第一篇:米兰达起诉4翻译
在我们今天看来,所需的警告和必要的豁免,在没有充分有效等价的情况下,是受理被告所做的任何陈述的先决条件。没有区别可以区分哪些供述是直接口供,哪些供述是全部或部分违法所得的。防止自证其罪的特权保护个人免以被迫以任何方式自证其罪,这个特权不区分归罪的程度。同样,正是由于相同的原因,不能区别那些宣称是合法得来的定罪的供述。如果所做的陈述实质上是用来开脱罪责的,当然,从来没有在起诉中使用。事实上,被告所做的用来证明无罪的供述,经常在审判时被用来弹劾他的证词或根据审讯所得的供述来证明为不实之词,从而通过暗示来证明有罪。从字的任何意义上来说,这些陈述是有罪的,而且没有使用任何其他陈述所需的全部的警告和有效的豁免。埃斯科韦多本身,被告人充分准备他的指控即凶手另有他人,去证明自己是无罪的。
今天宣布的这项原则处理的是必须给予反对自证其罪特权的保护的问题,当一个人在警察局里或其他以任何值得注意的方式剥夺自由行动的地方被拘留,第一次受到警方审讯时。正是由于这一点,我们对抗制的刑事诉讼送程序开始了,区分本身从调查制度一开始就被一些国家确认。在我们今天描绘出的警告系统或在任何其他系统,该系统可以被设计出并发现是有效的,在这一点上,所树立的特权的保障措施必须发挥作用。
我们的决定是不妨碍警务人员在调查犯罪的传统功能。当一个人被羁押,这个可能的原因是什么,警方可能,当然,找出证据,以便在审讯时反对他。这样的调查可能包括调查的人没有受到约束。一般现场的由个人给出的质疑,是关于围绕犯罪的事实,或者是公民的普通的质疑,这些信息可能有利于执法。在这种情况下,在审讯过程中固有的令人信服的气氛可能不存在。
处理通过审讯获得供词,我们的目的不是找到所有不能接受的供词。宪法在执法上仍然是一个正确的元素。所有的没有受到任何强迫影响而自由、自愿做出的供述,当然,是可接受的证据。基本的权利,当一个人被逮捕到警察局时,不是他在未被提醒和不允许咨询的情况下和警察谈话,而是他可以被讯问。没有这样的要求,就是警察制止进入警察局的人,并且这个人宣称他希望承认犯罪,或者是一个人要求警方提供证词或者是任何他希望得到的其他陈述。任何人所做的自愿的供述宪法第五条修正案并不禁止,他们的受理并不影响我们今天的判决。
第二篇:翻译4
1进入大学以后, 他对计算机很感兴趣。(become interested in)
2.集邮几乎占据了他所有业余时间。(occupy)
3.尽管有很多困难, 我们仍将努力执行我们的计划。(in spite of)
4.诺贝尔奖金授予那些在某一个领域作出巨大贡献的科学家。(be awarded)
5.这张照片是我想起了我们在夏令营度过的日子。(remind)
6.你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once)
7.同其他同学相比,那个女孩有更强的英语听,说能力。
8.众所周知,成功来自于勤奋,不努力则一事无成。(without)
9.早睡早起有益于健康。(do good to)
10.乘车时你有主动给老人让座的习惯吗?(offer)
11就我所知,在那座小城市里购物很方便。(as far as)
12.他很后悔失去了获得奖学金的机会。(regret)
13.学生们逐渐认识到友谊胜过金钱,患难朋友才是真朋友。(realize)
14.我们将作进一步的讨论,然后再作出最终的结论。(before)
15.据说在那个湖底发现了一个古城遗址。(discover)这个地区的经济发展得很快,可使某些市民的素质还不尽如人意。(quality)17我第一次写英语作文时,犯了很多拼写错误。(make)
18保护环境是每个公民的职责。(It…)
19这个事故使我们意识到安全问题不容忽视。(realize)
20不管天有多晚,他从不把今天的事拖到明天。(put off)
21.我没想到汤姆会被选作学生会主席。(occur)
22.如果方便的话,请帮助我从邮局取回包裹。(convenient)
23.应该鼓励学生将课堂所学的知识运用到实践中去。(apply)
24.如果队员之间不加强配合,我校的篮球队就不可能在决赛中战胜对手。(unless)
25.你可以在英特网上找到这种信息。(available)
26.阅读时,你不必碰到生词就查字典。(There be …)
27.不要担心你上大学的费用,我们会鼎立相助。(expense)
28.请尽早做出决定,不然你会坐失良机。(or)
29.那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出它的美丽。(It…)
30.勤洗手是避免疾病传染的有效办法之一。(infect)
31.这条铁路横贯平原,把那个偏远的山城与海港连接了起来。(remote)
32.这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(so…that)33我们盼望能参加下星期举行的艺术节开幕式。(look forward to)
多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。(If…)
35因为缺少锻炼,他没有通过驾驶考试。(The reason why)
36直到被送入手术间时,他才明白遵守交通规则的重要性。(not…until…)37虽然她孤身一人,无亲无故,但邻居们都相她伸出了援助之手。(offer)
38.小组讨论有助于更好地理解课文。(help)
39.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。(miss)
40.这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。(too…to)
41.你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。(apologize)
42.我发现很难与那些一贯固执己见的人合作。(…it…)
43.在叔叔的帮助下,汤姆写成了一首动人的诗。(succeed)
44.由于准备充分,他在面试中一点也不紧张。(not…at all)
45只要我们齐心协力,就能很快解决这个技术难题。(technical)
46我希望尽快收到你的照片。(hope)
47多吃蔬菜和水果有益健康。(good)
今天下午我没空,我和牙医有约。(appointment)
