第一篇:英语近义词
cost, expend, spend, take, pay
at thecost of表示“以……为代价”,后一般接表示损失或花费的东西的词,如life,health,time和money。偶尔,也接表示被遭受的东西的词,如discomfort,misery和sufferin等;
at allcost表示“不惜任何代价,无论如何”,它的用法比at anycost更为普遍; cost原属于不及物动词,但是为了方便,不出现及物动词加间接宾语再加状语宾语的特殊结构,习惯上将cost作为及物动词。This costs me much money.abandon, desert, forsake, leave, give up 这些动词或词组均含“抛弃、放弃”之意
abandon: 强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。
desert: 着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。leave: 普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同一某人的关系,但不涉及动机与结果。
give up: 普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。
letter, note, correspondence, message 这些名词均有“信”之意。
letter: 最普通用词,泛指一切形式的书信,尤指邮寄的信。note: 指内容直截了当的短信或便条,正式或非正式均可。correspondence: 集合名词,指全部来往信件。message: 指书信、口信、电报等。
abandon: 强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。
desert: 着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。special, especial, specific, particular, exceptional, extraordinary, peculiar 这些形容词均含“特殊的,特别的”之意。special: 普通用词,指不同于一般、与众不同,着重事物的专门性,突出与一般不同。especial: 和special含义很接近,较正式,但侧重有特殊的意义或重要性。
specific: 着重指某种、某类事物具有的特殊或特定的属性,也可指专门提出作特别考虑的事物。
particular: 侧重不同于普遍性的个性或特殊性。exceptional: 指不同于一般,本身是特别的或异常的事物。
extraordinary: 语气比exceptional强,指极大地超过一般或正常情况。peculiar: 强调指与众不同或独特的意思。
charge, price, fee, fare, cost, expense 这些名词均有“价格,费用”之意。
charge: 指提供服务时索取的费用,也指货物的价格、价钱。
price: 指商品在市场出售的价格,尤指卖方对商品所提出的单价。比喻意义指付出的代价。
fee: 指上学、求医以及找律师等付的费用,还可指会费、借书费等。fare: 侧重指旅行时所付的车、船费等费用。
cost: 指生产某东西的成本,也泛指商品的价格,可与price换用。expense: 常指实际支付的费用总数额,有时也指钱的花费。
tired, exhausted, fatigued, weary, worn out 这组词均含有“疲惫的”的意思。tired
可指因体力或脑力消耗太多而需要休息,还可指因长期做某事而失去兴趣。
Henry was so tired that he went to bed immediately after he got home.亨利很疲惫,一到家就上床睡觉去了。exhausted
表达的疲惫程度最强,指因劳累过度而精疲力竭。
The exhausted engineer fell asleep on the bus.精疲力竭的工程师在公共汽车上睡着了。
fatigued
所表达的疲劳程度比tired和weary强,表示由于过度劳累而引起疲乏,不能再继续下去。
He felt fatigued and didn't want to say a single word.他疲惫不堪,不想说一句话。weary
语气比tired强,指由于长时间努力工作或由于做单一的事而引起疲倦。
After a long and weary wait, the plane finally came to take them back.经过漫长而又令人疲乏的等待后,飞机终于来接他们回去了。worn out
这个词不太正式,多用于口语。The troops were worn out after winning the battle.战后,部队疲惫不堪。use, apply, avail, employ, utilize 这组词均含有“使用”或“利用”之意。use
强调利用人或物作为工具。
He used up all his resources in experimenting with the new paint.他为实验新的涂料,花光了一切钱财。apply
指把某物或某种方法、原理等加以应用。
We should not only know the theory but also know how to apply it to practice.我们不仅要知道理论,还要知道怎样把理论应用于实践。avail
指使用就近的或他人给予的东西,或使别人为自己提供服务。
I don't think complaints will avail you much.我觉得抱怨对你没多大用处。
We avail ourselves of every opportunity to speak English.我们利用一切机会讲英语。employ
指使用未被利用的东西;用于人时表示雇用。
He doesn't know how to employ his energy and time.他不知道该怎么利用他的精力和时间。utilize
指充分发挥某物的作用,使无用的东西变有用,或使人或物有新用途。
She hopes to utilize her artistic talents in the job.她希望在工作中发挥她的艺术才能。
cry, shout, exclaim, roar, scream, shriek, yell, call, cry: 一般指因恐惧、痛苦、惊奇等而喊叫。
shout: 指有意识地高声喊叫,常用于提出警告、发命令或唤起注意等。exclaim: 多指因高兴、愤怒、痛苦、惊讶等突发感情而高声喊叫。roar: 指发出大而深沉的声音、吼叫或咆哮。
scream: 指因恐具、快乐或痛苦而发出的尖叫声。
shriek: 指因惊恐、痛苦等或其它感情而发出比scream更为尖锐、刺耳的叫声。yell: 多指求援、鼓励时的呼叫。也可指因外界因素刺激而发出尖厉声音。call: 指大声说话或喊叫,以引起某人的注意。
adapt: 指人或物在原有情况下作某些改变以适应新的环境或不同的条件,强调改变的目的和重要性。
adjust: 与adapt含义很接近,但adjust所改变的幅度要小一些,侧重过程,主要用于调整角度、高度、光点等。
conform: 多指与某模式或规则相符,也引申指改变习惯等以适应新的环境。
accommodate: 书面用词,指以外部条件标准改变自己或某事以求得适应,着重改变或调节的有利。
suit: 指适合要求,从而使人满意愉快。
fit: 含义广,指人或物适合或适应某一目的或用途。dull, tedious, monotonous, dreary 这些形容词均表示“单调的、乏味的、厌烦的”之意。dull: 指缺乏新鲜、吸引力或情趣而显得乏味、沉闷。
tedious: 侧重指文章、演讲、演出等冗长乏味或环境等单调、沉闷,缺乏活力,使感到不舒服。
monotonous: 指没有变化、重复单调的。
dreary: 侧重无趣味的,不活泼的事或思想状态。
agony, anguish, torment, torture, grief, misery, distress, sorrow 这些名词均有“苦恼、痛苦”之意。
agony: 侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。
anguish: 指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。
torment: 强调烦恼或痛苦的长期性。
torture: 语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。grief: 指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。misery: 着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。
distress: 多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。
sorrow: 语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。
acquire, obtain, gain, get, win, earn, secure 这些动词均含“获得、取得、得到”之意。
acquire: 强调通过不断的、持续的努力而获得某物,也指日积月累地渐渐地获得。书面语用词。
obtain: 较正式用词,着重通过巨大努力、要求而得到所需或盼望已久的东西。gain: 侧重指经过努力或有意识行动而取得某种成就或获得某种利益或好处。get: 普通用词,使用广泛,可指以任何方式得到某物,也不一定要经过努力。win: 主要指通过努力、斗争、比赛等而获得胜利。
earn: 侧重指依靠自己的劳动或因付出代价与有功而获得。
secure: 强调要通过努力或竞争,或需要付出代价才能获得所渴望的东西。
mean, imply, indicate, represent, denote, signify, suggest 这些动词均含有“表示……的意思”之意。
mean: 最普通用词,指文字或符号等所表示的各种明确的或含蓄的意义。imply: 侧重用文字或符号表示的联想,暗示。indicate: 指明显的表示。represent: 指体现或代表。
denote: 指某一词字面或狭义的意思,或指某些符号或迹象的特指含义。signify: 指用文字、说话或表情等表示单纯的意思。suggest: 通常指暗含地、隐晦地表达意思。cure, treat, heal, remedy
这些动词都有“治疗、医治”之意。cure: 主要指治愈疾病。
treat: 普通用词,指接受并诊治病人。heal: 侧重指治愈伤口、伤痛如灼伤等。remedy: 着重用药物对病人进行治疗。
drug, medicine, medication, remedy, cure, chemical 这些名词都有“药”之意。
drug: 普通用词,含义广泛,可指任何用于预防或治疗肉体上或精神上疾病的药品。用复数形式时,多指毒品。
medicine: 普通用词,可指药物的总称,也指一切有利于健康的东西。
medication: 指医生开给病人用的一切药物,从最简单的阿斯匹林到最复杂的药物。remedy: 侧重指对恢复健康有效的药品或治疗方法。cure: 比remedy更强调使身体恢复健康的疗法或良药。
chemical: 多指工业或化学中的药品,有时也指医药中的药品。term, semester
term: term多用于英国。
semester: 主要在美国、德国使用。
1、aim, goal, purpose, end, target, object, objective 这些名词均有“目标、目的”之意。
aim: 从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。goal: 指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose: 普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实现的目标。
end: 指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
target: 指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或嘲笑的目标。object: 强调个人或需求而决定的目标、目的。
objective: 与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。
2、impartial, just, fair, neutral, objective
这些形容词均有“公正的、公平的、不偏不倚的”之意。impartial: 侧重对任何人或任何一方没有成见或偏袒。
just: 多用于庄重场合,指不受个人利益得失或感情倾向的影响,侧重按照公认的准则或标准处理问题。
fair: 普通常用词,指不偏不倚地对待人和物,侧重不受个人感情、偏见或利益所影响。
neutral: 强调持中立态度,不偏袒任何一方,甚至不作最后的裁决。objective: 着重客观、真实,不为个人偏见、兴趣、感情或看法所左右。
1、know, learn, comprehend, understand 这些动词都含“懂、知道、明了”之意。
know: 普通用词,多指通过学习、经验或他人传播而得到知识,含直接知道的意味。learn: 通常指通过他人而获得消息或情况,侧重从不知到知的变化过程。comprehend: 侧重熟悉了解的过程。
understand: 指对事物已有彻底的认识,不仅知其性质、含义和细节,而且了解其内外的关系。learn, study
这两个动词均含“学习”之意。learn: 常指一般性的学习,尤指初级阶段的学习,表示摹仿实践的过程;着重成果时,作“学会”解。
study: 着重指学习过程和高深的或周密的研究,尤指从书本上学习。
2、draft, outline, diagram, plot, sketch, blueprint
这些词既可作动词也可作名词用,作动词时均有“绘制”之意;作名词时都含“草图”之意。
draft: 用作动词时指按准确比例设计或打样;作名词时专指精确的草图或草案。outline: 主要给出事物要点或轮廓,强调简化了的整体。diagram: 侧重指用图形、图表等来说明。
plot: 可与draft和diagram换用,但侧重于表示具体的点、面、部分或目标,从而使相互关系以及和整体的关系得以明确。
sketch: 指用图、模型或语言描述来表示某一事物的整体情况。blueprint: 主要指绘制蓝图或制定纲领或规划。这个词引申用来指详细而具体的行动计划。
1、plan, design, plot, scheme, project, blueprint, programme 这些名词均含“计划”之意。
plan: 最普通常用词,多指事先经过较充分的准备或考虑后制定的计划,也可指非决定性的打算或设想。
design: 侧重指按照目标、目的意向,根据固定格式精心作出的计划或安排。plot: 主要指为实现某一阴谋而拟定秘密的计划。
scheme: 普通用词,比plan更强调计划的通盘筹划和某些细节的精心安排。在现代英语中,常用于指阴谋诡计。
project: 多指由个人或集体为进行某项工作或完成某一项较大的任务,而制定的计划方案或设想。
blueprint: 从本义蓝图,引申指详细而具体的行动计划。
programme: 使用广泛,既可指思想上的计划,又可指任何形式的书面计划或规划。
2、pleasure, delight, rapture, enjoyment, joy, fun 这些名词均含“愉快、快乐、高兴”之意。
pleasure: 最普通常用词,常指不表露出来的满意或喜悦情绪,也指强烈的愉快或兴奋感。
delight: 指强烈的、活泼的、显而易见的快乐和高兴。rapture: 书面语用词,指极端的欣喜、大喜或狂喜。enjoyment: 比pleasure, joy和delight的语气轻,但更着重行为或乐事的本身,而不是感情。
joy: 语气弱于rapture,强于pleasure,多指情感充溢,喜形于色的强烈的欢乐情绪。fun: 普通用词,指任何能给予喜悦的娱乐,或指娱乐本身。
1、queer, odd, funny, crazy, curious, peculiar, strange, eccentric, quaint, singular
这些形容词均含有“奇怪的,奇异的,新奇的”之意。
queer: 指一种无法解释的怪诞,强调事物的奇特和不可思议。
odd: 通常指不规律、偶尔出现的人或事物,往往令人困惑或奇怪。funny: 较通俗用词,指奇怪得滑稽可笑或反常。
crazy: 多指与众不同的行为、外表或人与物本身,含荒唐可笑或神经不正常的意味。curious: 通常指非常特别或能引起注意、研究或探索的奇特。
peculiar: 侧重令人奇怪的或独一无二的特性,也指性格特征方面显著的与众不同之处。
strange: 普通常用词,含义广泛,指陌生新奇、奇怪、奇怪或不自然的人或物。eccentric: 指偏离常规的怪异或怪癖。
quaint: 指古色古香,会人感到既奇怪又有趣。singular: 通常指异常或奇特,暗含不同于一般。
2、continual, continuous, successive, constant, persistent 这些形容词均有“连续的”、“不断的”之意。
continual: 强调重复或持续发生,但连续之间允许有间断。continuous: 语意最强,强调在时间和空间上没有间断。successive: 强调事物一个接一个地发生,无间断。constant: 多指习惯性的重复和不变的持续。
persistent: 普通用词,可指不懈的努力,也可指任何连续不断或重复出现的事物。
1、begin, start, commence, initiate, inaugurate 这些动词均含有“开始”之意。
begin: 最常用词,含义广泛,其反义词是end,多用于行动、工作等的开始。start: 在许多场合可与begin通用,但start侧重动作的起点。
commence: 可与begin换用,但commence系书面正式用词,语气庄重,特指有正 式程序或一定仪式,或某种正式行动的“开始”。
initiate: 指创始或发起,侧重某过程的第一步,不考虑结束,强调起始。inaugurate: 指正式而隆重的开始。
2、arise, originate, result
这些动词均有“起源,源自”之意。
arise: 多与from连用,侧重指从无到有的产生,表一种因果关系。originate: 强调产生变化的起源。result: 侧重变化的最终结果。
3、club, association, institute, league, union, society 这些名词均有“社团,会社,协会”之意。
club: 表俱乐部或会社,其成员因志同道合,有共同兴趣、爱好而组织到一起进行社交、娱乐或体育等活动。
association: 指较为正式的组织,强调兴趣和需要的一致性。institute: 指为专门的目标而建立的学会或研究所。
league: 指为了共同的目的和利益而组成的社团、同盟或联合会。union: 多指工会,也指学会或协会。
society: 可与association换用,但前者的宗旨更严格,会员之间联系更紧密,活动更积极。
college, university, institute, school, academy 这些名词均含有“学院,大学”之意。
college: 多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。
university: 主要指综合大学,一般由多个学院组成。当泛指大学时通常用college表示。
institute: 指设立有专门学科的学院,如外语学院、地质学院、建筑学院等。school: 指大学所属的学院或系。
academy: 指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。
1、complete, finish, end, close, conclude, terminate, accomplish 这些动词均含“结束,完成”之意。
complete: 侧重指完成预定的任务或使某事完善,补足缺少的部分等。finish: 与complete基本同义,着重圆满地结束或完成已着手的事。
end: 最普通用词,着重事情的完成。也指某种活动因达到目的而自然结束或由于某种原因而突然中止。
close: 普通用词,着重行为的终止或结束,不强调其目的。conclude: 正式用词,多指以某事或活动达到预期目的而告终。
terminate: 强调有一个空间和时间的限度,届时必须终止。书面语用词。
accomplish: 正式用词,强调一个过程的完成;也可指依靠努力达到一定目的,或取得一定的结果。
2、at last, at length, eventually, finally, inthe end, lastly 这些词或词组均含有“最后,终于”之意。
at last: 多指经主观努力,克服各种困难后才终于达到目的。at length: 强调经历一段长时间后终于完成,侧重在时间部分。eventually: 侧重于动作或行为的结果。
finally: 常与at last换用,都可用于对往事的描述,但finally不带感情色彩,指一系列事情的最后结局。
in the end: 与at last同义,但in the end不仅可指“过去”还可表示对“未来”的预计。lastly: 指连续顺序的最后,通常用在列举事情的场合。break, destroy, ruin, wreck, damage, spoil 这些动词均有“破坏,损坏”之意。
break: 普通用词,指某物因被打破或撕破而受到破坏,可指有形或无形的破坏。destroy: 多指彻底地、毁灭性地破坏,含导致无用,不能或很难再修复的意味。ruin: 多指因外部原因而受到严重破坏或毁灭,侧重破坏的彻底性,也可用于引申意义。
wreck: 侧重指船只、车辆、房屋等受到严重破坏或完全毁坏,也可指计划、健康受到损害。
damage: 多指对无生命物体的损害,造成降低价值、破坏功能等后果。spoil: 强调不仅会削弱力量、精力或价值,而且会导致不可避免的毁灭。peculiar, characteristic, individual, distinctive 这些形容词均含“特有的、显示特征的”之意。
peculiar: 侧重指某人或某物本身与众不同;也可指种族、民族或性别有其无可争议的特点。
characteristic: 侧重指具有区别能力的,典型的或本质的特征。
individual: 指特指的人或物,着重其与众不同,强调可将其区别出的品质与特性。distinctive: 突出与众不同的或令人称赞的个性或特征。cost, expend, spend, take, pay
at thecost of表示“以……为代价”,后一般接表示损失或花费的东西的词,如life,health,time和money。偶尔,也接表示被遭受的东西的词,如discomfort,misery和sufferin等; at allcost表示“不惜任何代价,无论如何”,它的用法比at anycost更为普遍; cost原属于不及物动词,但是为了方便,不出现及物动词加间接宾语再加状语宾语的特殊结构,习惯上将cost作为及物动词。This costs me much money.abandon, desert, forsake, leave, give up 这些动词或词组均含“抛弃、放弃”之意
abandon: 强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。
desert: 着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。leave: 普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同一某人的关系,但不涉及动机与结果。
give up: 普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。
letter, note, correspondence, message 这些名词均有“信”之意。
letter: 最普通用词,泛指一切形式的书信,尤指邮寄的信。note: 指内容直截了当的短信或便条,正式或非正式均可。correspondence: 集合名词,指全部来往信件。message: 指书信、口信、电报等。notice, note, mind, attend, remark 这些动词均含“注意”之意。
notice: 指对所见、所闻、所感的人或事作出的反应,侧重结果。
note: 语气比notice强,指不仅注意到,而且记录下来,侧重注意的认真与仔细。mind: 指用心地去观察,了解某人或某物以达到某一目的,常用于命令句中。attend: 一般用词,侧重专心于某事。remark: 一般指经过思维活动而注意到。
contact, touch
这两个动词均有“接触”之意。
contact: 强调紧密接触的两个物体之间的相互关系。也可用作比喻。touch: 指具体意义“接触”时,强调动作;表抽象意义时,侧重“联系”。
touch, inspire, move 这些动词均有“感动,打动”之意。
touch: 主要用于表示怜悯或同情等场合,侧重感动。
inspire: 指激起勇气和信心,侧重鼓励,有时含“启发灵感”之意。move: 与touch可换用,但语气强一些,运用范围广些。
correct, rectify, remedy, revise, amend 这些动词均含“纠正,改正”之意。
correct: 指纠正或改正不正确、不真实或有缺点的东西。
rectify: 正式用词,意义较抽象,侧重指彻底改正偏离正确标准或规则的东西。remedy: 正式用词,通常指在局部范围内进行纠正,尤指对困难或棘手问题的解决。revise: 指通过仔细阅读、反复思考后而进行改正、订正或修订,使趋于完善。amend: 书面语用词。指进行更正或改变,使之更好,符合更高的要求。
第二篇:英语近义词
词汇考点疑难攻破 tired, exhausted, fatigued,weary, worn-out这组词均含有“疲惫的”的意思。
tired 可指因体力或脑力消耗太大而需要休息,还可指因长期做某事而失去兴趣。
Henry was so tired that he went to bed immediately after he got home.亨利很疲惫,一回家就上床睡觉去了。
exhausted表达的疲惫程度最强,指因劳累过度而精疲力竭。The exhausted engineer fell asleep on the bus.精疲力竭的工程师在公共汽车上睡着了。
fatigued 所表达的疲惫程度比tired和weary强,表示由于过度劳累而引起疲乏,不能再继续下去。He felt fatigued and didn't want to say a single word. weary语气比tired强,指由于长时间努力工作或由于做单一的事而引起疲倦。After a long and weary wait ,the plane finally came to take them back.经过漫长而又令人疲乏的等待后,飞机终于来接他们回去了。
worn-out 这个词不太正式,多用于口语。The troops were worn-out after winning the battle.战后,部队疲惫不堪。use ,apply, avail ,employ ,utilize这组词均含有“使用”或“利用”之意。
use强调利用人或物作为工具。he used up all his resources in experimenting with the new paint.他为实验新的涂料,花光了一切钱财。 apply 指把某物或某种方法,原理等加以应用。we should not only know the theory but also know how to apply it to practice.我们不仅要知道理论,还要知道怎样把理论用于实践。
avail指用就近的或他人给予的东西,或使别人为自己提供服务。I don't think complaints will avail you much.我觉得抱怨对你没多大用处。We avail ourselves of every opportunity to speak English.我们利用一切机会讲英语。
employ指使用未被利用的东西;用于人时表示雇用。He doesn't know how to employ his energy and time.他不知道该怎么利用他的精力和时间。
utilize指充分发挥某物的作用,使无用的东西变有用,或使人或物有新用途。She hopes to utilize her artistic talents in the job.3 besides ,but ,except ,except for 这组词均含有“除······外”的意思。 besides “除······之外,还有······”,指更进一步的拥有,包括所“除”事物在内。Have you got any clothes besides these? but 不包括所引事物在内,多与nothing ,not anything ,nobody ,nowhere ,all ,anybody 等连用。He has nobody but himself to blame for that.那件事他没法指责别人,只怪他自己。
except 不包括所引事物。常与no ,none ,nothing 等否定词连用或all ,everyone, everything等连用,但不可用于句首。They all went to the Summer Palace except one.除一人之外,他们都去了颐和园。
except for 常指出去所引情况让人稍感遗憾之外,整体情况尚属理想,被除去的事物与正在谈及的事物之间不具有共同属性或性质。The roads were clear except for a few cars.除几辆小汽车外,路面很空旷。beautiful ,good-looking ,handsome ,lovely ,pretty这组词均含有“美丽”,“漂亮”,“可爱”的意思。
beautiful指不仅能给人带来感官上的快乐,而且能通过感官产生思想和灵魂的愉悦,在同类词中层次最高。She was even more beautiful than I had remembered.她比我记忆中的她更漂亮。
good-looking不如handsome ,pretty 意思强烈,指一般的“好看”或“悦目”。That good-looking young man visited the house once or twice a week.那个长相不错的年轻人一星期光顾一两次。 handsome通常是一种客观的不带感情色彩的评价。一个人如被形容为handsome,是指此人外貌符合观察者的要求,但不激发更深层次的感受。He looked very handsome in his dark suit.他穿深色西装显得非常英俊。
lovely 比感官的快乐更进一步,是强调纯粹感情上的愉悦,指觉得某人或某物“可爱”。Mary has two lovely daughters.玛丽有两个可爱的女儿。
pretty 也是“漂亮,可爱”的意思。很少形容大而有影响的事物,多形容事物不以其优秀,完美而以小巧,优雅,精致见长,使人容易接受并喜爱。He boyfriend believes that she is the prettiest girl in the town.她男朋友觉得她是这个镇上最漂亮的女孩。
5.begin,commence,initiate,launch,start这组词均含有“开始”的意思。 begin在这组词中最常用,泛指开始做某事。但口语中近年来start用得较多。The band began to play joyful music.乐队开始演奏欢乐的音乐。
commence比begin用法正式。在宗教或其他仪式或军事用语中人们倾向用commence.The officer ordered the soldiers to commence the attack.军官命令士兵开始进攻。
initiate指进程中的第一步,与何时停止或结束没有关系。The government has initiated a new reform program.政府启动了新的改革方案。
launch指开始或着手一项活动·计划等大规模或声势浩大的行动,行动前或行动中有一定的宣传鼓动。The company will launch an advertising campaign to introduce its new product.那个公司要发起广告攻势推出自己的新产品。
start与stop构成反义用法,指从一特定地点出发,由静止或等待状态开始做某事。在口语中常可代替begin.They started operations at once.他们马上开始行动。
6,break ,crack , crush , shatter ,smash 这组词均含有“打破”或“挤碎”的意思。
break 是这组词中最常用的,指使某件东西破碎。If you break that vase, you'll have to pay for it.如果打破了那只花瓶,你就得赔偿。 crack指打裂某物,但不一定打碎,因而通常不会成为碎片。You may crack these nuts with a hammer.你可以用锤子把这些坚果敲开。 crush强调挤压或踩的动作,毁坏程度取决于被压物的组织结构,或变形,或成小块或可恢复原状。To make wine, you first crush the grapes若要造酒,需先将葡萄压碎。
shatter打破某物,力大到使碎片飞出很远,常指整件东西完全被毁。The explosion shattered most of the windows in the building.爆炸震碎了那座大楼大部分窗玻璃。
smash突出暴力,击打时动作较猛,被击打的东西往往完全报废。He smashed the window with a brick.他用砖块击碎窗玻璃。7 bother , disturb , trouble , worry这组词均含有“不停地烦扰他人或搞得某人心神不宁”的意思。
bother:和disturb常用于主动和被动两种形式中。用于被动时,bother指常受到时有时无的小事的烦扰。用于主动时,bother意思比disturb强,带有故意打扰他人的意思。If you return me the book, I will stop bothering you.若你归还我的书,我就不打扰你了。 disturb:用于被动形式时,意思比bother强烈,有时甚至可指精神错乱。用于主动形式时,意思最弱,指某人无意中打扰他人,这种打扰行为并非存心冲着他人去的。The man was mentally disturbed.这人精神错乱了。
trouble:和worry主要用于被动,指被某事搞得心神不宁。trouble比worry稍正式些,指麻烦别人一件事而影响他人舒适,方便,效率,健康,或心境的平静等。May I trouble you for the book?麻烦你把书递给我好吗?
