confidence languishes, for it thrives only on honesty, on honor, on the sacredness of obligations, on faithful protection, and on unselfish performance;without them it cannot live.Restoration calls, however, not for changes in ethics alone.This Nation is asking for action, and action now.Our greatest primary task is to put people to work.This is no unsolvable problem if we face it wisely and courageously.It can be accomplished in part by direct recruiting by the Government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time, through this employment, accomplishing great--greatly needed projects to stimulate and reorganize the use of our great natural resources.Hand in hand with that we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and, by engaging on a national scale in a redistribution, endeavor to provide a better use of the land for those best fitted for the land.Yes, the task can be helped by definite efforts to raise the values of agricultural products, and with this the power to purchase the output of our cities.It can be helped by preventing realistically the tragedy of the growing loss through foreclosure of our small homes and our farms.It can be helped by insistence that the Federal, the State, and the local governments act forthwith on the demand that their cost be drastically reduced.It can be helped by the unifying of relief activities which today are often scattered, uneconomical, unequal.It can be helped by national planning for and supervision of all forms of transportation and of communications and other utilities that have a definitely public character.There are many ways in which it can be helped, but it can never be helped by merely talking about it.We must act.We must act quickly.And finally, in our progress towards a resumption of work, we require two safeguards against a return of the evils of the old order.There must be a strict supervision of all banking and credits and investments.There must be an end to speculation with other people's money.And there must be provision for an adequate but sound currency.These, my friends, are the lines of attack.I shall presently urge upon a new Congress in special session detailed measures for their fulfillment, and I shall seek the immediate assistance of the 48 States.Through this program of action we address ourselves to putting our own national house in order and making income balance outgo.Our international trade relations, though vastly important, are in point of time, and necessity, secondary to the establishment of a sound national economy.I favor, as a practical policy, the putting of first things first.I shall spare no effort to restore world trade by international economic readjustment;but the emergency at home cannot wait on that accomplishment.The basic thought that guides these specific means of national recovery is not nationally--narrowly nationalistic.It is the insistence, as a first consideration, upon the interdependence of the various elements in and parts of the United States of America--a recognition of the old and permanently important manifestation of the American spirit of the pioneer.It is the way to recovery.It is the immediate way.It is the strongest assurance that recovery will endure.In the field of world policy, I would dedicate this Nation to the policy of the good neighbor: the neighbor who resolutely respects himself and, because he does so, respects the rights of others;the neighbor who respects his obligations and respects the sanctity of his agreements in and with a world of neighbors.If I read the temper of our people