第一篇:古体词
西江月˙遇见
邻家酒醉微现,窗前星满月圆。小儿酣睡呓语甜,唯我屏前敲键。
国培时光已满,终有百口难言。遥望名师路漫漫,期待你我同现。
第二篇:日语连体词总结
日语1级连体词总结
この(连体)词义:这,这个(人或事物)その(连体)词义:那,那个(人或事物)あの(连体)词义:那,那个(人或事物)] どの(连体)词义:哪个(人或事物)ほんの [本の](连体)词义:仅仅,少许 わが(连体)词义:我的,我们的 こんな(连体)词义:这种 そんな(连体)词义:那样的 あんな(连体)词义:那样的 いろんな(连体)词义:各种各样的
あくる [明くる](连体)词义:(后接年、月、日)明...,下...あらゆる(连体)词义:所有,一切 ある(连体)词义:某~,有个
いわゆる(连体)词义:所谓的,所说的 おおきな [大きな](连体)词义:大的
きたる [来る](自/五/连体)词义:下次的,未来的 最たる(さいたる)词义:最 さる 词义:那样的 しかる 词义:那样的 しゅったる 词义:主要的 単なる(たんなる)词义:单一的
ちいさな [小さな](连体)词义:小的,微小的 どんな(连体)词义:什么样的 みしなる 词义:没见过面的
いかなる [如何なる](连体)词义:如何的,什么样的 たいした(连体)词义:了不起
とんだ(连体)词义:万没想到的,意外的
あっさり 清淡,简单,干脆
① あっさりしたデザインが好きだ
② 夏はあっさりした食べ物のほうがいい ③ いたってあっさりした人だ
④ 彼は富とか名誉あっさりした人だ ⑤ あっさり負けてしまった ⑥ あっさり認めた
⑦ 私は彼の頼みをあっさり断った
⑧ 20枚のレポートをあっさり片付けてしまった
あくまで【飽くまで】 彻底,到底 ① 彼は飽くまでも否定した ② 飽くまでも戦い抜く ③ 彼は提案に飽くまでも反対した
④ 彼女はあくまでもしらを切り続けようとした
ありのまま【有りの儘】 如实的,真实的 ① 衝突時の状況をありのままに話なさい ② ありのままを言う
③ ありのまま自分を見てもらう
ありあわせ【有り合わせ】 现成,现有 ① 有り合わせで作った料理
② 有り合わせですが一緒にお食事なさいませんか 注:表示家常便饭 ③ 彼に有り合わせの地図を上げた
ありきたり【在り来たり】 一般的,通常的 ① 在り来たりの家
② 彼は在り来たりのものを食べて満足した ③ その日を在り来たりのやり方で祝った ④ 在り来たりの冗談はもうたくさんだ ⑤ ありきたりな挨拶
ありあり 清楚的,明显的
① 月の光で背の高い人影をありありと見ることが出来た ② 彼の顔をありありと憶えている ③ 見たことをありありと描写する
④ 彼女が喜んでいるのがありありと分かった
あえて【敢て】 强硬的,敢于,绝对,一点也不 ① 負けると知っていたが、敢て彼に挑戦した ② 敢て評論するほどのことではない
③ 敢て挙げれば勤勉が彼の取り柄です 注:取り柄-長所 ④ 被害者は敢て訴訟に持ち込む構えであった ⑤ 敢て反対はしない
⑥ 彼は天才であると言っても敢て過言ではない
あかあかと(明々と)明晃晃,亮堂堂 ① 灯火(ともしび)が明々と輝いている ② 赤々と燃えるストーブ ③ 西の空が明々と焼けている
あくせく(齷齪)辛辛苦苦,忙碌,气度小,拘泥小节 ① 齷齪と働く
② 小事にあくせくする ③ あくせくして暮らす
④ 何をそんなにかくせくするのか
あけすけ(明け透け)露骨,不客气的 ① 明け透けに物を言う ② 明け透けな態度
あげて(挙げて)全,都 ① 国を挙げて祝う
あしからず(悪しからず)不要见怪,原谅 ① 悪しからずご了承ください
② 出席できませんが、どうぞ悪しからず
あたかも(恰も)宛如,正好,正是 ① 恰も春のようだ
② 恰も春たけなわの頃となった
③ 日差しが暖かで、恰も春のようだ
あたまごなしに(頭ごなしに)不问情由,不容分说,不容青红皂白,毫不留情
① 頭ごなしに決め付ける ② 頭ごなしにしかりつける
③ このプランはだめだと頭ごなしに決め付ける
あながち(強ち)下接否定,未必,不一定,勉强,积极的 ① 強ち偶然ではない ② あながちに勧む
③ あながち間違いとは言えない
あらかた(粗方)大部分,大体上 ① あらかた理解した ② 仕事の粗方は終わった ③ 金は粗方使ってしまった
④ 家事で家は粗方焼けてしまった ⑤ 年内の仕事はあらかた終わった
あんのじょう(案の定)果然,正如所料
① 給料の支給が遅れているので、危ないと思っていたら、案の定、倒産した ② 案の定失敗した
あらかじめ(予め)预先,事先 ① 予め知らせておく
いらいら 焦急,烦躁
① 交通渋滞に巻き込まれていらいらした ② 隣家のピアノの音で彼女はいらいらした ③ 彼のかん高い声を聞くといらいらする
④ 彼女はいらいらながら夫の帰りを待っていた ⑤ あの人はすぐいらいらする
いまに【今に】 即将,不久 ① 今に分かるだろう
② 今に彼も後悔するだろう ③ 今に手紙をくれるだろう ④ 今に見ていろ
いまさら【今更】 事到如今,事已至此
いっこう【一向】 完全,一点也(不)① いくら非難されても私は一向に平気だ ② 彼女は流行には一向に無頓着だ
③ 彼が金に困っているとは一向に知らなかった ④ 彼女がどこへ行ったか一向に知らない
いまにも【今にも】 马上,眼看着 ① 今にも振り出しそうな空模様だ ② 彼女は今にも泣き出しそうだった
いまだに【未だに】 还,仍然
① 未だに雇い主(やといぬし)を恨んでいる
いずれ【何れ】 反正,早晚,不久,最近① あの二人は何れも忘れられない女優だ ② 何れも彼の気に入らなかった ③ 何れにせよそれは馬鹿げた話だ
④ いずれにしても彼がその列車に乗らなかったと言う事実は働かせない ⑤ 何れ加藤氏に詳細を報告いたします 注:早晚,找时候 ⑥ 何れまたゆっくり話そう 注:同上
⑦ 男は何れともなく立ち去った 注:where
いそいそ 高高兴兴
① いそいそと夫を出迎えた ② いそいそと出掛けた
③ 彼らはいそいそとパーティーへ連れたって行った
いやに 太,够,真,非常,过于,离奇 ① いやに早起きだね
② きょうはいやにきれいだね ③ いやに疲れる ④ いやに降るね ⑤ 電灯がいやに暗い
いっきょ【一挙】=一気 一举,一下子 ① 問題を一挙に解決した
② 彼の自信は一挙に崩れ去った ③ 一挙に仕事を片付けた
いかにも(如何にも)本当に、大いに是在,真的,非常,果然,的确 ① 如何にも楽しそうだ ② 如何にもそのとおり
③ 如何にもありそうなことだ
④ 如何にもあの人の言いそうなことだ ⑤ 如何にも困ったような顔
⑥ 如何にもおっしゃるとおりです
いかに(如何に)如何,怎样,用什么方法,怎么样也,无论怎么样,怎么样,怎么回事
① いかにすべきか
② 如何に急いでも間に合わないだろう ③ この答えや如何に?