worry:主要指因对某事的结果没有把握而焦虑不安,还可指某人沉浸在软弱无助的情绪或思虑中。Worrying about your health can make you sick.经常担心你的健康,会使你生病。fast , hasty , quick , rapid , speedy , swift 这组词均含有“迅速的”,“快捷的”的意思。
fast强调速度快,且保持不变;又指钟表的时间超过准确地时间。We took a fast train to Beijing.我们坐快车来北京。
hasty:指匆忙,急促,涉及因此而引起的慌乱,疏漏。Don't arrive at hasty conclusions.别匆忙下结论。
quick:强调动作,行为发生得突然且持续时间短。指人时,暗示聪明,领悟快。The tiger took a quick leap at the sheep.老虎猛地向羊扑去。
rapid:指就整个过程来讲速度快,但并不一定指这一过程的速度始终均匀不变。The growth of the economy has been rapid in recent years.近年来,经济增长速度很快。
speedy:指人处理问题迅速或物体运转速度快。His accusations brought a speedy denial.他的指控马上遭到了否认。
swift:与fast和quick同义,但带有文字色彩。Eagles are swift in flight.鹰飞得很快。change, alter , convert, modify, vary 这组词均含有“变化”的意思。
change:最常用,指任何一种变化过程,但多用于指某人或某物发生根本性转变,失去原来的身份特征,前后完全不同。Years of hard work had changed her a great deal.多年辛苦劳作使她变了很多。 alter:指对人或事物的某些特征进行某种程度的更改,但并没有使人或事物的性质发生根本改变。She had to ask the dressmaker to alter the dress for her.她不得不请裁缝把衣服改一下。
convert:指使事物的条件,性质,功能等发生重要改变,转换或转化。Scientists are trying to find cheaper ways to convert salt water to fresh water.科学家在努力寻找将海水淡化的更廉价的方法。 modify:指在较小的范围内进行形式上的修改或调整。They have to modify the terms of their lease.他们不得不修改租赁条款。 vary:可以指仅仅改变事物的外观,也可指使事物的内在性质发生变化,通常是在同一组事物中将一种情形改变为另一种情形。She varies the program each mouth to make it more attractive.每个月她都对节目做些变动,使它更吸引人。huge ,enormous ,giant ,gigantic ,immense , vast 这组词均含有“很大的,巨大的”的意思。
huge:指体积或数量大得超过一定的标准,可用来形容物体,距离,程度和声音等。They spent a huge amount of money on that villa.他们花巨款买下了那幢别墅。
enormous:着重指体积庞大,常指硕大无比,令人咋舌的事情。多用来形容体积,数量和程度,有时含有严重,紧急的意思。The dinosaurs were enormous animals which lived on the earth long ago.恐龙是很久以前生存在地球上的巨型动物。giant:常指身体,体积,或力量的巨大。They took giant strides forward.他们大踏步前进。
gigantic:多用于夸张的手法,强调事情程度的巨大,严重或极为严重,常用于隐喻。The economy of the country has taken a gigantic leap forward.这个国家的经济有巨大的飞跃。
immense 含有达到不能计算的意味,常用于形容空间,也形容程度。This book was about the explorers who got lost in the immense Atlantic这本书讲的是迷失在浩瀚大西洋中的早期探险家的故事。 vast 着重指面积极为开阔,用作比喻时指阅历广,花费大。The lion used to live in vast areas of Africa.狮子过去生活在非洲广袤的地区。11 gather , assemble , collect 这组词均含有“召集或聚集成小组,一群或团体”。
gather指把很分散的或分布很广的东西聚集到一起,或指自发地形成一组。The pupils are gathered into the auditorium.学生们被召集在大礼堂。
assemble 指人或组织为了某种共同的或特殊的目的集合或聚集在一起。
The football fans assembled on the square to celebrate the victory of their team.球迷们聚集在广场上庆祝他们球队的胜利。
collect 指有选择地进行收集或采集。The collected some precious butterfly specimens on the mountains.他们在山上收集了一些珍贵的蝴蝶标本。gaze , glare , gape, peer , stare 这组词均含有“注意地或专注地看”的意思
gaze指长时间目不转睛地看或凝视,常用于表达惊奇,羡慕或心不在焉的心情。We gazed at the rough sea lost in thought.我们凝视波涛汹涌的大海陷入了沉思。 glare指怒目而视,敌视或仇视。People glared at the man who had assassinated their premier.人们愤怒地瞪着刺杀了他们总理的凶手。 gape指目瞪口呆地凝视,常有发呆的意味。Tourists gaped at the animal keeper feeding food to the lions.游客们目不转睛地看养员给狮子喂肉。
peer 指眯起眼睛窥视。The detective peered into the room through his binoculars.侦探用望远镜向屋内窥视。
stare指睁大眼睛看,带有好奇,猜疑或傲慢等含义。The girl stared at the beggar instead of giving him some money.小女孩冷冷地盯着乞丐,没给他钱。strange eccentric odd peculiar queer unique这组词均含有“不平常的”或“奇怪的”的意思。
strange:词义最广。指非一般的,不平常的,费解的,或与预期不同的,还强调陌生,不熟悉。With so many strange faces around her ,she felt a bit nervous.身边尽是陌生的面孔,她感到有点紧张。 eccentric指行为偏离常规,特别是显得古怪或可笑。You'll be considered eccentric if you go to banquet in your tennis shoes.如果穿着网球鞋去参加宴会,别人会认为你很古怪。
odd强调有异于正常,表示不标准,不正规,不符合规律等,暗示这种奇异令人困惑不解。Einstein was considered an odd man by the neighbors' kinds. peculiar强调具有明显的奇异特征或令人不快的怪异特性。We can identify the drugs by its peculiar smell.我们可以通过其古怪的气味来辨认那种毒品。
queer: 比odd更强调古怪性,指古怪得令人难以置信或离奇可笑。该词是个比较陈旧过时的词。曾被用于指男子同性恋者,宜慎用。He had a queer expression on his face.他的面部表情古怪。 unique可指某一方面不同寻常,特别,有较强的“独一无二”的意思。His calligraphic style is unique.他的书法风格很独特。14 surprise, amaze ,astonish ,astound这组词均含有“使人惊奇,惊异”的意思。
surprise:指因出乎意料的,突然的事或前所未有的人或特殊的事而感到惊讶。It doesn't surprise me that his parents did not allow him to marry beneath him.他的父母不允许他和比她地位低的女子结婚,这并不使我感到惊讶。
amaze 强调对意外的事感到迷惑,或表示惊叹之情。He's amazed that she should get promoted over his head.他对她将晋升到超过他的职位感到惊异。
astonish 指对很不平常的事大为吃惊,难以置信。It astonished him that his son had been caught cheating in the exams.他的儿子考试作弊被抓住了,这使他大为吃惊。
astound 强调完全出乎意料,用以往经验知识无法解释,其惊讶程度很强。The enormous changes in the quality of life of the inhabitants astounded us.居民质量的巨大变化令我们惊愕。purpose,aim , goal, end 这组词均含有“目的,目标”的意思。 purpose 是一般用语,强调实现目标的决心。He went to new York city for the mere purpose of seeing 42nd avenue.他去纽约只是为了看看四十二大道。
aim 常指具体的近期奋斗目标或计划。Her aim is to marry a westerner and live abroad.她的目标是嫁给西方人,住到国外。 goal 强调个人精心选定的,含有不达目的誓不罢休的意思,也有足球“球门”之意,又引申为经过艰苦努力才可达到的目标。We have been fighting for one common goal.我们一直为了一个共同的目标奋斗。
end 比较正式,指心中怀有的目的。He never achieved his end.他从未达到目的。anger,rage , fury , indignation , resentment ,wrath 这组词均含有“愤怒,气恼”的意思。
anger 为这组词中最普通的用词。She reproached her husband in great anger.她十分气愤地责骂丈夫。
rage 是一种无法克制失去自制能力的一种怒火的发作。He broke the flower pot in his rage. fury 语气更强,指使人失去常态和理智的愤怒,甚至会作出伤害人的举动。She flew into a fury when nobody would lend her any money.没人肯借她钱,她便勃然大怒。
indignation较正式,撇开个人利益的,含蔑视心理的愤怒,引起这种愤怒的原因常常是不道德的野蛮行为。The news roused great public indignation.这条消息激怒了公众。
resentment 指由于受侮辱或自尊受伤害而产生的愤怒,是正式用语。I was full of hatred and resentment for the criticism.我对所受的严厉批评感到愤恨和不满。
wrath 一般用于诗歌,修辞,或戏谑中。The Grapes of Wrath was written by John Steinbeck。愤怒的葡萄一书是约翰·斯坦贝克写的。obvious,apparent,evident,clear这组词均含有“明显的”的意思。
obvious指被察觉的东西具有显著特点,不需费力就可觉察到,常用于一目了然的事物。It was an obvious mistake for him to have gone alone.他独自一个人去,这是一个明显的错误。
apparent意为表面看起来很明显,而实际情况未必如此。It was becoming increasingly apparent that he disliked me.他不喜欢我这个事实变得越来越明显。
evident 指有证据作出合理判断,考虑到各种事实,条件后而显得明显。The applause made it evident that the play was a hit.掌声明显地表明这部剧引起了轰动。
clear 指不存在使人迷惑或使问题复杂化的因素。The situation is clear to everyone.大家都清楚局势。beam,shine , glitter, flash ,glow 这组词均含有“亮光”的意思。
beam指由灯塔,日月等发出“光束,光柱”,又可比喻高兴的表情或微笑。Look, there's a beam of light coming through the thick fog.瞧,浓雾里射出了一道光线。 shine 表示通过摩擦的手段达到的光亮。Give your shoes a good shine.把你的鞋擦亮点。
glitter 指辉煌或灿烂的“光辉”,其光源主要为星,剑,黄金等闪光物体。We were attracted by the glitter of the Christmas tree decorations.我们被圣诞树上闪闪发光的装饰物所吸引。 flash 表示突然而明亮的“闪光”,光源为电,火药,炮火等。His first novel was a flash in the pan.他的第一部小说只是昙花一现。
glow 指由余烬或萤火等发出的闪烁的“光辉”,通常指无焰的燃烧。The glow from the embers warmed us.火红的余烬使我们感到暖暖洋洋。endure, bear, stand, tolerate , put up with 这组词都有“忍受,忍耐”之意. endure比较正式,尤指忍受大的,持久的困难,痛苦,灾祸,常用于否定意义的句子中。He quietly endures the pain of a loveless marriage. bear 强调忍受者的坚韧。The sorrow was almost more than she could bear.她几乎忍受不了那种悲哀。
stand 意为“忍受,顶住”,多用于口语中,常用于否定句中,若用于肯定句中,则意为“不屈不挠,经受得起”。I can't stand hot weather.我受不了热天。
tolerate 意为“容忍”语气较前几个词弱。A government that refuses to tolerate opposition cannot last long.一个不听取反对意见的政府是不会长久的。
put up with 与tolerate意义相近,有“不计较,将就”之意,多用于口语。It's hard for people to put up with that kind of treatment.人们很难忍受那种待遇。glimpse,思。,view这组词都有“看,瞥见”的意looksight,
第三篇:英语近义词
Wither, Fade Wither(v.)----“枯萎”,“凋谢”。指因无活力而失去生气。
Fade(v.)----“凋谢”,“褪色”。多指颜色的逐渐消失,有时也作“暗淡”讲。例:The flowers have withered away.花凋谢了。
Her hopes withered.她的希望渐渐幻灭了。
Will this color fade?
这颜色会褪吗?
The blue rug has faded over the year.那块小蓝地毯经过多年已褪色了。
Wild, Fierce, Savage Wild(adj.)----“野蛮的”,“未驯服的”。普通用语。指野性的、无节制的行为,无发怒或严厉之意。
Fierce(adj.)----“凶暴的”。指易怒的和有凶暴脾气的人或动物。
Savage(adj.)----“野蛮的”,“残酷的”。表示不开化,或缺乏感情的控制力。例:Some wild horses still live in the valley.一些野马还栖息在这个山谷里。
Is the sac and Fox Indian tribe a wild one? 袋与狐部落是野蛮部落吗?
He was a fierce fighter.他是一个勇猛的斗士。
The fierce robbers come down from the mountains.凶恶的匪徒从山上下来。
I have never met such savage manners.我从未见过如此粗暴无礼的举止。
He has a savage temper.他性情野蛮。
Waste, Garbage, Junk, Refuse, Rubbish, Trash Waste(n.)----“废物”。普通用语。指任何被遗弃的东西。Garbage(n.)----“废物”。指厨房里丢弃的剩余物。Junk(n.)----“废物”。指用坏了地,无价值的废弃物。
Refuse(n.)----“废物,垃圾”。泛指一切毫无用处,毫无价值的废物或垃圾。Rubbish(n.)----“垃圾,废物”。指体积较小、破碎的、没有用的废物,和可收集起来进行处理的弃物,间或指愚蠢无用的话语和思想。
Trash(n.)----“废物”。指小型无价值的杂物,或无价值作品。例:Industrial waste must be prevented from polluting our rivers.必须阻止工业废物污染河流。
There is too much waste in this house.这一家人太浪费了。
The park is covered with old cans and other forms of garbage.公园里到处都是旧罐头盒和其它各种垃圾。
Waiters put their leftovers in the garbage can.侍者把残羹剩饭倒入泔脚桶里。
The whole room is full of junk.整个屋子堆满了废弃物品。
Their mother enlisted them to remove junk for a trash pickup.他们的母亲在指挥他们清除破烂,好让垃圾车运走。
The refuse was unloadedat the city dump.垃圾卸在市垃圾场。
Throw the refuse in the garbage can.把垃圾扔进垃圾桶里。
The rubbish must be thrown away.这些垃圾必须扔掉。
He is talking rubbish.他在说废话。
Gather up the leaves and put them with the rest of the trash.把树叶堆积起来,与其它废物放在一起。
Don't waste your time reading that trash!别浪费你的时间读那个毫无价值的东西!
