如何用英语描述商品品质(精选五篇)

时间:2019-05-14 11:04:17下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《如何用英语描述商品品质》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《如何用英语描述商品品质》。

第一篇:如何用英语描述商品品质

如何用英语描述商品品质

商品品质决定交易本质上的价值,因此它是最重要的交易因素之一。

贸易上的品质决定方法有:凭样品买卖,凭标准买卖,凭规格买卖等。下面我们来看看品质的表达发。

[品质优良]:quality is excellent/ superior/ very good/ fine/ best/ high/ wonderful/ supreme/ attractive [品质低劣]:quality is bad/ inferior/ not good/ poor/ imperfect/ defective/ faulty/ second-rate/ lower/ unsatisfactory [品质保证]:retain the good quality;keep up to the standard quality;obtain a good quality;attain the best quality;secure an excellent quality [物品以达标准品质]:An article is up to the standard quality;An article is of the same quality as the standard;An article is equal to the standard quality;An article is the same as the standard quality [物品在标准以下]:An article is below the standard [物品在标准以上]:An article is above the standard [物品和样品一致]:An article is up to the sample;An article corresponds with the sample;An article is equal to the sample.-average quality 标准品质

We would like to buy 500 tons of average quality corn.-customary quality 一般品质

The quality of the goods shipped is customary quality.-best quality, prime quality, first-rate quality 最佳品质 The goods supplied shall only be those of best quality.-quality inspection certificate 品质检验证书

Please be sure to attach a quality inspection certificate.-difference in quality 品质上的差异

There is a big difference in quality between the trial order and the order of this time.-guarantee of quality 品质保证

We request a guarantee of quality for a period of one year on all the goods you sell.-sacrifice quality 降低品质

If you sacrifice the quality and deliver goods of imperfect quality to us, well will refuse acceptance of them.如何用英语描述行情 市况上扬

The market advances.The market gains.The market rises.市况下挫

The market declines.The market falls.The market loses.市况活跃 The market booms.The market is excited.The market becomes active.The market becomes brisk.市况暴跌停滞

The market slumps.The market becomes dull.The market breaks down.市况走势上扬,市况攀升走高

The market is on the up grade.The market is on an upward trend.The market tends upward.市况走势下跌,市况下划走低

The market is on the down grade.The market tends downward.The market is on a downward trend.The market takes downward.市况狂跌

The market declines.The market drops.The market sags.市况暴涨 The market jumps.The market advances.The market soars.[动词]上扬情况

The market improves(好转)/ picks up(扬升)/ hardens(转趋坚俏)/ stiffens(坚挺)/ revives(复苏)/ rebounds(反弹)/ regains(恢复)/ rallies(重振).下跌趋势

The market collapses(崩溃)/ relaxes(疲软).行情波动

The market fluctuates(波动).[形容词]上扬情况

The market is strong(强劲)/ firm(坚稳)/ exciting(活跃)/ advancing(爬升)/ healthy(健康).下跌趋势

The market is weak(疲软)/ soft(疲软)/ easy(缓慢).平稳不变

The market is quite(静止)/ calm(平静)/ unchanged(不变)/ steady(平稳)/ supported(平持)报价后 跟进的英文邮件如何写

在现实中,我发现很多客户发来询盘后,我及时给予报价,可报价后就一直没见客户的反应,没见有订单,像这种情况应该如何处理?应该写什么内容的邮件去给客户以进一步跟进呢?应该在发出报价后几天内发出邮件比较合适呢?

I

Dear Hugo Chu, How are you? Wish everything well with you and your esteemed company!

We are in receipt of your letter dated Aug 10, and as requested was expressed you 3 catalogues for our refrigeration goods.We hope they will reach you in due course and will help you in making your selection.Wish we will promote business as well as friendship!Best wishes!Aaron II

我觉得先写邮件问清情况,简单的询问,如HAVE YOU RECEIVED MY P/I, IS THERE ANY QUESTION OR PROBLEM WITH YOU? 再问何时开L/C 或汇订金过来……

如客户没回复,那你应该(很有必要)打个电话过去问清情况,是价格问题?市场临时发生改变?客户是中间商,还在等最终客户的确认?还是其它问题?

然后根据情况做一些措施看能否挽回这一张订单。

III

Dear Sir, Good morning!Hope you have got a wonderful weekend!

For several days no news from you, my friend.Now I am writing for reminding you about our offer for item of...dated...according to your relative inquiry.Have you got(or checked)the prices or not?(You can add some words to introduce your advantage of your product or something else to attract the customer).Any comments by return will be much appreciated.It will be our big pleasure if we have opportunities to be on sevice of you in near future.Looking forward to your prompt response, Thanks and best regards, Yours Faithfully If still no any response, you can write another one about one or two month later:

Dear Sir, How are you? Hope everything is ok with you all along.Now I am writing for keeping in touch with you for further business.If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with competitive prices as per your request.By the way, how about your order(or business)with item? If still pending I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperate with each other.Thanks and best regards 单证工作常用英语词汇缩写 @ at每;以(价格)& and和,与