いかほど(如何ほど)(价格)多少,若干,下接否定表示怎么也,怎么样 ① 値段はいかほどですか
② 如何ほど勧めても聞いてくれない ③ 如何ほど差し上げますか
④ いかほど努力しても追いつけない
いくえにも(幾重にも)重重,好多层,万分,恳切的 ① 紙を幾重にも折る
② くえにもお礼申し上げます
③ 寒いので下着を幾重にも重ねて着る ④ いくえにもお詫びします
いくた(幾多)许多,多数 ① 幾多の辛苦を重ねる ② 幾多の困難を乗り切る
いたって(至って)很,甚 ① この冬は至って寒い ② 私は至って字が下手です ③ 至って丈夫だ
④ 経過は至って順調だ
⑤ このケーキの作り方は至って簡単だ
いちやく【一躍】 一跃
① 彼はその一曲で一躍楽壇に名を馳せた
いっそう【一層】 更加,越发 ① 一層悪くなる
② 大学に入ってから一層勉強するようになった ③ 早ければ早いだけ一層よい
④ お腹が空いていたので一層美味しかった ⑤ 彼が参加してくれるなら一層好都合だ ⑥ 今後一層のご支援をお願いします
いっそ 索性
① どうせわかってしまうんだから、イッソ今のうちに話してしまったほうがいい
② いっそのこと思い切って打ち明けようか ③ 車をもつよりいっそ歩いて行こう。
④ あんなやつのいうことを聞くのなら、いっそしんだほうがましだ。
一様に 同样,一样
一忚 大致,姑且
① その手紙に一忚目を通しただけで破り捨てた ② 彼の主張は一忚筋が通っている
③ 念のために一忚この種類を見てください ④ 一忚これでよかろう
⑤ 一忚その申し出を承諾した 注:申し出-建议 ⑥ 一忚身元証明書を持って行きなさい
うっそう【鬱蒼】 茂盛 ① 鬱蒼とした森
うっかり 不留神,漫不经心
① うっかり約束を忘れてしまった
② うっかりして駅を三つ乗り過ごしてしまった ③ すりが多いからうっかりできません ④ うっかり兄の本を持ってきました
⑤ うっかりして招待状をなくなってしまった ⑥ うっかり本心を喋ってしまった
うんと 很多,非常,多的
① その作品は新聞でうんとたたかれた ② 後でうんとお説教してやるぞ ③ 彼は僕よりうんと利口だ ④ レコードをうんと買った ⑤ さあうんと食べなさい
うじうじ 迟疑不决
① うじうじして答えなかった
② いつまでもうじうじして煮え切らないやつだ。
うっすら【薄ら】 轻微的,隐约的 ① 庭には雪がうっすらと積もっていた ② うっすらと東の空が白み始めた ③ 少女はうっすらと化粧をしていた ④ 彼女はうっすらと頬が赤らめた ⑤ 彼女はうっすらと目を閉じた
うっとり 出神,入迷
① 音楽をうっとりと聞き入った
② 風景のあまりの美しさにうっとりした ③ うっとりとした笑みを浮かべて
うとうと 迷迷糊糊
① 本を読みながらうとうとと眠っていた
うろうろ 徘徊,转来转去
① 変な男が公園をうろうろしている
② 彼の突然の死に家人はうろうろするばかりだった
うんざり 厌烦,厌腻
① 彼の独り善がりの考えにはうんざりする
② 決まりきった毎日の仕事にうんざりしている ③ うんざりしているような説教 ④ 彼女の愚痴にはうんざりだ
⑤ 彼女はうんざりした表情で横を向いた
うきうき 心里高兴,情不自禁 ① 心がうきうきしている ② うきうきした気持ちになる ③ 心うきうきと海に出かける
うつらうつら 朦胧,恍惚 ① 寝不足でうつらうつらする
② ついうつらうつらと寝入ってしまった
おろおろ(おろそか【疎か】)心神不安,惊慌失措 ① おろおろした声で ② 母親はただおろおろ歩き回るばかりだった
③ 不意に立ち退きを言い渡されておろおろしてしまった ④ 彼に怒鳴られておろおろしてしまった
おしくも【惜しくも】 可惜,遗憾
おおむね(概ね)大概,大体 ① 概ね分かった
② 成績はおおむね良好だ
③ 彼の術後の経過はおおむね良好だ
おずおず 胆怯,害怕 ① おずおず言う
② おずおずと社長室に入る ③ おずおずした態度
おそくとも(遅くとも)最晚,最迟
① おそくとも30歳までには結婚したいというのが彼の口癖だ ② おそくとも来月はじめまでに帰る
おどおど 提心吊胆,战战兢兢 ① ひとりおどおどしている
② あの店員は、着たばかりのころは自信なさそうにおどおどしていたが、今はすっかり落ち着いた
おのずから(自ずから)自然而然的 ① 自ずから尊敬の念が生ずる
② 心配しなくても、時が自ずから解決してくれるよ ③ 自ずから明らかな事実 ④ おのずからこうなった ⑤ 読書百遍意自ずから通す
⑥ その問題は自ずから解決するだろう
おもうぞんぶん(思う存分)尽情的,痛快的 ① 思う存分に笑う
がいして(概して)一般,普通
がたがた 发抖,哆嗦,不稳定,嘎吱嘎吱 ① 男は戸をがたがたさせた ② 車はがたがた走った ③ 家ががたがた揺れた ④ 恐怖でがたがた震える
⑤ 寒さでがたがた震える ⑥ 彼は恐怖に歯をがたがたさせた ⑦ がたがたの家 ⑧ がたがたの車
⑨ 彼らの脱退(だったい)で組織がたがたになった
がっしり 粗壮,健壮,坚实,牢固(たくまして頑丈、しっかりしている、ぴったり)
① がっしりした体格 ② がっしりした建物
③ 父の机は、がっしりしている ④ がっしりと組み合う
がっちり 坚实,牢固,健壮,严密吻合,用钱仔细 ① がっちりした骨組 ② がっちりした家 ③ がっちりした体格
④ 二人はがっちりと握手した ⑤ 財布をがっちり握っている
⑥ がっちりや(过日子很仔细的人,守财奴)
⑦ 金銭にかけてはがっちりしている(在用钱方面很仔细)
かえって【反って】 反而
がっかり 失望,灰心,感到疲惫
① 彼女はとてもがっかりして食べ物がのどを通らなかった ② がっかりするな!
③ それを聞いたときはがっかりしました ④ 彼が来なくてがっかりした
⑤ お金をなくして老人はすっかりがっかりしてしまった ⑥ 娘の結婚式が終わると急にがっかりした
かっと 勃然大怒 ① かっとなる
② 彼はかっとなって立ち上がった ③ かっとなって物差しを投げつけた
④ 彼はすぐかっとなる性質だ 注:性質→たち
がっくり 突然无力
① がっくりと首を垂れる
② 息子に亡くなれてがっくりしています ③ がっくりと膝を突く
④ 売り上げががっくり落ち込んだ ⑤ 体力ががっくり落ちた ⑥ そんなにがっくりするなよ
⑦ 妻に先立たれて、がっくりする。
がやがや 喧闹,吵嚷
① 小さなことにがやがや騒ぎ立てる ② 子供たちがやがや騒いでいる ③ 会場はがやがやしていた
かんかん 大怒,发脾气 ① かんかんに腹を立ててる
がさがさ 沙沙作响 ① がさがさ音がする
② 落ち葉ががさがさ音を立てた ③ がさがさと包みを開く
かすかに【微かに】 朦胧,轻微 ① 音がだんだん遠く微かになった ② 島が微かに見える
③ 彼女の手は微かに震えていた ④ そのことは微かに覚えている
かろうじて【辛うじて】 好容易,勉勉强强的 ① かろうじて間に合った。
② 試験にかろうじて合格した。③ かろうじて食っている。
からから 干燥,干涸 ① からからに乾いた空気 ② のどがからからだ
③ 土地がからからに乾き切っている
④ 井戸がからからになった 注:井戸→いど
からりと 开阔,敞亮,活泼,爽快,干透 ① からりとあけた景色 ② からりとした性格 ③ からりと乾いた ④ からりとあけた地勢 ⑤ 空がからりと晴れた ⑥ からりと晴れ渡った秋空
かりに(仮に)暂时,临时,假设,假定 ① 仮に使う
② 仮に雤なら延期にしよう ③ 仮に建てた家
④ 運動着が乾くまでかりにこのシャツを着ていよう ⑤ 仮に僕が君だったらそうはしなかっただろう
⑥ 仮に君の言うことが事実だとしても弁解にはならない
かりにも(仮にも)既然,千万,无论如何,绝不,一点也 ① 仮にも選手であるからには… ② 仮にも口に出すな
③ かりにも法を犯すようなことはするな
がらりと 哗啦,状态突然改变 ① がらりとドアを開いた ② 態度ががらりと変わる
きちんと 好好地,整整齐齐 ① きちんとした服装の人 ② きちんとした部屋
③ きちんと書き留めてください ④ きちんと約束の時間に着く
⑤ きちんと公私のけじめをつける ⑥ ローンを毎月きちんとと払う ⑦ きちんとした生活をする ⑧ 本をきちんと整頓する
⑨ すべての面できちんとした人 ⑩ きちんと座る
かつ(且つ)且……且……一边……一边……并且,而且 ① 且つ驚き且つ喜び
② 面白く且つ教訓的である
かくだん(格段)非常,特别 ① 進歩を格段に示す
② 日本の青少年の体格は、ここ数年で格段によくなったといわれる ③ クラスの中では彼が格段に優秀だ ④ 彼の態度は格段に上品だ
きっかり 恰好,正好 ① 2時きっかりに
② きっかり一時半に始まる
③ 8000円きっかり受け取りました。④ 勘定はきっかり合っている
⑤ 列車はきっかり時間どおりに到着した。
きっちり 正好,恰好,正合适 ① きっちりと蓋をする
② この帳簿(ちょうぼ)の計算はきっちり合っている ③ 今5時きっちりです ④ きっちり頭に合う帽子
⑤ 彼は約束の時間きっちりに現れた
ぎゅうぎゅう 满满的,紧紧地、痛斥,吱吱作响 ① ぎゅうぎゅう詰め込む ② ぎゅうぎゅう締め付ける
③ 馬乗りになってぎゅうぎゅう押さえつける ④ ぎゅうぎゅういう目にあわせる
きっぱり あっさり、はっきり断然,干脆,斩钉截铁,清楚明确 ① きっぱり拒否した ② きっぱり言い切る
③ 話をきっぱりする必要がある ④ きっぱりあきらめたほうがいい
ぎっしり 满满地
① ぎっしりと書かれた手紙 ② トランクにぎっしり詰め込む
③ 我々は一室にぎっしりと詰め込まれた
④ ホールには若い人がぎっしり詰まっていた ⑤ 彼の日程はぎっしり詰まっている ⑥ ぎっしり詰まったスケジュール ⑦ かばんはぎっしり詰まっている
きりきり 刺痛,绞痛 ① 腹がきりきり痛んだ ② 頭がきりきりと痛む
きまって【決まって】 一定,必定 ① 一言いうと彼は決まって口答する