correctly, we now realize, as we have never realized before, our interdependence on each other;that we can not merely take, but we must give as well;that if we are to go forward, we must move as a trained and loyal army willing to sacrifice for the good of a common discipline, because without such discipline no progress can be made, no leadership becomes effective.We are, I know, ready and willing to submit our lives and our property to such discipline, because it makes possible a leadership which aims at the larger good.This, I propose to offer, pledging that the larger purposes will bind upon us, bind upon us all as a sacred obligation with a unity of duty hitherto evoked only in times of armed strife.With this pledge taken, I assume unhesitatingly the leadership of this great army of our people dedicated to a disciplined attack upon our common problems.Action in this image, action to this end is feasible under the form of government which we have inherited from our ancestors.Our Constitution is so simple, so practical that it is possible always to meet extraordinary needs by changes in emphasis and arrangement without loss of essential form.That is why our constitutional system has proved itself the most superbly enduring political mechanism the modern world has ever seen.It has met every stress of vast expansion of territory, of foreign wars, of bitter internal strife, of world relations.And it is to be hoped that the normal balance of executive and legislative authority may be wholly equal, wholly adequate to meet the unprecedented task before us.But it may be that an unprecedented demand and need for undelayed action may call for temporary departure from that normal balance of public procedure.I am prepared under my constitutional duty to recommend the measures that a stricken nation in the midst of a stricken world may require.These measures, or such other measures as the Congress may build out of its experience and wisdom, I shall seek, within my constitutional authority, to bring to speedy adoption.But, in the event that the Congress shall fail to take one of these two courses, in the event that the national emergency is still critical, I shall not evade the clear course of duty that will then confront me.I shall ask the Congress for the one remaining instrument to meet the crisis--broad Executive power to wage a war against the emergency, as great as the power that would be given to me if we were in fact invaded by a foreign foe.For the trust reposed in me, I will return the courage and the devotion that befit the time.I can do no less.We face the arduous days that lie before us in the warm courage of national unity;with the clear consciousness of seeking old and precious moral values;with the clean satisfaction that comes from the stern performance of duty by old and young alike.We aim at the assurance of a rounded, a permanent national life.We do not distrust the--the future of essential democracy.The people of the United States have not failed.In their need they have registered a mandate that they want direct, vigorous action.They have asked for discipline and direction under leadership.They have made me the present instrument of their wishes.In the spirit of the gift I take it.In this dedication--In this dedication of a Nation, we humbly ask the blessing of God.May He protect each and every one of us.May He guide me in the days to come.美国总统罗斯福就职演讲稿(中文版)
胡佛总统,首席法官先生,朋友们: 今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。我们不必畏首畏尾,不老老实实面对我国今天的情况。这个伟大的国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一不得不害怕的就是害怕本身--一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它把人转退为进所需的种种努力化为泡影。凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。