近义词---Walk, Stride, Stroll, Plod Walk(v.)----“走”。普通用语。是中性词。指以正常速度走路。Stride(v.)----“走”。指大步行走,并且步伐均匀。stroll(v.)----“走”。指为了消遣而慢慢地步行。Plod(v.)----“走”。指缓慢而吃力地走。
例:Let us walk in the park for a while.让我们在公园里散会儿步。
We got off the bus and walked the last few blocks.我们下了公共汽车,走过最后几个街区。
She turned and strode off.她转身大步走开了。
The soldiers are striding with a dignified gait.士兵们正昂然阔步而行。
They are strolling players.他们是流浪艺人。
A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade.一大群人在复活节游行时走过第五街。
The poor old man plods along,hardly able to lift each food.这可怜的老人吃力地走着,几乎都抬不动脚了。
The old horse plodded up the road.老马在路上缓步而行。近义词---Waiter,Servant, Attendant Waiter(n.)----“侍者”。指饭店,旅馆,餐室里的男侍者。女侍者是waitress。Servant(n.)----“仆人”,“佣人”。指为工资,膳宿在别人家干活的人。Attendant(n.)----“仆人”,侍从”。指跟随某人并为其服务的人。
例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack bars.男女服务员在餐馆,旅 馆,咖啡馆,快餐馆里招待顾客。
While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to us bearing a large basket full of huge peaches.当我们在等咖啡的时候,那个领班侍者拎来满满一大蓝子特大的桃子。
The millionaire had a staff of 30 servants.这个富翁有仆从30名。
In poor countries, live-in servants are present in home not only of the wealthy but also of middle-ciass families.在贫穷国家,不仅富裕家庭,而且中等阶级家庭也有常住的佣人。
The queen was always surrounded by her attendants.女王身边总有仆从跟随。
The attendants went out backwards.随从倒退着出了房间。
近义词---Vocal, Oral, Spoken, Colloquial Vocal(adj.)---“发声的”。指拥有发音的能力。Verbal(adj.)---“言辞的”。正式用语。指笔头表达。非正式英语中也表示口头表达。Oral(adj.)---“口语的”。指口头表达和交流。
Spoken(adj.)---“口语的”。指口头表达和交流,此时与oral一词无区别,但spoken可以构成复合形容词,表示以一种特定方式讲话。Colloquial(adj.)---“口语的”。指普通的、非正式的通俗语言。例:The snake is not a vocal creature.蛇不是发声动物。
He was very vocal in his objections.在反对时他嗓门很大。
Let's have oral practice.让我们作口头练习。
You had an oral examination, didn't you? 你考了口试,是吗?
This word is used in spoken language.这个词用于口语。
She is a soft-spoken woman.她是一个说话柔和的女人。
This is a colloquial expression.这是通俗用语。
He studies English colloquial style.他研究口语体的英语。近义词---View, Scenery, Scene, Sight
View(n.)---“景色”。普遍用语。指目中所望见的景色。
Scenery(n.)---“景色”,“外景”。指一个地方乃至一个国家的整个外景或外貌。Scene(n.)---“景色”。可与view通用,但多包括了其中的人及其活动。
Sight(n.)---“光景”。多指人工的事物,比如大建筑史迹等有名的处所。例:There is a fine view of the mountain from our hotel window.从我们旅馆的窗口可以看到秀丽的山景。
It was our first view of the ocean.这是我们第一次看见海洋。
The scenery of this country is unparalleled.这个国家的风景无与伦比。
The train moved slowly south through flat, drab mainline scenery.火车穿过干线两侧风景单调乏味的地区,缓缓地向南驶去。
The boats in the harbour make a beautiful scene.港中的船只构成美丽的景色。
The scene of sunset was very beautiful.日落的景色是非常美的。
We will go and see the sights of New York.我们要去看看纽约的名胜。
The Imperial Palace is one of the sights of China.故宫是中国名胜之一。
近义词---Victory, Triumph Victory(n.)---“胜利”,“战胜”。主要指战争上的胜利,也指竞赛中所获的胜利。Triumph(n.)---“大胜”,“凯旋”。指卓越的,一往无前的胜利或成功。例:The victory is not yet decided.胜败尚未决定。
The officers led their men to victory in battle.军官们率领士兵在战斗中取得了胜利。
We finally won a diplomatic triumph.我们终于赢得了外交的胜利。
Perhaps that was to be my greatest moment of triumph!也许那将会成功之最伟大时刻!
Vibrate, Sway, Swing, Rock Vibrate(v.)---“摇动”,“震动”。指一种快速而不断的震动。
Sway(v.)---“摇动”,“摆动”。指有弹力的东西被压弯后又恢复原位的摆动。
Swing(v.)---“摇动”,“摆动”。指任何一头固定而另一头活动的动作,也泛指不正规的动作。
Rock(v.)---“摇动”,“摆动”。指轻微的摇动,也指剧烈的摇摆。例:The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes.每当重型货车经过时,整个房子都会震颤。
Dick's heavy footsteps upstairs make the old house vibrate.迪克在楼上沉重的脚步弄得那旧房子直颤动。The branches of the tree swayed in the wind.树枝迎风摇晃。
His resolution swayed after the first failure.在第一次失败之后他的决心就动摇了。
The pendulum stopped swinging.钟摆停止了摆动。
The lantern hanging overhead swung in the wind.吊在高处的灯在风中摇动。
Mother is rocking her baby into sleep.母亲在摇她的婴儿入睡。
The earthquake rocks houses.地震使房屋震动。
Vest, Waistcoat Vest(n.)---“背心”,“马甲”。美国用语。
Waistcoat(n.)---“背心”,“马甲”。英国用语。也用于英国的商业。
例:He takes off his coat to reveal a bright red vest.他脱下上衣,露出一件鲜红的马甲。Jimmy is wearing a vest under a coat.吉米在上装里面穿着一件背心。
The sleeves of a pale blue waistcoat came only to her elbows.一件淡蓝色马甲的袖子只垂到了她的臂弯处。
He left off his waistcoat as soon as he came into the room.他一进屋就脱掉了他的马甲。
Vessel, Container Vessel(n.)---“容器”。指盛装液体的用具。
Container(n.)---“容器”。指盛装固体或液体的日常用具。
例:A heat exchanger, in a narrow sense, is a vessel.从狭义来说,换热器是一种容器。
He began putting the sacred vessels away.他开始把供热器收拾起来。
I couldn't find my soap container.我找不到我的肥皂盒了。
Another thousand metres along the the coast stood the fat silver containers at Whitegate.顺海岸再过去1000米,在怀特盖特,矗立着一些巨大的银色储油罐。Vertical, Upright Vertical(adj.)---“直立的”。指与水平面垂直或大致垂直。
Upright(adj.)---“直立的”。指与一平面大致垂直,强调非倾斜性。可用于比喻。
例:Please notice, it is a vertical line.请注意,这是一条垂直线。
The cliff rose in a vertical wall from the sea.悬崖峭壁矗立于海面之上。
Several columns among the ruins still stood defiantly upright.废墟中几根柱子依然顽强竖立着。
He is an upright citizen.他是一位品格端正的公民。
Version, Translation Version(n.)---“翻译”,“译文”,“译本”。指同一作品的不同译本。
Translation(n.)---“翻译”,“译文”,“译本”。普通用语。指把作品从一种语言译成另一种语言。
例:There are many versions of the Bible.圣经有许多不同的译本。
I have never read the King James version of the Bible.我从未读过詹姆士国王钦定的圣经英译本。
I have read a Japanese translation of Hamlet.我读过哈姆雷特的日文翻译本。
All quotations from Latin texts are given in translation.所有引自拉丁语本的引文都经过翻译。
Vanquish, Conquer, Overcome Vanquish(v.)---“克服”。指快速完全彻底地打败对手,有“胜利已成定局”的意思。
只可用于人。
Conquer(v.)---“克服”,“征服”。常有控制或占有的含义,但并没有彻底而完全征服的意思。
Overcome(v.)---“克服”。普通用语。指克服任何必须克服的东西。
例:He vanquished his opponent.他一举打垮了他的对手。
The king's army vanquished the rebels.国王的部队一举击败了叛乱者。
The Norman conquered England in 1066.诺曼人在1066年征服英国。Man can conquer nature.人能征服自然。
You must overcome your bad habits.你必须克服你的坏习惯。
The fire was completely overcome by daybreak.黎明时大火已被完全扑灭。
Valuable, Precious Valuable(adj.)---“值钱的”,“有价值的”。指价值巨大, 出售就可得高价;也可表示意义或作用的重大。
Precious(adj.)---“贵重的”,“宝贵的”。指因稀罕或来之不易, 或具有极大价值而非常值钱,有时也指一个人对某件物品特别喜爱。例:Mrs Forester has a valuable diamond.弗雷斯蒂夫人有一颗贵重钻石。
It is a valuable discovery.这是一个有价值的发现。
That old toy bear is precious to John.那只旧的玩具熊对约翰来说特别珍贵。
She owned many precious jewels.她拥有许多贵重珠宝。
Kindle, Fire, Ignite, Light Kindle(v.)---“点燃”。强调着火的迟缓和困难。Fire(v.)---“点燃”。通常指火的突然爆发。
Ignite(v.)---“点燃”。限于用在指通过某种方法使物体升温而迅速或猛烈燃烧。Light(v.)---“点燃”。强调点燃后的结果,如光亮热力或烟火等。
例:This wood is too wet to kindle.这些柴太湿了, 很难点着。
The sparks kindled the dry wood.星火燃着了干木。
It took several bundles of twigs to fire the logs.点燃这些大块圆木需要好几捆枝材。
He fired a baystack.他点燃了一个草堆。
An electric spark ignites the petrol in a car engine.电火花点燃了汽车引擎。
Petrol ignites very easily.汽油极易点燃。
She lighted the lamps.她点着了那些灯。
It's time to light up.该开灯了。
Kind, Sort, Species, Type, Category Kind(n.)---“种类”。指同种类的东西。
Sort(n.)---“种类”。指大体相似的东西, 有时用于贬义判断。Species(n.)---“种类”。指相同种类的生物。
Type(n.)---“种类”。指不太明确类别的划分,有主观判断之意。
Category(n.)---“种类”。正式用语。指对材料或图书等进行分析而划分的种类。
例:This is the best kind of pen.这是最好的一种钢笔。
I can feel at home in this kind of room.在这样的房间里我感到象在家里一样。
What sort of food do you like best? 你最喜欢吃什么食物? I will make no attempt of the sort.我不愿做这种事。
This is an extinct species of fish.这是一种已经灭绝的鱼。
Blackmail is a species of crime which we all hate.恫吓勒索是我们大家憎恨的一种罪行。
The horticulturist developed a new type of rose.园艺师培育了玫瑰的一个新品种。
Her beauty is of the Italian type.她的美是意大利型的。
Put it there, it belongs to that category.把它放在那儿,它属于那一类。
Place these books in categories, please.请把这些书分门别类地进行整理。
Kill, Assassinate, Execute, Dispatch, Murder, Slay, Slaughter
Kill(v.)---“杀”,“杀死”。普通用语。指任何一种致死行为。Assassinate(v.)---“暗杀”。指出于政治目的进行的暗杀行为。Execute(v.)---“处决”。指依据法律,判处死刑。
Dispatch(v.)---“杀死”。指采用直接方法,如刺,射击等手段杀死,强调迅速。Murder(v.)---“谋杀”,“凶杀”。指非法地有目的的杀害他人。
Slay(v.)---“杀死”,“杀害”。指残酷地打死或用武器杀死。现多用过去分词slain。Slaughter(v.)---“屠杀”。尤指为肉食而屠杀;还指错杀或残酷地杀死很多人。
例:Two people were killed in a car accident.在一次车祸中有两人丧生。
The frost killed the flowers.霜把花冻死了。
President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963.肯尼迪总统于1963年在达拉斯被暗杀。
Martin Luther King was assassinated by a white people.马丁路德金是被一个白人暗杀的。
Nathan Hale was executed as a spy by the British in 1776.1776年,内森黑尔被英国人当作间谍处决了。
Mussolini was caught by Italian guerrillas on April 27, 1945, while trying to escape to Switzerland and executed after a brief trial.1945年4月27日,墨索里尼试图逃往瑞士时,被意大利游击队抓获,经简短审讯之后,即被处决。
The injured horse was dispatched by its owner.受伤的马被他的主人杀死了。
The executioner quickly dispatched the condemned man.行刑者迅速将该犯处决了。
According to the historians he murdered his rival in cold blood.根据历史学家考证,他蓄意杀死了他的竞争对手。
It is said that one person was murdered on the beach.据说一个人在海滩上被谋杀了。
The slain man has not yet been identified.被杀的人至今还未被查出身份。
He was slain in battle.他战死在沙场。
Many cattle and sheep are slaughtered here.这儿屠宰了许多牛羊。
Tens of thousands were slaughtered on the battlefields of Macedonia.成千上万的人在马其顿战场上被杀死了。
Keen, Acute, Penetrating, Sharp, Shrewd
Keen(adj.)---“锐利的”。普通用语。一般指刀或尖的锋利。
用于比喻时,指看穿一切事物,含有慧眼耳聪和机敏之意。Acute(adj.)---“尖锐的”。一般指角的形状。用于比喻时,指思维敏捷。Penetrating(adj.)---“锐利的”。强调透过细节调查事物根源的能力。
Sharp(adj.)---“锐利的”。普通用语。一般指刀的锋利。用于比喻时,强调有洞察力,有时含不诚实的意味。
Shrewd(adj.)---“锐利的”。表示谙于世故,遇事老谋深算,有看穿一切事物内情的能力。
例:He is a keen politician.他是个厉害的政治家。
Tom keeps a knife with a keen edge.汤姆有一把锋利的小刀。
He is an acute observer.他是一个敏锐的观察家。
This is not a right angle, but an acute one.这不是直角,而是锐角。
The professor gave us a penetrating analysis of the play.教授给我们作了一次深刻的剧本分析。
Premier Zhou has an extremely penetrating mind.周总理头脑异常敏锐。
The knife is not sharp enough and need grinding.这刀不快,需要磨了。I have a sharp mind for figures.我头脑聪明,善于计算。
He is too shrewd to trust in bussiness matters.他在商业事务上太精明了,不能信赖。
He is a shrewd politician.他是个精明的政客。
Jump, Leap, Skip, Spring
Jump(v.)---“跳”,“跃”。普通用语。泛指从地面跳起,或从一平面跳下。
Leap(v.)---“跳起”,“跳跃”。指连跑带跳,有姿势轻快活泼和优美之意。是书面语。
Skip(v.)---“跳”,“跃”。指轻快灵巧的跳跃,比如孩子们或小动物的欢蹦乱跳。Spring(v.)---“跳”,“跃”。指有力和有弹性的突然跳跃。例:They jumped for joy when they heard the news.他们听到这消息,高兴得跳了起来。
It is dangerous to jump off a moving train.火车在行驶时跳下来是很危险的。
They leaped lightly over the stream.他们轻捷地跳过了小溪。
The young deer were leaping about in the meadow.小鹿在草地上到处跳跃。
Girls like to skip rope.女孩喜欢跳绳。
Lamps like to skip across the meadow.小羊喜欢在草地上欢蹦乱跳。
A boy sprang from his seat.一个男孩突然从座位上跳了起来。
He sprang out of bed when the alarm went off.听到警铃响,他从床上跳下来。
Journey, Excursion, Expedition, Tour, Trip, Travel, Voyage Journey(n.)---“旅行”,“旅程”。普通用语,指陆地上的远程旅行。Excursion(n.)---“旅行”。较正式,指海上或陆地上的短期外出。
Expedition(n.)---“旅行”。指为某一特定目的而组织的艰巨而危险的远征。Tour(n.)---“周游”。指途中在许多地方作短暂停留的观光游览。Trip(n.)---“旅行”。指来往有定的短距离旅行, 强调在路上所花的时间和所走的路程。
Travel(n.)---“旅行”。惯用复数形式。泛指旅行各地, 表示旅行的路途远,时间长。
Voyage(n.)---“旅行”。常指距离较长的海上旅行, 也可指太空旅行。
例:At first I was afraid the long journey would be too much for her.起初我担心她不能行这样远的路。
I wish you a good journey.(祝你)一路平安。
The family made a weekend excursion to a camp ground.全家周末去宿营地旅行。
The whole excursion took ten hours.整个短途旅游花了十个小时。
My brother was once a member of the mount Everest Expedition.我弟弟曾是珠穆朗玛峰登山队的队员。
Our country has sent several parties of people on an expedition to Antarctic.我国已派了几队人到南极探险。
We went on a guided tour of Italy that included stops at Milan,Venice,Florence and Rome.我们在导游的带领下游览了意大利, 包括米兰,威尼斯,佛罗伦萨和罗马。
They are now making a bridal tour.他们正在新婚旅行。
I go to work by train, and the trip takes 40 minutes.我坐火车上班, 路上花40分钟。
I can't afford a trip to Europe.我负担不起去欧洲旅游的费用。
This trip was cancelled because of the snowstorm.因为暴风雪, 旅行取消了。
The travels of Marco Polo is one of the most interesting books that I have ever read.马可波罗的游记是我生平读过的最有意思的一本书。
Is he back from his travels yet? 他游历回来了吗? He made a long ocean voyage to Africa.他远航去了非洲。
We made a rough voyage from London to Australia.我们作了一次从伦敦至澳大利亚的艰苦航行。
Jail, Prison
Jail(n.)---“监狱”。英国的拼法为goal。在英国指民事监狱, 在美国指收容犯有轻罪的人或未经判决的人的收容所看守所等;现在也指监狱。
Prison(n.)---“监狱”。指大型的监狱。是指监禁判刑的罪犯等待受审的嫌疑犯俘虏等的地方。
例:They have Birdsong in jail.他们把伯德押在牢里。
The court committed a prisoner to jail.该法庭将罪犯投入监狱。
The thief was sent to prison for a year.那个小偷被判处一年监禁。He came out of prison.他出狱了。
Utter, Express, ronounce
Utter(v.)---“说出”。指发出任何听得见的声音。强调发出的声音具有突然性和爆发性。
Express(v.)---“说出”。指用语言表达自己的思想或感情。
Pronounce(v.)---“说出”,“发音”。可表示人的发音,或具有发音能力;在正式场合中,指宣读宣判等。
例:She uttered a scream of terror when she saw a snake.当她看见一条蛇时, 发出了一声害怕的尖叫。
The old man uttered a sigh in the dark room.在漆黑的屋子里老人发出一声叹息。
It can not be expressed by words.无法用语言来表达它(不可言传)。
Can you express yourself in English? 你能用英语表达你的意思吗? My baby can pronounce this word without any difficulty.我孩子读这个词没有任何困难。
I now pronounce judgement on the issue.我现在宣布对这一问题的意见。
Use, Consume, Expend, Employ, Utilize
Use(v.)---“用”,“使用”。普通用语。指事物时有消费的意义,指人时,对这个行动表示强烈的不赞成。
Consume(v.)---“用”。表示用尽,耗尽,指用在自己身上。Expend(v.)---“用”。与consume同义,但多指付出的方向。
Employ(v.)---“使用”。较正式用语。指人时有“雇用”的意思;也可用于物,但无消费之意。
Utilize(v.)---“使用”。强调使用有益的方面。
例:The company now uses a computer to do all its accounts.该公司现在使用一台电脑处理一切账目。
He uses every means to prevent it.他用各种方法阻止它。
They asked how many bottles of wine he consumed in one year.他们打听他一年里喝了多少啤酒。
We consumed much time and energy in writing this book.我们写这本书消耗了很多时间和精力。
He lived high and expended largely.他生活奢侈,花销很大。
She expended all her capital on equipment.她将所有资本用于设备。
The mill employed a thousand workers.这家工厂雇用了一千名工人。
You could employ your spare time better.你可以把业余时间利用得更好些。
To avoid an oil shortage more machines must utilize solar energy.为了避免石油短缺,更多的机器必须使用太阳能。
Can we utilize straw as fodder? 我们能利用稻草作为饲料吗?