49你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。(or)
50这款手机式样新颖,携带方便,深受年轻人的欢迎。(popular)
5他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。(so)
52.昨天我的电脑坏了。(wrong)
53为了保持健康,我们经常参加体育锻炼。(To…)
54.躺在草地上听音乐真是惬意。(It…)
55.理课上,他没听懂王教授所讲的内容。(fail)
56.是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。(agree)
57.我向她请教,她总是有求必应,而且解释得令我十分满意。(satisfaction)
58.一本书是否畅销取决于诸多因素。(Whether...)
我不需要买新车, 我的那辆旧车还很好。(condition)
这里的菜烧得很好,还有免费蛋糕供应。(provide)
外出旅游时务必注意保护环境,为他人着想。(sure)
62.这小孩太调皮,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。(So …)63他们的新房子离学校很远。(far)
64不在房间的时候别让灯开着。(when)
65.我忘了提醒他面试的时间。(remind)
66.各式阳伞给夏日街头平添了活跃的气氛。(add to)
67.无论风多大、雨多急,警察一直坚守在岗位上。(no matter …)
68.医生挨家挨户上门巡访,省去了许多老年人去医院的麻烦.(save)
69.为了您的家庭幸福,务必遵守交通规则。(Do)
70.据报道这种野生植物含有丰富的维生素。
71.和园丁们一起工作让我们学到许多关于花卉的知识。enable)
我们打篮球的时间到了。
73.他设法把游客及时送到了机场。(manage)
74.你今晚能来参加我的生日聚会?(possible)
75.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage)
76.我对学生所谈的电子产品一无所知, 我发现自己落伍了。(ignorant)
77.尽管遭受如此严重的自然灾害, 但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。
78.你擦一下窗好吗?(mind)
79.有困难请向警察求助。(turn to)
80.他一到上海就和我们取得了联系。(contact)
81.演出还没有结束, 孩子们就睡着了。(before)
82.导演得知自己的影片获奖, 感到无比自豪。(award)
83.这些十八世纪的油画保存得这样好, 使参观者大为惊叹。(so …that)
网球运动在上海越来越流行了。(popular)
我认为你们的建议和他们的一样有价值。(as…as).86 只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。(keep)
87.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。(memory)
88.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(remember)
尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,实施援救。(despite)90 每天朗读半小时英语很有必要,(necessary)
91.他的儿子喜欢上学,因为学校生活丰富多彩。(because)
92他打算买一套学校或医院附近的公寓。(locate)
93.你最好多带一些保暖的衣服,以防感冒。(had better)
毫无疑问,旅行使人开阔眼界,增长知识。(doubt)
95、雨天我总是比平时起得晚。(than)
96、看到奶奶有些睡意,他拉上窗帘并把电视的音量调低了。(turn)
97、我们一致同意一旦得出调查结论,就尽早让公众知晓。(once)98她找到了一份作护士的工作。(as)
我们应该竭尽所能是城市变得更美丽.(try)
100.宝宝的出生使这个大家庭充满了欢乐。(fill)
1.当你难以和父母交流时会感到痛苦吗?(when)
2.昨天晚上我们欣赏了一台精彩的演出。(enjoy)
3.因为大雾,通往南京的高速公路关闭了。(due to)
4虽然他并不富裕,但还是尽力帮助贫困地区的学生。(do one’s best)
5.据说,中国人比西方人更早使用纸币。(It)
第三篇:4翻译
3G Mobile telephony allowed us talk on the move.The Internet turned raw data into helpful services that people found easy to use.Now,these two technologies are convering to create third generation mobile services.In simple terms,third generation(3G)services combine high speed mobile access with Internet Protocol(IP)-based services.In an effort to standardize future digital wireless communication and make global roaming with a single handset possible,the IUT established a single standard for wireless networks in 1993.3G stands for third-generation wireless thchnology and networks.3G is based on an International Telecommunication Union(ITU)intiative for a single global wireless standard callde International Mobile Telecommunications-2000(IMT-2000).This concept of a single standard