我和你们都要以这种精神,来面对我们共同的困难。感谢上帝,这些困难只是物质方面的。价值难以想象地贬缩了;课税增加了;我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。
更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生存问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。
但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。我们没有遭到什么蝗虫的灾害。我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。富足的情景近在咫尺,但就在我们见到这种 情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败了,并撒手不管了。贪得无厌的货币兑换商的种种行径。将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵理智的唾弃。
是的,他们是努力过,然而他们用的是一种完全过时的方法。面对信贷的失败,他们只是提议借出更多的钱。没有了当诱饵引诱 人民追随他们的错误领导的金钱,他们只得求助于讲道,含泪祈求人民重新给予他们信心。他们只知自我追求者们的处世规则。他们没有眼光,而没有眼光的人是要灭亡的。
如今,货币兑换商已从我们文明庙宇的高处落荒而逃。我们要以千古不变的真理来重建这座庙宇。衡量这重建的尺度是我们体现比金钱利益更高尚的社会价值的程度。
幸福并不在于单纯地占有金钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的天命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。
认识到把物质财富当作成功的标准是错误的,我们就会抛弃以地位尊严和个人收益为唯一标准,来衡量公职和高级政治地位的错误信念;我们必须制止银行界和企业界的一种行为,它常常使神圣的委托混同于无情和自私的不正当行为。难怪信心在减弱,信心,只有靠诚实、信誉、忠心维护和无私履行职责。而没有这些,就不可能有信心。
但是,复兴不仅仅只要改变伦理观念。这个国家要求行动起来,现在就行动起来。我们最大、最基本的任务是让人民投入工作。只要我信行之以智慧和勇气,这个问题就可以解决。这可以部分由政府直接征募完成,就象对待临战的紧要关头一样,但同时,在有了人手的情况下,我们还急需能刺激并重组巨大自然资源的工程。
我们齐心协力,但必须坦白地承认工业中心的人口失衡,我们必须在全国范围内重新分配,使土地在最适合的人手中发表挥更大作用。
明确地为提高农产品价值并以此购买城市产品所做的努力,会有助于任务的完成。避免许多小家庭业、农场业被取消赎取抵押品的权利的悲剧也有助于任务的完成。联邦、州、各地政府立即行动回应要求降价的呼声,有助于任务的完成。将现在常常是分散不经济、不平等的救济活动统一起来有助于任务的完成。对所有公共交通运输,通讯及其他涉及公众生活的设施作全国性的计划及监督有助于任务的完成。许多事情都有助于任务完成,但这些决不包括空谈。我们必须行动,立即行动。
最后,为了重新开始工作,我们需要两手防御,来抗御旧秩序恶魔卷土从来;一定要有严格监督银行业、信贷及投资的机制:一定要杜绝投机;一定要有充足而健康的货币供应。
以上这些,朋友们,就是施政方针。我要在特别会议上敦促新国会给予详细实施方案,并且,我要向18个州请求立即的援助。
通过行动,我们将予以我们自己一个有秩序的国家大厦,使收入大于支出。我们的国际贸易,虽然很重要,但现在在时间和必要性上,次于对本国健康经济的建立。我建议,作为可行的策略、首要事务先行。虽然我将不遗余力通过国际经济重新协调所来恢复国际贸易,但我认为国内的紧急情况无法等待这重新协调的完成。
指导这一特别的全国性复苏的基本思想并非狭隘的国家主义。我首先考虑的是坚持美国这一整体中各部分的相互依赖性--这是对美国式的开拓精神的古老而永恒的证明的体现。这才是复苏之路,是即时之路,是保证复苏功效持久之路。
在国际政策方面,我将使美国采取睦邻友好的政策。做一个决心自重,因此而尊重邻国的国家。做一个履行义务,尊重与他国协约的国家。
如果我对人民的心情的了解正确的话,我想我们已认识到了我们从未认识的问题,我们是互相依存的,我们不可以只索取,我们还必须奉献。我们前进时,必须象一支训练有素的忠诚的军队,愿意为共同的原则而献身,因为,没有这些原则,就无法取得进步,领导就不可能得力。我们都已做好准备,并愿意为此原则献出生命和财产,因为这将使志在建设更美好社会的领导成为可能。我倡议,为了更伟大的目标,我们所有的人,以一致的职责紧紧团结起来。这是神圣的义务,非战乱,不停止。
有了这样的誓言,我将毫不犹豫地承担领导伟大人民大军的任务,致力于对我们普遍问题的强攻。这样的行动,这样的目标,在我们从祖先手中接过的政府中是可行的。我们的宪法如此简单,实在。它随时可以应付特殊情况,只需对重点和安排加以修改而不丧失中心思想,正因为如此,我们的宪法体制已自证为是最有适应性的政治体制。它已应付过巨大的国土扩张、外战、内乱及国际关系所带来的压力。
而我们还希望行使法律的人士做到充分的平等,能充分地担负前所未有的任务。但现在前所未有的对紧急行动的需要要求国民暂时丢弃平常生活节奏,紧迫起来。
让我们正视面前的严峻岁月,怀着举国一致给我们带来的热情和勇气,怀着寻求传统的、珍贵的道德观念的明确意识,怀着老老少少都能通过克尽职守而得到的问心无愧的满足。我们的目标是要保证国民生活的圆满和长治久安。
我们并不怀疑基本民主制度的未来。合众国人民并没有失败。他们在困难中表达了自己的委托,即要求采取直接而有力的行动。他们要求有领导的纪律和方向。他们现在选择了我作为实现他们的愿望的工具。我接受这份厚赠。
在此举国奉献之际,我们谦卑地请求上帝赐福。愿上帝保信我们大家和每一个人,愿上帝在未来的日子里指引我。
第五篇:美国总统罗斯福英语简介
美国总统罗斯福英语简介
很多事情的成功,最主要的是靠不屈不挠的意志力与绝对的信心。老是以自己本身某部分的缺陷,去限定自己的能力的,人,是不聪明的。那只是找借口来掩饰自己害怕失败的心理。有些人可能会说自己完全没有销售方面的经验,不敢去尝试而白白浪费了一个可能让他踏上成功的机会
United States president, Franklin D.Roosevelt called.When he was a senator, the Yingzi fresh, handsome sprinkling rinse.Talented.Loved by the people.One day.His vacation in the Caribbean.Swimming legs suddenly felt numbness, can not move.Fortunately, the Heaven helps a good man, was rescued, averting a tragedy.After doctor's diagnosis, Roosevelt was confirmed to be suffering from a “polio.”
The doctor said to him: “You may lose the ability to walk.”
Roosevelt replied: “I would also like to walk, I would like to enter the White House.”
When first run for president.He said the campaign: “You arranged a large rostrum, I have to let all the voters see the people who have polio, you can 'go ahead' speeches, without any crutches.”