AA Automatic Approval 自动许可证

a.a after arrival 到达以后

A.A.R.; aar; Against all risks 承保一切险

abt.about 大约

A/C.Account Current 往来帐户

A/C.Account 帐户,帐

Acc.Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语)acpt.acceptance 承兑

ACN.Air Consignment Note 空运托运单

A/D.after date 期后

A.D.anno domini(L.)公元(后)6 ad;advt.advertisement 广告

Adval.Ad valorem(according to value)从价计算

add.Address 住址

adv.advice 通知

A.F.Advanced freights 预付运费

A.F.B.air freight bill 空运提单

Ag.Agreement 同意;Agent 代理人

amt.amount 金额;总数;共计

anon.anonymous 不记名

a/c;acc/o account of...某人帐户

a/or and/or 与/或

A/P Authority to Purchase 委托购买证

a.p, additional premium 附加费

A/P;a.p.Additional Premium 附加保险费;额外保险费

A.P.L.;a.p.l.As per list 按照表所列出的app.appendix 附录

approx.approximately;approximate 大约

Apr.April 四月

A.R.All Risks 一切险

arr.arrival;arrived 抵达

a.s after sight 见票后

a/s.alongside 船边

ass mt.assortment 各种类;各色

asst.assorted 分类;花式搭配 atten.attention 注意

Aug August 八月

A/v;A.V.Ad valorem=According to Value 从价;按值

Av.average 海损;平均

av.;A/V;avg.average 海损;平均

A/W actual weight 实际重量;净重

A.W.B air way bill 空运运单

Bal.balance 差额

bar.;brl.barrel 桶,琵琶桶

B.C.before Christ 公元前

b.d brought down 转下

B.D.Bank draft 银行汇票 Bill Discounted 贴现票据

b.d.i.both dates inclusive 包括首尾两日

bdle.;bdl.bundle 把;捆

b.e.;B/E;B.EX.Bill of Exchange 汇票

B.f.Brought forward 接下页

B/G Bonded goods 保税货物

bg.;B/s bag(s)袋

bkg.banking 银行业务

bkt.basket 篮;匡

bl.;bls.bale(s)包

Blading Bill of Lading 提单

bldg.bales 包;barrels 桶

bot.;bott.;btl bottle 瓶 br.brand 商标;牌

Brkge.breakage 破碎

b/s bags;bales 袋;包

Bs/L Bills of Lading 提单(复数)btl.bottle 瓶

bu.bushel 蒲式耳

bx.box 箱

bxs.boxes 箱(复数),盒(复数)c/-(or c/s)cases 箱

ca.;c/s;cs.case or cases 箱

C.A.D.;C/D cash against documents 付款交单

canc.cancelled 取消;注销

C.A.F.Cost, Assurance, Freight(=C.I.F.)成本加保费、运费价

canclg.cancelling 取消;注销

cat.catalogue 商品目录

C/B clean bill 光票

C.B.D cash before delivery 险付款后交单

c.c.cubic centimetre 立方厘米;立方公分

c.c.carbon copy 复写纸;副本

C.C.Chamber of Commerce 商会

C.C.I.B.China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局

C/d carried down 转下

cent.centum(L.)一百

Cert.;certif.certificate;certified 证明书;证明 c.f.Cubic feet 立方英尺

C/f Carried Forward 接后;接转(下页)cf.confer 商议;Compare 比较

C.& F.Cost and Freight 成本加运费价格

CFS;C.F.S.Container Freight Station 集装箱中转站;货运站

Cg.Centigramme 公毫

C.G.A.Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额

cgo.cargo 货物

chges.charges 费用

Chq Cheque 支票

C.I.Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证

C.I.F Cost, Insurance, Freight 成本、保险费加运费价格

C.I.F.&C.Cost, Insurance, Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格

C.I.F.&E.Cost, Insurance, Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格

C.I.F.&I.Cost, Insurance, Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格

C.I.O.Cash in Order;Cash with order 订货时付款

cks.casks 桶

cl.class;clause 级;条款;项

CLP Container Load Plan 集装箱装箱单

cm.centimetre 厘米;公分

CMB 国际公路货物运输条约

CMI Committee Maritime International 国际海事委员会

c/n cover note 暂保单;预保单

CNC 新集装箱运输 Co.Company 公司

c/o care of 转交

C/O;c.o.Certificate of origin 产地证明书

c.o.d.;C.O.D.Cash on delivery or Collection delivery 货到付款

COFC Container on Flat Car平板车装运集装箱

Com.Commission 佣金

Con.inv.Consular invoice 领事签证发票

cont.;contr.contract 合同;合约

contd.continued 继续;续(上页)contg.containing 内容

corp.corporation 公司

C/P;c.py.charter party 租船契约

C.Q.D.Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸

Cr.Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人

Crt.crate 板条箱

Ct.Cent 分;Current 当前;目前 Credit 贷方;信用证

C.T.D.Combined transport document 联合运输单据

CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单

C.T.O.Combined transport operator 联合运输经营人

cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分

cu.in.;cb.in.cubic inch 立方寸

cu.m.;cb.m.cubic metre 立方米;立方公尺

cu.ft.;cb.ft.cubic foot 立方英尺

cur.;curt.current(this month)本月 cur.currency 币制

cu.yd.;cb.yd.cubic yard 立方码

C.W.O.cash with order 订货时付款

c.w.t.;cwt.hundred weight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场

D/A Document against Acceptance 承兑交单

d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货

D/d documentary draft 跟单汇票

Dec.December 十二月

deld.delivered 交付

dept.department 部;股;处

destn.destination 目的港;目的地

D/f dead freight 空舱费

drt.draft 汇票

diam.diameter 直径

diff.difference 差额;差异

dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息

Dolls.dollars 元

Dmge.Damage 损坏

destn.destination 目的港;目的地

D/N debit note 久款帐单

doc.document 单据

doc.att.document attached 附单据;附证件 dols.;dolls.dollars 元

D/P document against payment 付款交单

doz.dozen 打

d.p.direct port 直达港口

d/s;d.s.;days.st.days after sight 见票后若干天付款

ds.;d's days 日

dto.;do ditto 同上;同前

d.t.delivery time 交货时间

dup.;dupl.;duplte.duplicate 誊本;第二份;两份

D.W.T.dead weight tonnage 载重吨

D/Y delivery 交付;交货

dz.;doz.dozen 打

ea.each 每

E/D Export Declaration 出口申报单

E.E.errors excepted 错误当查;错误当改

E.E.C.European Economic Community 欧洲共同体

e.g.;ex.g.Exempli gratia(L.)=for example 例如

end.endorsed;endorsement 背书

encl.;enc.enclosure 附件

E.&O.E.errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改

E.O.M.end of month 月末

E.O.S.end of season 季末

eq.equivalent 等值的,等量的

e.q.m.equal quantity monthly 每月相等的数量 Et.seq.Et sequentia(and other things)及以下所棕述的Et.al.Et.alibi(and elsewhere)等等

e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间

etc.et cetera(L.)=and others 等等

ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间

etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间

ETDEL expected time of delivery 预计交货时间

ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间

ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间

ex per or out of 搭乘

ex.excluding 除外;example 例子;样本

Exch.exchange,兑换;汇兑

Excl.exclusive or excluding 除外

ex.int.ex interest 无利息

exp.export 出口

Exs.expenses 费用

Ext.extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数

F.A.free alongside(ship)(船)边交货

f/a/a;F.A.A.free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c.fast as can 尽快

f.a.q.;E.A.Q.fair average quality 大路货;中等品质

f.a.s.;F.A.S.free alongside ship 船边交货价

F.B.freight bill 运费单 fc franc 法郎

FCL Full Container Load 整箱货

F.C.&.S.free of capture and seizure clause 战争险不保条款

f.e.for example 例如

Feb.February 二月

f.f.a.free from alongside 船边交货价

f.g.a.;F.G.A.free from general average 共同海损不赔

f.i.for instance 例如;free in 船方不负担装船费

f.ig.figure 数字

f.i.o.free in and out 船方不负担装卸费

fi.o.s.free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费

f.i.w.free in wagon 承运人不负担装入货车费

F/O in favor of 交付给......,以......为受益人

f.o.free out 船方不负担卸货费

F.O.A.free on aircraft 飞机上交货价

fo.vo.filio verso=turn the page 转下页

f.o.r.;F.O.R.free on rail 火车上交货价

FOS.;f.o.s.free on steamer 船上交货价

f.o.b.;F.O.B.free on board 船上交货价

F.O.B.S.free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价

f.o.c.free of charges 免费

f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价

F/P fire policy 火灾保险单

E.P.floating policy 总括保险单 F.P.A.free from particular average平安险

F.;Fr.franc 法郎

frt.;frit.;fgt.freight 运费

frt.ppd freight prepaid 运费已预付

ft.foot 英尺

ft.-lb.foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d.fresh water damage 淡水损失

fwd.forward 前面;接下页

F.X.foreign excharge 外汇

g.gram 克;公分

G.A.;G/A General Average 共同海损(保险用语)gal.gallon 加仑

gds.goods 货物

gm gram 克;公分

G.M.Q.Good Merchantable Quality 上好可销品质

gr.gross 总的;全体的;毛的(重量)gr.;grm.gram 克;公分

grs.wt.;G.w.;Gr.wt.gross weight 毛重

g.s.w.gross weight 装船毛重

h.;hr.hour 一小时

H.D.Hook damage 钩损

H.O.Head office 总公司;总行

H.&O.Hook and oil damage 钩损和油损

Hund.Hundred 百 h.w.d.heavy weather damage 恶劣气候损坏

I.C.C.International Chamber of Commerce 国际商会

Id.Idem(the same)同样

i.e.Id est(that is)即;就是

Imp.import 进口

in.inch 英寸;interest 利息

In trans.Intransit(on the way)在运输途中

Infra Below 以下

Insp.inspection 检验

Insur.;Ins.Insurance 保险

inst.instant 本月

Inst.cls.Institute clauses 伦敦协会保险条款

Int.Interest 利息

inv.invoice 发票

I.O.P.irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)I/P insurance policy 保单险

I.Q.Idem quod(the same as)同样

ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织

it.item 项目;条款

ITV Internal Transfer Vehicle 码头内运输车

J.and/or l.o.Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失

Jan.January 一月

Jul.July 七月

Jun.June 六月 kilo;kg.kilogramme 公斤;千克

kl.kilolitre 千公升;公秉

km.kilometre 千米;千公尺

km?? square kilometre 千平方米;千平方公尺

km?? cubic kilometre 千六方米;千立方公尺

L/A letter of authority 授权书

l.;lit.litre 公升

Lb.pound 磅

L/C letter of credit 信用证

LCL Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货

ldg.loading 装货;装载

L/G letter of guarantee 保证书

lkge leakage 渗漏

lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎

L.T;L/T long ton 长吨

Ltd.Limited 有限

m.metre 公尺;mile 英里

max.maximum 最高

Mar.March 三月

M.B.D.or Mchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏

mdse.merchandise 货物;商品

Memo.memorandum 备忘录

Messrs.Messieurs 先生(复数)M.Ex.C.Marine Extension clause 海运扩展条款 mfd.manufactured 制造的mfr.manufacturer 厂商;制造商