Yet, Already
Yet(adv.)---“已经”.与Already一样均用于谈论某一特定时间之前可能完成的某项动作.Yet只用于否定句和疑问句中.Already(adv.)---“已经”.常用于肯定的陈述句中,也可用于疑问句以表示惊奇.例:Has the bell rung yet?---It has not rung yet.已经敲钟了吗?---还没有.I've started learning Greek, but I haven't got very far yet.我已经开始学习希腊语,但只是刚刚入门.John hasn't done much work yet, but Anne has already finished.约翰还没做多少工作,可是安妮已经做完了.Have you finished lunch already? It's only 12 o'clock.你已经吃过午饭了吗? 刚刚12点.Zero, Cipher, Nil, Nought
Zero(n.)---“零”.普通用语.是指没有数量和大小等意义时人们喜欢用的词.Cipher(n.)---“零”.指0-9的任何一个阿拉伯数码,表示“无”时,具有象征意义.Nil(n.)---“零”.多用于体育或新闻领域.Nought(n.)---“零”.美语为naught,在字面意义上与cipher同义.例:His chances of success sank to zero.他成功的机会降到了最低点.It was fifteen degrees below zero.气温是零下十五度.One followed by two ciphers is 100.一的后面跟两个零是一百.I can't bear such a cipher any longer.我再也不能忍受这样一个无用的人了.The result of the game was three-nil.比赛结果是三比零.The new machine reduced labor costs to almost nil.新机器把劳动力的成本几乎降到零.My effort came to naught.我的努力终成泡影.0.01 is usually read point nought one.0.01通常被读作 point nought one.
第四篇:英语近义词
英
语
近
义
词
3)want多用于口语式普通场合,指想要或需要,表示“较弱的偏爱,选择“或”强烈的需要,热爱“ 例如:I want a book: 我要一本书 attend ,take part in 1)attend主要指出席这一动作,强调听或看
2)take part in指参加某项活动,并在其中起作用,例如: He attended the play.他看过这部剧目。He took part in the play.他演过这部剧目。delay, postpone, put off 1)delay指“暂时阻挠或阻挡,稍后可再继续进行 例如:The steamer is delayed by bad weather.2)postpone是正式用语,语义较强,指“有意识地延至将来某一特定时间”,在大多数情况下,后面说明改在何时进行
例如:The meeting has been postponed to Friday 3)put off与postpone大致同义,但较口语化 例如:Let’s put this off till some other time.我们还是把这搁一搁,以后再说吧。depend, rely 1)depend表示相信某人或某物能给予或提供所需要或盼望的帮助或支持。
例如:His family depend on him.2)rely表示相信某人或某物会像人们所希望或期待得那样去做或给予所希望得到的东西: 例如:Can we rely upon your help?
You can’t rely on the weather here.rise, arise, raise, arouse 1)arise表示“出现,发生”相当于happen, appear,而rise无此义;表示“升起”,可与rise互换。2)rise “升起”还可表示“站起,上涨” 3)raise则是及物动词,举起,扶起,提高
4)arouse是及物动词,引起,唤醒。defeat, beat,win 1)defeat“击败”,战败,指在竞争或斗争中打败对方,但不一定是最后得胜利,一般地指(希望,计划等)受挫或失败:
例如:They are always defeated but never beaten.Black was defeated in the election.2)beat击败,打败,通常指在各种比赛中击败对手 例如:We beat them by 3 points.3)win 获胜,赢得,指在赛场上或战争中获胜,或在竞赛中获奖
例如:We won the football game yesterday.Two boys won the prize in the competition.ruin, damage, destroy
1)ruin指经过长时间的侵蚀而毁坏 2)damage一般是部分损坏 3)destroy指彻底的毁坏,摧毁 sow;plant;grow
1)sow意为“播、撒、播种、种”,其后跟(the)seeds或“植物(结成种状的)”。例如:It’s time to sow wheat now.Don’t sow the seeds of hatred.
2)plant意为“栽、插、移植”,其后跟作物(多为苗状的)。
例如:He plants rice fastest in the village.
The garden was planted with Chinese roses.
3)grow作及物动词时,意为“种植、培植”,后接宾语(不表明种状还是苗状,强调种植后的栽培及管理过程);作不及物动词时,意为“生长、发育”;作系动词时,意为“变得”。
例如: They can only grow potatoes in the fields
It grows up straight and thin. fight about, fight for, fight against, fight with
1)fight about “因……而打架(仗)”,后接打架(仗)的原因: 例如:No one knew what they fought about.2)fight for “为……而战”,后接打仗、战斗的目的: 例如:The African people are fighting for their independence.3)fight against “和……作战,和……斗争”,后接斗争的对象 例如:The soldiers were fighting against the flood in spite
of the terrible weather.4)fight with “和……作战(斗争)”,与fight against同义,也可作“和……一起战斗”之意,要根据上下文判断清楚 例如:Great Britain fought with(=on the side of)France
against Germany.provide, offer 1)provide 表示“供应,提供;预防”等,是供应者与被供应者之间一种相对固定的关系,具有客观性。例如:Sheep provide wool.The school provide tents, but we must bring our own food.英
语
近
义
词
allow;let
二者均可作“允许”解,但各有侧重:
1)allow重在“允许”或“容许”,也可表示客气的请求。例如: He allowed me to take his dictionary.
Will you allow me to use your bike?
2)let作“允许”或“让”解,主要用于口语,一般可与allow互换。作“允许”解时,常暗含“听任”、“默许”之意;作“让”解时,常含“祈使”或“建议”之意。注意:let之后作宾补的不定式不带to,且不可用于被动语态,而allow则相反。
例如: Please let me walk with you(=Please allow me to walk with you.)
注:allow常用于allow sb.to do sth.或allow doing sth.结构中。argue debate dispute 都含“辩论”的意思。
1)argue 着重“说理”、“论证”和“企图说服”,例如:I argued with her for a long time, but she refused to listen to reason.2)debate 着重“双方各述己见”, 内含“交锋”的意思, 例如:We have been debating about the issue.3)dispute 指“激烈争辩”, 含有“相持不下”或“未得解决”之意, 例如:Whether he will be elected as chairman is still disputed.argue;quarrel;discuss 这三个动词均有“争”的意思,但“争”法不同。
1)argue着重就自己的看法或观点,提出论证,同他人“争论”或“辩论”。
例如:We heard them arguing in the other room.
另外,argue同with搭配,其后接人;与about连用,其后接事物。
例如:We argued with them about this problem for a long time.
2)quarrel是指对某事不喜欢或强烈不满而发生的“争吵”或“吵架”。同with搭配,其后接某人;和about连用,其后接某事。
例如:He often quarrels about their housework with his wife.
3)discuss是指认真交换自己的意见或看法的“讨论”。例如:We'll discuss the use of the articles tomorrow. attack assail assault charge beset 都含有“攻击”的意思。
1)attack 是常用词, 指“攻击敌人”或“用言论攻击他人”,例如:Germany began to attack the Soviet Union in 1941.2)assail 指“猛烈连续地攻击”,例如:The enemy plane assailed our defence position.3)assault 语气比 assail强, 指“突然猛烈地进攻”, 暗示“武力的直接接触”(如肉搏等), 也有“暴力”的意思, 例如:The enemy assaulted us at dawn.4)charge 指“冲击”或“骑兵的突然攻击”, 例如:The cavalry charged to the front.5)beset 指“围攻”, 即从各个方向攻击,例如:In the swamp we were beset by mosquitoes.believe;believe in
1)believe作及物动词时,其后可跟名词,表示“相信”;后接从句或复合宾语时,表示“认为;料想;相信”等。例如:I believe what he says.
I believe that he will succeed.
2)believe in 是一个动介型短语动词,表示“信奉;信仰”(指对某种思想、主张、观念、行动具有信心)和“信任(have trust in)”
例如:They believe in God.
I believe in having plenty of exercise.
3)believe和believe in后均可接表示人的名词或代词,但含义不同。
试比较:I believe in him(I think he is a frustworthy man).我信任他。I believe him.(I believe what he says).我相信他的话。be known as; be known for; be known to; be known in
1)be known as 意为“作为……而著名”,其后的名词表示一个人的身份、职业等。
例如:Liu Huan is known as a singer.
We’re sure you’ll be well-known as an artist.
2)be known for 意为“因……而著名”,其后所接内容表示某人或物的特点、特长等。
例如:Guilin is known for her beautiful mountains and rivers.
Mr Geldof is well-known for organizing two big pop concerts on the same day.
3)be known to “为……所了解/知道”,其后接表示人的词语。“(人们都)知道”,其后接动词原形。例如:He is known to all in our village.
He was known to have invented many things.=It was known that he had invented many things.
英
语
近
义
词
We were carried away by her songs.
2)carry out的意思是“搬出(某物)”;“履行(计划或义务等)”。
例如:Would you please carry out the desk into the garden﹖
You must carry out your duty. 3)carry out;carry on A 注意两者的区别:carry out意为“执行、实行”;carry on表示“(继续)进行、进行下去”,强调坚持。
例如:The group of soldiers carried out a secret military action the other day.
Comrades in Germany were carrying on a heroic fight against war under conditions of fascism at that time.
think o,think about,think over
这三个词组都与“想”有关,但所表达的含义有所不同 1)think of多用来指“想起,认为”。
例如:Last night,before I went to bed,I thought of my parents.
What do you think of that book?
2)think about 多用来指“考虑某事情或对某事进行思考”。
例如:Think about what you have done!想想你所做的这一切吧!
3)think over意思是“仔细考虑,认真思考”。
put;place;lay
三个词都能作“放”解,细微的差别在于:
1)put常指把某物弄到某个地方,并把它留在那里。例如:Please put the umbrella behind the door.
2)place主要指把东西放在一定的位置上。
例如:She placed the table in the middle of the room.
3)lay常指把某物平放在某处。
例如:She laid the table for lunch.她摆好桌子准备吃饭。
*注意下面几个动词的词形、词性及意义的区别。例如:He has lied since his childhood.
A lie(vi.)lay-lain-lying 躺;位于。
例如:He lay on the floor, reading a book.
B lay(vt.)laid-laid-laying 放;搁。例如:He laid the book on the table.
come up;come on;come out 1)come up常表示位置“上升”;从水中或 土中“冒出”;芽苗等“长出”;“引起注意、被提出”例如:The seeds haven’t come up.
Your question came up at the meeting. 2)come on 常用来催促别人,意为“加油、加快”,也可表示“来临、袭击”。
例如:I can feel a headache coming on.
3)come out常表秘密等“传出、被获悉”,书籍等的“出版”;“结果是”。
例如:When will her new book come out﹖
The answer to the math problem came out wrong.
complete;finish
1)finish是普通用语,用得比较广泛,可作及物动词或不及物动词,多用来指“完成”一项任务或活动,后面可接名词、代词或-ing,不接不定式。例如:Have you finished your work﹖ He finished writing the letter last night.
2)complete一般用作及物动词,用法较正式,通常用来表示完成某个计划、理想、事业、工程、建筑、书籍及作品等,后面可接名词或代词,不接-ing或不定式。例如:He’s never completed a project on time.
The bridge is not completed yet.
3)表示完成学业、精细的工作、吃完某物及在被动结构中表示“一切都完了;没希望了”等意时,均用finish。例如:He finished school in 1991.
The wood-work is beautifully finished. 注意:complete a book的意思是“写完一本书”;finish a book意为“看完一本书”。
compare…with;compar…to;compared with/to 1)compare…with意为“把……与……相比”,侧重指两者间的区别。
例如:Compare this car with that one, and you will find the differences between them.
2)compare…to…意为“把……比作……”,着重注意两者间的相似点。
例如:This song compares our country to a big family.
3)compare既可以单独用作及物动词,也可用作不及物动词。用作不及物动词时,以compare with…形式出现,表示“与……相比”。
例如:Living here can’t compare with living in Shanghai If you compare the two words,you can tell the difference between them
4)compared with…和compared to…都可用作状语,意义基本相同,可互换。
例如:Compared to/with him,you are lucky.
It was a small town then,compared to/with what it is now.
英
语
近
义
词
例如:His name will live in infamy.6)scandal指“引起公愤的行为”、“丑事”, 例如:Iran Scandal 伊朗丑闻(指美国向伊朗出售武器的秘密被揭露后, 所引起的批评)。
fall off;fall down;fall onto;fall into 1)fall off用作及物动词,表示“从……上落下,掉下,摔下”。
例如:The house moved and a few pictures fell off the wall,but that was all.
He had fallen off a ladder and hurt his leg.
注意:有时,它也可用作不及物动词,表示“落下,掉下,脱落”;也可表示“减少,越来越少”。
例如:I watched all the glasses that were on the table fall off.
His supporters were falling off.
2)fall down通常用作不及物动词,表示“(人)跌倒,摔倒,绊倒”或“(房屋等)倒塌”。例如:The old lady fell down in the street and broke her leg.
3)fall onto意为“掉到……上”,其中onto为介词,也可用to。
例如:The books fell off the desk onto/to the ground. 书从桌上掉到了地上。
4)fall into意为“掉到……里陷入(困难)”等,into是介词。
例如:fall into the river 掉进河里
reply;answer 1)二者均可表示“回答”,可作名词和动词。answer 为一般用语,主要用于对问题、指责等的回答;reply的用法较正式,多用于对问题作出解释、辩论或陈述性回答。二者作名词时都指“……的答案或答复”,均与 to 连用。例如:Answer this question. I asked her the reason,but she didn’t reply.
I received no reply / answer to my request. 2)answer 后面可直接跟宾语,而reply 跟宾语时须与 to 连用;answer 可表示对电话、敲门等作出的“应答”,reply 则不能。
例如:You must reply to/answer this letter right away. Who answered the telephone?
3)如果是指练习题的“答案”,一般用 answer。例如:The answer to 6×10 is 60.
persuade sb.to do sth.; advise sb.to do sth.; try to persuade sb.to do sth.
1)persuade sb.to do sth.意为“说服某人干某事”,其
结果是成功的(即成功地说服某人干某事)。
例如:Tom persuaded his father to give up smoking at last.
2)advise sb.to do sth.意为“劝说某人干某事”,其结果可能是劳而无功(即“说”而未“服”)。例如:She advised her parents to give up smoking, but they wouldn’t listen.
3)try to persuade sb.to do sth.意为“尽力说服某人干某事”,相当于advise sb.to do sth。
例如:I tried to persuade him to continue his study, but I failed.
get away(from);run away(from);escape(from);flee(from)
这几个词均可表示“逃”
1)escape指安全地“逃走或跑掉”,强调结果;
2)get away from及run away from表示“逃”的动作或行为,含有动作快速而敏捷之意,多用于口语中;
3)flee强调“逃”这一动作急促或迅速,不强调结果。选用时根据上下文的含义来定。
例如: The bird has escaped from the cage.那只鸟逃出鸟笼了。
He ran away/got away/escaped from the fire.他从火灾中逃出来了。
He fled(from)the burning house.他从燃烧的房子中逃出。
4)另外,表示“从某处抽身”,一般用get away from。例如: I’m afraid she can’t get away from the meeting. 我恐怕她很难从会议中抽身。
give up; give in; give out
1)give up指行为或努力受挫或别的原因而主动放弃,可用作及物动词,跟名词或v-ing作宾语;也可作不及物动词;
2)give in指不再坚持自己的行为或观点等,而按别人的要求去做,一般作不及物动词;
3)give out意为“用完;耗尽;体力不支”,是不及物动词。例如:The wind was strong and the waves were big,so he had to give up attempting/his attempt to swim the channel.
All the girls finished the race except two who gave up half way.
As neither of the two sides would give in,the agreement fell through.
After a long journey,my strength gave out and couldn’t walk any farther.
英
语
近
义
词
2)keep表示“养活(指人);饲养(指动物或禽畜)”。如:John has his wife and six children to keep(support).约翰要养活妻子和六个孩子。
They kept some hens and pigs.他们养了一些鸡和猪。3)support意为“养活”,不用于饲养动物。
如:She supports her old mother.她赡养老母亲。He has a large family to support.他要养活一大家子。4)feed意为“喂养 ;饲养;以……为食”。
如:Have you fed the baby/cow yet?婴儿/牛喂了吗?
sb./sth.时,两者含义不同:happen to sb./sth. 指不好的事情发生在某人(物)身上;occur to sb./sth. 指“某种思想等呈现于某人的知觉中”。3)take place 表示“发生”,可与 happen 或occur换用,但其后面一般不接 to sb./sth.结构;指必然会发生的事情时,多用 take place;此外take place 还可表示“举行某种活动”。
例如:He happened to know the place.
When did the earthquake occur/happen?
Didn’t it occur to you to phone them about it?
She fed meat to her dog.=She fed her dog with/on meat.她用肉喂狗。
Foxes feed on small animals.狐狸以小动物为食。
5)live on意为“以……为主食”;“靠……过活”后接表示“食 物”、“人”、“收入”等的词。
例如:The soldiers lived on wild plants.
The whole family lived on the earnings of the two sisters.
6)live by意为“靠……(手段)谋生”,后常接表示“获得 经济手段”的名词或-ing形式。
例如:Writers live by their pens while fishermen live by fishing.
manage;try
1)manage to do sth.暗含succeed in doing sth.之意,指“(经过努力和克服困难之后)将某事做成”,即经 过努力达到了目的,重点在于结果,后接动词不定式,不接v-ing。
例如:He managed to finish the work in time.
Do you think you can manage to get us some tickets?
2)try to do sth.指“设法或试图”做某事,强调要做某 事或尽力做某事(但不一定成功)。
例如:She will try to learn English. Try not to be late again.
try doing sth.的意思是“(用某种方法)试一试或试试 看”,指“试”的方法或方式,看看情况会怎样或结果是 否满意。
例如:Try knocking at the back door if nobody answers you at the front door.
He tried sending her flowers,but it didn’t have any effect.
occur;happen;take place
三者都表示“发生”,都是不及物动词。
1)happen指“偶然发生”时,主语为“事”;当主语是“人” 时,意为“碰巧”。
2)occur 指“发生”时可与 happen 换用,但后接to
In 1919, the May 4th Movement took place in China.
英
语
近
义
词
1例如:He often quarrels about their housework with his wife.
3)discuss是指认真交换自己的意见或看法的“讨论”。例如:We'll discuss the use of the articles tomorrow.as(so)far as;as(so)long as 1)as(so)far as的意思是“就……而言(所知)”,as(so)far as sth.is concerned是其中一种具体用法,意为“就某事而言”;as(so)long as意为“只要”,引导条件状语从句。
例如:As far as I know, more than 10 million laid-off workers have found their new jobs.
There is nothing that we can’t do so / as long as we keep on trying to do it.
As far as the tourism of China is concerned, there is a long way to go. asleep/sleeping
二者都是形容词。asleep仅用作表语,不能作定语,表示“睡着,熟睡”的意思;而sleeping一般只能用作定语,放在名词前,表示“睡眠中的,休止的”意思。
例如:我们不能说:an asleep baby,但可以说:a sleeping baby(一个熟睡的婴儿)。
再如:He was asleep with his head on his arms.他头枕着手臂在熟睡。
a sleeping dog正在熟睡的狗
sleeping car卧车 sleeping bag睡袋as though;even though;though 1)as though(=as if),意为“好像;似乎”,引导方式状语从句或表语从句。
例如:He spoke as though(as if)he had been here before.
It looks as if(as though)it is going to rain.
2)even though(=even if),意为“即使”,引导让步状语从句。though也引导让步状语从句,意为“虽然”;even though有退一步设想的意味,与though不同。though引导的句子所说的是事实,even though引导的句子所说的则不一定是事实。
例如:He will not tell the secret even though(even if)he knows it.
He will not tell the secret though he knows it.at the beginning;in the beginning
1)at the beginning 在……初;在……开始的时候。常与of连用。例如:Students usually have a study plan at the beginning
of term.
2)in the beginning 相当于at first,表示“起初、开始”时,含“起初是这种情况,而后来却不是这种情况”之意,不与of连用。
例如:In the beginning,some of us took no interest in physics.at the age of,by the age of
1)at the age of表示“在……岁时”,后面接基数词,强调某一时刻的情况或动作,用于一般过去时,作时间状语。
例如:At the age of six,he began to learn English.
She learned to play the piano at the age often
2)by the age of表示“到……岁的时候”、“在……岁以前”,后面接基数词,强调到某一时刻为止的结果,用于过去完成时或将来完成时,作时间状语。
例如:By the age of sixteen,he had learned to drive a car.
You will have learned more than 2000 English words by the age of fourteen.at the time;at that time;at one time;at a time 1)at the time通常用于过去时句子中,指某件事情发生的“当时”、“那时”。
例如:Many people saw the strange thing happen at the time.