② 弟は毎朝決まってジョギングをする 注:ジョギング-慢跑
きらきら 闪耀,耀眼 ① きらきら光る
② 目をきらきらと輝かせて
③ 空には星がきらきら光っていた
④ 葉の上の水滴が太陽にきらきら光っていた ⑤ 彼女の目に涙がきらきら光った
ぎりぎり 极限,到底
① カドミウム汚染は許可量ぎりぎりだ ② それは譲歩できるぎりぎりの線です ③ 時間ぎりぎり間に合った
④ 原稿は締め切りぎりぎりに届いた
きょろきょろ 东张西望 ① きょろきょろ見回す
② 子供は物珍しそうにきょろきょろ見回していた
くさくさ 郁闷,不痛快 ① 気がくさくさする
② 今度の失敗を考えるとくさくさする
くしゃくしゃ 起皱纹,杂乱无章,蓬乱,烦闷,心烦 ① 晴れ着をくしゃくしゃにされる ② くしゃくしゃした頭 ③ 気がくしゃくしゃする
④ 顔をくしゃくしゃにして笑う
くすくす 窃笑,小声笑 ① くすくすと笑う
ぐったり 筋疲力尽,疲乏 ① ぐったり疲れる
② ぐったりと椅子に座る ③ 高熱でぐったりする ④ 植物がぐったりする
⑤ あまりの暑さにぐったりする
ぐんぐん 用力,使劲,迅速的,很快的 ① ぐんぐんと押す
② 事業がぐんぐんと伸びる
くまなく(隈なく)到处,处处,没有阴影,没有云雾,光亮 ① くまなく探す ② 隈なく歩き回る
③ くまなく晴れ上がった冬の空
くるりと 迅速回转貌,快速转身貌,(态度,方针)急骤变化 ① くるりと振り向く ② 性格がくるりと変わる
ぐずぐず 慢吞吞,磨蹭,抱怨
① ぐずぐずしているからバスが行ってしまった
② いつまでぐずぐず文句を言っているんだ ← 不平な言う様子
くっきり 清楚,鲜明,显眼,清楚
① スクリーンにくっきりと文字が映し出しされた ② 青空にくっきりと雪山が浮かんできた ③ 青空に山がくっきり見える
ぐっすり 酣睡 ① ぐっすり眠る
② ぐっすり眠っている
③ ぐっすり眠って気分爽快だ
くどくど 啰嗦,絮叨
① 彼はくどくど不平を並べた
② くどくどと同じことを述べ立てた ③ わかりきったことをくどくど説明する
くよくよ 想不开,耿耿于怀 ① くよくよしたって仕方がない ② いつまでくよくよしているんだ ③ くよくよするな
④ つまらないことにくよくよするな ⑤ 何をくよくよしているんだ
⑥ そんなことでくよくよすることはない
ぐるぐる 团团转 ① 腕をぐるぐる回す
② 天井がぐるぐる回るような気がした ③ ぐるぐる巻く
④ 犯人は縄でぐるぐる巻きにされた ⑤ 公園をぐるぐる回ってきた
ぐっと 更加,…得多,哑口无言,深受感动,使劲儿,一口气的 ① あなたは赤を着るとぐっと引き立つ ② 交通事故が今年はぐっと減りました ③ ぐっと引く ④ ぐっと飲む
⑤ 両手でぐっと押す ⑥ ぐっと引き立つ ⑦ ぐっと冷え込む
⑧ 成績がぐっと上がった
⑨ しばらく見ないうちにぐっと大人になった ⑩ 言葉にぐっと詰まる ⑪ 胸にぐっとくる
⑫ 怒りをぐっとこらえる
げらげら 哈哈大笑 ① げらげら笑う
② げらげら笑い転げる
けらけら 咯咯的笑 ① けらけら笑う
げんなり(疲れて)疲惫不堪,累得浑身无力,(食べ過ぎて)发腻,生厌(がっかりする)泄气,扫兴 ① げんなりするような暑さ ② げんなりするほど食べる ③ またテストかとげんなり
げっそり 突然减少,急剧下降,(骤然)灰心,失望 ① げっそり痩せる
② 落第してげっそりする
けろりと 若无其事,泰然自若,完全,彻底 ① 負けたのにけろりとしている ② 約束をけろりと忘れる ③ 叱られてもけろりしている
④ 試合に負けたのにけろりとしている ⑤ 一升飲んでもけろりとしている ⑥ 薬を飲んだらけろりと治った
こぞって(挙って)全部,全都 ① こぞって参加する
② 一家こぞって教育事業に従事する
ごたごた 混乱,乱七八糟,争吵,纠纷 ① ごたごたした室内 ② ごたごたした裏通り
③ 引越しのごたごたで本を数冊なくなってしまった ④ いろいろな本がごたごた混ざっている ⑤ いろいろな野菜をごたごた煮込む ⑥ ごたごたを起こす
⑦ クラブの中はごたごたしている
⑧ ごたごた言うな ← 不平など言う様子
こつこつ 勤奋,孜孜不倦 ① こつこつと勉強する ② こつこつと金をためる
③ 天才ではないがこつこつやる型だ ④ 仕事が遅いがこつこつやる
こっそり 悄悄的,偷偷的 ① こっそりと鹿に近づいた
② 彼らはその計画をこっそりと練っていた ③ 彼は花瓶をこっそり盗み出した ④ こっそりと部屋から抜け出そう ⑤ 彼の行状をこっそり調べてみた ⑥ 二人をこっそり盗み見した
ごろごろ 轰鸣,无所事事
① 雷がごろごろ鳴っている ← 音
② 日曜日は家でごろごろしている ← 怠けている様子
ころころ 翻滚的样子,肥胖的样子,笑声以及虫鸣 ① ころころ転がる 注:転がる→ころがる
② 子供たちは運動場で古タイヤをころころ転がっていた ③ ころころと太った赤ん坊 ④ 少女はころころ笑った ⑤ 鈴がころころ鳴っている
こそこそ 偷偷的,悄悄的
① 彼らは講義中こそこそ話しをした ② 彼はこそこそと出掛けた ③ こそこそ逃げ出す者がある
④ 何をこそこそ企んでいるのか 注:企む→たくらむ ⑤ 彼はこそこそと書類のコピーを取った
ざあざあ 哗啦哗啦
① 雤がざあざあ降っている
② この上にざあざあ水を掛けて下さい
ことごとく(悉く)一切,全部 ① 一同ことごとく疲労していた
② 計画は悉く失敗してしまった。後はもう父に助けを求めるほかない
ことによると 可能
① ことによると雤が降るかもしれない
② 今日は風雤が強くなるそうだ。ことによると、野球の試合は中止になるかもしれないね
こんもり 鼓起,隆起,茂密,繁茂 ① 石をこんもりと積む ② こんもりした森 ③ ご飯をこんもりと盛る(さかる)
さっさと 赶紧,迅速 ① さっさと答えなさい ② さっさと歩け
③ 仕事をさっさと片付ける
ざっと 粗略,简略,大致 ① ざっと計算する ② ざっと目を通す ③ ざっと読んでみた
④ ざっと一万人が集まった
さらさら 潺潺,沙沙
① 風でさらさらと音を立てる
② 紙片が机からさらさらと落ちた ③ 小川のさらさら流れる音 ④ 手から砂がさらさらと零れた ⑤ お茶漬けをさらさらとかきこむ
⑥ さらさらと手紙を書く ←↓ 滑らかに進み様子 ⑦ 一句さらさらとしたためた
さっそう【颯爽】 精神抖擞
① やがて花形選手が颯爽と現れた
② 彼のタキシード姿は颯爽としている 注:タキシード-男士晚礼服 ③ 颯爽と歩く
ざらざら 粗糙,不光滑 ① この紙はざらざらする ② ざらざらした布
③ 床が砂でざらざらしていた ④ ざらざらした声
さっぱり 断然,干脆 ① さっぱりした
② 質素だがさっぱりした服装をしている ③ さっぱりした気分になる
④ お風呂に入るとさっぱりしますよ ⑤ 宿題を済ませたらさっぱりする ⑥ さっぱりした気性の人
⑦ 彼はさっぱりとした調子で答えた ⑧ さっぱりした味の食べ物 ⑨ さっぱりと諦める
⑩ 彼とは綺麗さっぱりと縁を切った ⑪ さっぱり思い出せない ←↓ 一向に、まるで ⑫ 彼が何を言っているのかさっぱり分からなかった ⑬ 彼は近頃さっぱり姿を見せない
⑭ ここのところ英語の成績はさっぱりだ ←↓ 全く駄目な様子 ⑮ 不景気で売り上げはさっぱりだ
さしあたり【差し当たり】 目前,眼下 ① 差し当たりこれ以上は要らない
② 差し当たりここに滞在することにしよう ③ 差し当たりの資金は確保した
さして 下接否定,那样,怎么,并不,也不是 ① 雪もさして深くない
② さして重要なことでもない
③ さして難しい仕事とも思えない
さぞ 想必,一定
① さぞご心配でしょう
② こんな場所でパンクしてしまって、さぞお困りでしょう ③ さぞ寒かろう
④ さぞお腹がすいたでしょう
⑤ ご両親はさぞご喜びになるでしょう
さも(然も)そうなるのが当然だという気持ちを表す、そう形容するのがふさわしいという気持ちを表す。いかにも ① 然も残念そうな顔
② さもうれしそうにみえる
③ さも熱心なふうを装う(よそう)
さながら(宛ら)宛如,好像,如同 ① 宛ら絵のようだ
② さながら昼のように明るい
③ 灯火がさながら星のように輝いている
さほど 多接否定语,并不是 ① さほど面白くもない
② このマラソンコースはさほど難しくない ③ お酒はさほど好きではない
じっくり 仔细的,慢慢的 ① じっくりと案を練る
② じっくりと腰を据えて掛かった 注:腰を据え→こしをすえ ③ あらゆる可能性をじっくり考えてごらん じりじり 渐进,逐步
① じりじりと後ろへ下がる ② じりじりと敵に迫る
③ 彼はじりじりと山田氏の地盤に食い込んでいた
しとしと(と)降水淅淅沥沥,潮湿 ① 雤がしとしと降っている ② しとしとになる
じめじめ 潮湿,阴沉 ① じめじめした土地 ② じめじめした空気
③ じめじめした天候が続いた ④ じめじめした性格の人
⑤ じめじめした話はやめてくれ
しんなり 变软,蔫
① キャベツをさっとゆでてしんなりさせる
② 玉ねぎのみじん切りをしんなりするまで良く炒める
じろじろ 盯着看,凝视 ① じろじろ見る
② そんなにじろじろと人の顔を見るものではない
③ いくら私の顔をじろじろ見たって何も書いていないよ
しんみり 沉稳,心平气和,沉重 ① しんみりと酒を飲んでいた ② しんみりと語り明かした ③ しんみりした話
④ 悲しい知らせに一座はしんみりとした ⑤ その話を聞いてみな急にしんみりした ⑥ 突然の悲しい知らせにしんみりとなった ⑦ しんみりした歌い声で涙を誘う
しいて【強いて】 强行的
① 強いて言えば鈴木のほうが作文はよく出来る ② その会には強いて出席するには及ばない
③ もう決定したことなら強いて変更しろとは言わない
しんしん(雪)静静的落下
じきに【直に】 立刻,马上,动不动就 ① 直に薬が効いて来る
② ちょっと行って直に来ますから
じとじと 湿漉漉
① じとじとした天気が続いている ② じとじとした部屋 ③ 汗でじとじとした下着