evolved into a family of five 3G wireless standards.Of those five ,the most widely accepted are CDMA2000, WCDMA(UMTS)and TD-SCDMA.CDMA2000 is a hybrid 2.5/3 protocol of mobile telecommunications standards that use CDMA, a multiple access scheme for digital tadio, to send vioce, data,and singnaling data between mobile and cell sites.The CDMA2000 standards CDMA2000 1x, CDMA2000 EV-DO, and CDMA2000 EV-DO are approved interfaces for the IUT’s IMT-2000 standard and direct successor to 2G CDMA,IS-95.CDMA2000 1x,the core CDMA2000 wireless air interface standard,is also known as 1x, 1xRTT, and IS-2000.The designation “1x”, meaning “1 time Radio Transmission Technology”, indicates the same RF bandwidth as IS-95: a duplex pair of 1.25 MHZ radio channels.CDMA2000 1x technology support both voice and data services over a standard(1x)CDMA channel,and provides many performance advantages over other technologies.First,it provides up to twice the capacity of earlier CDMA systems, helping to accommodate the continuing growth of voice services as well as new wireless Internet services.Second, it provides peak data rates of up to 153kbit/s, without sacrificing voice capacity for data capabilities.For those who want higher-speed or higher capacity data services, a dataoptimized version of CDMA2000 called 1x EV-DO provides peak ares of over 2 Mbit/s, with an average throughput of over 700kbit/s-comparable to wireline DSL services and fast enough to support even damanding
第1页 application such as streaming video and large file downlink data rares up to 3.1 Mbit/s and uplink data rates of up to 1.8 Mbit/s.WCDMA was developed by NTT DoCoMo as the air interface for their 3G network FOMA.The ITU evetually acceoted WCDMA as part of the IMT-2000 family of 3G standards,as 3G successor to GSM.Despite incompatibilities with existing air-interface standars and despite the high upgade cost of deploying an all-new transmitter technology, WCDMA has been adopted and deployed rapidly, especially in Japan, Europe and Asia.WCDMA transmits on a pairof 5 MHZ wide radio channel,while CDMA2000 transmits on one or several pairs of 1.25 MHZ radio channel.Though WCDMA does use a direct sequence CDMA transmission techniqu like CDMA2000,WCDMA is not simply a wideband version of CDMA2000.The WCDMA system is a new design by NTT DoCoMo, and it differs in many respects form CDMA2000.Form an engineering point of view, WCDMA provides a different balance of costs, capacity,performance and density,and promises to achieve a benfit of reduced cost for video phone handsets.WCDMA may also be better suited for deployment in he very dense cities of Europe and Asia.TD-SCDMA(Time Division-Synchronous Code Division Multiple Access)is a 3G mbile telecommunications standard, being