有时,at the time的后面可接“of...”短语。这时,它表示“在(某事态)发生的时候”或 “在……的时代”。
例如:Were you in San Francisco at the time of the big earth quake in 1989﹖
It happened at the time of King Alfred.
2)at that time 则通常指前文明确提到的某个时期、时候。通常其后不带“of...”短语。
例如:In the 17th century much corn was grown in Tibet and Sichuan.At that time
(=At the 17th century)the land along the Changjiang River was becoming very crowded.
3)at one time=during a period of time in the past意为“过去有一段时期”,“曾经”。
例如:They used to be good friends at one time.
4)at a time则意为“一次”,表示一个时间单位。它常与表示数量的词语连用,表示频率。例如:Don’t speak all at once.One at a time, please.
Take the medicine three times a day and three pieces at a time
英
语
近
义
词
3⑤The kite my mother. ⑥The team ten members.
答案:was made in; is made of ;was made in ;is made from;was made by;is made up of be pleased with;be pleased at(或about);be pleased to
was pleased with。表示“对……满意;喜欢……”后面通常接指人的名词或代词。
be pleased to。表示“很高兴或很乐意做某事”,其中to是不定式符号,后面接动词原
be pleased at(或about)。be pleased at(或about)表示“对(看到或听到的)事感到高兴 后面接指事的名词或v-ing。
练习:1)The manager ___ you before.
2)My boss must ___ see you again in HongKong.
3)I ___ seeing so many students present.
4)I hear Mr Zhao ___ your article. be to do sth;be about to do sth;be going to do sth. 1)be to do sth.表示按计划或安排即将发生的动作,后可跟时间状语。
例如:You're to hand in your papers by 10 o'clock.
2)be about to do sth.表示打算或安排即将发生的动作,它通常不与时间状语连用。
例如:I was about to go out when someone knocked at the door.我正要出去,这时有人敲门。
3)be going to do sth.有三层含义:
①表示打算、计划或决定要做某事。
例如:We're going to spend our holidays in Wales this year.
②用以表示某事物即将发生或很可能发生。例如:I'm going to be twenty next month. ③有迹象表明即将发生的动作或状态。
例如:Look at those black clouds, there is going to be a storm. blow down;blow in;blow off;blow over
blow down表示“吹倒”、“刮倒”;blow in表示“吹进”、“吹入”;blow off表示“吹掉”、“炸掉”、“发泄”;blow over表示“暴风雨吹散”、“过去”、“结束”。
练习:1)The high winds yesterday _____ thousands of trees.
2)We sometimes had quarrels, but they soon ____ 3)I had my hat ____ by the wind.
4)A lot of dust ____.You must clear it away.
答案:1)blew down 2)blew over 3)blown off 4)has blown in because,since,as,for
这四个词都是表示原因或理由的连接词,1)as,because,since是从属连词,引导原因状语从句,for是并列连词,所引导的不是原因状语从句,而是表示理由的对等句子,是对前面所讲内容补充和说明。在语气上由强至弱依次为because→since→as→for。because引导的从句多置于句末,表示直接的原因或理由,表示产生那种结果的必然的因果关系,在回答why的提问时,必须用because作答。
例如:We stayed at home because it rained.
2)as与since引导的从句多置于句首,不过as表示十分明显的原因,只说明一般的因果关系,可译为“因为、由于”;而since则表示稍加分析、对方已知的原因,一般可译为“既然”。例如:As he was not feeling well,I decided to go there alone.
Since everyone is here,let's start.
3)for引导的从句一般放在句末,其前用逗号,它所叙述的理由是间接的,即推测性理由,或是对前面叙述的事实或看法的补充说明。
例如:There must be nobody in the classroom,for the light is off. merely;only;just
1)这三个词作副词表示 “仅、只”可以换用,并且都放在它们所修饰的成分之前,merely的用法较正式。
例如:Instead of answering,she merely/only/just smiled.
She’s come here just/only/merely to see you.
2)作形容词时, only表示“仅有的”;mere表示“仅仅的、单单的”;just意为“公正的”。
例如:a just man 光明正大的人
Mere words won’t help.
They were the only people who had the keys. broad;wide
两者都表示两边或两点之间的距离都有“宽的”之意,broad着重某物覆盖面的范围(如肩、背、胸等的宽),还可表示“宽宏大量”;
wide着重指边沿间相隔的距离以及“广泛”之意。
例如:Looking at the new-type camera, the young man with broad shoulders was surprised with his mouth wide open.He’s a broad-minded person;he’ll never be disappointed by such a small failure.
英
语
近
义
词
5milk.3)general意为“普遍的”、“一般的”,例如:This book is intended for the general reader, not for the specialist.4)normal指“正常的”、“正规的”、“常态的”, 例如:the normal temperature of the human body
trip;journey;travel;tour
1)trip是非正式用语,指短时间内往返的商业旅行或观光旅行。
例如:We went on a pleasant trip to the nearest seaside during our vacation.
2)journey常指由某一地点到另一地点的旅行,也指旅行的路程,是比较正式的用语。
例如:He made a long journey from Beijing to London.
3)travel泛指旅行、游历,是最为普通的用语,但无路程的含义。
例如:He came home after five years of travel.
4)tour常指访问多处的观光旅行,常指周游后回到原出发地之意。
例如:Confucius began to make his tour among the states.
country; nation; state; land
1)country意为“国家;国土”,侧重指版图;疆域。例如:China is a great country with a long history.
注意:country含义广泛,适合各种文体,也可代替本组中的任何一个词,有时作“祖国”解,带有感情色彩。
例如:After many years abroad,he wanted to return to his country.
Some parts of this country(land)are much warmer than others.
2)nation意为“民族;国家”,侧重指人民;国民;民族。
例如:The whole nation was in deep sorrow at this news. 注意:在国际交往等正式场合,nation语体庄重,比country常用。
例如: the United Nations(UN)联合国 the law of nations 国际公法
a most favored nation 最惠国
Trade between nations is much better than war 3)state意为“国家;政府”,侧重指政权;政体。
例如:In our country,railways are state-owned. 4)land意为“国土;国家”,带有感情色彩,多用于文学作品中。
例如:This is my native land.I’ll defend it with my life!
cross;across;crossing
1)cross作动词用时,意思是“横过”。
例如:They are crossing the river. The idea has just crossed my mind.
2)cross作名词用时,指“十字形的东西”。
3)across可作介词或副词,意为“横穿,横过”。
例如:They pushed the cart across the bridge. The post office is across the street.
crossing意为“横穿,交叉,十字路口,人行横道”。
例如:They are standing at a crossing.他们正站在十字路口。
daily;everyday;every day
1)daily用作名词意为“日报” 如:China Daily《中国日报》用作形容词,意同everyday;用作副词意同everyday。
2)everyday意为“每日的、日常的”,在句中作定语。everyday English=daily English日常英语;everyday life=daily life日常生活。
3)every day(分开写)意为“每天”,在句中作状语。例如:He comes here every day.=He comes here daily.他每天来这儿。
damp wet dank moist humid
都含“潮湿的”意思。
1)damp指“轻度潮湿, 使人感觉不舒服的”, 例如:I don't like damp weather.2)wet 指“含水分或其他液体的”、“湿的” 例如:be wet to the skin 浑身湿透。3)dank 指“阴湿的”,例如:a dark dank and chilly cave。
4)moist指“微湿的”、“湿润的”, 常含“不十分干, 此湿度是令人愉快的”意思,例如:Grasses were moist with dew.5)humid为正式用语, 常表示“空气中湿度大的”, 例如:In the east, the air is humid in summer.37 day by day;day after day
1)day by day意为“一天一天地”,“逐日”,表示事情的逐渐变化过程。该短语只能作状语。例如:It's getting colder day by day.
The boy is getting better day by day.
2)day after day意为“日复一日”、“一天又一天”,表示一个重复(周而复始或循环重复)的动作或事件。该短语可作主语和状语。
例如:Day after day went by, and still no message
英
语
近
义
词
7accepted practice in many northern countries.3)custom 具有 habit 和 practice 的一切含义,此外,46 increase(decrease)…by;increase(decrease)…to
1)increase,decrease搭配时,by表示数量增加或减custom 还包含这样一层意思:长期而广泛采用的行为或方法,即风俗习惯,按照某地区人们共同生活及其行为的准则或规范,它不仅有指导意义,而且具有必须遵循的意义
例如:Don't be a slave to custom.From the moment of his birth the customs into which he is born shape his experience and behaviour.4)convention 其实是其他3个词的近义词,它的含义为:固定的或公众一致承认的行事或表达思想的方法 例如:They disregard social conventions without being conscious that they are doing anything extraordinary.44 identical,alike,resemble
1)identical adj.指同一个人或物时,表示“同一的”,可以与same互换。在描写两个或两个以上人或物时,表示“完全一样的”。
2)alike
adj.常作表语,表示在外表、性格或品质等方面几乎相同。
3)resemble v.指看起来象。
练习:A.After the earthquake the city ___ a battle field.
B.The interests of both parties mayn ot be ____,but they do overlap considerably.
C.You and your father don’t look very much ____. D.This gun is ____ to the one which the murderer used.
答案:A.resembled B.identical C.alike D.identical
illness;sickness;disease 1)disease 具体指身体上发生的任何不适或疾病,可引申为某种“弊端”,如:heart disease “心脏病”; disease of society“社会弊端”等。
2)sickness 和 illness 可指任何疾病或不适。但在英国,用法有些区别:sickness 多用来指恶心、呕吐之类的疾病及因某种外因引出的疾病;
3)illness主要用于因人体内部的虚弱或失调引起的疾病。在时间上,短时的病痛多用 sickness,较长时间的病痛多用 illness。
例如:He suffered from mountain sickness.
The child has suffered from illness for two years.
Rough seas caused much sickness among the passengers.少的幅度,即在原有的基础上“增加或减少了多少”;to则表示“增加或减少到多少”。
试比较:The production cost of these trucks has decreased by one third compared to last year. The population of India has increased to one billion
in all;at all;after all
1)in all意为“总共”,既可放在句首,也可放在句末。例如:There are 25,000 Inuit in all.(=In all, there are 25,000 Inuit.)2)after all意为“毕竟”。表示“和预期相反”常放在句末;用来提醒不要忘记某个重要的结论或理由,一般放在句首。后者也可译为“要记住,别忘了”。
例如:I thought he was going to help us, but he didn’t after all.
After all your birthday is only two weeks away. 别忘了,再过两周就是你的生日了。
3)at all用在否定句或本身带不肯定意义的肯定句中,以加强语气,意为“根本;竟然”。例如:I don’t agree with you at all.
I was surprised at his coming at all.
in the morning;on the morning of
按英语的习惯用法,in the morning(afternoon/evening)表示“在早上(下午)晚上”之意,而on the morning(afternoon/evening)of则表示“在某个具体的一天的早上(下午/晚上)”之意,试比较:1)He often reads English and Chinese in the morning. 他常在早上朗读英语和语文。
2)At 5∶13 on the morning of April 18th,1906,the city of San Francisco was shaken by a terrible earthquake.
in the way; in a way; in no way; on the way 1)in the way 意为“挡道;妨碍(某人)”。例如:Tell the boy not to stand in the way.
2)in a way 意为“用某种方法(做某事)”。名词way前面常有形容词或this/that修饰。
例如:He worked out the problem in a simple way.
In this way over several days the artist and his mouse became good friends.
注意:如果in a way单独使用,way前不加任何修饰语,意为“在某种程度上;在某些方面(某一点上)”。例如: The article is well written in a way. 3)in no way 意为“决不;一点也不”,常用来加强语气。
英
语
近
义
词
9受者就是主语“自身”,即主语本身就是动作的承受者。
例如:The little child cannot look after himself.
The girl put on her new clothes and looked about herself in the mirror. 3)oneself一般不作定语,而one's own则可以作定语。
3)way意为“道路”,指street,road或任何可以通行的路,含义较抽象。口语中问路时常用way。way还可指路程距离。
例如:How can I get there? I don't know the way. I asked the way to the station.
It was a long way from here.
例如:This is myself's book.(×)
This is my own book.(√)
particular;especial;special
1)particular着重指同类事物中某一个具有独特性质的事例,是相当“一般”而言的“特殊”、“特定”。
例如: On that particular day the stores are closed. 2)special和especial都有“特殊的,特别的”之意。例如:What are your special interests?
Collecting stamps is a matter of especial interest.
3)不同的是,special还有“专门的,额外的”的意思。例如: You need a special tool to do that. Take special care of it.对这东西要特别细心。
power force strength 都含“力”、“力量”的意思。1)power 指 “身体上、精神上或心理上的力量, 不管是表现出来的还是潜在的” 例如: It's beyond his power.2)force 指“运用或发挥出来的力量, 可以克服阻力, 使人或物按要求方向运动”, 例如:He did it with a great force.他用了很大的力才把它做完了。3)strength 指“内部固有的力量”, 表示物质力量时, 着重“体格或构造健全、完善等方面的力量, 如体力强度等”;表示精神力量时, 指“持久、坚定、无畏、坚韧等”, 例如:the strength to lift something 举起某物的力。
road,street,way,path
1)road意为“路”,“道路”,指供车辆或人通过的广阔平坦的大道,常指“公路”,“马路”等,两侧一般没有建筑物。
例如:Jim and Li Lei meet on the road.
The car is running along the road.
2)street指城镇、乡村两旁有建筑物的“街道”。“在街上”可以说on the street,也可以说in the street,前者是美国英语,后者是英国英语。
例如:Go along the street,and take the third turning on the right.
There are many shops in the street.
4)path通常指“小路、小径”,只供人行走的路,可以是人们践踏而成的路,如山中、林间的羊肠小道;也可以指公园、田间的小路,还可以指供人或事物移动的“路线”等。
例如:They walked along the path across the field.他们沿着穿越田野的路走去。
sometimes/sometime/some time
1)sometimes是个频度副词,意为“有时”,表示动作发生的不经常性,常与一般现在时或一般过去时连用。例如:Sometimes I have lunch at school.有时我在学校吃午饭。
2)sometime是个副词,意为“某时”,指时间上不确定的某一点,常用于过去时或将来时。例如:I saw him sometime in July.七月有一天我曾见到过他。
3)some time是个名词短语,意思是“一段时间”,在句中常与for,take等词连用。如:
例如:I'll stay here for some time. 我将在这儿呆一段时间。
第五篇:英语近义词辨析
英语近义词辨析(一)abide, adhere, conform, comply 这四个高频考词都有“遵守”的意思,但是它们的搭配不同。abide v.后接by表示“遵守,同意”。
I will abide by the director' decision.我将遵从主任的决定。
adhere v.后接to表示“遵守”。(当然adhere一词的其它意思如“坚持;粘附”也经常被考到。)Car drivers must adhere to the rules of driving.汽车司机必须遵守驾驶规则。conform v.后接to表示“遵守,符合”。
All individuals are required to conform to the laws made by their governments.每个人都应该遵守政府制订的法律。
comply v.后接with表示“遵守,服从”,用于正式的场合。Our company complies with governmental regulations on paying taxes.我们公司遵守政府有关纳税的规定。
abnormal, uncommon, disordered 这三个单词都有“反常的”之意,在考研和CET-6当中经常让考生们辨析它们的细微差别。abnormal a.不正常的,反常的(但并非罕见),指行为或现象(如气候)的异常。His body temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching 40.5 degree
centigrade.他的体温三天来一直都不正常,最高的时候达到40.5摄氏度。(尽管身体发烧不正常,但生活中也时有发生。)uncommon a.罕见的,不平常的,指很少经历或很少见到的状况;特别的,出色的。Hurricanes are uncommon in England.飓风在英国非常罕见。
That is uncommon instant coffee;it tastes great!那速溶咖啡质量上乘,味道好极了!disordered a.混乱的,杂乱的;(精神或身体)有病的。
We couldn't understand her disordered presentation.我们听不明白她条理不清的陈述。
abolish, cancel, eliminate, dispose, erase, exclude, extinguish 这一组动词都有“取消,除掉”的意思。
abolish v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。
The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒税。cancel v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。The meeting has been cancelled because of the flu.会议由于流感而取消了。eliminate v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西。The losing team was eliminated from further
competition.失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.医生帮助他排出肠中毒素。
dispose v.处理,处置;表示“除掉、扔掉”时常与of连用。(这一点需要注意。)After your picnic, please dispose of the litter.野餐后请清除掉垃圾。erase v.除去,擦掉,指有意识地除去字迹、声音等。
I erased the music on the tape before recording on the tape again.我在往磁带上录音之前先消掉了上面的音乐。
exclude v.排斥;排除,不包括在内,与include互为反义词。
The restaurant excludes anyone who is not properly dressed from entering.衣冠不整者不得进入该餐馆。
extinguish v.熄灭,扑灭(火);使沉默,使暗淡。
Firefighters extinguished a big fire.消防队员扑灭了大火。
abstract, digest, outline, summary 这一组名词都有“要点,摘要”的意思。
abstract n.概要,摘要,尤其指对学术论文或法律论据作的简述。I have read the abstract of his book.我已经读了他的书的概要。
digest n.(篇幅较长的)摘要,文摘,它是对原文的浓缩而不是对原文的简单解释,浓缩后仍保持原文的顺序、重点和风格。Reader's Digest《读者文摘》 outline n.要点,大纲,概要。
She made an outline of ideas she wanted to present in her talk.她把自己要谈的想法列了一个提纲。
summary n.总结,摘要,指用寥寥数语概括文章或者讲话的要点,不考虑原文的风格。
absurd, ridiculous, silly 这一组形容词都有“愚蠢,可笑”的意思。
absurd a.荒谬的,可笑的,指因不符合常识、违反真理或不合逻辑而令人发笑。There was an absurd idea that the earth was flat and motionless.过去曾经有一种荒谬的观点认为地球呈扁平状而且静止不动。
ridiculous a.荒唐可笑的,指因为愚昧无知而令人发笑并成为笑柄,含有蔑视成分。It is ridiculous to judge a foreign culture only by its food.仅仅根据一个国家的饮食来评价该国家的文化是荒唐可笑的。
silly a.愚蠢的,傻的,指由于单纯或者头脑简单而显得愚蠢。a silly little boy傻小子
abundant, plentiful 这两个形容词都有“充足的”之意。
abundant a.(数量)充足的,常用于人、物产、资源、雨量等,含有“过多”之意。Oil is in abundant supply in this country.这个国家石油供应十分充裕。
plentiful a.丰富的,充足的,常用于食物、收获、财产等,不能用于时间、空间、思想等方面。
Eggs are plentiful at this moment.现在鸡蛋很多。
accent, tone, dialect 这三个名词意思相近,容易混淆。
accent n.口音,指某一地区语言的发音特征;重音。
He speaks English with a Spanish accent.他讲英语带有西班牙口音。tone n.语气,音调,指说话人的口气或声音的高低、轻重等。He speaks to his baby in soft tones.他用柔和的语调和他的婴儿说话。dialect n.方言,土语,地方话,指一个地区人们所使用的语言。the Yorkshire dialect约克郡方言 the Sichuan dialect四川方言 access, assess 这两个词为一组“形近易混词”。access n.接近,进入。
The people living in these apartments have free access to that swimming pool.住在这些公寓里的人可以免费地进入游泳池。assess v.评估(财产,价值)。
I assessed how much it would cost to build a new apartment.我评估了一下建一套新的公寓要多少钱。accommodate, afford, furnish 这一组动词都有“提供”的意思。
accommodate v.提供住宿、房间;适应,迎合,迁就。
This hotel can accommodate up to 500 guests.这家饭店可供500位来宾住宿。
The company accommodated the customer's wish and sent the delivery overnight.公司满足了顾客的愿望,连夜将货物发了出去。