mg.milligram 毫克

mi.mile 英里

MI.marine insurance 海险

M.I.C.C.Marine Insurance Cargo Clause 海上运输货物保险条款

mil.;ml.millilitre 毫升

min.minimum 最低;最小;起码

M.I.P.Marine Insurance Policy 海险保险单

mk.mark 唛头;商标

mm millimetre 毫米;公厘

M/R Note's Receipt 收货单;大幅收据

Mr.mister 先生

M/S months after sight 见票后XX月付款

M/T mail transfer 信汇

M.Y.marshalling yard 集装箱编号场

N/A Non Acceptance 不承兑

Nav.Navigating or navigation 航行

N.B.Nota bene(take notice)注意

N.C.V.No commercial value 无商业价值

N.D.not dated 不记载日期

N.d.Non delivery 提货不着

nil nothing 无

N.M.No Mark 无标志 Nom.Nominal 名称

Nov.November 十一月

N/P No Payment 拒绝付款

N.W.;Nt.Wt.Net weight 净重

N.Y.New York 纽约

o/a on account of...记......帐

o/b on or before 在或在......以前

O/B on board(装)在船上

O/C open cover 预保合同

Oc.B/L Ocean bill of lading 海运运输提单

OCP Overland Common Point 内陆共同点

Oct.October 十月

O.M.C.C Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款

On a/c on account 记帐;挂帐

O.P.Open policy 预保单

orig.original 正本

oz.ounce;ounces 盎司;英两

oz.apoth ounce apothecary 药衡盎司

oz.av.ounce, avoirdupois 常衡盎司

oz.tr.ounce, troy(or fine ounce)金衡盎司

P.per 每;page 页

P/a;P/AV.particular average 单独海损

p.a.per annum 每年

p.c per centum 百分比率 P.C Price Current 市价

pce.;pc piece 件;个;只;块;匹

pch.parcel 小包

P'd.;pd.paid 已付

P.I.C.C.The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司

pkg.package 包裹;件

P.O.B post office box 邮箱;信箱

P.P Parcel Post 邮包

ppd.prepaid 预付

ppt.prompt loading 即期装船

pr.pair;双,对;price 价格

prem.;pm premium 保险费

pro raia.proportionally 按比例

P.T.O.please turn over 请阅背面

q.quintal 百公斤;公担

Q.quantity 数量

Qlty.quality 品质

Qt.quart 跨脱(=1/4加伦)R.;r.;Ry.railway 铁路

re.with reference to 关于

rect.;Recpt.Receipt 收据

rd.road 路

R.D.C.Running down clause 碰撞条款

Ref.reference 参考(号)Reg.;Regd.Registered 登记;挂号

r.i.re-insurance 再保险

RM.remittance 汇款

R.O.D Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色

S/D sight draft 即期汇票

s.b.s.surveyed before shipment 装运前进行检验

Sept.September 九月

SHEX.Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外

shipt.shipment 装运;装载

S.I.Sum insured 保险金额

sig signature 署名;签字

S.G.英国劳哈士保险单的一种格式名称

Sgd.Signed 已签署;签字

Sld.Sailed 已开航

Sling L.Sling loss 吊钩损失

S/N shipping note 装船通知

S.O.shipping order 装货单;下货纸

S/O shipowner 船东

sq.cm.square centimetre平方厘米

sq.ft.square foot平方英尺

sq.in.square inch平方英寸

sq.km.square kilometre 千平方米;千平方公尺

sq.yd.square yard平方码

S.R.Strike risks 罢工险 S.R.C.C.Strike Riots and Civil Commotions 罢工、暴动、内乱险

s.s;ss.;s/s steamship 轮船

s/t;s.t.;sh.t.short ton(2 000 1b.)短吨

st.street 街

std.standard 标准

stg.sterling 英币

S/W Shipper's weight 发货人提出的重量

S.W.D.Sea Water damage 海水损失

str.steamer 轮船

supp.supplement 补遗;附录;补充

T.ton 吨

tal.qual.talis quality=just as they come;average quality平均品质

teleg.telegram, telegraph 电报

thro.through 经由;联运

thru.through 经由;联运

TOFC Trailer on Flat Car平板车装运载箱拖车

T.P.N.D theft, pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险

T/S transshipment 转船

T.T.Telegraphic Transfer 电汇

T/R Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)U.C.P Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例

U/D Under-deck 舱内

U/rs.Under Writers 保险人

U.T.Unlimited transshipment 无限制性的转船 U/W Underwriter 保险人

ves.vessel 船

via by way of 经过,经由

Viz.Videlicet(namely)即;就是

voy voyage 航海;航行;航次

v.s.vide supra(see above)参阅上文

W.A.with Average 水渍险

W.B.Way Bill 运单

Whse.Warehouse 仓库

W.P.A.With Particular Average 水渍险

Wgt.;Wt Weight 重量

W.R.War risk 战争险

w.r.o.War risk only 仅保战争险

W/T.With transshipment 转船

wt.weight 重量

w/w;w-w warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库

Y.A.R.York-Antwerp Rules 约克-安特卫普规则(即国际共同海损规则)Y.B.Yearbook 年鉴

yd.yard 码

yr.year 年;your 你们的Z.Zone 地区

在外贸业务中,从报价到支付条件,再到催开信用证,再到后来的单据结汇,涉及到很多专业术语……

1.支付条件(Terms of payment)24(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。

(2)For payment, we require 100% value, confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transshipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证,并规定允许转船和分批装运,凭汇票向议付行交单即期付款。

(3)The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.信用证所开条款,必须与合约条款相符。

(4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance, but never by C.O.D.通常我们接受即期信用证付款或电汇。我们从不接受货到付款的办法。外贸英语词汇误译例析

笔者在商务英语教学中发现,外贸英语中有一些使用十分频繁的词汇很容易被误译,原因是商务英语中相同的单词在不同情况下具有不同的含义。现将这些单词的不同用法和含义试加比较说明。

例一:floating It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system.Central banks were no longer required to support their own currencies.Floating policy is of great importance for export trade;it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g.where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.译文:

在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。

统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。

注解:

floating 在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate 意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而 floating policy 则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。

例二:confirm We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production.Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft。

译文:

很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。

付款方式为100% 即期,保兑,不可撤消信用证。

注解:

confirmed 一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm 的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。

例三:negotiable Part time barman required.Hours and salary negotiable.This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.译文:

招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。

所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书, 便确定了货物和持票人的所有权。

注解: 在第一句话中,negotiable 的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiating bank 则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。

例四:discount You may get a 5% discount if your order is on a regular basis.If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft.The bank is said to discount the draft.译文:

如果你方定期给我方下定单,你方便可得到 5% 的折扣。

如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。

注解:

discount 在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。

例五:endorse Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill off Lading made out to order, endorsed in blank,marked freight prepaid.译文:

我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。

汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。

注解:

在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的“空白背书明是指背书人(endorser)只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。

例六:average If a particular cargo Is partially damaged, the damage is called particular average.It's obvious that the products are below the average quality.译文:

如果某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。

很明显,这批产品的品质是中下水平。

注解:

在第一个句子中,particular average 的意思是“单独海损”,是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失,因此 average 一词的意思是损失或损坏,而第二句中的 average 为“平均”之意。

例七:tender Under CIF, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obtain delivery of the goods.If they arrive, or to recover for the loss, if they are lost on the voyage.He became as exhilarated as if his tender for building a mansion had been accepted.译文:

在 CIF 价格术语项下,卖方的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物;如果货物运输途中丢失了,买方也可凭单证去获取补偿。

他欣喜若狂,好象他承办大厦建筑的投标被接受了。

注解:

商务英语中的重要条款用词非常正规,在第一句话中,tender 是用作动词,相当于 give。而在第二句中,tender 是用作名词,意思是“投标”。Selling Agent 销售代理

According to the power the principal has delegated to a selling agent, the agent may just introduce the potential customer to the principal or actually negotiate and conclude the contract between the two parties.The have the following characteristics: a)An agent can only operate within the marketing territory authorized by the principal.b)An agent does not carry stock.The goods are carried only as consignment inventory.Payment is based on delivery to the ultimate buyer.c)The principal(exporter)set the retail price, retains title and controls the goods.d)The profit and risk of loss remains within the principal, unless the agent is a del credere one.e)Agents are usually paid with commission.按照委托人所授予其代理人的权利,销售代理可能只负责向委托人介绍潜在客户或者实际谈判并签订双方间的合同。代理人有以下几个特点:

a)代理人只能在委托人所授权的代理区域内执行代理业务。

b)代理人本身不储存货物。代理人手中的货物均为代销的货物,待最终的买主付款后,委托人才能收到货款。

c)委托人(出口商)决定货物的零售价格,拥有所有权并控制货物。

d)委托人既享有利润有承担亏损风险,除非代理人为保付代理。

e)代理人的报酬通常为佣金。检验证书的名称英译

1.certificate of weight 重量证明书

2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C.由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份

3.phytosanitary certificate 植物检疫证明书

4.plant quarantine certificate 植物检疫证明书

5.fumigation certificate 熏蒸证明书

6.certificate stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)

7.sanitary certificate 卫生证书

8.health certificate 卫生(健康)证书

9.analysis certificate 分析(化验)证书

10.tank inspection certificate 油仓检验证明书

11.record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单

12.certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书

13.non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书

14.survey report on weight issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之重量检验证明书

15.inspection certificate 检验证书

16.inspection and testing certificate issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之检验证明书

商务谈判之产品描述和公司介绍术语

制作精巧 skillful manufacture

工艺精良 sophisticated technology

最新工艺 latest technology

加工精细 finely processed

设计精巧 deft design

造型新颖 modern design

造型优美 beautiful design

设计合理 professional design

造型富丽华贵 luxuriant in design

结构合理 rational construction

款式新颖 attractive design

款式齐全 various styles

式样优雅 elegant shape

花色入时 fashionable patterns

任君选择 for your selection

五彩缤纷 colorful

色彩艳丽 beautiful in colors

色泽光润 color brilliancy

色泽素雅 delicate colors

瑰丽多彩 pretty and colorful

洁白透明 pure white and translucence

洁白纯正 pure whiteness

品质优良 excellent quality(high quality)

质量上乘 superior quality

质量稳定 stable quality

质量可靠 reliable quality

品种繁多 wide varieties

规格齐全 complete in specifications

保质保量 quality and quantity assured

性能可靠 dependable performance

操作简便 easy and simple to handle

使用方便 easy to use

经久耐用 durable in use

以质优而闻名 well-known for its fine quality

数量之首 The king of quantity

质量最佳 The queen of quality

信誉可靠 reliable reputation

闻名世界 world-wide renowm

久负盛名 to have a long standing reputation

誉满中外 to enjoy high reputation at home and abroad

历史悠久 to have a long history

畅销全球 selling well all over the world

深受欢迎 to win warm praise from customers

协定 agreement

议定书 protocol

贸易协定 trade agreement

贸易与支付协定 trade and payment agreement

政府间贸易协定 inter-governmental trade agreement

民间贸易协定 non-governmental trade agreement

双边协定 bilateral agreement

多边协定 multilateral agreement

支付协定 payment agreement

口头协定 verbal agreement

书面协定 written agreement

君子协定 gentlemen's agreement

销售合同 sales contract

格式合同 model contract

意向协议书 agreement of intent

意向书 letter of intent

空白格式 blank form

授权书 power of attorney

换文 exchange of letter

备忘录 memorandum

合同条款 contract terms

免责条款 escape clause

原文 original text

译文 version

措辞 wording

正本 original

副本 copy

附录 attachment

附件 appendix

会签 to counter-sign

违反合同 breach of contract

修改合同 amendment of contract

撤销合同 cancellation of contract

合同的续订 renewal of contract

合同的解释 interpretation of contact

合同到期 expiration of contract

起草合同 to draft a contract

做出合同 to work out a contract

谈妥合同 to fix up a contract

签订合同 to sign a contract

缔结合同 to conclude a contract

草签合同 to initial a contract

废除合同 to annul a contract

执行合同 to perform a contract

严格遵守合同条款 to keep strictly to the terms of the contract

一式二份 in duplicate

一式三份 in triplicate

一式四份 in quadruplicate 讨价还价的外贸词汇

重点词汇:

