第一篇:对外汉语教学之结果补语讲解(西安语风汉教中心)
对外汉语教学之结果补语讲解(西安语风汉教中心)
根据西安语风汉语教育培训中心的观察结果补语是众多外国学生学习汉语的难点之一,一个重要原因就是汉语中结果补语数量较多,又不像别的语法点那样有很强的规律性,在教学中只能是随文教授。
在教学中可以采用分解教学的方法来进行讲解,比如:
我看生词。我懂了。——我看懂了生词。我听录音。我懂了。——我听懂了录音。我洗衣服。衣服干净了。——我洗干净了衣服。我做作业。作业完了。——我做完了作业。
对外汉语老师可以尝试着用这样的方式在课堂上进行讲解,然后通过句型变换、选词填空等练习方式进行巩固,相信学生通过反复的训练,就可以很快掌握这个重要的汉语知识点。
第二篇:西安语风汉教中心汉语学习趣事
西安语风汉教中心汉语学习趣事
在西安语风汉语教学培训中心外国人学习汉语的过程中,经常会闹出一些好玩的事情。
我以前有个德国学生中文名叫魏星,有一天他去公安局登记信息。
民警问:“您贵姓?”
魏星回答:“我姓魏。”
民警又问:“为什么?”
魏星听了一头雾水,问:“为什么?姓魏也要问为什么?”
民警一听就知道误会了,后来手脚并用才解释清楚。
还有一个事情,是发生在我读研究生的时候。
我带了一个零起点的大班,课堂妙趣横生。
刚开学没几天,学生学了“你叫什么名字?”,学生互相问答。
来自西班牙的劳拉因为紧张,一开口说成了“我叫什么名字?”
其他同学愣了一会后,齐齐回答:“你叫劳拉。”然后全班都大笑。
事实上,老师重在引导学生,即便学生在学习外语时闹出笑话,也是正常的事情,老师引导学生,不要因为犯错误而不敢开口讲话,相反,要鼓励学生大胆开口说,这样语言才会学得好。
第三篇:西安语风汉教中心老外亲历茶文化
西安语风汉教中心老外亲历茶文化
——西安语风“茶文化”主题活动顺利结束
Foreign Friends Experienced Chinese Tea Ceremony Tea culture themed activity held by Xi’an Mandarin Education School ended
smoothly
2014年3月23日,由西西安语风汉教中心和真源五维生活艺术馆共同组织的“茶文化”活动拉开帷幕。
此次活动的主题是“体验茶文化,品味中国风”,旨在为远道而来的各国友人奉献一场从感官到心灵的最高精神享受,让老外品鉴中国茶,了解中国传统文化。
On March, 23, 2014, the tea culture experiencing activity organized by Xi’an Mandarin Education School and Zhen Yuan Wu Wei Tea House was held as scheduled.The theme of this activity was “experience the tea ceremony and taste the Chinese culture”.It aimed to bring the supreme enjoyment to our foreign friends and really impressed our guests from afar.Teachers from Xi’an Mandarin Education School and foreign friends had a wonderful and hilarious afternoon.In addition, they got a better understanding about Chinese tea culture.此次活动,是西安语风汉教中心2014年主题月活动的首演。因此,西安语风汉教中心的所有老师高度重视,很早就开始对活动进行策划、准备,希望为各国友人营造一个优雅、闲适的品茶环境,以及充满乐趣的轻松氛围。
As the premier of the theme activities in 2014, teachers from Xi’an Mandarin Education School paid great attention to it and started planning and preparation long time ago.We hoped to create an elegant, comfortable environment for this special occasion, as well as building up the fun and relaxed atmosphere.活动开始前,真源五维生活艺术馆馆长王宝山在欢迎词中向各国友人介绍了艺术馆“让艺术走进生活,使生活更加艺术”的核心主题,并与大家合影留念。
Before the start of this event, Mr.Wang Baoshan, the owner of ZhenYuan Wu Wei Tea House, introduced the central theme of their tea house while he gave the welcome speech, which was “let the art be part of life”.He also took a group photo with all the foreign friends to mark the special occasion.下午三点,活动正式开始。首先,茶艺师候丽娟女士为大家讲解了中国茶的种类以及茶文化的发展和内涵。
同时,她还为大家带来了精彩的茶艺表演。在轻松美好的氛围下,大家静下心来,共享茶所带来的温馨与愉悦。
At three o 'clock in the afternoon, the activity officially began.First of all, the tea art performer Ms.Hou LiJuan explained the development and connotation of Chinese tea culture and introduced different types of Chinese tea.At the same time, she also brought a wonderful tea art performance for everyone.All the friends enjoyed the warmth and pleasure that tea brought us in the relaxed atmosphere.琴音袅袅,清幽的音律带给了我们一份清净,一种态度。这是青年古琴艺术家王伟老师给我们带来的古琴演奏。
王伟老师是省音乐家协会会员,曾多次参与党和国家领导人的演出接待任务。
After the tea ceremony, Mr.Wang Wei, a very young and famous Guqin artist in China, gave us a wonderful Guqin performance.The beautiful melody discarded all desires and worries from our mind.Mr.Wang Wei is a member of Shaanxi Musician Association and played for many state leaders from all over the world.随后,西安语风汉教中心为各国友人准备的游戏环节——投壶,将整场活动推向了高潮。投壶是中国古代宴饮时进行的一种投掷游戏,是一种倾向于内心修养、讲究礼节的活动。
各国友人兴致勃勃,依次参加比赛,享受轻松一刻。
整个活动现场都充满了加油声和欢笑声。
最终,来自三星(中国)半导体有限公司、施耐德电气(中国)有限公司西安分公司等的外国友人获得了前五名,得到了西安语风精心准备的小奖品。
Later on, Touhu game took the activity to a climax.Touhu was a game once played in ancient China during the feast.It was a kind of self-cultivation activities.Our foreign friends all showed keen interest and played the game in turns.The whole event was filled with cheers and laughter.In the end, foreign friends from Samsung China Semiconductor and Schneider electric(China)Co., Ltd.Xi’an Branch made the top five and won the prizes Xi’an Mandarin Education School carefully prepared.活动最后,茶艺师候丽娟女士向大家介绍了茶的保健作用,让各国友人了解了各种茶叶都有不同的功效。
At the end of this activity, the tea art performer Ms.Hou Liyuan introduced the health benefits of tea, so as to let all the foreign friends understand that each types of teas has different functions.欢声笑语中,西安语风汉教中心“茶文化”活动落下帷幕。活动中,我们“以茶会友”,品茶、听音乐、玩游戏、欣赏艺术、与朋友交谈,茶已然成为一种“催化剂”,成就了很多美好的友谊。
This activity ended with happy laughter.We shared tea, listened to Guqin, played Touhu, appreciated the tea art and talked with friends.This party was like a bridge bringing together people from different nations, which facilitated friendship among them.