afford v.负担,支付;当“提供”讲时,多用于指抽象事物的提供。We can't afford that expensive sports car.我们买不起那辆昂贵的跑车。
The tall building affords a beautiful view of the ocean.从这幢高楼上可以看到大海的美丽景致。
furnish v.指提供生活或某种用途所需要的东西。
Reading furnishes the mind only with materials of knowledge, it is thinking that makes what we read ours.阅读虽然为我们的思想提供了各种知识,然而只有思考才能将我们读到的内容变成自己的东西。
accomplishment, attainment, achievement 这三个名词都有“成就”的意思。
accomplishment n.成功,成就;才艺,修养。
Climbing that high mountain was an accomplishment for the hikers.对于登山运动员来说,爬上了那座山就是成功。
Being able to paint well is just one of her accomplishments.画画得好只是她的许多才能之一。
attainment n.指学识和造诣(常用作复数);达到,到达。a scholar of the highest attainments造诣极高的学者
achievement n.可指抽象的“成就”,或具体的“成绩”,与accomplishment是同义词。
accuse, charge 两个动词都有“控诉,指控”之意,但它们后面所搭配的介词不同。accuse v.指控,控诉,与介词of连用。
The police accused him of theft.警察指控他犯有盗窃罪。
charge v.可以指因为小错而受的责备,也指因违法而受到控告,与介词with连用。The police charged him with murder.警察指控他犯了谋杀罪。acquire, attain, obtain, gain, earn, achieve, secure
这一组动词都有“获得,取得”的意思,在考研和CET-6当中屡次出现它们之间的辨析。acquire v.多指经过努力逐步获得才能、知识、习惯等,也可用于对财物等的获得,该词强调“一经获得就会长期持有”的含义。
It is through learning that the individual acquires many habitual ways of reacting to situations.正是通过学习,个人才得以获得应付各种情况的习惯做法。attain v.指经过不懈的努力获得未曾预料到的结果;也可指达到某一目标。
The salesperson attained his sales goal for the month.这名销售员完成了当月的销售目标。obtain v.获得,买到,用于正式语体中。
He obtained the property with a bank loan.他通过向银行贷款买下了那份房产。gain v.指通过较大努力获得某种利益或好处;亦可指军事上的武力夺取等。
An investor gains by buying stocks that go up in value.投资者通过所买股票价格上涨而得利润。
earn v.挣得,赢得,指因工作等而得到报酬或待遇。How much do you earn a week?你一星期挣多少钱? achieve v.得到,获得,多指成就、目标、幸福的取得。
The movie star achieved success and wealth.这个影星取得了成功和财富。
secure v.得到;把……拿到手,含有肯定占有难以得到的东西之意;使安全,保卫;作形容词比较常见,意为“安全的”。
A million signatures have been secured.已征集到了100万人的签名。
He secured the office before leaving it for the night.他晚上离开前锁好了办公室的门窗。
acute, critical, crucial, urgent 这一组形容词都有“严重的,重要的”意思。acute a.剧烈的,严重的;急性的(病)。
An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。
critical a.意为“关键的”,表示处于极度缺乏的状态或事件的转折点,与crucial相似。与crucial的区别在于它对缺乏的或危急的程度有更准确的衡量;还指“批判性的,分析性的It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.为了考好你必须用功学习,则你会不及格的。
crucial a.意为”决定性的,紧要关头的,至关重要的“,最为笼统,适用于上述两种情况。Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。
urgent a.意为”紧迫的,急迫的,紧要的“,它不强调所指的问题是最重要的,仅强调”紧急的“状态。
We have an urgent need for help;we are running out of water.我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。
adjust, regulate, rectify, amend, convert, alter, modify, transform, vary 这九个动词都含有”调整、改变“的意思。
adjust v.一般指很小的改变或技术性的调整;修理。
I adjusted the air conditioner to stay cool.我调节了空调以保持凉爽。
regulate v.指根据规定或需要对某物(机器、钟表等)进行调整或调节,使之准确工作或运行;多含有”控制“之意。
Lights are used to regulate the traffic.红绿灯被用来管制交通。rectify v.纠正,校正(错误、文章、合同等)。
He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通过改变措辞纠正了合同里的错误。
amend v.(正式用语)指修改文件、法律、规范等。
The politicians amended the law to provide more jobs.政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。
convert v.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。
Britain converted to a decimal currency system in 1971.英国于1971年改用十进制货币体系。
He's converted to Catholicism.他已经皈依天主教。alter v.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。
The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight.裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。
modify v.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior.他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。
transform v.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。
Remodeling transformed an old, dark housesintosa cheerful one.重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。vary v.强调没有一定规则、陆续的变化或差异。
Air fares vary from one airline to another.航空公司的机票价格各不相同。
admit, confess, concede 这几个动词都有”承认“的意思。
admit v.指由于说服、再三追问而”承认“某一事实或过错。I admit that you have a point.我承认你有理。
confess v.供认(罪行、过错等),含有”坦白、招认“的意思。He confessed his crimes to the judge.他向法官供认了他的罪行。
concede v.指曾想隐瞒或不愿意承认某一错误,但由于证据确凿而不得不勉强承认,还可以指”以退为进“的承认。
The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it.造成这次交通事故的人最终向警察承认他是肇事人。
affiliate, link, attach, append 这一组动词都有”附加“的意思。affiliate v.加入,成为……一部分。an affiliated middle school一所附属中学 link v.将人或物连接起来。
The crowd linked arms to form a barrier.群众臂挽着臂组成人墙。attach v.将某物系在、贴在、附在另一物上。
I attached a note to my report with a paper clip.我用别针将一张字条别在报告的后面。append v.增加,附加(与attach的意思比较接近)。
The lawyer appended two more pages to the contract.律师在合同后又附加了两页。
affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim 这一组动词都有”声称“的意思。
affirm v.坚信不疑地肯定或宣称,是deny的反义词。He affirmed his love for her.他发誓爱她。
assert v.指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持某个情况为事实。She asserted that she was innocent.她宣称自己是无辜的。allege v.在无真凭实据的情况下宣称、断定。The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.嫌疑犯声称案发时他不在现场。
claim v.要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张。
They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。
announce v.宣布,宣告。多指首次当众正式宣布某一主张或态度,常常带有预告的意味。The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。
proclaim v.宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。
The president proclaimed an emergency when the war came.当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。
aggravate, reinforce, increase, strengthen, intensify 这一组动词都有”加强“的意思。
aggravate v.加重(负担、罪行、病情等),使之恶化。
I hurt my foot, then aggravated it by trying to walk too soon.我的脚受伤了,而过早的下地走路又加重了伤情。
reinforce v.增援,一般用于军队或警察的行动;(以添加材料等)加固。
A police officer saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him.一位警察看到三个盗贼抢劫银行,用无线电话要求增援。increase v.指数量上的增加。
The number of people has been increased.人数增加了。strengthen v.加强,巩固,增强,相当于to become stronger。
Exercising every day strengthens the heart.每天锻炼可以提高心脏的功能。
Competition, they believe, strengthens the national character rather than corrupt it.人们认为竞争加强了民族性而不是破坏了它。
intensify v.使变得更强烈、剧烈,加剧,相当于to become more intense or intensive。intensify colors加深色彩 intensify hatred加深仇恨 alert, cautious, considerate 这一组形容词都表示”小心的,谨慎的“。alert a.警惕的,留神的。
The hostess remained standing, alert to every guests' drinking need.女主人一直站在旁边,时刻准备给大家斟酒。cautious a.细心的,谨慎的。
He has a cautious attitude about spending money.在花钱的问题上他态度谨慎。considerate a.关心他人的,体贴的。
He is always considerate of others;he is kind and sympathetic.他总是很体谅他人,并且慈祥而富有同情心。
alive, live, living, lively 这一组形容词都跟”活“有关。
alive a.活着的,有活力的,常作表语,作定语时必须后置。After the accident, he was barely alive.交通事故后,他奄奄一息。all man alive所有活着的人
live a.活的,有活力的,现场直播的。
We watched the live broadcast of the opera on TV.我们通过电视观看了这部歌剧的实况。living a.活着的,作定语可前可后,可修饰人也可修饰物。
Who is the world's greatest living artist?谁是现在还健在的世界上最伟大的艺术家? living room起居室
lively a.活泼的,栩栩如生的。
She is a lively young girl, always laughing and doing things.她是个活泼可爱的小姑娘,总是欢声笑语忙个不停。
alleviate, diminish, reduce, decrease, decline 这一组动词都有”减少,减轻“的意思。alleviate v.在痛苦方面的减轻,缓和
The painkiller alleviated the pain.止疼药减缓了疼痛。
diminish v.指因为不断消耗,在数量方面缓慢减少,也指在素质或者价值的下降。The supply of oil has diminished because of the war.由于战争石油的供应减少了。reduce v.指人为地使某物在数量或重量方面的减少或降低。
He reduced the amount of money they could spend.他缩减了他们的开销。decrease v.指数量上的减少;力量或者强度的减弱。
The population decreased a lot last year.去年人口数量急剧下降。decline v.(数目、价格、比率)下降;谢绝,婉言推辞;衰退,衰落。
Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明显下降。He declined our invitation to dinner.他婉拒了我们请他吃饭的邀请。
allocate, separate, detach, divide 这一组动词都有”分开“的意思。allocate v.分配,把……拨给。
The city government allocated money for schools and the police in this year's budget.市政府在今年的预算中给学校和警察部门分配了资金。separate v.人为地分开,使隔离开。
We separated the salad forks from the dinner forks.我们把沙拉叉与餐叉分隔开。detach v.拆开组合的物体;远离,疏远。
We need a carpenter to detach this bookshelf from the wall.我们需要一名木匠将书架从墙上拆下来。
divide v.指将整体分为若干个部分。
The huge corporation dividedsintossmaller companies.这家特大公司分成一些较小的公司。
ambiguous, obscure, vague, unclear, dim 这一组形容词都有”模糊“的意思。
ambiguous a.意义含糊的,有歧义的,指因字、词、句有歧义而使人感到模糊不清、难以理解和把握。
His ambiguous directions confused us;we did not know which of the two roads to take.他的模棱两可的指导使我们很迷惑以至于我们不知道该走哪条路了。obscure
a.用于表达因光线不足而使人看不清楚。该词的引申意义可以表示语法、文字、记忆等因复杂、深奥、模棱两可而使人看不懂和无法理解。
The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references.艾兹拉•庞德的诗有时候难以理解,因为诗歌中含有许多令人费解的典故。vague a.含混的,不清楚的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关系不清、言辞笼统而导致的意义不清楚,该词也可表示轮廓形状的不清楚和模糊。
He has some vague ideas about what to do, but nothing specific.他大概知道他要做什么,但没有具体的计划。
unclear a.指句意、字迹不清楚,使人难以看懂;不肯定的。Unclear writing is difficult to understand.模糊的字迹使人难以辨认。It is unclear whether the economy will get better.经济是否好转仍不明朗。dim a.光线暗淡的,看不清的;记忆力模糊的;不大可能的。Don't work in dim light.不要在昏暗的光线下工作。
His changes of recovery from illness are dim.他康复的可能性十分渺茫。
amplify, enlarge, stretch, magnify, reinforce, expand amplify v.扩大,增加,尤其指通过增强电压或电流使声音扩大;补充叙述(故事、事件等)。We must ask you to amplify your statement.我们得请你对你的说法作进一步的说明。enlarge v.扩大,多指具体物品如相片的放大。
enlarge photograph放大照片enlarge a house扩建房屋
stretch v.(有弹性地)伸展,延伸,并有可能超过限度;伸长、伸出(身体某部位)并绷紧肌肉(尤指在放松后或为了够着某物)。
The pullover stretched after I had worn it a few times.这件套头毛衣我穿了几次之后就撑大了。
Having finished their morning work, the clerks stood up behind their desks, stretching themselves.完成了早间工作之后,职员们站到桌子后面伸伸懒腰。magnify v.放大,指用透镜或显微镜使物体看上去大一些。
His eyeglasses magnify words so he can read them.他借助眼睛把字放大以便能够阅读。reinforce v.增援,加固。
expand v.指范围、体积的扩大、增大,也可以指内容或细节的充实。The balloon expanded, then exploded.气球先是膨胀,然后就爆破了。
anger, fury, indignation, resentment 这一组名词都有”愤怒、生气“的意思。anger n.气愤,生气,是一般用语。
After their argument, he expressed his anger by punching the other man in the face.争吵之后,他一拳打在那个人的脸上以发泄怒气。fury n.暴怒,大怒,程度较anger要强。indignation n.义愤,尤其指出于道义上的激愤。
general indignation at the sudden steep rise in bus fares公共汽车票价突然猛增激起的公愤
resentment n.愤恨,怨恨,不满,是正式用语,尤指由于受侮辱或自尊心受到伤害后而产生的愤慨。
There was a feeling of resentment in the office after everyone's pay was lowered.大家的工资降低后,办公室里怨声载道。
apparent, evident, manifest, obvious, distinct 这一组形容词都有”明显的“之意。
apparent a.明显的,显而易见的,尤其指容易观察到或认识到的事物。
He is very unhappy, and it is apparent that he wants to leave now.他很不高兴,显然他现在想走了。
evident a.明白的,明显的,与apparent基本同意,多用于推理或由事实证明的事物。It is evident that he is guilty;his fingerprints were found at the crime scene.显然他是有罪的,在犯罪现场发现了他的指纹。
manifest a.清楚的,明显的,多指根据外部特征或迹象便能看出或了解其意义,常作表语。Her ability is manifest, but she is not attractive.她才能出众,但长相并不动人。obvious a.明显的,显而易见的,含有无可辩白,不需证明之意。
It is obvious that that woman has had too much to drink.很显然,那个妇女酒喝的太多了。distinct a.清楚的,明显的;不同的,独特的。修饰性质明显不同的东西。
Medical care has made a distinct improvement in his health.治疗已使他的健康有了明显的好转。
applaud, clap, commend, praise applaud v.鼓掌,赞扬,指因精湛表演或某种行为得到别人的赞许,大声叫好或热烈鼓掌。The boss applauded my efforts by praising my work.老板表扬了我的工作,对我的努力表示赞许。
clap v.拍打,其用法是clap one's hand=applaud,不能说applaud one's hands。clap sb.为某人鼓掌,clap sth.拍打某物
commend v.为正式用词,用于对具体功绩或成就表示嘉奖,通常指上级对下级、长辈对晚辈的赞赏。The teacher commended the student for doing well on the exam.老师表扬学生们的考试成绩优异。
praise v.为一般用词,用于对某人的优秀品质表示钦佩羡慕;赞颂,赞美。
A supervisor praised the employee for her good work.一位主管称赞这位员工的工作做得不错。
Survivors of the crash praised God for saving them.坠机事件的幸存者赞颂上帝使他们得救。
area, district, region, vicinity, zone 这一组名词都有”区域“的意思。
area n.泛指面积较大的地区;面积;专业领域。The New York area has high rents.纽约地区房租很高。district n.行政区划的小范围地区。如Xicheng district北京西城区 region n.行政区划上更大的地区,如”自治区“;身体部位。
The northeast region of the USA includes New York and the six New England states.美国东北部包括纽约和新英格兰地区的那六个州。vicinity n.周围地区,附近地区。
The police were alerted that the escaped criminal might be in the vicinity.警察都十分警惕因为逃跑的罪犯就藏在附近地区。zone n.指特定的地方、地带。
The city passed a law to create a business zone on some empty land.市政府通过法律,在一些空地上开辟商业区。
assembly, conference, congress, rally, seminar, session, summit, symposium 这一组名词都表示”会议“的意思。assembly n.集合,集会。
The assembly of students takes place in the auditorium.学生们在大礼堂举行集会。conference n.(专门性的)会议,讨论会。
The conference on international economic problems met in Geneva.关于世界经济问题的会议在日内瓦召开。
congress n.代表大会,(美国的)国会。
Congress passes laws that must be obeyed by the people.美国国会通过的法律,人民一定要遵守。
rally n.(鼓舞士气的)集会;群众性集会。
The football coach called a rally to build up the team's excitement for the next game.足球教练召开了一个动员会,以便鼓舞士气打好下次比赛。seminar n.(大学的)研究班,研讨会。
During summer vacations some teachers attend seminars at college.暑假里,一些教师在学院里参加研究班。
session n.(一届)会议,回合。
the autumn session of Parliament议会的秋季会议 summit n.最高级会议,峰会(通常为领导人参加)。
Next year, the summit will be held in Vienna.明年将在维也纳举行最高级会谈。symposium n.(学术、科研方面的)座谈会,专题报告会。
The symposium on SARS research lasted two days.非典型性肺炎研究的研讨会持续了两天。
assessment, estimate, evaluation 这一组名词都有”评估“的意思。
assessment n.评估,估价,常常表示对于财产、价值的评估。
We have a low assessment on our property.我们对我们的资产评估很低。estimate n.估计,强调进行评估得出的结果,常与动词give搭配。
The mechanic gave me a rough estimate of two or three hundred dollars for the repairs to my car.机械师给我的汽车修理费的粗略估计是200或300美元。
evaluation n.(对于能力,价值、工作业绩的)评价,估价,常带有肯定的、正确的含义。He gave a positive evaluation of our scientific research.他对于我们的科学研究给予了积极的评价。
associate, ally, combine, unite 这一组词都有”联合“的意思。
associate v.交往,结交;联系,联想。多指平等友好的合作,后接with,表示与某人交往或合作,后接in表示在某个方面合作。
We associate with our neighbors at church.在教堂里,我们同邻居交往。ally v.使结盟,使联姻,多与with搭配。
Several political parties allied with each other against higher taxes.几个政治党派联合起来反对提高税收。
combine v.联合,化合,混合,多指为了某个目的将不同的人或物混合而成一个整体。The girl combined sugar, butter, and flour to made the dough.小姑娘把糖、黄油和面粉混合到一起做成面团。
unite v.联合,合并,团结,尤指不同的事物或人组成统一体,强调结果的一致性。The nation united against its enemy.国民团结一致共同对敌。
average, common, general, universal, usual 这一组形容词都有”普通“的意思。
average a.普通的,一般的,它强调的是一般水准或普通水准;通常在有数字出现的情况下,表示”平均的“。
The average runner can run 2 miles in fifteen minutes.跑步者15分钟内平均跑两英里。common a.常见的,普通的,不足为奇的,有时引申为”平凡的“,强调事物的共同性。另外,它还有”公共的,共同的“之意。
Car accidents are a common occurrence.交通事故是很普通的事件。
general a.普通的,一般的,表示涉及到各方面,强调整体性而非个别和例外,该词的反义词为particular。
In general, the economy is doing well now.总的来说,现在的经济形式还不错。universal a.普遍的,比general语气更强,有”全然没有例外“的意思。
Poverty is a universal problem all over the world.贫困是世界各地普遍存在的问题。usual a.通常的,惯常的,强调”习惯性的,符合规章制度的“,是个一般用语。
award, reward award v.指正式地或官方地颁发,授予,给予;也可以指法庭裁决给予。后面可跟双宾语。The school principal awarded a prize in history to the best student.学校校长将历史奖授予最出色的学生。reward