That day, he wearing a suit than the trim, confident face.From the background to the podium.Moving each of his voice, so that every American have been deeply impressed by his ideas and full of confidence.Later.Roosevelt became the only history of the United States re-elected four of the great President of the United States.• Revelation
The success of a lot of things, most notably by the indomitable willpower with absolute confidence.Always to a certain part of their own
shortcomings, gas limited ability to account for its own people, it is not smart.It was just try to find excuses to cover up his psychological fear of failure.Some people may say that they have no experience in sales,did not dare to waste a lot of try and let him set foot on a possible chance of success.Life itself is a challenge, even if they have flaws, but they do not give up, work hard to prove their skills in a particular area, we can be successful.美国有位总统,名叫罗斯福。当他还是参议员时,英姿焕发,英俊漱洒.才华横溢.深受人民爱戴。
有一天.他在加勒比海度假.游泳时突然感到腿部麻痹,动弹不得。幸好,吉人天相,被人救起,避免了一场悲剧。
经过医生的诊断,罗斯福被证实患上了“小儿麻痹症”。
医生对他说:“你可能会丧失行走能力。”
罗斯福回答说:“我还要走路,我要走进白宫。”
第一次竞选总统时.他对助选员说:“你们布置一个大讲台,我要让所有的选民看到这个得小儿麻痹症的人,可以‘走到前面’演讲,不需要任何拐杖。”当天,他穿着比笔挺的西装,面容充满信心.从后台走上讲台。他的每次迈步声,都让每个美国人深深感受到他的意念和十足的信心。
后来。罗斯福成为美国历史上唯一一位连任四届的伟大的美国总统。•启示
很多事情的成功,最主要的是靠不屈不挠的意志力与绝对的信心。老是以自己本身某部分的缺陷,气限定占己的能力的,人,是不聪明的。那只是找借口来掩饰自己害怕失败的心理。有些人可能会说自己完全没有销售方面的经验,不敢去尝试而白白浪费了一个可能让他踏上成功的机会。生命本身是一种挑战,即使自己有缺陷,但是只要不认输,肯努力去证明自己某方面的本领,一定能获得成功。
名人哥伦布英语简介
我们当中的许多人不是也成天在抱怨嘲笑别人这也不行,那也不对。而当.让他自己去干时,结果他什么也干不了,传统的思维已成为一种定势,让他在自缚的茧中无力自拔。当一种新生事物来临时,他除了嘲笑、怀疑之外便是无动于衷,无能为力。
At a banquet, a guest of Columbus, said: “You discovered a new continent unimpressed, but the New World is an objective existence, it so happens to be you hit.”
Columbus did not argue with him, but come up with an egg;let him stand in a sleek desktop.The guests try to try to, in any case can not bring the legislation up egg, and finally powerless to stop the.At this time, just pick up the egg of Columbus to the desktop of a hard knock, the following shell is broken, but steadily eggs stand in the desktop.After Columbus said quite a philosophical saying: “is a kind of destruction there can be no objective reality, but it was not found.”Inspiration
Many of us not laugh at other people all day long complaining about this too, that's not right.And when.Let him do his own when he can not do anything, the traditional way of thinking has become a fixed pattern, so that he can not afford to tie themselves to extricate themselves in the cocoon.When a new thing comes, he laughed at, is nothing beyond doubt, could do nothing about it.在一次宴会上,一位客人对哥伦布说:“你发现了新大陆有什么了不起,新大陆只不过是客观的存在物,刚巧被你撞上了。”
哥伦布没有同他争论,而是拿出一只鸡蛋;让他立在光滑的桌面上。
这位客人试来试去,无论如何也不能把鸡蛋立起来,终于无能为力地住手了。这时,只见哥伦布拿起鸡蛋猛力往桌面上一磕,下面的蛋壳破了,但鸡蛋稳稳地立在了桌面上。之后,哥伦布说了一句颇富哲理的话:“不破不立也是一种客观存在,但就是有人发现不了。”
启示
我们当中的许多人不是也成天在抱怨嘲笑别人这也不行,那也不对。而当.让他自己去干时,结果他什么也干不了,传统的思维已成为一种定势,让他在自缚的茧中无力自拔。当一种新生事物来临时,他除了嘲笑、怀疑之外便是无动于衷,无能为力。
简短英语名人故事:乐观的拿破仑
无论在任何危急的困境中,都要保持乐观积极的心态。尤其作为一个商界的领导人物,你的自信,可以感染到无数你接触到的人。有没有乐观自信的态度也直接影响到一场交易的成败与否。
Napoleon in a battle with the enemy, the tenacity of the resistance encountered, the team suffered heavy losses, the situation is very dangerous.Napoleon also inadvertently fall into the quagmire of time, have been made all over the mud, mood.Can look at this time in spite of Napoleon, his belief that there is only one that can also play in any event win this battle.Only say he roared, “Charge!”
His soldiers to see him looking fit funny.Not laugh, and for a time, the soldiers passionate anger, battling the head, and finally achieved the final victory of the fighting.• Revelation
Critical in any predicament, we should remain optimistic about a positive attitude.In particular, as a business leader, your
self-confidence, you can be infected with numerous people who come into contact with.Have the attitude of optimistic self-confidence have a direct impact on the success or failure of a transaction or not.拿破仑在一次与敌军作战时,遭遇顽强的抵抗,队伍损失惨重,形势非常危险。拿破仑也因一时不慎掉入泥潭中,被弄得满身泥巴,狼狈不堪。
可此时的拿破仑浑然不顾,内心只有一个信念,那就是无论如何可也要打嬴这战斗。只听他大吼一声,“冲啊!”