pursued in the People’s Republic of China by the Chinese Academy of Telecommnications Technology, in an attempt not to be “dependent on Western technology”.TD-SCDMA is based on spread spectrum technology which makes it unlikely that it will be able to escape completely the payment of license fees to western patent holders.On January 20, 2006, ministry of Information Industry of the People’s Republic of China formally announced that TD-SCDMA is the country’s standard of 3G mobile delecommunication.TD-SCDMA uses TDD, in contrast to the FDD scheme used by WCDMA.By dynamically adjusting the number of timeslots uesd for downlink and uplink, the system can more easily accommodate asymmetric traffic with different data rate raquirements on downlink and uplink than FDD schemes.Since it does not require spectum for downlink and uplink, specturm allocation flexibility is also increased.Also, using the same carrier frequence for uplink and downlink means that the channel conditions is the same on both directions, and the base station can deduce the downlink channel information form uplink channel estimates, which is helpful to the
第2页 application of beamforming techniques.TD-SCDMA also uses TDMA in addition to the CDMA.This reduces the number of users in each timeslot, which reduces the implementation complexity of maltiuser derection and beamforming schemes, but the non-continuous transmission also reduces coverage, mobility and complicates radio resource management algorithms.What will 3G mean to users? With accessto any service anywhere, anytime, form one terminal, the old boundaries between communication, informmation, media and entertainment will disappear.“Moblity” will be offerd with many services that we currently regard as “fixed”-indeed, mobile operators believes that mobility will become the norm for many communiction service.We’ll be able to make video calls to the office and surf the Internet, or play interactive games with friends at home-wherever we may be.3G--第三代移动通信
移动电话使我们能够在移动中通话。互联网将原始数据变成为有助于人们使用的各种业务。现在,这两项技术结合起来产生了第三代移动业务。简单来说,第三代(3G)业务将基于IP的业务与高速移动接入结合在一起。
在努力使未来的数字无线通信标准化和在实现用单一手机在全球实现漫游过程中,国际电信联盟ITU于1999年为无线网络确立了单一的标准。3G代表了第三代无线技术和网络。3G是基于国际电信联盟的倡议,即建立一个称为国际移动电信2000(IMT-2000)单一全球无线标准。这一单一标准的概念发展成为5个无线标准,其中,广为接受的说CDMA2000、WCDMA和TD-SCDMA.CDMA2000是混合第2.5代和第3代移动电信标准的协议,它使用CDMA数字无线多址接入方案在移动台和小区站点之间发送话音、数据和信令数据。CDMA2000标准的CDMA2000 1x、CDMA2000 EV-DO和CDMA2000 EV-DV是国际电信联盟ITU的IMT-2000 认可的无线接口,并且是第二代CDMA(IS-95)的直接替代者。
CDMA2000 1x 是核心的CDMA无线空中接口标准,也被称为1x、1XRTT(无线传输技术)和IS-2000。1x 称号意味着“一倍无线传输技术”,指的是与IS-95同样的无线带宽,即一对双工1.25MHz无线信道。CDMA 1x通过标准(1x)CDMA信道制程话音和数据业务,并且提供其他技术所不具备的多种性能优势。首先,它和早期的CDMA系统相比,提供多达2倍的通信容量,能容纳语音业务以及新型无线互联网业务不断的增长。其次,可以提供峰值数据速率高达153kbit/s,第3页 而不至于影响用于数据通信能力的话音容量。