1.soar: 高涨

2.quotation: 报价 3.point out: 指出

4.to be frank with: 坦白说

下面我们来看看这几个词汇是怎么用在这个情景对话中的:

A: I've come about your offer for bristles.A: 我今天来访的目的是想听取你方对猪鬃的报盘。

B: We have the offer ready for you.Let me see…… Here it is.100 cases of Tsingtao Bristles, 57mm, at…… pounds sterling perkilogram, CIF European Main Ports, for shipment in June, 1980.The offer is valid for three days.B: 我们已为你准备好报盘。让我找一找,啊,在这里,100箱57毫米青岛猪鬃,每公斤成本加运费保险费到欧洲主要口岸价……英镑,1980年6月交货。报盘三天有效。

A: Why, your price has soared.It's almost 25% higher than last year's.It would be impossible for us to push any sales at such a price.A: 喔,你方的价格猛涨,几乎比去年高出25%,按这种价格买进,我方实在难以推销。

B: I'm a little surprised to hear you say that.You know very well that market for bristles has gone up a great deal in recent months.The price we offer compares favourably with quotations you can get elsewhere.B: 你这样说使我有点儿惊讶。你很了解,近月来猪鬃市场涨得很多。我方所报的价格与你从别处能获得的价格相比,是较为便宜的。

A: I'm afraid I can't agree with you there.I must point out that your price is higher than some of the quotations we have received from other sources.A: 恐怕我不能同意你这种说法,必须指出你们的价格比我们从别处所得到的一些报价高。

B: But you must take the quality into consideration.Everyone in the trade knows that China's bristles are of superior quality to those from other countries.B: 但是你方必须考虑到质量的问题。同业中人人皆知中国猪鬃质地优于其它国家的供货。

A: I agree that yours are of better quality.But there's competition from synthetic products, too.You can't ignore that prices for synthetic bristles haven't changed much over the years.A: 我承认你们的猪鬃质量高,但还有人造制品的竞争。你方恐怕不能无视这一点吧。近年来,人造制品的价格并无多大变化。

B: There's practically no substitute for bristles for certain uses.That's why demand for natual bristles keeps rising in spite of cheaper synthetic ones.To be frank with you, if it were not for the long-standing relationship between us, we would hardly be willing to make you a from offer at this price.B: 在某些用途方面,几乎没有东西可以代替猪鬃。尽管人造制品价格便宜,但对天然猪鬃的需求还在不断增长,原因就在这里。老实对你说,如果不是为了双方的老关系,我们不大可能以这样的价格向你方报实盘。

A: Well, we'll have a lot of difficulties in persuading our clients to buy at this price.But I'll have to try, I suppose.A: 唉,要说服客户以这个价格购买,对我们来说是不容易的。不过看来我得试一试。

请用重点词汇填空(要注意时态哦):

1.you, a discount of 2% off your prices wouldn't help very much.2.I'm afraid I can't accept your.It's too high.3.I must that your offer is beyond my capacity.4.Maybe you've know that the price of bristle have.答案:

1.to be frank with you 2.quotation 3.point out 4.soar

第二篇:商品品质描述词汇

产品品质描述、公司介绍之英文术语

用料上乘 selected materials(high quality materials)优质原料superior materials 原料精选 choice materials 巧用原料 to make best use of materials 做工精细 perfect in workmanship(exquisite workmanship)技艺精湛 exquisite craftsmanship(excellent craftsmanship)制作精巧 skillful manufacture 工艺精良 sophisticated technology 最新工艺 latest technology 加工精细 finely processed 设计精巧 deft design 造型新奇 modern design 造型美丽 beautiful design 设计合理 professional design 造型富丽华贵 luxuriant in design 结构合理 rational construction 款式新奇 attractive design 款式齐全 various styles 式样优雅 elegant shape 花色入时 fashionable patterns 任君选择 for your selection 五彩缤纷 colorful 色彩艳丽 beautiful in colors 色泽光润 color brilliancy 色泽素雅 delicate colors 瑰丽多彩 pretty and colorful 雪白透明 pure white and translucence 雪白纯正 pure whiteness 公司介绍品质优良 excellent quality(high quality)质量上乘 superior quality 质量稳定 stable quality 质量可靠 reliable quality 品种繁多 wide varieties 规格齐全 complete in specifications 保质保量 quality and quantity assured 性能可靠 dependable performance 操作简便 easy and simple to handle 使用方便 easy to use 经久耐用 durable in use 以质优而闻名 well-known for its fine quality 数量之首 The king of quantity 质量最佳 The queen of quality 信誉可靠 reliable reputation 闻名世界 world-wide renown 久负盛名 to have a long standing reputation 誉满中外 to enjoy high reputation at home and abroad 历史悠久 to have a long history 畅销全球 selling well all over the world 深受欢迎 to win warm praise from customers 通过了---检验:win the license of---standard Has pass the protest of----

商品质量品质的(合同)英文表述方式

一、商品品质的一般表示方式主要有以下几种: 1.质量以买方样品为准。Quality as per buyer’s sample.2.质量以卖方样品为准。Quality as per seller’s sample.3.凭规格、等级或标准买卖。Sales by specification, grade or standard.4.良好平均品质。Fair average quality,(F.A.Q.).5.上好可销品质。Good merch-antable quality,(G.M.Q.).6.凭商标或牌号买卖。Sales by trademark or brand.7.凭说明书买卖。Sales by specification.二、商品品质的实例参考表述:

1.以____________在装运港出具的品质证书为最后依据。

Quality certificate by _______at loading port to be taken as final 2.以制造者工厂检验为准。Make-r’s inspection in the factory to be final 3.以独立公正行装运时的检验质量为准。Quality inspected by independent public surveyor at the time of shipment to be final。4.卖方凭样品售货,必须保证货到时的质量同样品完全一致。

Goods sold by sample shall be guaranteed by the seller to be fully equal to sample upon arrival at destination.5.装运地装货时的平均中等品质,以伦敦谷物贸易协会官方平均中等品质为准。Fair average quality at the time and place of loading shall be assessed upon the basis of London Corn Trade Association’s official ’s F.A.Q.standard.6.质量完全以卖方____________日提供的样品为准。

Quality to be strictly as per sample submitted by the seller on ____________(date).7.卖方必须保证交货质量同其他所提供的样品一样。

The seller shall guarantee all shipments to conform to samples submitted with regard to quality.