すくすく 茁壮成长 ① すくすくと育つ
② 杉の木がすくすく伸びる
すらり 苗条,顺利的 ① すらりとした美人 ② すらりと事が運ぶ
すっきり 舒畅,痛快,干净利落 ① お茶を一杯飲んだらすっきりした ② 暑い日に冷たい飲み物がすっきりする
③ 早くこの仕事を仕上げてすっきり気分になりたい ④ 髪を短くしてすっきりした ⑤ すっきりした文章 ⑥ すっきりした服
⑦ この絵にはすっきりした美しさがある
すやすや 安静的,香甜的
① 赤ん坊はすやすや眠っていた
ずきずき 阵阵作痛 ① 傷がずきずき痛む ② 頭がずきずき痛い ③ 虫歯がずきずきと痛む
すらすら 顺利,顺畅,流畅
① 彼女は難問をすらすらと解いた
② 彼女はフランス語の本をすらすら読める ③ 彼はすらすらと暗唱した
④ 事はすらすらとは運ばなかった
ずらり 排成队列
① ステージには歌手がずらりと並んでいた
② ホテルの前には高級車がずらりと並んでいた
ずるずる 拖延,拖拖拉拉
① ずるずると壁の方へ後退した
② 今日までずるずると返事を引き延ばしてきた
するする 顺畅,顺利
① 氷の上をするすると滑る 注:滑る→滑る ② ボートは水を分けてするすると進んだ ③ するすると木に登る
すいすい 轻快的
① 蜻蛉がすいすいと飛んでいる 注:蜻蛉→とんぼ ② 会議はすいすいと進んだ ③ 問題がすいすい解けた
すでに【既に】 已经
すんなり 体型苗条,纤细,细长,柔软。(すらすら)顺利,容易,不费力 ① すんなりした美人 ② すんなりした指 ③ すんなり勝つ ④ すんなり分かる ⑤ すんなり事が運ぶ
⑥ なんでもすんなりいくとは限らない
せっかく【折角】 特意,好不容易
① 母が折角作ったご馳走がテーブルの上で冷たくなっている ② 折角訪ねてくれたのに私はあいにく留守だった ③ 彼の失敗で折角の苦心も水の泡だ
④ 折角のご招待ご招待ですから喜んで伺います ⑤ 折角ですが、今回はお伴できません ⑥ 折角の機会だったのに
⑦ 折角の日曜日が彼のために駄目になってしまった
⑧ 雤で折角の晴れ着が台無しだ 注:晴れ着-最好的衣服 ; 台無し-搞坏掉
⑨ 折角ご自愛下さい ← 気をつけて
せかせか 急匆匆,慌慌张张 ① せかせかと歩き回る ② せかせかした人
せめて 至少,哪怕是
① せめてパリだけでも見たい
② せめてもう一時間でも長くいられたらなあ ③ せめて2キロくらいなら駅まで歩くのだが
④ 彼女にとって絵をかくことがせめてもの楽しみだ ⑤ そっとして置くのが彼に対するせめて物思いやりだ そっくり 全部,原封不动,一模一样 ① 宝石をそっくり盗まれた
② この魚は骨ごとそっくり食べられる 注:…ごと-…と一緒に
③ そっくりしまっておきなさい ④ 父親とそっくりだ
⑤ 肖像画は本人そっくりに出来ている ⑥ モンローのそっくりさん
そよそよ 温柔的,轻柔的
① 春風がそよそよと吹いている
そろそろ 慢慢的,静静的,马上就要 ① そろそろ歩く ← ゆっくり
② そろそろ出かけようか ←↓ ぼつぼつ(間もなく)③ そろそろ始める時間だ
④ そろそろ食事の用意が出来るころだ ⑤ そろそろ太陽が昇る ⑥ そろそろ日暮れだ
ぞろぞろ 络绎不绝,一个接一个
① 大勢の人がぞろぞろと喫茶店に入ってきた ② 食器戸棚には蟻がぞろぞろ這っていた
③ 子供たちをぞろぞろ連れて動物園に行った ④ その試験では0点がぞろぞろいた
そうじて【総じて】 总之,一般来说 ① イタリア人は総じて陽気だ
② 総じて男の子は自動車が好きだ ③ 総じて日本人はせっかちだ
ぞくぞく 阵阵发冷,非常激动,毛骨悚然 ① 寒気がしてぞくぞくする
② ぞくぞくするほどの素晴らしい演奏 ③ 恐怖で思わずぞくぞくする
そそくさ 匆忙,慌慌张张
① 彼はそそくさと部屋を出て行った
たっぷり 十分,充足,肥大 ① 皮肉たっぷりな言葉
② この瓶はたっぷり3リットル入る ③ たっぷり召し上がれ
④ ここから駅まで歩いてたっぷり1時間掛かる ⑤ パンにジャムをたっぷり塗る ⑥ 食べ物はたっぷりある ⑦ 愛嬌たっぷりに ⑧ たっぷりした服
だいぶ【大分】 很,非常 ① まだ大分時間がある ② 今日は昨日より大分寒い ③ 彼は年よりも大分若く見える
たらたら 滴滴答答
① 顔には汗がたらたらと流れていた ② 手の平から血がたらたらは流れている
③ 口元から涎をたらたら流した男を見掛けた 注:涎→よだれ ④ 彼女はいつも不平たらたらだ ← 長々と言う様子
だぶだぶ 肥大,肥胖,液体摇摇晃晃的样子 ① だぶだぶのオーバー ② 膝がだぶだぶのズボン ③ この服はだぶだぶだ
④ 水を飲みすぎておなかがだぶだぶだ ⑤ お腹の肉がだぶだぶしている
たいらに【平らに】平坦,平整
当分 目前,暂时
① 当分一人でこの仕事を続けて見ます ② 当分彼に会うことはありません ③ 当分の間秘密にして置いてください
ちやほや 溺爱,奉承
① 子供をあまりちやほやするな
② その歌手はファンからちやほやされて好い気になっている
ちらちら(雪)纷纷扬扬
ちょくちょく 时常,往往
① 最近ちょくちょく事故がおこる
ちゃくちゃく 物事が順序を追って捗る(はかどる)さま ① 仕事がちゃくちゃくと進む
つとめて【努めて】 尽量 ① 彼は努めて冷静にしていた ついでに【序に】 顺便
① 学校に行く序に用を一つ足してちょうだい ② そこへ行った序に彼に電話をした
つねに【常に】 经常,总是 ① 彼は常に大風呂敶を広げる
② 警官が常に首相官邸を見張っている ③ 彼女は常に髪の型を変える
ついに【終に】 终于,最终
でこぼこ【凸凹】 凹凸不平① 凸凹の地面 ② 凸凹の道路
③ 凸凹の海岸線 ← 直線でない ④ 課税額の凸凹 ← 不均衡である
とにかく【兎に角】 总之,姑且 ① 兎に角彼に聞いてみましょう ② 私は兎に角最後までやります
③ 大昔から兎に角、この時代にそんな迷信を信じる人はいないよ
とかく【兎角】 动不动,总是
① 年を取るにつれてとかく忘れっぽくなる ② 梅雤時はとかく病気になりがちだ ③ とかく人の口がうるさい
ともすれば 往往,每每、动不动
① ともすればふきぎこみがちの毎日だった ② ともすれば悲観的になる
とっくに 早就,老早就…
どうも 无论如何,似乎,总觉得
① どうも分からない ←↓ どうしても ② どうも騒がしくて眠れない
③ どうもあの人の言うことは可笑しい ←↓ なんだか ④ どうも受け取った覚えはない ⑤ どうも厄介な人だ ←↓ 全く ⑥ どうも困ったことだ
どたばた 乱蹦乱跳,胡闹 ① 廊下をどたばた走る
② 足をどたばたさせないように ③ もうどたばたしても後の祭りだ
どうにか 想点子,好歹想个办法,总算,好歹,凑合,勉强
とうとう【到頭】 终于,最终 ① 彼はとうとう考えを変えた
② 実験を繰り返してとうとう予期した結果を得た ③ とうとう来なかったですね ④ とうとう諦めて引き上げた
どうせ 反正,总归要
どろどろ 粘糊糊,沾满了泥巴 ① どろどろになる
② それをどろどろになるまで煮なさい
とことこ 快速的走
① 小さな子供がとことこ歩いている
のろのろ 慢吞吞的 ① のろのろ歩く ② のろのろするな
③ 濃霧の中を列車はのろのろと進んだ
④ 疲れ切った観光者はのろのろとバスに戻った
のんびり 悠闲,悠然自得
① いつものんびりした顔をしている ② のんびりとした人
③ この山荘にいるとのんびりとした気分になる ④ 退職したらのんびりと暮らそう
⑤ 彼女は一日中のんびりと絵を描いている
⑥ 心配事なんか忘れてのんびり出来たらいいなあ
ばっちり 成功地,顺利地,漂亮的
① サラリーマンはばっちり税金を持って行かれてしまった ② ばっちり稼ぐ
③ 着こなしがばっちり決まっている 注:着こなす-会穿衣服 ④ 試験の山が当たって、ばっちり100点を取った
ばらばら 分散,支离破碎 ① ばらばらの髪
② 時計をばらばらになる
③ 飛行機はばらばらになって海に突っ込んだ ④ 古い犬小屋をばらばらに解体した ⑤ ばらばらになった死体
⑥ 持ち上げようとしたら木箱がばらばらに壊れた ⑦ おもちゃがばらばら散らばっていた ⑧ 皆ばらばらに逃げて行った
ぴったり 恰好,正好,紧密,严密
① 濡れたシャツが背中にぴったりとくっ付いた 注:くっ付く-密着する ② 窓はぴったり閉ざされていた
③ 恋人同士はぴったり寄り添って座っていた ④ この本は5歳の子供にぴったりだ ⑤ このスーツは私にぴったりだ
⑥ 二人の呼吸がぴったりと合っている ⑦ 彼女の予言はぴったり当たった ⑧ 計算がぴったり合った
⑨ 彼はその役にぴったりの人だ
ぶつぶつ 嘟嘟囔囔
① 何かぶつぶつ独り言を言っている
② 彼はいつも体の具合が悪いとぶつぶつ言っている
③ 催し物がつまらないと皆ぶつぶつ言った 注:催し→もよおし
ふらふら 蹒跚,摇晃,摇摆不定 ① ふらふら揺れる
② ふらふらとした足取りで歩く
③ 立ち上がったら頭がふらふらした ④ ふらふらと立ち上がる
⑤ ふらふらと電話のところまで行って110番した ⑥ 気持ちがふらふらしている
⑦ ふらふらしないでイエスかノーかはっきりしてくれ
ぶらぶら 溜达,信步而行
① その辺をぶらぶら歩いてきたらどうですか ② 渋谷をぶらぶらしながら画廊を探した ③ ぶらぶら歩いていたら彼に出くわした ④ 老人はぶらぶらと歩いた
ぶるぶる 发抖,哆嗦
① 恐怖でぶるぶる震えていた ② 寒くてぶるぶるしていた
③ 叱られないかとぶるぶるしていた
④ 唇をぶるぶる震わせて彼女に出て行けと言った ⑤ 手がぶるぶるしてうまく書けなかった
ぺこぺこ 空腹,肚子饿了、幾度も頭を下げるさま ① 腹がぺこぺこだ ② 上司にぺこぺこする ③ ぺこぺこああやまる
へとへと 精疲力尽 ① もうへとへとだ
② 重い荷物を運んでへとへとになった
ぺらぺら(语言)流利
① あの人はフランス語がぺらぺらだ
ぼろぼろ 破破烂烂,散落的样子 ① 老婆はぼろぼろの服を着ていた ② ぼろぼろのカバン