v.酬劳,奖赏,回报,通常指因做了某一件事或提供了某种服务而应得到报酬或酬谢,其后一般以人或人的行为作宾语。后跟with用来说明以何物作为报酬。
I will reward to the person who returns my lost dog.我将出50美元,酬谢帮我找回丢失的狗的人。aware, conscious aware a.知道的,意识到的,强调感官对外界事物的意识。He was aware of his mistake.他意识到自己的错误。conscious a.有意识的,意识到的,一般指内心所意识到的。
The salesman is conscious of the fact that he must increase sales.销售员意识到他必须增加销售量。
base, foundation, ground 这一组名词都有”基础“的意思。
base n.指具体的有形的基础,也可指物体的底部、基部;基地,总部。
They use their apartment in New York as a home base from which they travel frequently.他们把纽约的公寓作为他们频繁出行的大本营。
foundation n.本义指建筑物的地基,含有坚实的基础的意思;基金会。
The foundation for our house is made of cement.我们房子的地基是水泥打下的。ground n.地面,土地,也指地域,水底,海底。
basic, elementary, fundamental basic a.基本的,基础的,既可用于具体事物,也可用于抽象事物。He has a basic understanding of the problem.他对问题有基本的了解。elementary a.初步的,初级的。elementary school小学
fundamental a.根本性的,一般只用于抽象的事物;必要的,必须的。
Honesty is a fundamental principle in dealing with others.诚实是与别人相处的基本原则。
beam, chuckle, giggle, grin, jeer, laugh, roar, sneer 这一组都有”笑“的意思,而它们之间的差别也是明显的。
beam v.本义指照耀,放光,引申为”微笑“,是正式用语,指面带喜悦或笑容,暗示对他人的友好或内心的满足。
She beamed with happiness.她高兴得眉开眼笑。
chuckle v.(书面语)吃吃的笑,抿嘴笑,轻声笑,多指因得意或领会到某事中的趣味而暗自发笑。
She does not laugh out loud;she only chuckles.她没有笑出声来,只是抿嘴而笑。giggle v.咯咯地笑,痴笑,傻笑,多指女人和孩子由于紧张、被逗乐、尴尬时所发出的笑声。The schoolgirls giggled when the famous football player walkedsintostheir classroom.当这个著名的足球运动员走进教室时,女生们都咯咯地笑起来。grin v.露齿而笑,指人因高兴、满足、轻蔑等咧开嘴露齿地笑。He grinned at his mother.他冲他的妈妈咧嘴一笑。jeer v.讥笑,嘲笑,其同义词是mock。
The crowd jeered when the boxer was knocked down.当那个拳手被人打倒时,人群开始嘲笑他。
laugh v.笑,大笑,用于一般的笑或出声的大笑。roar v.怒吼,咆哮,引申为放声大笑,哄堂大笑。
He roared when he heard the joke.听完这个笑话,他哈哈大笑。sneer v.冷笑,嘲笑,指以语言、表情、和声调表示轻蔑或嘲弄。
He sneered at the offer and said it was two low.他对报价嗤之以鼻,说它太低了。
bewilder, puzzle, confuse, embarrass, perplex 这一组词都有”迷惑“的意思。
bewilder v.使困惑,使茫然,强调非常困惑,通常表现为心理和智力的紊乱,语气最重。He was fired without warning and is completely bewildered about the reason.他没有得到事先警告就被开除了,完全不明白是什么原因。
When the farmers visited the city for the first time, they were bewildered by its complicated traffic system.当这些农夫们第一次到城里的时候,他们对城市复杂的交通系统感到迷惑不解。
puzzle v.使迷惑,感到不解,强调不理解或解决不了。
Where the sunken treasure is puzzles explorers.沉没宝藏的下落令探险家们大惑不解。confuse v.一般用语,使混乱,使糊涂,强调因混淆而使人产生迷乱。
He sent the wrong reports because he confused them with other ones.他发错了报告,因为他把它们同另外一些报告混淆在一起了。
embarrass v.使窘迫,使为难,使困惑,有令人不快、难为情和内心混乱的意味。Her boyfriend embarrassed her by teasing her about her new hairstyle in front of others.她的男友在别人面前嘲笑她的新发型,使她感到难堪。perplex v.使杂乱,使疑虑,使不安。
The new tax laws perplex me.新税收法律使我很费解。blame, condemn, reproach, scold 这一组动词都有”责怪“的意思。blame v.责怪,把……归咎于。
You can't blame anyone in case you fail the exam.万一你考试不及格,你不能怪罪任何人。condemn v.谴责,用于比较正式的、严肃的场合。
The wife condemned her husband for drinking too much.妻子因丈夫贪杯而责怪他。
reproach v.(书面语)责备,表示不满。
His teacher reproached him for not doing his homework.老师责备他不做作业。scold v.责骂,训斥。blunder, error, mistake 这一组词都表示”错误“。
blunder n.(因为无知、疏忽犯下的)大错,愚蠢的错误。
I think that I committed a blunder in asking her because she seemed very upset by my question.这位女士由于我的问题感到很难过,我感觉到犯了一个大错。
error n.指判断、计算或行为上的错误,也可指智力或道义上的错误。The accident was the result of human error.这事故是人为的错误造成的。mistake n.误会,误解;(粗心、遗忘所导致的)错误。
I took your bag instead of mine by mistake.我错拿了你的手提包。
brittle, fragile, frail, crisp, invalid 这一组形容词都有”弱“的意思。
brittle a.易碎的,易损坏的,通常是指坚硬的东西。
The bones of elderly people become brittle and easily broken.老年人的骨头变得脆弱,很容易骨折。
fragile a.常常修饰使用时必须小心才不会破碎的东西,也引申为体弱的,虚弱的。
He 's feeling a bit fragile after last night's party.他参加了昨晚的聚会以后,现在感觉有些虚弱。frail a.(指人)体弱的,虚弱的,也可以指东西易碎的。His mother has grown old and frail.他母亲已经年老体弱。
crisp a.指食品的松脆;清新的,爽快的;活跃的,有生气的,干净利落的。crisp biscuit松脆的饼干
The student gave a clear, crisp answer to the teacher's question.学生干净利落地回答了老师的问题。
invalid a.不正确的,缺乏证据的;无效的,作废的。作名词时,表示病弱者,伤残者,久病者。
Your ideas about the first humans are interesting but invalid.你关于最早的人类的观点很有意思,但是缺乏证据。
A bad car accident made him an invalid.一次严重的车祸使他变成了残疾。boundary, border, frontier, rim, verge 这几个名词都有”边界“的意思。
boundary n.边界;界线。多指作为界线的标识物等。
The fence marks the boundary between my land and hers.这道栅栏是我的地和她的地的分界线。border n.较宽的边缘,边界,多指两国或两地之间的分界处附近的边缘地区、边界地带;也可以指物体的边缘等。
We crossed the Mexican bordersintosthe USA.我们穿过墨西哥边界进入美国境内。
frontier n.边界,边境,边疆,指靠近边界(boundary)的区域;也可引申为”未开发的领域“,”(学术的)前沿“等。
The American West was still a frontier a century ago.一个世纪以前美国西部还是一片边疆。She is a biochemist who works on the frontiers of biology.她是从事生物学前沿研究的生化学家。
rim n.边,边缘,尤指圆形或近似圆形的物体的边缘。
verge n.(道路、花坛等长着草的)边缘,引申为”某事即将发生之际“。on the verge of war战争爆发之际
brief, concise, curt, succinct 这一组形容词都有”简短的“意思。
brief a.简明扼要的,简短的,指时间短暂,办事利索,态度明了等;有时含有”虽短但却不失全面“的意味。
The manager made a brief statement to open the meeting.经理致了简短的开幕词。concise a.(文字等的)简要、精练,常含有保留主要部分的意思。
His letter was concise, omitting everything not pertinent to the job.他的信写得简明扼要,省略掉了所有与该项工作无关的部分。
curt a.三言两语的,简短的,常含有”草率“的意思。
He asked his boss a question, but got a curt reply , ”I have no time for you now!“他问老板一个问题,但是老板草率的说:”我没时间搭理你。“ succinct a.简明的,简洁的,简练的,尤指用词简练,除含有concise的意思外,还有经过压缩的或简化的意思。
succinct summary of the argument论点的概要
bush, shrub, jungle 这一组词均与树木有关。bush n.矮树丛。
shrub n.有木茎的灌木,灌木丛。jungle n.热带稠密的雨林或丛林。
certify, rectify, testify, verify 这是一组形近易混词。
certify v.证明,声称是真的。
He certified it was his wife's handwriting.他证明那是他妻子的手迹。
rectify v.改正,纠正;整顿。
He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通过改变措辞纠正了合同里的错。
testify v.(在法庭上)宣誓作证;表明。
He is the only person who can testify in this case, because the other witnesses were killed mysteriously.由于其他的证人已经被神秘地杀害,他成为这件案例中唯一可以作证的人。verify v.(用事实)证实或核实。I verified the store's address by calling to check it.我打电话询问,以核实商店的地址。
compel, constrain, force, oblige 这一组动词都有”强迫“的意思。
compel v.强迫,迫使,常表示运用权利、力量迫使对方做某事;有时也表示”别无办法,不得不做“。
His illness compelled him to stay in bed.他的病迫使他卧床休息。
constrain v.力劝,强迫,与compel意思相近,但更多强调内心情感(如道德、怜悯等)的强迫和限制作用,一般用于正式的场合。
As an artist he didn't consider himself constrained by the same rules of social conduct as other people.他认为自己是艺术家,不必象一般人那样要受到社会行为准则的约束。force v.强迫,迫使,暴力威胁的意味较浓,常用于被动语态。The thief forced her to hand over the money.强盗逼迫她把钱交出来。oblige v.(因法律、习俗等)强迫,迫使,常常用于被动。
We are obliged to stop the car at a red light.我们遇到红灯时必须停车。
complaint, disorder 这两个词都有”疾病“的意思。
complaint n.疾病(主要指病人去看病时向医生描述的病症,既可以是小病、慢性病,也可以是传染性疾病);抱怨,埋怨,不满。a heart complaint心脏病
disorder n.(精神或肉体的)疾病(着重于身心、机能的失调、不平衡);骚乱,**;混乱,杂乱。
a disorder of the digestive system消化系统疾病
complement, supplement,append 这三个名词都有”补充“的意思。
complement n.补充,补充物,主要指补充不足使之完美。
Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。supplement n.增补,补充,补贴,主要指另外补加,增补。
One year after we made our report, we had to add a supplement to cover new events.我们在报告完成一年之后,必须增补一个包含新事件的附加部分。
append n.附加,添上或补充某事物(尤指文字)。
The lawyer appended two more pages to the contract.律师在合同后又附加了两页。
component, element, factor, ingredient 这一组名词都有”组成成分“的意思。
component n.零部件;(某事物的)组成部分;成分。
Tires, the engine, the body, and the seats are component of a car.轮胎,引擎,车身以及坐椅都是一辆汽车的零部件。
element n.元素;组成部分,方面;某特定类型的人或群体,分子。
The elements hydrogen and oxygen combine to form water.氢元素和氧元素构成了水。He belongs to a bad element in this city.他属于这个城市的坏分子。factor n.因素,要素,侧重指原因。Endurance is an important factor in success in sports.耐力是体育比赛成功的一个重要因素。ingredient n.原料,成分,要素。
Flour, milk, butter and yeast are some ingredients in bread.面粉、牛奶、黄油和酵母是做面包的一些原料。
comprise, compose, consist, constitute, include 这一组动词都有”组成,包含“的意思。
comprise v.包含,包括,由……组成(整体);组成,构成。
Our company's product line comprises 2,500 different items.我们公司的生产线是由2,500个不同的组成部分构成的。
compose v.构成(整体),组成;由……组成(后接of,常用于被动语态);创作(作曲、诗歌等)。The committee was composed mainly of teachers and parents.委员会主要由教师和学生家长组成。
consist v.组成,构成,由……组成(后接of,常用于主动语态);(后接in)在于,存在于。The problem consists of two parts.问题由两部分组成。
The beauty of the plan consists in its simplicity.这计划的好处就在于简单易行。
constitute v.构成,组成(整体)。
Crime and illegal drugs constitute the city's major problems.犯罪和非法毒品买卖是这个城市面临的主要问题。
include v.包括,包含,把……列入。
The conference delegates included representatives from abroad.大会代表中有来自海外的代表。
concentrate, focus 这两个动词都有”集中“的意思。
concentrate v.集中,集中精力(后接on,宾语可以是具体或抽象的东西);浓缩,压缩。During exams, students concentrate hard on answering the questions.考试期间,同学们集中精力回答问题。
focus v.集中(于某事物);将(注意力等)集中于……(后接on,宾语一般不是具体的东西)。Please focus your minds on the following problem.请集中考虑以下问题。
confinement, limitation, restraint 这一组名词都有”限制,局限“的意思。
confinement n.限制,囚禁(于某地或某种境地)。
The prisoner was sentenced to three months' solitary confinement.那犯人被判处单独监禁三个月。
limitation n.限制,局限;(能力的)缺点,弱点。
That employee has limitations on what work he can do.那个雇员能做的工作有限。
restraint n.克制,抑制;约束措施。
Even though the mother was very angry, she acted with restraint and didn't yell at her child.即使母亲很生气,她仍克制自己没有向孩子大吼。
considerable, considerate 这是一对形近易混的形容词。
considerable a.相当大的,相当多的;值得考虑的。That family owns a considerable amount of land.那个家族拥有大量的土地。
considerate a.考虑周到的,体贴的,后面常跟of结构。
He is always considerate of others;he is kind and sympathetic.他总是很体谅别人,他很慈善并且富有同情心。
conserve, preserve, reserve 这是一组形近易混词,且都有”保存“的意思。
conserve v.保存,保藏,保护(强调节约)。
In winter, some people conserve energy by lowing the heat at night.冬天,为节约能源有些人在夜里把暖气调小。
preserve v.保护;维持;保养;防止(食物)腐败(强调使不受破坏)。
The government preserves the rights of the individual person.政府保护个人的权利不受侵犯。reserve v.保留,储备(强调为某一特殊目的);订(座位),预定。
We are reserving these seats for my parents.我们把这些座位留给我的父母。
continual, continuous, constant, incessant 这一组形容词都有”不断的,不停的“的意思。
continual a.连续不断的;频繁的。表示时断时续的发生。
That dog's barking is a continual annoyance.那条狗不停地叫,真是烦死人了。
continuous a.不停的,连续不断的,强调中间不停顿。
Our homes and offices need a continuous supply of electricity.我们的家庭以及办公室需要不间断的供电。
constant a.不断的,经常的,强调始终如一地经常出现。
Everything in the universe is in constant motion.宇宙中的万物都在不断地运动。
incessant a.不停的,持续不断的,强调令人厌烦地重复出现,中间有可能有停顿。Incessant noise makes me appreciate silence.持续不断的噪声骚扰使我喜欢安静的环境。
convert, invert, revert, transform 这一组动词都有”转变“的意思。
convert v.转变,变换,含有”使某人改变观点“的意思。
He wants to convert to Catholicism.他要皈依天主教。
invert v.使颠倒,使倒转,使反向。常常表示位置、顺序、方向等的颠倒。The baby inverted the cup and spilled her orange juice.婴儿把杯子打翻,弄洒了里面的橙汁。
revert v.归还,恢复原状。指回到原来的状态或情形。
John gave his brother a house, and when his brother died,ownership reverted back to John.约翰送给他的哥哥一所房子,当他的哥哥去世后,房子的所有权重新归于约翰。
transform v.改变,转变,指形状、颜色、大小、性质等的改变。
A little paint will soon transform the old house.刷一点油漆很快就会使这所旧房子大为改观。
credible, credulous, plausible 这一组形容词都有”可信的“意思。credible a.可信的,可靠的。That the student told the teacher a credible story that she missed classes because she was sick.那个学生跟老师讲了实情,她没来上课是因为她病了。credulous a.轻信的,易于相信的。
She was credulous when she listened to the salesman and bought the car for too much money.她很容易轻信别人,竟然听信那个销售员的话以高价买了那辆车。
plausible a.似乎有理的(可信的)。常带有怀疑的意思。
Even though it is a plausible explanation, I am not completely convinced.虽然这个解释合理,但仍不可能使我完全相信。
decline, refuse, reject, deny 这组动词都有”拒绝“的意思。
decline v.婉言拒绝,谢绝,相当于refuse politely,主要用于拒绝有关社交活动的邀请或要求帮助的请求,后接名词或动词不定式,主语只能是人。
I invited her to join us, but she declined.我邀请她和我们在一起,可是她婉言谢绝了。refuse v.是比较普通的用词,表示”拒绝“,含有非常坚决地、不客气地拒绝的意思。reject v.抛弃,不采纳,主语可以是人或物,后接名词,不能接动词不定式。
He asked her to go to the movies three times, and each time she rejected him.他三次约她去看电影,但每一次都被拒绝。
deny v.否认,否定,其后可接名词,代词或that从句。
The defendant denied the accusations made against him in court.被告在法庭上否认了对他的指控。
deduce, induce, reduce 这是一组形近易混词。
deduce v.推断,推理,演绎。
My friend becomes quiet when his girlfriend is angry with him;today he is quiet and so I deduce she is angry.我的朋友在他的女朋友生他的气的时候就会变得沉默,今天他很沉默,所以我推断她生气了。
induce v.引诱,劝;引起,导致。
We couldn't induce the old lady to travel by air.我们无法劝说那位老太太坐飞机去。
reduce v.减轻,减小;降低。
He reduced his weight by 20 pounds by eating less and exercising.他通过节食和运动,体重减轻了20磅。
delay, postpone 这两个词都有”延迟“之意。
delay v.延期,延缓,耽搁,常指由于不可避免的障碍等原因而延期。
Her late arrival delayed the start of the meeting.她的迟到使会议延迟开始。
postpone v.耽搁,暂缓,常指将某事放置一边,等到另一事发生或一定时间后再做。Our meeting for today was postponed until next week.我们今天的会议推迟到下周举行。
demonstrate, illustrate 这两个词都有”说明“的意思。
demonstrate v.多指通过具体动作或物体进行演示、示范、表演、展示等以达到说明或解释的目的。
This salesman demonstrated how to cook with a pressure cooker.这个推销员当众演示如何用压力锅煮东西。
illustrate v.强调通过举例、列图表或比较等方式来说明道理。
The teacher illustrated the history lesson by telling a story about George Washington.那个老师通过乔治•华盛顿的故事来讲述他的历史课。
disappear, vanish, fade 这一组词都有”消失“的意思。
disappear v.消失,不见;灭绝,不复存在。是个一般用语。The little dog was just there, then he
disappeared.那条小狗刚才就在那里,然后就不见了。
vanish v.消失,不见,指突然间化为乌有,强调非常彻底地、神秘莫测地消失、失踪。The man ransintosthe shop and vanished from sight.那个男子跑到了商店里,然后就消失了。fade v.指衣服的颜色褪色,声音的逐渐消失。
The wallpaper has faded from red to pale pink.墙纸从红色褪成了淡粉色。
decline, decrease, diminish, reduce 这一组动词都有”减少“的意思。
decline v.(数量、数字、价格、比率)下降,下落。
Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明显下降。decrease v.减少,减小,强调逐渐地下降或减少的过程。
diminish v.(力量、势力)减弱,减少,强调由于某种原因而减少,这种减少可以造成能够为人们所察觉的后果或损失。
The need to take action has diminished.已经没有多少需要采取行动的必要性了。
reduce v.是及物动词,指通过人为的方法在数量、规模、范围等方面减少,也可以指在地位、重要性方面降低等级。
He reduced his weight by 20 pounds by eating less and exercising.他通过节食和运动,体重减轻了20磅。
deviate, distract, divert 这三个词都有”转移“的意思。
deviate v.背离,偏离。多指脱离正轨或正题等。
He deviated from society by becoming a drug addict.他成为一名吸毒者,从而违背了社会道德准则。
distract v.使分心,分散(注意力、心理等)。常带有不能专心的意思。
Noise distracts him, so he can't study for exams.喧闹声分散了他的注意力,所以他无法进行考试的复习。
divert v.转移,使转向,着重改变后的结果,后常接介词from。
A loud noise diverted everyone's attention from their work.一声巨响转移了每个人的工作注意力。
dip, immerse, submerge 这几个词都有”浸,浸入“的意思。dip v.浸,浸染,蘸。多指短时地将某物部分地浸到液体中,有小心翼翼的意思。The artist dipped his brush in the paint.艺术家拿画笔蘸了蘸颜料。
immerse v.沉浸,使沉浸于。指全部浸泡在液体中达一段时间,也可指一种氛围。Students immerse themselves in their studies.同学们在专心致志地学习。submerge v.浸没,淹没。多指全部浸没在水下达一定深度。
The girl was submerged in the shallow end of the pool.女孩泡在水池的浅水区一端。
divide, separate 这两个动词都有”分开“的意思。
divide v.分开,划分,指把整体分成若干部分,也表示”疏远“的意思,常用结构为”divide…from“。
The huge corporation dividedsintossmaller companies.这家大公司分成了一些较小的公司。separate v.作及物动词时,意思是”分隔“,指把原来连接在一起或靠近的东西分隔开来,常用结构为”separate…from“;作不及物动词时,表示”分散,分别“。
duty, obligation, responsibility duty n.指道义上的责任,强调自觉性,作可数名词时指本职工作的任务。His duty is to see that the business runs well.他的职责是保证生意良好运转。obligation n.指合同或法律上规定的”责任,义务“,强调其约束力。