第三篇:品质英语

英文缩写

中文名称

英文全名

SPC

统计过程控制

Statistical Process Control USL

规格上限

Upper Specification Limit LSL

规格下限

Lower Specification Limit UCL

管制上限

Upper control limit LCL

PCL UPCL LPCL ANOVA BSC CI

CTQ DPMO DPM DPU DFSS DOE

FMEA

管制下限

Lower control limit

前置管制中心限

Per-control Central Limit

前置管制上限

Upper Per-control Limit

前置管制下限

Lower Per-control Limit

变异数分析

Analysis of Variance

平衡计分卡

Balanced Scoreboard

信赖区间

Confidence interval

管制图

Control chart

质量关键

Critical to quality

百万个机会的缺点数 Defects per million opportunities

每百万单位的缺点数 Defects per million

单位缺点数

Defects per unit

六个希格玛设计

Design for six sigma

实验设计

Design of experiment

制造设计

Design of manufacturing

故障模式与失效分析 Failure mode and effect analysis

故障率

Failure rate

Gage R & R 量规重复能力与重制能力Gage repeatability & reproducibility

直方图

Histogram

假设检定

Hypothesis testing KM

知识管理

Knowledge Management MRP

物料需求规划

Material require planning

QFD σ

σ, s

σ2, SABC

BTF

BTO

CPM

CPM

CRM

CRP

CS

CTO

DVT

DSS

EC

常态分配

Normal distribution

质量机能展开

Quality function deployment 六个希格玛

Six Sigma 标准差

Standard deviation 变异数

Variance

作业制成本制度

Activity-Based Costing 计划生产

Build To Forecast

订单生产

Build To Order

要径法

Critical Path Method

每一百万个使用者会有几次抱怨Complaint per Million 客户关系管理

Customer Relationship Management

产能需求规划

Capacity Requirements Planning

顾客满意度

Customer Satisfaction

客制化生产

Configuration To Order

设计验证

Design Verification Testing 决策支持系统

Decision Support System

设计变更/工程变更 Engineer Change

EC

电子商务

Electronic Commerce EMC

电磁相容

Electric Magnetic Capability EOQ

基本经济订购量

Economic Order Quantity ERP

企业资源规划

Enterprise Resource Planning FMS

弹性制造系统

Flexible Manufacture System FQC

成品质量管理

Finish or Final Quality Control IPQC

制程质量管理

In-Process Quality Control IQC

进料质量管理

Incoming Quality Control

ISO

国际标准组织

International Organization for Standardization ISAR

首批样品认可

Initial Sample Approval Request JIT

实时管理

Just In Time

MES

制造执行系统

Manufacturing Execution System MO

制令

Manufacture Order

MPS

主生产排程

Master Production Schedule MRO

请修(购)单

Maintenance Repair Operation MRP

物料需求规划

Material Requirement Planning MRPII

制造资源计划

Manufacturing Resource Planning NFCF

更改预估量的通知 Notice for Changing Forecast OEM

委托代工

Original Equipment Manufacture ODM

委托设计与制造

Original Design & Manufacture OPT

最佳生产技术

Optimized Production Technology OQC

出货质量管理

Out-going Quality Control PDCA

PDCA管理循环

Plan-Do-Check-Action PO

订单

Purchase Order QA

质量保证

Quality Assurance QC

质量管理

Quality Control QCC

品管圈

Quality Control Circle QE

质量工程

Quality Engineering RMA

退货验收

Returned Material Approval ROP

再订购点

Re-Order Point

SCM

供应链管理

Supply Chain Management SFC

现场控制

Shop Floor Control SO

订单

Sales Order

SOR

特殊订单需求

Special Order Request TOC

限制理论

Theory of Constraints

TPM

全面生产管理

Total Production Management TQC

全面质量控制

Total Quality Control TQM

全面质量管理

Total Quality Management WIP

在制品

Work In Process QE

品质工程Quality Engineering QA

品质保证 Quality Assurance PCs

Pieces个(根、块等)

CTN

Carton卡通箱

PAL

Pallet/ski栈板 PO

Purchasing Order采购订单

MO

Manufacture Oder生产单

D/C

Date Code生产日期码 ^ Cy#R3r ID/C

Identification Order(供应商)识别码

L/N

Lot Number批号 P/N

Part Number料号

OEM 原设

Original QTY

Quantity数量

NG

Not Good不行,不合格

C=0

Critical=0极严重不允许

APP

Approve核准,认可,承认

CHK

Check确认

ASSY

Assembly装配,组装

LRR

Lot Reject Rate批退率 1 Accuracy 准确度 2 Action 行动Activity 活动 Analysis Covariance 协方差分析 5 Analysis of Variance 方差分析 6 Approved 承认Attribute 计数值Average平均数

Equipment

Manufacture 9 Balance sheet 资产负债对照表Binomial 二项分配 Brainstorming Techniques 脑力风暴法Cause and Effect Matrix 因果图(鱼骨图)13 CL:Center Line 中心线Check Sheets 检查表Complaint 投诉 Conformity 合格(符合)Control 控制 Control chart 控制(管制)图Correction 纠正 Correlation Methods 相关分析法 CPI: continuouse Process Improvement 连续工序改善Cross Tabulation Tables 交叉表 CS: Customer Sevice 客(户)服(务)中心DSA: Defects Analysis System 缺陷分析系统Data 数据

Description:品名 26 DCC: Document Control Center 文控中心Decision 决策、判定Defects per unit 单位缺点数Description 描述Device 装置 31 Do 执行

DOE: Design of Experiments 实验设计

Element 元素

Engineering recbnology 工程技 35 Environmental 环境

Equipment 设备

Estimated accumulative frequency 计算估计累计数

EV: Equipment Variation 设备变异

External Failure 外部失效,外部缺陷

FA: Failure Analysis 失效分析

Fact control 事实管理

Fatigue 疲劳

FMEA: Failure Mode and Effect Analysis失效模式与效果分析

FPY: First-Pass Yield(第一次通过)合格率

FQA: Final Quality Assurance 最终品质保证

FQC: Final Quality control 最终品质控制

Gauge system 测量系统

Grade 等级

Histogram 直方图

Improvement 改善 51 Initial review 先期审查

Inspection 检验 53 Internal Failure 内部失效、内部缺陷

IPQC: In Process Quality Control 制程品质控制

IQC: Incomming Quality Control 来料品质控制

IS International Organization for Standardization 国际标准化组织

LCL: Lower Control limit 管制下限

LQC: Line Quality Control 生产线品质控制

LSL: Lower Size Limit 规格下限

Machine 机械

Manage 管理

Materials 物料

Measurement 测量

Median 中位数

MSA: Measurement System Analysis 测量系统分析

Occurrence 发生率

Operation Instruction 作业指导书

Organization 组织

Parto 柏拉图

PPMarts per Million(百万分之)不良率

Plan 计划

Policy 方针

Population 群体

PQA: Process Quality Assurance 制程品质保证 75 Practice 实务(践)76 Prevention 预防

Probability 机率

Probability density function 机率密度函数

Procedure 流程

Process 过程

Process capability analysis 制程能力分析(图)

Process control and Process capability制程管制与制程能力

Product 产品

Production 生产

Projects 项目

QA: Quality Assurance 品质保证

QC: Quality Control 品质控制

QE: Quality Engineering 品质工程

QFD: Quality Function Desgin 品质机能展开(法)90 Quality 质量

Quality manual 品质手册

Quality policy 品质政策(质量方针)93 Random experiment 随机试验

Random numbers 随机数

R:Range 全距(极差)

Reject 拒收 97 Repair 返修

Repeatusility 再现性

Reproducibility 再生性

Requirement 要求

Responsibilities 职责

Review 评审

Reword 返工

Rolled yield 直通率

RPN: Risk Priority Number 风险系数

Sample 抽样,样本

Sample space 样本空间

Sampling with replacement 放回抽样

Sampling without replacement 不放回抽样

Scatter diagram 散布图分析

Scrap 报废

Simple random sampling 简单随机取样

Size 规格

SL: Size Line 规格中心线

Stratified random sampling 分层随机抽样

SOP: Standard Operation Procedure 标准作业书

SPC: Statistical Process Control 统计制程管制

Specification 规范 119 SQA: Source(Supplier)Quality Assurance 供货商品质保证

Stage sampling 分段随机抽样

Standard Deviation 标准差

Sum of squares平方和

Taguchi-method 田口(试验)方法

Theory 原理

TQC: Total Quality Control 全面品质控制

TQM: Total Quality Management 全面品质管理

Traceablity 追溯

Training 培训

UCL: Upper Control Limit 管制(控制)上限

USL: Upper Size Limit 规格上限

Validation 确认

Variable 计量值

Verification 验证

Version 版本

VOC: Voice of Customer 客户需求

VOE: Voice of Engineer 工程需求

Inventory stock report:庫存清单报告 138 Sales order report:出货报告

第四篇:商品品名与商品品质 练习题

商品品名与商品品质

练习题

一、填空题

1、在买卖合同中的溢短装条款中,如果对溢短装部分规定作价办法,按惯例应该按(合同)价格结算。

2、国际贸易中惯常用来表示商品品质的方法包括(以实物表示商品品质)和(以说明表示商品品质)两类。

3、国际贸易中,以实物表示商品品质的方法主要有两种,(看货买卖)和(凭样品买卖)。

4、按其在流通领域中所起的作用的不同,商品包装可分为(运输包装)和(销售包装)。

5、运输包装上的标志按其用途可分为(运输标志)、(指示标志)和(警告性标志)。

二、翻译并解释下列名词 1.Sale by Sample 答:凡是以样品表示商品品质并以只作为交货依据的称为样品买卖(Sale by Sample)。2.Counter Sample 答:对等样品。当买卖双方采用凭样品买卖时,为了减少交货时的风险,可根据买方提供的样品加工复制出一个类似的样品交买方确认。这种经确认后的样品,我们称为对等样品或回样,有时也称之为确认样品。3.Sale by Description

答:凭说明书买卖。在国际贸易中,凭以文字、数据说明书等来说明具体品质特征。按此方式进行的交易称为“凭说明书买卖”。它适用于机器、电器和仪表等技术密集型产品,因其结构复杂,很难用几个简单的指标来表明品质的全貌;同一名称的产品,由于所使用的材料、设计和制造技术的差别,也会在功能上有所差异。按这种表示品质的方法成交,卖方所交货物必须符合说明书的要求。4.Quality Tolerance 答:公差条款(Quality Tolerance)是指工业制成品由于科技水平或生产水平所限制而产生的公差的差误。

三、问答题

1.简述在合同中约定商品品名的意义。

答:在国际贸易中,买卖双方商订合同时,必须列明商品名称,品名条款是买卖合同中不可缺少的一项主要交易条件。按照有关的法律和惯例,对成交商品的描述,是构成商品说明的一个主要组成部分,是买卖双方交接货物的一项基本依据,它关系到买卖双方的权利和义务。若卖方交付的货物不符合约定的品名或说明,买方有权提出损害赔偿要求,直至拒收货物或撤销合同。因此,列明成交商品的具体名称,具有重要的法律和实践意义。2.为什么说在国际货物买卖中货物的质量是主要交易条件? 答:因为合同中的品质条款,是构成商品说明的重要组成部分,是买卖双方交接货物的主要依据。《联合国国际货物销售合同公约》规定,卖方交货必须符合约定的质量,如卖方交货不符合约定的品质条件,买方有权要求损害赔偿,也可要求修理或交付替代物,甚至拒收货物或撤销合同

3.买卖合同中规定货物质量的方法有哪几种?