③ カーテンがぼろぼろになった ④ 壁がぼろぼろ崩れ落ちた
⑤ 床に豆がぼろぼろ散らばっていた ⑥ 大粒の涙をぼろぼろ零した
ぼんやり 发呆,模糊,无所作为,迟钝 ① ぼんやりした明かり
② 遠くに島がぼんやり見える
③ そのことをぼんやりとしか覚えていない ④ 寝不足で今朝は頭がぼんやりしている ⑤ ぼんやりと雲を眺めていた
⑥ 彼女はぼんやりと戸のそばに立っていた ⑦ ぼんやりするな
⑧ ぼんやりしていて鞄を間違えて持って来てしまった ⑨ ぼんやりと暮らす
⑩ 私がひどい腹痛で苦しんでいるのに、彼はぼんやりと座っていた ⑪ ぼんやりした ⑫ ぼんやりした人
もたもた 犹豫,缓慢
① 何をやらせてももたもたしている ② 何をもたもたしているんだ ③ 交渉がもたもたしている
④ もたもたしてる泤棒は逃げてしまった
ゆったり 宽松的,舒适的 ① ゆったりした上着
② このぐらい部屋数があるとゆったりしているね ③ 家に帰るとゆったりした気分になる
④ 伯父と一緒にいると気持ちがゆったりする ⑤ 彼はソファーにゆったりと座っていた
わくわく 喜悦,兴奋 ① 期待とわくわくした
② それを考えると子供の胸はわくわくした ③ わくわくしながら出番を待った
むやみに【無闇に】 随便,轻率,过分,过度
むしろ【寧ろ】 宁可
まして【況して】 何况,况且
① 若者でも大変なのに、まして老人にたえられるはずがない。② 英語すら知らない、ましてフランス語は尚更(なおさら)だ。
はっと 吃惊,突然想起 ① 一瞬はっとしました ② それを見てはっとした ③ はっとして立ち上がった
④ はっとするような奇抜なデザイン
⑤ 窓の鍵を掛け忘れて出てきたことにはっと気付いた ⑥ はっと気付くと駅を乗り越していた
ひょっと = ひょい(と)突然,偶然 ① ひょいと良い考えが頭に浮かんだ ② 彼はひょいと部屋から出ていった ③ 町で彼にひょいと会った 慣用表現
① ひょっとしたら - もしかしたら
② ひょっとして - もしも、何かの弾みで 万一,如果,说不定,也许,或许
まれに【稀に】 稀少,稀罕
① 空気中にはまれにしか存在しない。②近年まれな豊作
③ 空気中にはまれにしか存在しない ④ 世にもまれな出来事
⑤ まれに副作用が出ることがある
まんざら【満更】 并非,未必 ① 満更悪くもない
② 満更でもない様子だった
③ 彼の言うこと満更嘘ばかりでもない ④ 満更鈍いのでもない
なまじ 后悔不应该,不彻底,不充分 ① なまじ口を出したのが悪かった ② なまじ会わなければ良かった
③ 大学を出ても威張るだけなら、なまじ大学など行かないほうがいい ④ あのこはなまじのプロよりもずっと絵がうまい
まるで【丸で】 完全,简直,好像
わざと【態と】 故意
はたして【果たして】 果然,果真 ① 果たして事はうまく行った ② 果たして彼女は独身だった ③ 果たしてまずいことになった
④ 果たして事実だろうか ←↓ 本当に ⑤ 果たして来るだろうか
まさに【正に】 的确是,正是
まさか 怎么会,怎么能
もしかすると【若しかすると】 或许,可能 ① 若しかすると彼が正しいのかもしれない
② 若しかしてあの人は田中さんではないかしら
③ もしかして彼に会えたら、私が会いたがっていると伝えてくれ
まさしく【正しく】 的确,正是
① 写真に写っている帽子の男は正しく私の夫です ② 正しく僕の推察した通りだ
③ テープの声が正しく昨日の電話の声だ
急きょ【急遽】 匆忙,急忙 ① 彼は急遽上京した
② 医師団が急遽被災地へ派遣された
ようやく【漸く】 渐渐,好容易
やっと 好容易
めっきり 明显的,显著的 ① めっきり涼しくなった
② 彼はめっきり白髪が増えた 注:白髪-しらが
③ 父もめっきり弱った
ひそひそ 嘀嘀咕咕,窃窃私语 ① 彼らはひそひそと話をした ② ひそひそばなし ③ ひそひそと相談する
はらはら 纷纷扬扬,提心吊胆 ① 木の葉がはらはらと散った ② 涙がはらはらと流れた ③ 見ていてもはらはらする
④ 見付かってしまわないかとはらはらしていた ⑤ この映画にははらはらする場面が多い ⑥ 試合の間中はらはらし通しだった
⑦ 幕の陰で彼女ははらはらしながら娘の演技を見ていた
ふいに【不意に】 突然,意外 ① バスが不意に止まった ② 彼は不意に免職となった
なにしろ【何しろ】 总之,无论如何,终归,毕竟 ① 何しろ話してごらん
② 何しろここは田舎ですからね
③ あの男は扱いにくいよ、何しろ頑固だもの
何にしても 总之,不管怎样 ① 何にしても困ったことだ
② 何にしても義務は果たさなくてはならない
なんと【何と】 多么,竟然 ① 何と立派な家だろう ② 何とお気の每な
③ 今日は何と暑いんだろう
④ そこで会ったのが何と田中さんでした
何なりと 不管什么,无论什么
① 何なりと欲しいものを召し上がれ ② 疑問があれば、何なりと申し出なさい
にたにた 长牙咧嘴的笑
① 彼女はにたにた笑いかけた
びっしょり 湿透,湿淋淋 ① 汗をびっしょりかいた ② シャツが汗でびっしょり濡れていた
ぼつぼつ 慢慢的,渐渐的 ① ぼつぼつと仕事を進める ② ぼつぼつと人が集まっている
べたべた 发粘,粘乎乎
① キャンデーが手にべたべたくっついた 注:くっ付く-密着する ② 汗でシャツがべたべた体についていた
ほんのり 稍微显露出
① 彼女の頬は(ワインのせいで)ほんのり赤らんでいた ② 東の空がほんのりと白んできた
ほのか【仄か】 隐约,模糊
① 二人の間に仄かな愛情が芽生えているらしい 注:芽生え→めばえ ② 私はその町へ行ったことを仄かに覚えている
ほくほく 高兴,喜悦。热乎,热乎乎 ① 給料が上がってほくほくだ ② ホクホクの芋
ぶかぶか(服など)肥大,(ラッパなどの音)哒哒哒地 ① このズボンはぶかぶかだ
② この靴は大きすぎてぶかぶかだ
③ やせたのでウエストがぶかぶかなった ④ ぶかぶかとラッパを吹く
まごまご 张皇知错,手忙脚乱,不知所措,不知如何是好,闲逛 ① まごまごするな
② 敵は逃げ場を失ってまごまごしていた
③ 隣が火事になったとき、まごまごするばかりで何一つ持ち出せなかった ④ 駅でまごまごしているうちに新幹線は発車していまった ⑤ まごまごしていると自動車にはねられるよ
やけに 程度がはなはだしいさま。やたらに、酷く ① 今日はやけに暑い ② 値段がやけに高い
③ この文章はやけに難しい
もろに 全面,迎面,无处不 諸に、もろともに、平らに(たいらに)、一挙に、すっかり
① もろにひっくり返った ② 大波をもろに受ける ③ パンチをもろに受ける
④ 円高の影響をもろに受けて倒産した
へらへら(軽々しくしゃべるさま)呶呶不休,废话连篇(しまりなく笑うさま),阿谀奉承,嘿嘿傻笑 ① へらへらとお世辞を言う ② へらへら笑っている ③ 上役にへらへらする
まちまち(区々)纷纭,形形色色,各式各样 ① 意見がまちまちでまとまらない ② 長さがまちまちだ ③ 人の心はまちまちだ
④ 彼女の退社について区々の情報が流れとんだ。
ばったり 物体忽然倒下,突然相遇,突然停止 ① 貧血を起こしてばったり倒れる ② 昔の恋人と街でばったり出会った ③ あの人はばったり来なくなった ④ 交通がばったり途絶える
ながなが 冗长 ① 長々と書く
ただちに(直ちに)すぐに、直接に
まるまる
(すっかり)全部,整整,完全(太っている)溜圆 ① まるまる三時間勉強した
② 試験はまるまる一週間延期された ③ まるまると太った子供
やや(いくらか)稍稍,稍微(しばらく)不大工夫,一会儿 ① 中央よりやや右によせておく ② 景気がやや回復した ③ ややあって彼がでてきた
わけても(別けても)特别,尤其
① ご御父君にはわけてもよろしくお伝えください ② 果物は何でも好きだが、わけてもすいかがすきだ
ろくに(碌に)下接否定语,很好的,令人满意的,正经的。① ろくに日本語も話せない
② 病気が悪化し、ろくにものも食べられたくなった ③ この子はろくに計算も出来ない ④ ろくに見もしないで買ってしまった ⑤ 最近は忙しくて、ろくに休みも取れない
よろよろ 摇摇晃晃,东倒西歪,蹒跚 ① 酔っ払いがよろよろと立ち上がった ② よろよろした足取りで歩く ③ よろよろ歩く
よもや(下接否定)未必,不至于,难道 ① よもや私を忘れはしまい
② この会社に十年勤めて、よもや首になるとは思わなかった。③ よもやそんなことはあるまい
④ よもやと思ったが、やはりそうだった ⑤ よもや彼が負けることはあるまい
よほど 很,颇,相当,很想,差一点就 ① よほどでなければ凍らない ② よほど疲れたのだろう
③ 私にとって日本語は話すよりも読むほうがよほど楽だ。④ 彼はよほどのことがない限り会社を休まない
⑤ 握ったまま離さないところを見ると、そのおもちゃがよほど気に入ったのだろう
⑥ よほどいってやろうかと思ったがやめた
やたら(矢鱈)胡乱,任意,过分,非常 ① やたらに金を使う ② やたらに眠い
③ パーティーではやたらに緊張して、豪華な食事も喉を通らなかった ④ やたらに暴力を振るう ⑤ やたらに物を買い込む ⑥ やたらと喉が渇く
やきもき 焦躁不安,忧虑
① やきもきと気を揉む(もむ)
② 出発時間が過ぎてもこないのでやきもきした ③ そうやきもきするな
めそめそ 妇孺的小声哭泣,抽泣,爱哭,动不动就哭 ① 叱られてめそめそとなく ② めそめそするから困る
③ これくらいのことでめそめそするな ④ この子はすぐめそめそするから困る
第三篇:翻译技巧:如何看懂英文合同里出现频率极高的“古体词”
翻译技巧:如何看懂英文合同里出现频率极高的“古体词”
泛瑞翻译
在外企翻译劳动合同很头痛。常常被这里一个herein,那里一个whereof,后面又来一个hereby,搞得一头雾水。别担心,小编今天就带着大家一起了解一下在英文合同里出现频率极高的“古体词”。希望让大家在今后看英文合同时so easy!