对那些需要更高速、更大容量数据业务的用户来说,称为1x EV-DO的CDMA2000数据优化版本可以提供峰值速率超过2Mbit/s,平均吞吐量超过700kbit/s,与有线DSL业务的速率相当并且足够支持如流视频和大文件下载的点播应用。CDMA2000 EV-DV支持下行数据链路速率高达3.1Mbit/s和上行数据链路速率高达1.8Mbit/s.WCDMA是日本最大的移动通信运营商NTT DoCoMo开发的,作为其第三代网络FOMA的空中接口。国际电信联盟最终接纳WCDMA作为3G标准IMT-2000家族中一部分,作为GSM网络3G继任者。尽管与现在的空间接口不兼容,尽管部署全新的发射机较高的更新费用,WCDMA已被采纳并得到快速部署,特别在日本、欧洲和亚洲。
WCDMA通过一对5MHz宽带无线信道进行传送,而CDMA2000是通过一对或几对1.25MHz无线信道进行传送。虽然WCDMA确实使用了像CDMA2000的直接序列CDMA传输技术,但WCDMA并不是CDMA2000的简单宽带版本。WCDMA是NTT DoCoMo的新型设计,在许多方面不同于CDMA2000。从工程的观点来看,WCDMA提供费用、容量、性能与密度的不同的平衡,并保证视频手机低费用的好处。WCDMA也更适合于不是在人口稠度的欧洲和亚洲城市。
TD-SCDMA(时分同步码分多址接入)是3G移动电信标准。为中华人民共和国的电信技术研究院所推崇,试图不依赖于西方技术。TD-SCDMA是基于扩频技术,这使它不太可能完全避开向西方专利拥有者支付使用费。2006年1月20日,中华人民共和国信息产业部正式发布TD-SCDMA作为国家3G移动电信标准。
相比于WCDMA使用FDD, TD-SCDMA使用TDD。通过动态调整上行链路和下行链路使用的时隙数,系统要比FDD方案更容易容纳上行和下行链路不同数据速率的非对称业务。由于并不需要上行和下行链路的成对的频谱,也增加了频谱分配的灵活性。而且,上行和下行链路使用同样的载频意味着信道条件在两个方向说一样的,基站能够从上行链路信道估值来减少下行信道信息,这有助于群集技术的应用。
除了CDMA,TD-SCDMA也使用TDMA技术。这可以降低每个时隙的用户数,可以减少多用户检测和群集方案实施的复杂性,但是,非连续传输也会减少覆盖范围、降低移动性,并使无线源管理算法复杂化。
3G对用户意味着什么?随着随时随地从一个终端可以接入到任何业务,在通信、信息、媒体和娱乐间原有的界限将会消失。那些我们目前看成是固定的许多业务将会以移动的方式提供,确实,移动业务运营商相信移动性会成为许多通信业务的标准。无论我们在哪里,我们将能向办公室打视频电话和进行网上冲浪,或者和家中的朋友玩互动游戏。
第4页
第四篇:翻译报告4
外国语学院
翻译系本科学生翻译报告
学生姓名 张彩霞 所在班级 翻译二班 学生编号 2016050605222 导师姓名 李 静 提交日期 2017年2月28日
重庆师范大学外国语学院翻译系
评
分
导
师
具
体
指
导
意
见
Report on Translating of《The Nightingale and The Rose》
Abstract: Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air.She passed through the grove like a shadow and like a shadow she sailed across the garden.In the center of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it, and lit upon a spray.“Give me a red rose,” she cried, “and I will Sing you my sweetest song.” But the Tree shook its head.“My roses are white,” it answered;“as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain.But go to my brother who grows round the old sun-dial , and perhaps he will give you what you want.”
So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial.“Give me a red rose,” she cried, “and I will sing you my sweetest song.” But the Tree shook its head.“My roses are yellow,” it answered;“as yellow as the hair of the mermaiden who sits upon an amber throne, and yellower than the daffodil that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe.But go to my brother who grows beneath the Student’s window, and perhaps he will give you what you want.”
So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student’s window.“Give me a red rose,” she cried, “and I will sing you my sweetest song.”
But the Tree shook its head.“My roses are red,” it answered, “as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern.But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year.”
“One red rose is all I want,” cried the Nightingale, “only one red rose!Is there no way by which I can get it?”