答:表示商品品质的方法有许多种,归纳起来,可以分为两大类,即以实物表示和以文字说明表示。以实物表示品质,有凭成交商品的实际品质和凭样品两种表示方法。前者称为“看货买卖”。是指卖方应按买方验看过的商品交货的方式,适合于鲜活商品、古董、工艺品以及字画等物品的交易。后者称为“凭样品买卖”,是指以样品表示商品品质并以此作为交货依据的方式,适合于难以用文字表示商品品质的商品。凭样品买卖又可分为凭卖方样品买卖、凭买方样品买卖和凭对等样品买卖。凭样品买卖时要注意样品要具有代表性,并做好样品的留样、封样工作。凭文字说明表示商品品质,可细分为凭规格买卖、凭等级买卖、凭标准买卖、凭说明书和图样买卖、凭商标或牌名买卖、凭地理标志或产地名称买卖。一种商品并非只用一种方法来表示品质,而是可以用若干种方式来表示它的品质。

四、单项选择题

1.“标的物”条款就是合同的(C)。

A.品质条款

B.数量条款

C.品名条款

D.说明条款

2.适用于在造型上有特殊要求的商品,表示品质的方式是(B)。

A.凭等级买卖

B.凭样品买卖

C.凭商标买卖

D.凭说明买卖

3.珠宝、字画等具有独特性质的商品,在确定其品质时最好(D)。

A.用文字说明

B.既用样品又用文字说明

C.用样品表示

D.看货成交

4.对于某些品质变化较大而难以规定统一标准的农副产品,其表示品质的方法通常为(C)。A.看货买卖

B.凭样品买卖

C.良好平均品质

D.上好可销品质

5.对工业制成品交易,一般在品质条款中灵活制定品质指标,通常使用(B)。A.品质机动幅度

B.品质公差

C.品质与样品大致相符

D.规定一个约量

6.不能作为明确商品品质的标准,因而对买卖双方都没有约束力的样品是(A)。

A.参考样

B.对等样

C.买方样

D.卖方样

7.凡货、样不能做到完全一致的商品,一般都不适宜(C)。A.凭规格买卖

B.凭等级买卖

C.凭样品买卖

D.凭说明买卖

8.凭商标或牌名买卖,一般只适用于(A)。

A.一些品质稳定的工业制成品

B.经过科学加工的初级产品

C.机器、电器和仪表等技术密集产品

D.造型上有特殊要求的商品

9.品质机动幅度条款一般适用于某些(B)。

A.制成品交易

B.初级产品交易

C.机电产品交易

D.仪表产品交易

10.若合同规定有品质公差条款,则在公差范围内,买方(A)。A.不得拒收货物

B.可以拒收货物

C.可以要求调整价格

D.可以拒收货物也可以要求调整价格

11.凭样品买卖时,如果合同中无其他规定,那么卖方所交货物(B)。

A.可以与样品大致相同

B.必须与样品完全一致

C.允许有合理公差

D.允许在包装规格上有一定幅度的差异

12.在出口业务中,采用两种或两种以上的方法来表示品质的做法,在一般情况下(B)。A.对买方不利

B.对卖方不利

C.对双方都不利

D.对双方都有利

五、多项选择题

1.以实物表示商品品质的方法有(AB)。

A.看货买卖

B.凭样品买卖

C.凭规格买卖

D.凭等级买卖

2.看货买卖常用于(AC)商品交易中。

A.字画

B.石油

C.珠宝

D.家用电器

3.商品的品质是商品的(BCD)综合。

A.使用环境

B.化学性能

C.外观形态

D.内在品质

4.为了避免交货品质与合同略有不同而造成的违约,可在合同条款中作出某些变通的规定,这时可使用(BD)条款。

A.凭样品买卖

B.品质机动幅度

C.凭确认样买卖

D.品质公差

5.卖方根据买方来样复制样品,寄送买方并经其确认的样品,被称为(BCD)。

A.复样

B.回样

C.对等样品

D.确认样

6.F.A.Q.是指(AD)。

A.大路货

B.上好可销品质

C.质量劣等

D.质量优等

7.当合同中规定采用凭样品买卖时,其含义是(ABCD)。

A.样品是作为所交货物品质的惟一依据

B.卖方所交货物必须与样品完全一致

C.买方应有合理机会对货物与样品进行比较

D.不能含有对样品进行合理检验时不易发现和不适合销售的缺陷

8.规定商品品名条款的注意事项有(ABC)。

A.内容明确、具体

B.切忌空泛、笼统

C.尽可能使用国际上通行的名称

D.不得选择方便进口的名称

六、判断题

1.采用凭样品成交时,为了争取国外客户,应选择质量最好的样品给对方,以达成交易。(F)2.在出口贸易中,表达品质的方法多种多样,为了明确责任,最好采用既凭样品又凭规格买卖的方法。(F)3.在约定的品质机动幅度或品质公差范围内的品质差异,除非另有规定,一般不另行增减价格。(T)4.为了适应国际市场的需要,我出口贸易中,应争取按买方样品达成交易。(F)5.回样又称对等样品,指卖方收到买方来样后,做一个复制品寄交对方。(F)6.按买方来样,我方复制一个样品寄交买方确认,这个样品即为复样。(F)7.IS014000是国际标准化组织推出的重量管理和重量保证系列标准。(F)

第五篇:外贸英语:商品相关英语

外贸英语:商品相关英语

商品、货物英语词汇

商品

article of commerce||commercial article 食品 article of food 家具

article of furniture

衣着类商品 article of clothing 出口商品 article of export 实用品 article of utility 贵重品 article of value

委托买卖品 article of consigned

被抛弃货物 abandoned goods 空运货物 air-borne goods

货物的分配

assignment of goods 特价品 bargain goods

禁制品||黑市货 black-market goods 罐头

canned goods||tinned goods 生产原料 capital goods 粗制品

coarse goods||crude goods||bad article

出清存货||清仓货物 clearance goods 消费品

consumer goods||consumpiton goods

禁止进口货 contraband goods 棉制品 cotton goods

应交税的商品 customable goods 易损商品 damaged goods 耐久商品 durable goods 危险品

dangerous goods 国货

article of domestic manufacture||domestic goods(U.S.A.)||inland goods(U.K.)衣料 dress-goods

陶瓷||瓷器

earthen-ware goods

绸缎尼龙纺织品 dry-goods 进口货

article of import||foreign goods||imported goods||sea-borne||goods 杂货

fancy goods||sundry goods||miscellaneous goods||general goods||general merchandise 高级品

high-quality goods

一等品(同样类推: second rate goods 二等品...)first-rate goods||first-class goods 重品 heavy goods 轻质品 light goods 家庭用品

household goods||domestic article||household article 奢侈品 luxury goods 易燃品

inflammable goods 廉价品

low-priced goods 主要商品 major goods 制成品

finished goods||manufactured goods||finished article 半成品

half-finished goods||semi-manufactured goods||unfinished goods||unfinished article 体积货物

measurement goods 高级品

quality goods||superior article||valuable merchandise

不耐久货品 perishable goods 加工品

processed goods

衣料||论件商品 piece-goods 零售商品 retail goods 批发商品 wholesale goods

抢救货||剩余物资||换代货 salvage goods

绢制品||纺织品 silk goods||soft goods 体育用品 sporting goods

季节性货品 seasonal goods

标准货||正牌货

standard goods||standard merchandise 缺货

shortage of goods

必需商品||纤维制品 staple goods 战略物资 strategic goods 代用品

substitute goods 供应商品 supply of goods 战争物资 war goods 已售货品 sold goods 退货商品

reshipped goods||returned merchandise

剩货||存货 unsold goods 毛织品 woollen goods 酒类 wet goods 销货收入 goods earnings

货物的运送 goods traffic 完税商品 dutiable article

工艺品||特种商品 fancy article 礼品 gift article 化妆品 toilet article 二手货

secondhand article||used article

扣留品||查封货 seized article 陈列品

shop soiled article

有竞争力商品 competing article 有用物品 useful article 有害物品 hazardous article

已通(海)关商品 approved merchandise

未准通(海)关商品 unapproved merchandise

货主不明的货物 unclaimed merchandise

货车||火车 merchandise train 商品贸易

merchandise trade

商品的分配

commodities allocation

商品买卖介绍人||商品经纪人 commodity broker

货物买卖经纪人

produce broker||produce exchange||produce partment 囤积货品 commodity corner

商品美金(美)commodity dollar

物品集散、批发中心

commodity distribution center||produce distributing center 商业汇票 commodity draft

商品交易所

commodity exchange

商品市场价格

commodity market||commodity prices

商品化币(美)commodity money

日用品||必需品 daily commodity 必需品

essential commodity

易销商品||适销品 marketable commodity

易腐品||保管困难的商品 perishable commodity 商品转手

movement of commodity

主要物品||重要产品 shortage of commodities 生活用品 vital commodity

产品陈列馆 produce museum

农作物||农产品 produce of fields 工业产品

industrial products 智力产品

intellectual products 海产品

marine products 天然产品 natural products 副产品

residual products 质量 上等货

Al article||OK article 一级品 first grade article||fine article||good article||superior article 超级品

article of first quality||article of extrra OK grade||extra fine article 中级品

middling||medium goods||common goods||good fair average(G.F.A.)||fair average quality(F.A.Q.)低档货

inferior article||article of inferior quality||low grade goods||bad goods

价格行情英语

实际价 actual price

标价||不二价 fixed price 进口价 import price 出口价 export price

价格表||价目表 list price

时价||现行价 current price 市场标价

market price||tag price 出厂价格 factory price||price at factory 成本价

cost price||prime cost||first cost 原成本 initial cost 购入价格

buying price||purchase price 出售价格

selling price||sale price 净价

net price||nett price

现货价格||立即付款价格 spot price

总价||毛价 gross price

特别价格||牺牲价格 special price

特价||低于市场价格 marked-down price

付现金价格||现金支付价 cash price

赊购价格||挂帐价格 credit price

契约价格||合同价 contract price

特贵(讨价)价格

fancy pirce||exorbitant pirce||extravagant price 普通价格

average price||natural price||normal price

缺货时的市场价 famine price 平面价格 flat price 询价 asked price

追加的价格 additional price

加上杂费的价格 all-round price

按行情索要的最高价 best price obtainable

出价||递价 bid price

一揽子价格

blanket price||lump price

削价||折扣价||降价 cut price||price cutting

竞销价格||拍卖价格 auction price

开价||起始价 opening price 概算价格 approximate price 行市价格 ruling price 基本价格

basic price||ground price

记录价格||破记录价格 record pirce

收盘价||稍跌的价格 close price 收盘行情 closing pirce 竞争价格 competitive price 加价价格 cost plus price