先来看下面两段例文:
This contract is made this 19th of February,2014 by WFX Corporation(hereinafter referred to as “Sellers”)who agree to sell and HK Corporation(hereinafter referred to as “Buyers”), who agree to buy the following goods on the terms and conditions as below.本合同由WFX公司(以下简称“卖方”)与HK公司(以下简称“买方”)于2014年2月19日订立,双方同意按下述条件买卖下列货物。
The deposit paid by the Buyers shall not be refunded if the Buyers fail to make full payment within the time herein specified and the Buyers shall be liable for all losses incurred therefrom to the Sellers.如果买方在规定的时间内未付清货款,买方的保证金将不予退还,而且买方应承担卖方由此产生的一切损失。
在翻译古体词的时候,应根据本意及上下文灵活掌握释义。例如在此例中,herein可以不必译出。或采用汉语的文言词例如“兹”、“之”、“鉴于”、“特”等进行翻译。
IN WITNESSTH WHEREOF the parties hereto have executed this Contract by their authorized representatives as of the date first above written.兹特由双方授权的代表,于上述首开日期签署本合同为据。
此例中的“IN WITNESSTH WHEREOF”意思是“作为协议事项的证据”,是格式化的合同语言,类似采用大写形式的还有:IN CONSIDERATION OF(考虑到,以为约因)、WHEREAS(鉴于)、IN THE PRESENCE OF(见证人)、NOWTHEREFORE(特此、兹特)、NOW THESE PRESENTS WITNESS(兹特立约为据)。
当然,类似这样运用大量“古体词”的句子在任何一本英文合同里都可以找出上百句来。于是我们整理了这么一个列表,如果将下述词汇全都理解透,相信各位一定会对法律英语有进一步的了解,至少能更顺利地阅读法律文本。
1.hereafter
after this in sequence or in time, in some future time or state(此后,以下)例句:
Both parties must agree to the terms specified hereunder.双方均须同意以下条款。
2.hereby
by this means(以此方式,以此,特此)例句:
I hereby acknowledge receipt of your letter of 25 July.特此告知贵方7月25日的来函收悉。
3.herefrom
from this fact or statement(由此,从此)例句:
The organization, XXXX, will be liable for any economic and legal liability incurred herefrom.XXX一方将承担由此产生的一切经济和法律责任。
4.herein
in this document(此中,于此,在此文件中)例句:
The statements and views expressed herein are those of the author and are not necessarily those of the Wilson Centre.本书中的陈述和观点为作者个人意见,不一定代表威尔逊中心的看法。
5.hereinabove
at a prior point in this writing or document(前文,上文)例句:
Any tax or duty other than those described hereinabove, if any, be borne by the Buyer.除上述的税务和关税外,如果产生其他的税务和关税,应有买方负担。
6.hereinafter
in the following part of this writing or document(在下文)例句:
These territories are hereinafter referred to as trust territories.此项领土以下简称“托管领土”。
7.hereinbefore
in the preceding part of this writing or document(在上文)例句:
The hereinbefore is authentic and assures our business activities are legal.以上所填内容属实,保证所从事的经济活动符合法律法规。
8.hereof
of this(就此,关于此)例句:
The amount of each drawing must be endorsed on reverse hereof.每笔汇票金额必须在信用证背面给予签注。
9.hereto
to this writing or document(对此,至此)例句:
The Parties hereto reach an agreement in writing.双方达成书面协议。
10.hereunder
under or in accordance with this writing or document(在下面,在下文)例句:
Please quote us your lowest price for the items listed hereunder.请报下列商品的最低价。
第四篇:古诗句整理
古诗句
1.鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮? 2.携来百侣曾游,忆往昔,峥嵘岁月稠。
3.书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。4.是处红衰翠减,苒苒物华休。
5.不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
6.想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟?争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!7.落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。8.可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!9.天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
10.千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。11.青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
12.且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!13.白云回望合,青霭入看无。
14.花近高楼伤客心,万方多难此登临。锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。15.鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
16.青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。17.长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。18.燎沉香,消溽暑。19.小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
20.落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。21.师者,所以传道、受业、解惑也。
22.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
23.是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 24.彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。25.彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。26.今其智乃反不能及,其可怪也欤!27.闻道有先后,术业有专攻,如是而已。28.兔从狗窦入,雉从梁上飞。29.盈盈一水间。脉脉不得语。30.老骥伏枥,志在千里。31.水何澹澹,山岛竦峙。32.采菊东篱下,悠然见南山。
33.此中有真意,欲辨已忘言。34.晨兴理荒秽,带月荷锄归。35.丈夫生世会几时,安能蹀躞垂羽翼? 36.自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!37.蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。
38.万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。39.海内存知己,天涯若比邻。40.江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。41.白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。42.玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。43.鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。44.江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。45.斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。46.欲济无舟楫,端居耻圣明。47.征蓬出汉塞,归雁入胡天。48.大漠孤烟直,长河落日圆。49.山随平野尽,江入大荒流。50.月下飞天镜,云生结海楼。51.金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。52.长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。53.天生我材必有用,千金散尽还复来。54.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。55.钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不用醒。56.挥手自兹去,萧萧班马鸣。57.三山半落青天外,一水中分白鹭洲。58.总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。59.俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。60.抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。61.潮平两岸阔,风正一帆悬。62.海日生残夜,江春入旧年。63.晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。64.日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。65.吴楚东南坼,乾坤日夜浮。66.荡胸生层云,决眦入归鸟。
67.会当凌绝顶,一览众山小。68.感时花溅泪,恨别鸟惊心。69.映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。70.出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
71.安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。72.星垂平野阔,月涌大江流。73.江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。74.无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。75.穿花峡蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。76.忽如一夜春风来,千树万树梨花开。77.瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。78.曲径通幽处,禅房花木深。79.山光悦鸟性,潭影空人心。80.欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。81.云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。82.怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。83.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。84.右手秉遗穗,左臂悬敝筐。85.吏禄三百石,岁晏有余粮。86.低眉信手续续弹,说尽心中无限事。87.间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。88.别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。89.东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。90.钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。91.今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。92.同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。93.其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。94.乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。95.最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。96.曾经沧海难为水,除却巫山不是云。97.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。98.鸟宿池边树,僧敲月下门。99.过桥分野色,移石动云根。
100.黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
101.玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。102.折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。103.烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
104.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白 洲。105.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。106.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。107.蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。108.谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。109.闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。110.斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。
111.别时容易见时难,流水落花春去也,天上人间。112.剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。113.疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。114.霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
115.黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。116.浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。117.念去去,千里江波,暮霭沉沉楚天阔。118.多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!