第四篇:西安语风汉教中心韩国学生在学习时量补语时的经验总结
西安语风汉教中心韩国学生在学习时量补语时的经验总结
汉语的动词大多只能表示动作的方式,为了进一步补充说明动作,就需要补语,补语可分为六大类:结果补语、状态补语、程度补语、趋向补语、可能补语、数量补语,数量补语又可分为时量补语、动量补语、比较补语三类。西安语风汉教中心近期带的圆益班刚学完时量补语,因此韩国学生在时量补语上出现的问题作一总结。
了解一下学生在时量补语上出现的偏误:
1、我学汉语了。
2、我一年学过汉语。
3、我学了汉语一年。
4、我学汉语了一年。
可以看到韩国学生在学习时量补语时常常出现的问题就是缺漏时量补语和错序。知道了学生的问题出在哪里,就对症下药,一步一步指导学生学习并运用时量补语。
首先,我们确定时量补语是表示与动作状态相关的时间长度的补语。
其次,基本的结构形式是
动词+了+时量补语
例如:
我们休息了半个小时。
动词后有时量补语也有宾语时,一般要重复动词,在第二个动词后,结构形式是
动词+宾语+重叠动词+了+时量补语
例如:
我们开会开了三个小时。我学汉语学了一年了。
动词+了+时量补语+(的)+宾语
例如:
我们开了半个小时(的)会。我们喝了一晚上(的)啤酒。
时量补语
如果宾语比较负责或者为了强调宾语,也常常把宾语提前。
例如:
你送我的那本书我看了一周。
可见,时量补语并不难教也并不难学,重点在结构形式,在句子里,时量补语的位置,当学生不清楚时量补语的位置时,就会常常出现错序地问题,如果学生理解并记住了时量补语的结构形式,学生就能够流畅地表达自己在时量补语方面的想法,这是比较容易掌握得语法点。
第五篇:西安语风汉教中心对外汉语老师在大班课上应对学生提问的方法
西安语风汉教中心对外汉语老师在大班课上应对学生提问的方法
在西安语风汉教中心工作以前,我曾经有过几年的大班课教学经验,深深体会到大班课课堂管理和掌控的不易。
在研究生实习期间,我曾经带过一个中级班的口语课,班里有二十多名学生,以欧美日韩学生为主。
其中有一个韩国学生,课堂上非常依赖电子词典,也非常注意老师的课堂教学语言,遇到他听不懂的就马上查词典并且会随时大喊“问题、问题”打断老师,有时还会大声抱怨。
而他的问题有些和课堂有关系,有些则完全是他自己的问题。刚开始的时候,我都会比较耐心地回答他的问题,但是这样明显会拖慢课堂进度,打断其他学生的学习思路并且耽误大家的时间。
反复几次之后,其他同学在他提问时就会不耐烦地皱眉头,甚至有同学大声反驳:“问题问题,你怎么有那么多问题?”对于一个刚接触对外汉语教学一年多的新手老师来说,这样的场面让我措手不及。
我反思自己课堂上的教学行为之后,发现大班教学的艺术在于“平衡”和“团队”,单个学生好像是“点”,而全班学生就像是“面”,要“点”“面”兼顾才行,也要让学生体会到需要以团队精神一同学习。
后来,我先在课下跟那名韩国学生进行了沟通,告诉他对于自己不懂的问题,可以先记下来,下课以后可以单独问我。
然后在课堂上,也跟全班同学重申了一遍我们的课堂环节及提问方法,请大家在课堂上尽量不要打断我,每节课最后我都会留五分钟答疑时间,请大家在那个时间再提问,这样做以后课堂就顺畅了很多。
当然还是避免不了有同学在上课时提问,这个时候我会想办法调动其他同学一起参与问题的讨论,比如问别的学生是否知道问题的答案,是否可以解答,或者是问别的学生有没有同样的疑问,然后我们一起讨论解答。
我个人觉得在课堂上回避学生的问题并不是明智的做法,这样会让学生产生情绪。最重要的就是一开始要注意设下课堂规则,对待不同的问题,采用不同的方法来解答。