保证金付清后价格 exhaust price 额外价格 extra price

平价||相当价格 fair price

实价||固定价格 firm price 发行价格 issue price 高价 high price 低价 low price

清算价格(美)making-up price

造币价格(纯金)mint price

廉价||低价 moderate price 名义价格 nominal price

最低价格||成交价格 lowest price

最低价格||成交价格 rock-bottom pirce 最高价格 ceiling price 最低价格 floor price

报价||报盘价 offered price

公定价格||官方定价 official price 黑市价格

black-market price

包括一切费用的价格 overhead price

质量单位价格 per quality unit price 现行价格

present price||price current 禁止价格 prohibitive price

开价||报价 quoted price

克己价格||竞买最低价 reserve price 零售价格 retail price 批发价格 wholesale price

双方议定价格 settling price

场外价格||交易所外价格 street price 预约价格 subscription price 卷尺价格 tape price 内部行情

trade price||inside price 两种价格 two prices

单价||单位价格 unit price

最低价格||开拍价格 upset price

广大价格||行情价格 wide price

商品价格协会 price association 标价 price card 价格协定 price cartel 价格波动 price fluctuation 物价指数

price index||price numbers 限价

price-limit||limit 价格表 price-list 价目记号 price mark 价格变动 price movements

交易价格||议定价 price negotiated 价格条款 price terms

加上费用价格 price plus 投标价格 price tendered 工资

price wages||price-work

装运港船上交货价格

F.O.B.price||Free on board price

装运港船上交货并含平仓费在内的价格 F.O.B.& Trimmed price

船边交货价格

F.A.S.price||Free alongside ship price

到岸价格(成本+运费+保险)C.I.F.price||Cost, insurance, and freight price

成本加运费价格

C.& F.price||Cost & freight price

CIF加佣金和利息价格

C.I.F.& C.I.price||C.I.F.Commission, Interest price

CIF加汇费价格

C.I.F.& E.price||C.I.F.& Exchange price

含全部费用的价格 franco price

现场交货价格 loco price

卡车交货价

F.O.T.price||Free on Truck price

码头交货价 free docks price

目的地码头交货价 Ex quay price

工厂交货价 Ex factory price

目的地船上交货价 EX ship price||free overside price

火车站交货价 At station price

含铁路运费价格 On rail price

到岸价格||陆上交货价 landed price

关栈交货价||保税仓库交货价 Inbond||bond price

完税后交货价格

Duty paid||Ex customs compound

完税前交货价格 Duty unpaid price 发盘英语

报盘

to offer||to make an offer||to submit an offering 发实盘

to offer firm||to make a firm offer 还盘

to make a counter offer||to counter

本报盘以尚未出售为准

to offer subject to unsold, without engagement 留盘

to hold an offer open||to keep an offer open

撤销一项发盘

to withdraw an offer||to cancel an offer

接受一项发盘

to close with an offer||to entertain an offer||to accept an offer 更改发盘

to improve an offer 变更报盘 to alter an offer

延长发盘有效期 to extend an offer 重新报盘 to renew an offer 重复报盘 to repeat an offer

拒绝接受报盘 to decline an offer

此报盘以我方尚未售出为准 an offer subject unsold

一般报盘的英语

上述报盘, 以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期, 此货不可能存留不售。

This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month.There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.为使你满意并维持顾客, 对贵公司的需求, 我们不计较数量多少, 均提供最低价格。In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。

We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.此盘有效期至收到你方回电为止。

This offer will remain open until receipt of your wire per return.兹向该公司提供这些商品的报价。We offered them the goods.我们向该公司提供这些商品的报价。We offered the articles to the firm.上列货物, 按本季行情, 报价为: We offer the goods at the current season's prices of 清库发盘

现减价处理库存货物, 价格至少减50%, 是家俱及五金制品前所未有的优惠价, 请勿失良机。

The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.请各位早日光临, 勿失良机。

Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment.我们正在清仓, 有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其他男士服饰, 均以进货价出售, 特告。

We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods.haberdashery, is now on sale at prime cost.本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。

As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.请求前来订货发盘

我们与本地一流的厂商均有贸易联系, 所以能提供贵方所需的东西, 只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。

We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.尽管孟加拉在抵制英货, 但棉织品仍然畅销。贵方如委托我们试销, 相信您不会失望。In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result.我公司是制造厂商, 能保证产品质量和做工精美。贵公司订货如能一如既往, 将不胜感激。我当迅速、认真履约, 提供高效优质服务。

Being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with your esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention.数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。

Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you.关于经营地毯可见效益一事, 在上星期写给贵公司的信中, 有个要点没有提到, 即: Referring to the letter which I wrote to you last week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention.It is this:

为不使我们的顾客失望, 贵公司如对这次生意有兴趣, 请迅速通知我们。因目前所剩余货不多, 日后我们无法再以此价进货。

I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time.Will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price.我们的报价只有5天有效期, 但又考虑到, 外地区顾客应给予更多的时间研究, 才算公平。Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time.本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。

On the 17th May, I venture to invite you to have a look at my shop, and wish me success.本店现有时新商品, 如能光顾, 则非常感谢。

I have stocked it with up-to-date goods, and I shall regard it as a favour if you will come along and look at them.请您光临, 购买与否, 悉听尊便。

Yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy.实盘

请确认实盘F.O.B.大连还是C.I.F.青岛。

please get a firm offer, F.O.B.Dalian, or C.I.F.Qingdao.贵公司可否以电报确认实盘? Can you obtain firm offer, subject to cable reply?

本实盘以7月10日中午前得到贵方答复生效。

We offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on July 10.为了提高顾客的兴趣, 请报实盘。

Please make us firm offer in order to interest our buyers.付款条件英语

现金帐户 Cash account 预付现金 Cash advance

凭提货单支付现金

Cash against Bill of Lading(B/L)

凭单据付现款||凭装货单付现款 Cash against Documents 现金资产 Cash assets

现金结存||现金差额 Cash balance

现收现付制||现金收付制 Cash basis

付现款后交货||交货前付现款 Cash before delivery

装运前付现款 Cash before shipment 现金交易 Cash dealing

现款押金||现金存款 Cash deposit

现金折扣||现金贴现 Cash discount

付现款||现金支付 Cash payment 现金结算 Cash settlement

货到付现款

Cash on delivery(C.O.D.)(Eng.)

货到收现款

Collect on delivery(C.O.D.)(Am.)

承兑后若干天付款

days after acceptance(D/A)

开票日后若干日 days after date(D/D)

见票后若干日 days after sight(D/S)定期汇票 date draft 承兑交单

documents against acceptance(D/A)||documentary Bill for Acceptance(D/A)付款交单

documents against payment(D/P)折扣

discount(DC)

付现款时2%折扣 less 2% due net cash

现款5%折扣 5% for cash

一个月内付款2%折扣 2% one month

三个月内付款需现金 3 months net

立即付现款 prompt cash 付现款

net cash||ready cash||cash 汇票(美)draft 汇票(英)bill of exchange

见票即付||即期汇票 draft at sight||sight draft 托收汇票

draft for collection||bill for collection

来取即付汇票

draft on demand||bill on demand

见票后..天付款 draft at..days' date 跟单汇票

draft with documents atta ched||documentary draft

无追索权汇票 draft without recourse 银行汇票 bank draft

银行汇票||银行票据 banker's draft 商业汇票 merchant's draft 电汇 cable draft 折扣汇票 discount draft

被拒付汇票 dishonoured draft

付款例文英语

我方现拟采购附单所开出的各项货物, 希贵方能尽量航寄最优惠的 C&F 纽约价格.We are now in the market for the goods mentioned in the attached list and shall appreciate it if you will airmail us as soon as possible your best quotation C&F, New York.这次订单为合同的组成部分之一。请告最优惠条件为盼。

Please put us on your best terms, as this order forms a part of the contract.请告知现金支付的最佳条件和折扣率。

Please state your best terms and discount for cash.请告知有关折扣的最佳装运条件。

Please put us on your very best shipping terms as regards discount.由于贵方报价需现金, 所以我们想再打折扣。