119.杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。120.无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。121.玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。122.泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。123.不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。124.十年生死两茫茫,不思量,自难忘。125.料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
126.持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。127.落木千山天远大,澄江一道月分明。128.朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。129.万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。130.飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。131.一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
132.东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。133.天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
134.九万里风鹏正举,风休住,蓬草吹取三山去。
135.梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。136.衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。137.山重水复疑无路,柳暗花明又一村。138.萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。139.塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。140.出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。141.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
142.众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。143.千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。144.年少万兜鍪,坐断东南战未休。
145.陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。146.城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。147.八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
148.了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
149.玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。150.短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。151.山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。152.人生自古谁无死,留取丹心照汗青。153.有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。154.晕碧裁红点缀匀,一回拈出一回新。155.伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。156.一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁。
157.鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上劈精肉,蚊子腹内刳脂油。158.无限山河泪,谁言天地宽。169.毅魄归来日,灵旗空际看。170.寒衣针线密,家信墨痕新。171.低回愧人子,不敢叹风尘。172.江山代有才人出,各领风骚数百年。173.千红万紫安排著,只待新雷第一声。174.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之!175.谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。176.落红不是无情物,化作春泥更护花。177.我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。178.四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。
第五篇:经典古书名
经典古书名
《大学》《法言》《衡论》《礼记》《忍经》《孟子》《论语》《论衡》《孝经》《说苑》《申鉴》《尚书》《新论》《新序》《仪礼》《中庸》《传习录》《荀子》《周礼》《忠经》《近思录》《孔丛子》《盐铁论》《春秋繁露》《法言义疏》《大学章句》《大戴礼记》《春秋左传》《大戴礼记》《大学章句》《法言义疏》《韩诗外传》《贾谊新书》《孔子家语》《刘向说苑》《孟子集注》《论语集注》《论笺校正外》《陆贾新语》《太极图说》《续近思录》《中庸集注》《中庸章句》《春秋公羊传》《春秋谷梁传》《开宗明义章》《王阳明全集》《儒门经济长短经》《大学章句集注》《陆贾新语注释》 道家经典《管子》 《老子》 《列子》 《清戒》 《庄子》 《百字碑》《翠虚篇》 《翠虚吟》 《大道论》 《道窍谈》《地理说》《福寿论》《关尹子》 《管窥编》 《淮南子》 《还源篇》 《黄庭经》 《慧命经》《金丹歌》 《楞严经》 《七破论》《敲爻歌》《日用经》 《入药镜》《十二叹》 《十二笑》 《说戒喻》 《胎息经》 《太玄经》 《天口篇》《通关文》 《悟道录》《悟真篇》《西升经》 《下苦歌》 《泄天机》《修道辩》 《玄肤论》 《玄要篇》 《玄珠录》 《训世文》 《阴骘文》《玉皇经》《指玄篇》《坐忘论》 《韬光歌》 《?i冠子》 《百回详注》《百字碑注》 《碧苑坛经》 《常清静经》 《唱道真言》《初真十戒》《大成捷要》《大丹直指》 《大道真传》 《道门语要》 《恨六贼歌》《黄帝四经》 《既济真经》 《金丹妙诀》 《金丹问答》《金丹要诀》《金丹真传》《金华宗旨》 《金仙证论》 《敬日月文》 《孔易阐真》《炼阴精歌》 《灵宝毕法》 《吕祖心经》 《七言律诗》《青华秘文》《三车秘旨》《神室八法》 《水石闲谈》 《谭子化书》 《天仙心传》《通玄真经》 《铜符铁卷》 《五篇灵文》 《五言律诗》《悟真直指》《西游原旨》《西游箴言》 《象言破疑》 《修真辩难》 《修真后辨》《修真后辩》 《修真九要》 《玄机直讲》 《玄科戒律》《玄谭全集》《延生心经》《玉井奥诀》 《云笈七签》 《蛰龙睡功》 《正易心法》《周易阐真》 《赤文洞古经》 《道德经真义》《得道了身经》《洞天福地记》《还丹复命篇》 《还源篇阐微》 《黄帝阴符经》《金丹就正篇》 《金丹四百字》《金丹直指歌》《金关玉锁诀》《老君说十戒》《老君说五戒》 《乐育堂语录》 《礼经祝三首》《灵宝度人经》 《灵源大道歌》 《吕祖鼎器歌》《吕祖黄鹤赋》《吕祖修养经》《吕祖真经歌》 《梅华问答编》 《破迷正道歌》《奇经八脉考》 《敲爻歌直解》 《四百字真义》《太平经合校》《太上感应篇》《养性延命录》 《指玄访道篇》 《钟吕传道集》《周易参同契》 《紫清指玄集》 《参同契三相类》《赤松子中诫经》《丹阳修真语录》《丹阳真人语录》 《道情诗词杂著》 《二懒开关心话》《涵三语录节选》 《化胡经十二戒》《金丹四百字解》《九鼎神丹经诀》《酒色财气四调》 《老君二十七戒》 《内炼金丹心法》 《栖云真人语录》《三宝大有金书》《上品丹法节次》《受持八戒斋文》 《太乙金华宗旨》《天仙道程宝则》 《天隐子养生书》 《无根树词注解》《悟元仙师二说》《仙佛合宗语录》《消灾护命妙经》 《性命法诀明指》 《修真辩难参证》《又戒道者四词》 《中极三百大戒》《抱朴子(内篇)》 《参同契经文直指》 《参同契直指笺注》《洞玄灵宝定观经》 《海内十洲三岛记》《黄庭遁甲缘身经》《金丹四百字注释》《吕祖泌园春丹词》 《妙林经二十七戒》《劝世修理坟墓文》 《上阳子金丹大要》《思微定志经十戒》《孙不二元君法语》 《琐言续太虚集录》《太上老君内观经》《太上十三经注解》 《天仙道戒忌须知》《养生十三则阐微》《阴真君还丹歌注》 《重阳立教十五论》《参同契直指三相类》《高上玉皇心印妙经》 《关圣帝君觉世宝训》《如是我闻关窍要旨》《太霄琅书十善十恶》 《天仙正理直论增注》《性命双修万神圭旨》《修斋求道当奉十戒》《李祖师女宗双修宝筏》《吕祖师三尼医世功诀》《吕祖师三尼医世说述》《西王母女修正余十则》《元始四十九章修道经》《证道一贯真机易简录》《大通祖师训诫门人之说》《吕祖三尼医世说述管窥》《老君太上虚无自然本起经》《太上老君说百病崇百药经》《太上说南斗延寿度人妙经》《老君说一百八十戒(并叙)》《太上洞玄灵宝智慧本愿大戒》《尹真人东华正脉皇极阖辟证道仙经》 释家经典《心经》 《百喻经》 《弘明集》 《金刚经》 《信心铭》《八吉祥经》 《传心法要》 《佛说斋经》 《佛所行赞》《佛遗教经》《金刚决疑》《净土玄门》《净土要典》 《楞严大意》 《六祖坛经》 《弥陀疏钞》 《菩萨学处》《求子之道》 《寿康宝鉴》 《无量义经》《五母子经》《学佛行仪》《一函遍复》 《一梦漫言》 《银色女经》 《玉耶女经》 《竹窗随笔》《最上乘论》 《阿难七梦经》《八大人觉经》《八佛名号经》《大乘起信论》 《佛七开示录》 《佛说布施经》 《佛说戒香经》《佛说进学经》 《佛说九横经》《佛说慢法经》《佛说譬喻经》《佛说耶只经》 《佛说越难经》 《佛说转有经》 《佛说孛经钞》《佛遗教经解》 《观经四帖疏》《华严三昧章》《净土十疑论》《楞严经通议》 《楞严经悬镜》 《楞伽经义记》 《临终三大要》《弥陀圆中钞》 《劝注重因果》《人生之最后》《十善业道经》《四十二章经》 《随念三宝经》 《万善同归集》 《浴佛功德经》《圆觉经略释》 《赞僧功德经》《缁门崇行录》《犍陀国王经》《禅林僧宝传》 《蕅益大师法语》 《佛说阿弥陀经》 《佛说出家缘经》《佛说法灭尽经》 《佛说戒消灾经》《佛说疗痔病经》《佛说龙施女经》《佛说摩邓女经》 《佛说末罗王经》 《佛说十吉祥经》 《佛说无量寿经》《佛说盂兰盆经》《普贤十大行愿》《劝家庭行孝文》 《寿康宝鉴撷录》《维摩诘经别记》 《维摩诘所说经》 