Parents have a legal obligation to ensure that their children are provided with efficient education suitable to their age.父母有法律上的义务确保其子女受到适合其年龄的有效教育。responsibility n.职责,强调对后果要负责任的意思。
His father is ill, and he has the responsibility of caring for him.他的父亲病了,他有责任照顾他。
eject, inject, project 这是一组形近易混词。
eject v.跳出,喷出,弹射出。
The pilot ejected from the falling airplane.飞行员从坠落的飞机中弹射出去。
inject v.注射。
The nurse injected some medicinesintosthe patient with a needle.护士用注射器给患者打针。project v.伸出,突出;预计,预报;投射,放映。
The balcony projects out beyond the wall of the house.阳台从房子的墙壁上突出来。
The government projects that the defence budget will increase by 20%.政府预计国防预算将增长百分之二十。
eligible, illegible eligible a.享有权利的,具备资格的。
He graduated from high school with good grades, so he is eligible to enroll in the state college.他以优异的成绩从中学毕业,所以他有资格就读于州立大学。illegible a.很难看懂的,难以辨认的。
The writing is illegible;I cannot read what it says.字迹不清楚,我看不清上面写的是什么。eminent, imminent 这是一组形近易混词。
eminent a.著名的,卓越的,接触的。
He is eminent in the field of linguistics.他在语言学领域很有名。imminent a.即将发生的,迫在眉睫的,临近的。
The wedding date is imminent, so we must send invitations.婚礼迫近,所以我们必须发放请柬了。
emotion, feeling, passion, sensation, sentiment 这一组名词都有”感情“的意思。
emotion n.情感,感情,指喜怒哀乐等较激动的情绪,表示某物引起的激动。He felt mixed emotions when he thought of her.当他想起她时便产生一种复杂的感情。feeling n.指一般的情绪、感觉,它一般不反映感情的本质和强度。passion n.激情,热情,欲望,极度的仇恨,指强烈的爱好、愤怒或情欲。He spoke with passion about the love of freedom.他满腔热情地谈论着对自由的热爱。sensation n.指人体感官受到外部刺激时产生的感觉,知觉。When she watched the film, she had the sensation that she was in a moving car.她看电影时,感觉自己正坐在一辆开动的汽车上。
sentiment n.思想感情,情绪,感情色彩,指由于某种思想唤起的感情,强调主观作用,有时候也带有理智成分。
When our grandmother died, we remembered her life with strong sentiment.当祖母逝世时,我们深深地怀念她的一生。
encourage, excite, inspire, motivate, stimulate 这一组动词都有”鼓励、刺激“的意思。
encourage v.鼓励,促进,含有”使增强勇气或给予希望“的意味。
He encouraged his son to go to good college.他鼓励他的儿子上名牌大学。excite v.指使人感到激动、兴奋;煽动,鼓动。
The band played louder and excited the audience.乐队演奏得更响亮了,使观众兴奋起来。inspire v.鼓舞,激发,影响,常常带有”启迪,启发“的意思。
My mother inspires us with stories of her difficult childhood.我的妈妈给我们讲童年时的艰苦生活以激励我们。
motivate v.激发,促动,强调激起动机去做某事。
A desire to go to medical school motivates her to study hard everyday.她希望上医学院,这成了她每天努力学习的动力。
stimulate v.刺激,激发,促进,强调刺激反应的结果。Cold air stimulates me.冷空气刺激我振作起来。
equal, equivalent, identical 这一组形容词都有”相同的,相等的“的意思。
equal a.(数字、数量、权力、价值)相等的;(指人)胜任的。
Those two tables are of equal length.这两张桌子一样长。
It is a big responsibility to take on, so I hope he 's equal to the task.要担负的责任很大,我希望他能够胜任这项任务。
equivalent a.相等的,相同的,与equal基本可以互换使用。
The two computers are equivalent in speed.这两台计算机在运算速度上是相同的。identical a.同一的,完全相同的。
The boys are identical twins.这两个男孩子是一模一样的双胞胎。
equipment, facility, instrument equipment n.指生产、研究所需要的设备、装置,如各种机器和器材,是不可数名词。a factory with modern equipment具有现代化设备的工厂
facility n.指较大的设施、设备,尤指公用的、为大众带来便利的设备。
The facility at that club includes tennis courts and a swimming pool.那家俱乐部的体育设施包括网球场地和一个游泳池。
instrument n.乐器,仪器,为某个用途而使用的工具。
As a flexible actor, he can perform, sing, dance and play several kinds of musical instruments.作为一个多才多艺的演员,他既可以表演,又会唱歌跳舞,还能够演奏不同种类的乐器。
essential, indispensable, necessary essential a.表示属于某事物的要素或特征是”主要的,核心的,本质的,必不可少的“。
The essential point is we must do what the contract says.核心的一点是我们必须按照合同的规定去做。
indispensable a.强调客观上是必不可少的,否则就无法维持生命或做不成某一件事。Warm clothing is indispensable in cold weather.在寒冷的天气里,厚衣服是必不可少的。necessary a.是一般用语,强调从主观上看是必须的,不可避免的。
exceed, surpass, transcend 这一组动词都有”超过“的意思。
exceed v.多于,大于,超过,多指数量或允许的限度。
Sales of the new product exceeded our estimates.新产品的销售超出了我们的预计。surpass v.优于或超过某人(某物)。
The runner surpassed his old record by 10 seconds.跑步运动员比他过去的记录提高了10秒。transcend v.超出或超越,一般指超越经验、常识、普通能力等,强调难以为大众理解。The nature of God transcends of human comprehension.上帝的本质难以为人们所理解。
faint, feeble, fragile, weak faint a.虚弱的,眩晕的,指人在特定场合感觉到的虚弱,通常不是天生体质上的虚弱而是由于某种原因造成的暂时的情况。
The summer sun was so strong that she felt faint.夏天的阳光太强烈了,她感觉到眩晕。feeble a.虚弱的,无力的,常用来形容人的声音或行为。
The elderly lady has become feeble and unable to care herself.这个老太太已经很虚弱了,无法照顾她自己。
fragile a.脆弱的,易碎的,指物体容易打碎,或人体质虚弱、容易受伤害。That dish is fragile, so be careful.那个盘子容易碎,所以千万小心。
weak a.这组词中应用范围最广的一个,既可以指身体虚弱的,无力的,也可引申为在力量、权力、技能、影响等方面有欠缺或软弱。
The patient is losing blood and becoming weak.病人在失血,身体开始虚弱下去。
feasible, practicable, practical, pragmatic feasible a.可行的,行得通的,用来表示实施后可以成功的。
Your work plan is feasible, so we can build the bridge immediately.你的工作计划是可行的,所以我们可以马上修建那座桥。
practicable a.能实施的,可行的,只表示一种可能性,但是实施后的效果不一定理想。Their marriage was so bad that divorce seemed the only practicable solution.他们的婚姻是如此的糟糕以至于离婚似乎是唯一可行的解决办法。
practical a.实践的,实用的,实际的,指未经过实践检验的事物,如计划、项目等。She felt that most of what she learned in the course was of no practical use.她感到在课上学到的大部分知识都没有实际用途。
pragmatic a.讲究实际的,实用的,务实的,强调用常识解决实际问题,不追求不切实际的目标。
He would like to be a doctor, but he has a pragmatic attitude and realizes that he cannot afford medical school.他想成为一名医生,但是他很实际,知道自己上不起医学院。
gaze, gape, glance, glare, glimpse, peer, peep, stare 这一组动词都含有”看“的意思。
gaze v.凝视,注视,指由于好奇、感叹、长时间目不转睛地看。
She gazed at her beautiful new diamond ring.她凝视着自己的这颗美丽崭新的钻戒。
gape v.(张着嘴、瞪大眼睛)呆看,强调一种吃惊的状态。
The children gaped at the big elephant in the zoo.在动物园,孩子们张大了嘴巴呆呆地看着大象。
glance v.(粗略地、随便地)一瞥,看一眼。
He glanced over the letter he had just received.他把刚收到的那封信粗略地看了一遍。glare v.怒目而视,强调怀有敌意或在气愤的情绪下看;眩目地照射。
The woman glared at the man after he shouted rudely at her.那男人粗暴地冲她大声喊叫,她也怒目而视。
glimpse v.与glance意思相近,短促地看一眼,一瞥。
peer v.指眯起眼睛仔细看,尤指看不清楚的情况下;费力地看,凝视。
Being somewhat short-sighted, she has the habit of peering at people.因为有点近视,她有眯着眼睛看人的习惯。peep v.窥视,偷看。
The mother peepedsintosthe bedroom to see if her child was asleep.母亲偷偷向卧室看了一下,看她的孩子是否睡着了。
stare v.凝视,盯着,指由于好奇、惊讶、赞叹等原因而瞪大眼睛长时间地、直接地注视,常常含有粗鲁无礼的意思。
I told my son to stop staring at that fat woman;it wasn't nice.我告诉儿子不要盯着那个胖女人,那样看人不礼貌。
historical, historic 这两个形容词都和”历史“有关系。
historical a.历史上的,有关历史的,史学方面的,以历史为基础的。
The French Revolution was of freat historical importance.法国革命具有重要的历史意义。historic a.历史上著名的,重要的。
a historic meeting between two leaders两个领袖间的历史性会晤
hospitality, hostility 这是一组形近易混词。
hospitality n.热情招待,殷勤好客。
We enjoyed the hospitality of friends at their country home.朋友们在乡下的居所热情地招待了我们,使我们过得很愉快。
hostility n.来自与形容词hostile(不友善的,敌对的),敌意,对抗。You can feel the hostility coming from that man.你可以感觉到那个人的敌意。
hypercritical, hypocritical hypercritical a.吹毛求疵的,批评苛刻的。
He is so hypercritical that he corrects every mistake his students made.他很苛刻,对于学生的每个错误都要纠正。
hypocritical a.虚伪的,伪善的。hypocritical behaviour伪善的行为
ignore, neglect, omit, overlook 这一组动词都有”忽略“的意思。
ignore v.忽视,不理睬,指有意识地拒绝。
She saw him coming but she ignored him.她看见他走过来,但是装作没看见。neglect v.忽视,忽略,疏忽,指无意识地忽视或忘记。
He neglected to make repairs in his house.他忘记了修理房子。
omit v.遗漏,忽略,忘记,指由于疏忽而忘记,也可以表示因不利或不好而被忽略等。She omitted several steps in the experiment and it failed.她在实验中遗漏了几个步骤,结果实验失败了。
overlook v.忽略,疏漏,指有意识地遗漏,也可以指无意识地忽略。
The mother overlooked her little boy's bad behavior.那位母亲忽视了她的小儿子的不良行为。
imaginable, imaginary, imaginative imaginable a.可想象的,往往作后置定语,所修饰的名词前常加all,every,only或形容词的最高级。
In her painting, she has used every color imaginable.在她的绘画中,她用了所以可以想象的到的色彩。
imaginary a.虚构的,想象中的。
The child has an imaginary friend.那个孩子有个假想中的朋友。imaginative a.富于想象力的。
an imaginative writer富于想象力的作家
imitate, intimate, intimidate 这是一组形近易混词。
imitate v.模仿,仿效;复制,仿造。
The boy imitates his father's way of talking.那个男孩模仿他父亲说话的样子。intimate a.亲密的;温馨的,舒适的。
We have had an intimate friendship since we were young.我们自年轻时代起就建立了亲密的友谊。
intimidate v.恐吓,威胁。An older boy intimidated the little children when he took their lunch money.一个年龄大一点的男孩恐吓那些小孩子,并且抢走了他们的午饭钱。
imperial, imperious
imperial a.帝国的,帝王的;帝王般的,威严的;英制的(非公制的度量衡制,如磅,加仑,品脱等)。
the imperial guards帝国卫士
imperious a.傲慢的,专横的。
The strict father showed an imperious attitude toward his children.那个严厉父亲对孩子的态度很专横。
imply, infer imply v.(从言语或态度中)暗示,暗指(某种事情)。
The Secretary of the Treasury implied that interest rates would go down.财政大臣暗示利率将下降。
infer v.(根据已知事实)推断,推理。
I infer from your smile that you are happy.从你的笑容可以看出你很高兴。
industrial, industrious 这是一组形近易混词。
industrial a.工业的,产业的,来自于名词industry。
Industrial production is up this year;but agriculture is weak.今年的工业产值上升了,但是农业依然薄弱。
industrious a.勤奋的,忙碌的。
She started her own business and is now very industrious.她自己开了一家公司,因此很忙碌。
initial, original, primitive initial a.开始的,最初的,强调处于事物的起始阶段,也可以指位于开头地方的。
My initial good opinion of him changed with time.时间长了我对他最初的好印象改变了。original a.最初的,最早的;原版的,原物的。指按顺序是首位的,在此前不再有更为原始的同类的东西;也指原件的,原物的,非仿造的东西。
This is the original piano on which the composer created some of his greatest works.就是在这架钢琴上,这位作曲家创作出了他的一些伟大的作品。
primitive a.原始的,上古的,早期的,指处于人类生命或事物发展的早期阶段,也可以指自然的或简朴的。
Primitive tribes live in the Amazon River basin.原始部落居住在亚马逊河盆地。
interfere, intervene, interrupt, disturb 这几个词都有”干扰“的意思。
interfere v.干涉,妨碍。常指干涉或妨碍他人(的事),着重指有影响,当”干涉“讲时,后多接in,当”妨碍,打扰“时后多接with。
It's unwise to interfere between husband and wife.干涉别人夫妇间的事是不明智的
intervene v.干涉,干预,较为正式,常指带有行动的干预;此外,还有”调停“的意思。Would you intervene if you saw a parent hit a child?要是你看到家长打孩子你会干预吗? interrupt v.打扰,打断,阻碍。常有”使……停止(中断)“的意思。
His speech was constantly interrupted by applause.他的讲话频频被掌声所打断。disturb v.打扰,妨碍。常指失去了正常的状态或导致困难产生。Bad dreams disturbed her sleep.噩梦妨碍她的睡眠。
invaluable, valueless invaluable a.无价的,非常宝贵的,相当于priceless。
Your help in moving the big refrigerator was invaluable.你帮忙搬那个大冰箱,你的帮助是可贵的。
valueless a.没有价值的,相当于worthless。
That bracelet is a cheap, valueless piece of jewelry.那个手镯是一件便宜的、不值钱的首饰。
jealous, envious jealous a.妒忌的,暗含有憎恶与不好的感情。
He gets jealous when other man talks to his girlfriend.当别的男人和他的女朋友说话时间],他会很嫉妒。
envious a.羡慕的,强调攀比心理所造成的羡慕。
He is envious of my new car and wants one like it.他很羡慕我的新车,也想要一辆同样的。judicial, judicious 这是一组形近易混词。
judicial a.司法的,法律的,法庭的。
The judicial system settles arguments between people.司法系统解决人与人之间的争端。judicious a.果断的,明智的,是个正式用语。
He made a judicious decision to save money for his old age.他做了一个明智的决定,要为他的晚年攒钱。
minor, inferior, secondary, subordinate 这一组形容词都有”次等“的意思。
minor a较少的,较小的,较次要的,常含有轻微的但并非不重要的意思。
We agreed on everything in the contract, even minor points.我们对合同中的一切问题,甚至是细枝末节都达成了一致。
inferior a.次等的,较劣的,差的,当”下级“讲时,强调职位的高低;当”次等“讲时,指素质、质量等的低劣。
Most wine from Switzerland is inferior to wine from France.产于瑞士的葡萄酒多数要比法国的差。
secondary a.第二等的,次要的,强调在重要性或顺序上处于第二位。
My job is of secondary importance to my health.我的工作比起身体来说不那么重要。subordinate a.次要的,从属的,下级的,强调主次地位或支配和隶属的关系。He was always friendly to his subordinate officers.她对下级官员一向和蔼可亲。
opt, apt 这是一对形近易混词。
opt v.选择,抉择,后接for。
She opted for a winter vacation, instead of one in summer.她选择了在冬天休假而不是夏天。apt a.易于……的,(后接to);恰当的,贴切的。
She is apt to make mistakes if you pressure her too much.如果你给她施加的压力过大,她就很容易出错。
rational, reasonable rational a.理性的,区别于无理性;理智的,区别于感情用事的。
The rational thing to do was to take the sick man to a doctor.理智的做法是送病人去看医生。reasonable a.有道理的,公平合理的,或指人讲道理的。
That man works very hard, so it is reasonable for him to ask for more money.那个人工作努力,所以他要求加薪是合情合理的。
refrain, restrain, constrain refrain v.抑制,禁止,强调抑制一种冲动,是正式用语,为不及物动词,后接介词from。Students refrain from smoking in the classroom.学生们克制住不在教师抽烟。
restrain v.抑制,约束,指通过管束阻止某事发生,是及物动词,其习惯用法是restrain sb.(sth.)from doing。
She restrains her dog by walking him on a leash.溜狗时,她牵着狗来限制它的活动。constrain v.强迫,力劝,是及物动词。
A law constrains the government from spending more money than it takes in.法律限制政府开支大于收入。
respectable, respectful, respective 这是一组形近易混词。
respectable a.值得尊敬的,有好名声的。
They are respectable people who are liked and trusted in their town.他们在家乡是受人们敬爱和信任的人。
respectful a.尊敬他人的,恭敬的。
Students and teachers should have a respectful attitude toward each other.师生应该相互彬彬有礼。
respective a.单个的,分别的。revolve, evolve, involve revolve v.旋转,转动。
The room began to revolve , then he fainted.屋子开始旋转,然后他就昏倒了。evolve v.发展,演变。
Agriculture evolved slowly over thousands of years.几千年来,农业发展得很缓慢。involve v.需要,包含;使卷入,牵涉。
Getting a driver's licence involves learning how to drive, studying the rules of the road, and taking a test.要得到驾驶执照需要学习开车,学习交通规则,还要经过考试。
sanction, sanitation sanction n.认可,准许,批准。
I need my parents' sanction to stay out late.我晚回家需要得到父母的批准。sanitation n.公共卫生,环境卫生,卫生设备。
Strict sanitation is used in businesses such as barber shops and restaurants.在理发店和餐馆等营业场所执行严格的公共卫生制度。
scenery, scene, view, landscape 这一组名词都有”景色"的意思。
scenery n.风景,景色,舞台布景,强调从美的角度看,某个国家或地区的总体外貌。Each year, we spend our vacation in the mountains and enjoy the scenery.我们每年到山区渡假,并欣赏那里的风景。
scene n.指从远处看到的某一具体景色、景象,也可以指人物的活动场面;(犯罪的)地点,现场。
They stood gazing the happy scene of children playing in the park.他们站在那里,注视着孩子们在公园里玩耍的场景。
view n.指从远处或窗户看到的视野范围内的风景;观点,看法。Our house has a view of the park.我们的房子可以看到公园的景色。landscape n.(自然的)风景,景色;风景画。
The landscape seen from the mountains is green and beautiful.站在群山之巅看到的是一片美丽的绿色。
sensible, sensitive, sentimental, sensational 这是一组形近易混词。
sensible a.有知觉的,可感知的;明智的。
The patient was speechless but still sensible.病人虽然不能说话但仍然有知觉。
sensitive a.敏感的,灵敏的。
This film is sensitive to light.这种胶片对光很敏感。sentimental a.多愁善感的,感伤的。
The novel has scenes full of love and loss;it is so sentimental!小说有多处场景充满爱情的悲欢离合,真是感伤啊!
sensational a.耸人听闻的,令人激动的。
I read a sensational story about a ten-year-old mother.我听到一则耸人听闻的故事:十岁女孩做妈妈。
technological, technical 这是一组形近易混词。
technological a.技术上的。
a major technological breakthrough主要技术性突破
technical a.技术的,工艺(学)的;专门的,深奥的。
The banker made some technical points about the economy in his speech.银行家在他的关于经济的演说中提出了几个很专业的论点。
transaction, transition, transmission, transformation, transfer 这是一组在考研和CET-6中经常出现的形近易混词。transaction n.交易行为,处理。
Transactions of shares on the stock exchange were up today.今天证券交易所的股票成交额上升了。
transition n.(从一种情况到另一种的)过渡,更替。The transition from high school to college can be difficult for students.对于学生来说,从中学到大学的过渡会是困难的。
transmission n.传播(比如疾病);广播。
The transmission of germs can occur by contact, breathing, and eating.细菌通过接触、呼吸和饮食传播。
transformation n.(外观或性质的)改变,改观,转变。
His character seems to have undergone a complete transformation since his marrige.他结婚之后性格判若两人。
transfer n.转移,转让;(工作的)调动;(旅途中的)换乘,改变路线。
The club's goalkeeper isn't happy here, and has asked a transfer.这个足球俱乐部的守门员在此过得不愉快,已经要求转会到其他俱乐部。