We think you can well accord us a substantial discount off your list price, which we see are quoted net cash

如何谢绝报盘

感谢贵方报价, 遗撼的是目前我公司对此尚无兴趣。

We thank you for your offer, but we regret that it does not at present interest us.感谢寄来的样品。但目前我库存过多, 待需用时, 定当与贵公司接洽。

We thank you fo rthe samples just received, but at present we are rather overstocked;when we are in the market again, we will give you an opportunity of quoting.我们曾对此类商品进行过试销, 因顾客反映不良而停止, 所以无法考虑贵方对该商品的报价, 深表遗撼。

We regret we cannot avail ourselves of your offer of these goods, because we have allready tried such goods, and had discontinued them through the complaints of our customers.谢谢贵方的报价, 遗撼的是我们无法订货。

We thank you for your offer, but regret being unable to hand you orders.样品英语

样品 sample

模式||样本||图案 pattern 标本

specimen||type

模式||规范 model 标准 standard

说明书||商标||标记 description brand 样品卡 sample card 样品本 sample book 样品号码 sample number 样品簿 sample sheet 样品切片 sample-cutting

样品留底||复样 dueplicate sample 新样品 new sample 报样

outturn sample

装船样品||运出样品 shipping sample

发货人样品 shipper's sample 标准样品

standard sample||type sample 商用样品 trade sample

现货样品||购货样品 purchase sample 工厂样品 maker's sample

仲裁人样品 umpire sample 样品

sample passer 样品 split sample 样品

selling sample 样品

buyer's sample 样品

reference sample 样品

counter sample 样品

original sample 样品 free sample 样品 sample fair 样品 sample room 样品

sample offer||offer with samples 样品

sample discount 样品 sample order 样品

sample parcel 样品 sample post 样品

full set of samples 平均选样 average sample

中等级样品||大路货样品 fair average sample

与样品相符||按照样品 as per sample

与样品相同

to be equal to sample 样品薄 pattern book 式样卡 pattern card 送样品 to sample 取样品

to get a sample||to take a sample

寄样品||提供样品 to send a sample

展示样品||陈列样品 to show a sample 检查样品

to inspect a sample 凭样品买 to buy on sample 凭样品卖 to sell on sample

按照样品||符合样品

to be in accordance with the sample||to be according to the sample||to correspond with the sample

与样品相符合||可视同

to be up to the sample||to be equal to the sample 比样品差 to be inferior to the sample

印花的式样||花纹装饰的式样 flowered pattern||flowery pattern 新式样

new pattern||newest pattern 旧式样

old-fashioned pattern 装饰式样

ornamental pattern 普通式样 plain pattern 格花式样

shepherd's plaid pattern||checkered pattern 条纹式样 striped pattern 询求样品

本公司相信, 4月18日寄出的纪念品必已收到。本公司极为乐意知悉, 此批货物是否合于贵公司的意愿, 请来函告知。

We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you.We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes.如能提供下列各种高档印刷用纸, 请寄样品。

Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds:

贵公司的纸张如能符合我方要求, 而且价格合理, 可否提供样品? Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?

下列品种的高档书信用纸如能供货, 请寄样品。

Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds:

请寄给我们春季用的衬料新品种样品, 库存或现生产中的布料均可。

You might also send me patterns of any new linings in stock or on the looms, for the spring.寄送样品

贵公司昨日的来信收悉, 我们将送去下列样品。

We have received your favour of yesterday's date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows:

今日送上第三号混合燕麦样品, 请查收。报价为F.O.B.旧金山, 每夸特(28磅)10美元。We have this day sent you, per sample post, a sample of No.3 mixed oats, which we quote $10.00 per qr., f.o.b.San Francisco.现送上我公司最近发行的目录一份和几件样品, 贵公司对此可能感兴趣, 我们静候回音。We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time.今天, 我们冒昧送去小麦样品。

We take the liberty to day of sending you samples of wheat.收到样品

贵公司5月20日寄来的样品和价目表均已收到。

Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand.贵公司寄来的价格表、折扣率、成交条件和样品均收到。对以上诸方面, 我们均感到满意。We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory.贵公司的样品已收到, 现已转给用户。

Receiving your samples, we have shown them to hteir buyers.贵公司6月1日的来信、葡萄酒样品和价目表均已收到。经试饮, 品质很好。不足的是价格比我们的通常价格高出太多。

We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested.The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures.目录、价目表

希望能寄给我们贵公司的目录以及大批量订货的报价。

I shall be glad if you will send me your catalogue, together with quotations for large quantities.随信寄去目录表一份, 并附有批量订购现货的报价。

We are sending you by this post a catalogue, containing quotations for large orders taken from our existing stock.现寄上一份适合贵公司业务的, 并附有图解的机械目录付本。

We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business.随信寄去新修改的目录和价目表, 希望这些商品能适合贵公司的业务。

I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you.询盘的提出

我们已向该公司提出询价(询盘)。We addressed our inquiry to the firm.对该公司的询价信, 我们已经回复。

We answered the inquiry received from the firm.我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。We have an inquiry for the goods received from the firm.我们已邀请客户对该商品提出询价。

We invited inquiries for the goods from the customers.敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。

Will you please let us have a list of items that are imported by you.如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。We shall be glad to have your specific inquiry.敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。

Would you care to send us some samples with the quotations.由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。

Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。Please state your best terms and discount for cash.由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。

Please put us on your very best shipping terms as regards discount.请告知该商品的价格和质量。

Please let us have information as to the price and quality of the goods.请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。

Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.敬请告知该货以现金支付的最低价格。

Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。

Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少? At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?

请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。

Please quote us the lowest price for ten cwt.best Cork.请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。

We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。

I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.请对该商品报最低价。

Please quote us your lowest prices for the goods.贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。

We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。

We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。

We would appreciate receiving details regarding the commodities.如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。

We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.询盘的受理

我们的条件是10日内付款为2%的折扣, 30日内付款无折扣。Our terms are 2% ten days, thirty days net.我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。

We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice 顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起, 30日内将货款付清。如当即支付现款, 我公司当按年利5%计付30日的利息。

Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days' interest, at the rate of 5% per annum.条件: 即期发货。在货到我方工厂, 经过验讫重量品质后, 立即以现金支付。

Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.现金支付折扣, 仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。

Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.你将发现, 我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。

You will find that we have given you the best terms customary in our business.每月一日以前提供的汇票, 依我公司惯例应在25日全部结帐。

My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者, 可打5%折扣。Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.兹就贵方对该商品的询价回复如下: In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows:

针对你方昨日的询盘, 现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。

In reply to your enquiry of yesterday's date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.兹就该商品向贵方报价如下: We are pleased to quote you for the goods as following:

兹随函寄上该商品的现行价格表一份, 请查收。Enclosed we hand you a price-current for the goods.上述报价, 无疑将随市场变化而变动。

Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.上述价目单是以付现金拟订的, 我们认为还可以打很多折扣。

We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.对这批数量大, 以现金支付的货, 如你方能从价目表中, 再给些折扣优待, 当不胜感谢。We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.我公司的支付条件: 以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者, 打2%的折扣。Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.英语口语培训 http://www.xiexiebang.com/

下载如何用英语描述商品品质(精选五篇)word格式文档
下载如何用英语描述商品品质(精选五篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    表示商品品质的方法教案

    货物品质的表示方法 一、表示商品品质的方法: (一)以样品表示商品品质 1.看货买卖 多用于寄售、拍卖和展卖业务中 2.凭样品买卖(Sale by sample ) (1)凭卖方样品成交(Sale by sell......

    关于在进出口商品中品质的重要性

    关于在进出口商品中品质的重要性 商品的品质(Quality of Goods)是指商品的内在素质和外在形态的综合.前者包括商品的物理性能,机械性能,化学成分和生物的物性等自然属性,后者包......

    超市商品英语集

    超市商品英语集 (中英对照) 肉品类 (鸡, 猪, 牛) Fresh Grade Legs 大鸡腿 Fresh Grade Breast 鸡胸肉Chicken Drumsticks 小鸡腿 Chicken Wings 鸡翅膀Minced Steak 绞肉......

    1030淘宝网商品品质抽检规则(共5则范文)

    淘宝网商品品质抽检规则 第一章 概述 第二章 质量抽检 第一节 抽检流程 第二节 违规处理及复检 第三章 品牌及版权抽检 第一节 抽检流程 第二节 违规处理及复检 第四章 附则......

    英语标语大全中英对照:商品买卖

    英语标语大全中英对照:商品买卖 Purchases and Sales 商品买卖 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15% 50% off on selected lines 部分商品降半价 Accessories & spare......

    用英语描述一个人

    用英语描述一个人 描述一个人当然应该突出一个人的特征,我们通常用英语描述一个人有以下方面: 面部:face 脸,eyes眼睛, nose鼻子, head头, mouth嘴, hair头发 ,chin下巴, cheeks脸颊......

    用英语自我介绍

    用英语自我介绍 篇一:英语自我介绍英文自我介绍3分钟范文英语自我介绍英文自我介绍3分钟范文 Good morning, everyone! I am glad to be here to introduce myself. 各位早......

    工作经历用英语[大全]

    work experience 工作经历 professional history职业经历occupational history specific experience second job administer adapted to appointed analyze behave breakthr......