他手下的士兵见到他那副滑稽模样.不由哈哈大笑起来,一时间,战士们群情激昂、奋勇当先,终于取得了战斗的最后胜利。
•启示
无论在任何危急的困境中,都要保持乐观积极的心态。尤其作为一个商界的领导人物,你的自信,可以感染到无数你接触到的人。有没有乐观自信的态度也直接影响到一场交易的成败与否。
英语名人故事:林肯成功的秘籍
林肯这样著名的伟人,之所以能取得如此大的成功,关键在于他能虚心好学,善于向每个平凡的人学习,“每个人都可能做他的教师”,这就是他成功的秘方。这与二千多年前我国的孔夫子所说的“三人行必有我师”是多么相同啊!我们从事任何一种事业,都必须努力学习,学习别人
Lincoln is the American mind, the most prestigious one of the
President.Americans believe that the speech has never been Lincoln's phrase, the more beautiful!His written prose, some people have had this praise: “oak has a sweet-sounding music!” Just give an example: In his second presidential(re)inaugural speech, said that such a famous saying: With malice towards none, with charity for all.(Do not treat any person to hatred, please add kindness to all people!)“
Speaking of Lincoln, everyone knows his father is a commonplace to doing nothing but illiterate carpenter.His mother is a housewife mediocrity.Lincoln then how will the use of literature in particular genius? People who will want to Lincoln a good education and training it!In fact, many Americans are aware of: Lincoln their education is ”very incomplete“, his life I only said that dissatisfaction with the schools.He was elected to Council after the plans that they have admitted to the public.Well, the teacher who is Lincoln? I tell you now, in Kentucky a number of forest zone of the village parade study of Confucianism, has no intention to be improved to help Lincoln.Lincoln youth either too harsh environment, the achievements of Abraham Lincoln may have to do some more people!
Lincoln's Illinois state teachers are the eighth judicial district of many people.He has a day and many farmers, businessmen, lawyers, pettifogging discuss state affairs with the world of things to learn from them a lot of knowledge and reason.Lincoln is the key to success: ”Every person can do his teachers.“
• Revelation
Lincoln man so well-known, is able to achieve so much success, the key is that he can learn with an open mind, good to learn from each ordinary people, ”everyone can do his
Teachers “, and this is the secret of his success.This is more than 2000 years ago, China's Confucius said,” there must be three of us are walking my teacher "is how the same ah!We engage in any kind of cause, must strive to learn other people's strengths, overcome their weaknesses.to study hard and keep on learning and improve their ability to develop their potential to progress to
Reservation goal, success.林肯是美国人心目中,最有威望的总统之一。美国人都认为,从来没有比林肯讲话所用的字句更优美的了!他所写的散文,有人曾这样歌颂过:“竟橡音乐一般的悦耳!”随便举个例子吧:他在第二次总统(连任)就职演说中,曾说了这么一句名言: With malice towards none,with charity for all.(勿以怨恨对待任何人,请以慈爱加给所有的人!)”
说起林肯,谁都知道地父亲是一个庸碌无为而且目不识丁的木匠。他的母亲也是平庸的家庭主妇。那么林肯怎么会有运用文学的特别天才呢?人们一定会想林肯受过良好的教育和训练吧!其实不然,不少美国人都知道:林肯所受的教育是“极不完全的”,他一生只讲过不满一的的学校.他被选为图会议员后,自己也曾对众人承认过。那么谁是林肯的老师呢?我告诉你们吧,在肯塔基州森林地带有数位巡游的村儒学究,曾无意地帮助林肯得到长进。要不是林肯青年时代的环境太恶劣,也许林肯的成就要更人一些呢!
林肯的教师还有伊里诺州第八司法区的许多人。他曾每天和许多农夫、商人、律师、讼棍商 讨着国家大事、世界之事,从他们身上学习到许多的知识和道理。林肯成功的秘诀是:“每个人都可能做他的教师”。
•启示
林肯这样著名的伟人,之所以能取得如此大的成功,关键在于他能虚心好学,善于向每个平凡的人学习,“每个人都可能做他的教师”,这就是他成功的秘方。这与二千多年前我国的孔夫子所说的“三人行必有我师”是多么相同啊!我们从事任何一种事业,都必须努力学习,学习别人的长处,克服自己的短处。努力学习,不断学习,不断提高自己的能力,发掘潜能,才能不断进步,达到预订的目标,迈向成功。