Translation: 突然她伸开自己棕色的翅膀,朝空中飞去。她像个影子似的飞过了小树林,又像个影子 似的飞越了花园。
在一块草地的中央长著一棵美丽的玫瑰树,她看见那棵树后就朝它飞过去,落在一根小 枝上。
“给我一朵红玫瑰,”她高声喊道,“我会为你唱我最甜美的歌。” 可是树儿摇了摇头。
“我的玫瑰是白色的,”它回答说,“白得就像大海的浪花沫,白得超过山顶上的积 雪。但你可以去找我那长在古日晷器旁的兄弟,或许他能满足你的需要。” 于是夜莺就朝那棵生长在古日晷器旁的玫瑰树飞去了。
“给我-朵红玫瑰,”她大声说,“我会为你唱我最甜美的歌。” 可是树儿摇了摇头。
“我的玫瑰是黄色的,”它回答说,“黄得就像坐在琥珀宝座上的美人鱼的头发,黄得 超过拿著镰刀的割草人来之前在草地上盛开的水仙花。但你可以去找我那长在学生窗下的兄 弟,或许他能满足你的需要。”
于是夜寓就朝那棵生长在学生窗下的玫瑰树飞去了。
“给我一朵红玫瑰,”她大声说,“我会为你唱我最甜美的歌。” 可是树儿摇了摇头。
“我的玫瑰是红色的,”它回答说,“红得就像鸽子的脚,红得超过在海洋洞穴中飘动 的珊瑚大扇。但是冬天已经冻僵了我的血管,霜雪已经摧残了我的花蕾,风暴已经吹折了我 的枝叶,今年我不会再有玫瑰花了。”
“我只要一朵玫瑰花,”夜莺大声叫道,“只要一朵红玫瑰!难道就没有办法让我得到 它吗?”
Brief Introduction Of The Author: 奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年-1900年),英国作家、戏剧家、诗人。他生于都柏林,毕业于牛津大学。虽然他主要以成人作家而著称,但他的早期作品中有两本童话集:《快乐王子故事集》和《石榴之家》已载入英国儿童文学史册。
在王尔德的墓碑上,他被誉为“才子和戏剧家”。的确,他是当之无愧的戏剧家。在他事业的顶峰,最具代表的是他的几部大戏,如《温德摩尔夫人的扇子》、《理想的丈夫》等,都是一时绝唱。说到“才子”,早在王尔德为世人所知之前,年仅二十四岁,他的诗作就荣获大奖;在他短短的创作生涯中(享年四十六岁),行文演论,无处不是智趣横生。然而他事业的起飞,风格的形成,可以说都源于童话,也正是他的第一部童话集问世之后,人们才真正将他视为有影响的作家。英国《典雅》杂志将他和安徒生相提并论,说他的《自私的巨人》堪称“完美之作”,整本童话集更是纯正英语的结晶。他的“为艺术而艺术”的美学观点影响颇广。
Brief Introduction Of The Source Text:
在一个寒冷的冬夜,一个年轻的学生要献上一朵红玫瑰才能与心仪的姑娘共舞。当夜莺听到年轻的学生因无法采得一朵红玫瑰而悲泣时,以为学生正是她一直在歌唱和寻找的真情人。于是,为了帮助学生达成爱情愿望,夜莺毅然决定用自己的生命之血培育一朵红玫瑰。
在—个寒冷而寂寥的月夜,夜莺将胸脯紧紧抵住一根红玫瑰树的尖刺,让尖刺深深插入自己的心脏,并在月色里彻夜吟唱。夜莺鲜红的心血慢慢流入红玫瑰树干枯的经脉,带血的玫魂终于在寒冬里怒放了,但夜莺却跌落在茂盛的草丛中,怀着对爱情的希望永远地闭上了双眼。教授的女儿得到学生送的红玫瑰后,还是嫌他太穷,因而拒绝了他的爱情。于是,愤怒之下,学生把夜莺用生命换来的血色玫瑰扔到了大街上,玫瑰掉进了阴沟里,一只车轮从它身上碾了过去„„
The Survey Of The Text:
《夜莺与玫瑰》是英国唯美主义作家王尔德的童话作品之一,收录于《快乐王子及其他》。
故事以夜莺受到大学生的爱情感动,培育玫瑰为主线。赞扬了爱情的可贵,鞭挞了世间的拜金主义。
The Reason For Choosing To Translate This Text:
也许很多人在王尔德的故事里看到了美,可我却看见了道德,看到了痛苦,甚至是斑驳的生活,他没有用哀叹的文字去悲天悯人,相反他用故事去道尽辛酸,他是故事里的每一个架设的虚拟,他是天然的,纯粹的,不受拘束的存在,他没有用条条框框去绑架我的想象,相反他带着我走入了不一样的成人世界。带我看到了唯美世界里的成人童话。
The Linguistic Features Of The Text:
王尔德的悲剧童话作品不论故事背后暗藏的是同性还是异性的情愫,他所用的语言词藻对情爱的修饰近乎一种浮华的美,但这种美对于世俗之爱的爱情最终的幻灭与消逝无济于事,能够达成完满的唯有博爱的基督和至上的艺术。正如王尔德自己所言“艺术的目的不是简单的真实,而是复杂的美。”他以的独特的叙事方式展示唯美主义风格的悲剧故事,打造了一种难以言喻的美。
第五篇:大英4翻译
U1A1、随着职务的提升,他担负的责任也更大了。(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2、他感到没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3、闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢待在家里看书。(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4、说得好听一些,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)且没有资格的权力追求者。(at best, at worst)
At best he 's ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5、我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。(strive, make no headway)
We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.U2A
1.宪法规定公民享有言论自由。(provide for)
The Constitution provides for citizen’s freedom of speech.2.我们在如何养育孩子的问题上有截然不同的看法,因此常发生争吵。(grow out of;bring up)Our constant quarrels grew out of the diverse ideas on how to bring up children.3.我们早在会阅读之前就已经掌握了一些词汇。(long before)
We have learned some words long before we can read.4..很多中国家长认为孩子越早上学越好。(the more...the more)
Many Chinese parents think that the earlier children go to school, the better.5.新税法不是要惩罚富人,而是要给穷人以公平和机会。(rather)The new tax law is not to punish the rich.Rather it is to bring justice and opportunity to the poor.U3A
1)你应该及时掐掉凋谢的花朵。(pluck off)
You should pluck off the dead fl owers in time.2)我认为你所说的实在算不上一个答案。(qualify as)
I don’t think what you said really qualifi es as an answer.3)我们的喊声在寂静的大街上回荡。(echo)Our shouts echoed through the silent streets.4)毫无疑问,他的成绩提高了,他又重新燃起了对学习的兴趣。(revive)There is no doubt that his grades have improved and his interest in learning has revived.5)史密斯夫妇已经向离婚法院正式申请离婚。(file for)
The Smiths have fi led for divorce in the divorce court.U4A
1.我爷爷虽然70岁了,但他的爱好广泛,从下国际象棋到爬山,多种多样。(range from...to)My grandfather’s interests range from playing chess to climbing mountains although he is 70 years old.2.真奇怪,汤姆的奶奶都80岁了还玩玩具娃娃。(surprisingly)
Surprisingly, Tom’s grandmother plays with dolls at the age of 80.3.他大公无私的精神和天赋使他适合担当大多数学生梦想得到的那项工作。(qualify for)His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get.4.你如何解释他的那个怪梦?(interpretation)
What interpretation would you put on his odd / strange dream?
5.我们老板刚买的新轿车一小时能行驶200公里。(be capable of)The brand-new car our boss has just bought is capable of making 200 kilometers an hour.U5A
1.产品广告中的说明必须符合产品的实际质量。(conform to)
The explanation in the advertisement of the product must conform to its actual quality.2.新的见解有望为我们探索应对这种情况的新方法铺平道路。(pave the way for)New insights will hopefully pave the way for us to explore new ways of treating this condition.3.谚语来源于生活,是一个民族的语言和文化的浓缩和体现。(derive from)Proverbs, which derive from life, are the condensation and embodiment of the language and culture of a nation.4.这段情感关系一直困扰着她,而且不见尽头。(haunt)
The emotional relationship has been haunting her with no end in sight.5.应当承认,很难判定这件独特商品的合适价格。(discern)
Admittedly, the right price for this unique commodity is hard to discern.U6A
1.她将她的少年时代描绘成一个幻想和发现的时期。(portray...as)She portrayed her childhood as a time of wonder and discovery.2.试验表明,不抽烟的人比抽烟的人犯的错误要少。(fewer...than)
Experiments showed that nonsmokers committed fewer errors than smokers.3.足球迷经常受到人们的重视,不是因为他们自身的成功,而是因为他们支持的球队获得了胜 利。
(not...but)Football fans are often highly regarded not for their own achievement, but through their connection to a team that wins.4.尽管演员的演技高超,这部长达3个小时的电影还是未能吸引住我们。(despite)
Despite the actors’ wonderful acting, the three-hour movie could not hold our attention.5.王教授是我能唯一指望救我儿子的大夫。(rely on)
Professor Wang is the only doctor I can rely on to save my son.