《五方便念佛门》《阿世王问五逆经》《八大人觉经略解》《长爪梵志请问经》《达摩大师破相论》 《达摩大师悟性论》 《达摩大师血脉论》《大乘起信论直解》《大佛顶首楞严经》《地藏菩萨本愿经》《敦煌变文集新书》 《顿悟入道要门论》 《佛说八部佛名经》《佛说八大菩萨经》《佛说八阳神咒经》《佛说出家功德经》《佛说大乘稻秆经》 《佛说呵雕阿那经》 《佛说摩达国王经》《佛说菩萨内戒经》《佛说四十二章经》《佛说造塔功德经》《弘一大师晚晴集》 《莲池大师戒杀文》《略论安乐净土义》《念佛往生的原理》《四十二章经讲录》《天下太平之根本》《无垢优婆夷问经》 《药师本愿经讲记》《优婆塞戒经讲录》《占察善恶业报经》 《阿难问事佛吉凶经》《般若波罗密多心经》《大乘起信论裂网疏》 《大佛顶楞严经文句》《佛说阿弥陀经讲要》《佛说阿弥陀经要解》 《佛说八大人觉经疏》《佛说八吉祥神咒经》《佛说长者法志妻经》 《佛说观无量寿佛经》《佛说四十二章经解》《佛说无量寿经义疏》 《佛说梵摩难国王经》《后出阿弥陀佛偈经》《金刚般若波罗蜜经》 《净土十要问答撷录》《六菩萨亦当诵持经》《念佛四十八法节要》 《普贤十大愿王别释》《萨昙分陀利经一卷》《圣妙吉祥真实名经》 《现在贤劫千佛名经》《印光大师法语撷录》《印光大师文钞论集》 《印光大师文钞续编》《占察善恶业报经疏》《蕅益大师四十八愿文》《大乘方广总持经一卷》《大乘起信论疏记会阅》 《发起菩萨殊胜志乐经》《佛说阿弥陀经通赞疏》《佛说大乘流转诸有经》《佛说法华三昧经一卷》《佛说父母恩重难报经》《佛说沙曷比丘功德经》《佛说延命地藏菩萨经》《佛说右绕佛塔功德经》《过去庄严劫千佛名经》《弘一大师文集―书简》《起信论示胜异方便释》《三曼陀跋陀罗菩萨经》《往生安乐土法门略说》《未来星宿劫千佛名经》《选佛谱―净土横超门》《印光大师文钞菁华录》《增壹阿含经-安般品》《般若波罗蜜多心经略疏》《般若波罗蜜多心经释要》《般若波罗蜜多心经添足》《般若波罗蜜多心经幽赞》《般若波罗蜜多心经直说》《比丘避女恶名欲自杀经》《大势至菩萨念佛圆通章》《地藏菩萨本愿经演孝疏》《佛说大方等修多罗王经》《佛说观普贤菩萨行法经》《佛说济诸方等学经一卷》《佛说三十五佛名礼忏文》《佛说胜幡璎珞陀罗尼经》《佛说尸迦罗越六方礼经》《佛说无常经(三启经)》《佛为年少比丘说正事经》《金刚般若波罗蜜经讲录》《劝发菩提心文讲义录要》《维摩诘所说解脱经纪闻》《文殊问经字母品第十四》《印光大师护国息灾法语》《印光大师全集问答撷录》《印光大师文钞增广正编》《由三种所依显念佛胜义》《蕅益大师净土选集―传记》《蕅益大师净土选集―答问》《蕅益大师净土选集―论述》《蕅益大师净土选集―诗偈》《阿弥陀鼓音声王陀罗尼经》《大方广圆觉修多罗了义经》《大势至菩萨念佛圆通章释》《佛说轮转五道罪福报应经》《摩诃般若波罗蜜大明咒经》《三归五戒慈心厌离功德经》《外道问圣大乘法无我义经》《印光大师净土开示84题》《采花违王上佛授决号妙花经》《大乘遍照光明藏无字法门经》《大方广佛华严经普贤行愿品》《大乐金刚不空真实三麽耶经》《佛说摩呵般若波罗蜜多心经》《佛为阿支罗迦叶自化作苦经》《普遍智藏般若波罗密多心经》《药师琉璃光如来本愿功德经》《大方广圆觉修多罗了义经讲义》《大方广圆觉修多罗了义经直解》《佛说长寿灭罪护诸童子陀罗尼经》《中国人口头上心头上的阿弥陀佛》《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经》《楞严经大势至菩萨念佛圆通章疏钞》《菩提达磨大师略辨大乘入道四行观》《嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经》 其他诸子百家经典《墨子》 《申子》 《慎子》 《文子》 《邓析子》 《韩非子》《商君书》 《尹文子》 《公孙龙子》 《墨子闲诂》 杂家经典《冰鉴》 《茶经》 《茶录》 《茶疏》 《词概》 《词径》 《词论》《尔雅》《酒经》 《棋诀》 《诗品》 《诗谱》 《笑赞》 《修身》 《菜根谭》《国雅品》 《金人铭》 《林间录》 《谈艺录》《养鱼经》《藏海诗话》《诚斋诗话》 《大观茶论》 《钝吟杂录》 《泛胜之书》 《风骚旨格》《风俗演义》 《复雅歌词》 《庚溪诗话》《古画品录》《观林诗话》《归田诗话》 《后山诗话》 《煎茶水经》 《姜斋诗话》 《芥茶汇抄》《金漳兰谱》 《近词丛话》 《窥词管见》《乐府余论》《乐府杂录》《乐府指迷》 《林泉高致》 《麓堂诗话》 《梅磵诗话》 《南濠诗话》《平水韵部》 《人间词话》 《升庵诗话》《诗镜总论》《四溟诗话》《随园食单》 《填词杂说》 《王氏兰谱》 《围炉夜话》 《围棋十诀》《文笔要诀》 《闲情偶寄》 《小窗幽记》《彦周诗话》《艺文类聚》《艺苑卮言》 《周髀算经》 《煮泉小品》 《拙轩词话》 《蒿庵论词》《爰园词话》 《笠翁对韵》《雕菰楼词话》《二十四诗品》《浩然斋词话》 《荆楚岁时记》 《七颂堂词绎》 《棋经十三篇》《诗人主客图》 《双砚斋词话》《问花楼词话》《吴礼部词话》《吴礼部诗话》 《阳羡茗壶系》 《易经.系辞》 《逸老堂诗话》《饮冰室评词》 《优古堂诗话》《雨华盦词话》《中国官场学》《白石道人诗说》 《答万季野诗问》 《近代词人逸事》 《九章算经点校》《乐府古题要解》《怕老婆的哲学》《铜鼓书堂词话》 《彊村老人评词》《杜工部草堂诗话》 《介存斋论词杂著》《时贤本事曲子集》《茶录(宋,蔡襄)》 方术经典《葬书》 《宅经》 《周易》 《撼龙经》 《推背图》 《疑龙经》《测字秘牒》 《纯阳真经》 《三命通会》《葬法倒杖》《周公解梦》《人伦大统赋》 《月波洞中记》 《鬼谷子本经阴符七术》《六十甲子本命元辰历》 蒙学经典《蒙求》 《百家姓》 《千字文》 《三字经》 《小学诗》《鉴略妥注》 《了凡四训》 《声律启蒙》 《训蒙骈句》《颜氏家训》《幼学琼林》《增广贤文》《朱子家训》 这是经典书籍集体分类:四书:《论语》、《孟子》、《大学》和《中庸》;而五经是指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》 诸子百家丛书:《老子》、《庄子》、《管子》、《列子》、《墨子》、《荀子》、《尸子》、《孙子》、《孔子集语》、《晏子春秋》、《吕氏春秋》、《贾谊新书》、《春秋繁露》、《扬子法言》、《文子缵义》、《商君书》、《韩非子》、《淮南子》、《文中子中说》、《山海经》、《阴符经》、《关尹子》、《亢仓子》、《鬻子》、《公孙龙子》、《鬼谷子》、《子华子》、《尹文子》、《鶡冠子》、《穆天子传》、《十洲记》、《列仙传》、《抱朴子》、《握奇经》、《尉缭子》、《曾子全书》、《子思子全书》、《盐铁论》、《说苑》
十、《独断》、《傅子》、《神异经》、《博物志》、《神仙传》文、《六韬》、《司马法》、《吴子》、《邓析子》、《慎子》本);、《孔子家语》、《孔丛子》、《周髀算经》、《九章算术》、《太玄经》、《新语》、《新序》、《白虎通德论》、《风俗通义》、《论衡》、《潜夫论》、《申鉴》、《中论》、《人物志》 廿五史:
《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》、《晋书》、《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》、《魏书》、《北齐书》、《周书》、《南史》、《北史》、《隋书》、《旧唐书》、《新唐书》、《旧五代史》、《新五代》、《宋书》、《辽史》、《金史》、《元史》、《明史》、《清史稿》
四大名著:《红楼梦》、《水浒传》、《三国演义》、《西游记》 另外:《西厢记》、《牡丹亭》、《桃花扇》
还有三言二拍:《初刻拍案惊奇》、《二刻拍案惊奇》、《醒世恒言》、《喻世明言》、警世通言
《周易》
古代占筮用书,简称《易》,儒家重要经典之一。
全书分《经》、《传》两部分。《经》以八卦两两相覆,得六十四卦。每卦包括卦画、标题、卦辞、爻辞四部分。卦辞较简单,一般作说明题义之用。爻辞是各卦内容的主要部分。
解《易》之作最早是《易传》,共7种10篇:《彖》上下篇、《象》上下篇、《系辞》上下篇、《文言》、《说卦》、《序卦》、《杂卦》,统称“十翼”。《彖》与《象》中的大传(解说卦辞部分),主要是宣扬儒家政治、伦理、修养等观点的。《象》中的小传(解说爻辞部分),强调爻位说,是为尊奉君位而作的。《系辞》与《文言》是前人解经遗说的辑录。《系辞》上下两篇,是《周易》的通论,以论述《周易》的义蕴与功用为主,是《易传》思想的主要代表作。它阐述宇宙事物间的矛盾与发展。《文言》是《易传》中专门用以解说《乾》《坤》两卦的。《说卦》收录了汉初经师的“卦象”、“卦德”说;《序卦》和《杂卦》是对卦义的两派解说。
《尚书》
《尚书》是我国最早的一部史书,也是古代世界著名的历史典籍之一。《尚书》也就是上古史的意思。
包括虞、夏、商、周四代,上起原始社会末期的唐尧,下至春秋时的秦穆公。大部分是帝王的号令,小部分是君臣相告的文字。大体上说,平时的叫“诰”,战时的叫“誓”,君告臣的叫“命”,臣告君的叫“谟”。
我们今天通行的《十三经注疏》本《尚书》,即今文《尚书》与梅氏所献的古文《尚书》的合编本,共58篇,即《虞书》五篇、《夏书》四篇、《商书》十七篇、《周书》三十二篇。
《尚书》为我们研究我国原始社会末期和夏商周奴隶社会历史,留下了珍贵的资料。如《尧典》记载着尧、舜、禹的“禅让”故事,反映了原始公社制度权位继承情况。《禹贡》是我国最早的历史地理文献。《盘庚》记述商朝迁都情况。
《诗经》
《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》共分风(160篇)、雅(105篇)、颂(40篇)三大部分。它们都得名于音乐。“风”的意义就是声调。古人所谓《秦风》、《魏风》、《郑风》,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调、“雅”是正的意思。周代人把正声叫做雅乐,犹如清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。大雅小雅可能是根据年代先后而分的。“颂”是用于宗庙祭的乐歌。
《周礼》
《周礼》亦称《周官》或《周官经》,儒家的经典之一。
《周礼》是搜集周王室官制和战国时代各国制度,添附儒家政治理想,增减排比而成的汇编。《周礼》是中国最早和最完整的官制记录,也是世界古代一部最完整的官制记录。
全书6篇,即《天官冢宰》、《地官司徒》、《春官宗伯》、《夏官司马》、《秋官司寇》、《冬官司空》,各篇分为上下卷,共12卷。这6篇中的《冬官司空》早佚,到汉 时补以《考工记》。
《仪礼》
《仪礼》一书记载同代的诸般礼节及其仪式。
士冠礼:年到二十岁谓之成人,要加冠服,规定给他为“士”的种种礼节。士昏礼:即婚姻成家的礼仪;士相见礼:与人交接、相见,对待的方式。乡饮酒礼:乡“士大夫”在乡党之间,宴饮、集会的礼仪;乡射礼:春秋两季,人民集会,射于州序;燕礼:朝廷或诸侯,欢庆或纪念,集会、宴饮的一种礼节规定;大射:诸侯举行祭祀以前,举行的一种礼仪;聘礼:聘是朝聘或国与国之间的外交礼节;公食大夫礼:国君以一种礼节,招待来聘的大夫的礼仪;觐礼:诸侯国君见天子的礼节;丧服:自天子以下死丧的礼制、包括丧服、丧期等等。士丧礼:“士”丧其父母,从死到殡葬的礼法;既夕礼:士丧礼的下篇;士虞礼:父母死后,祭祀、尸祝的方法;特牲馈食礼:诸侯之士祭祖先的规矩礼制;少牢馈食礼:卿大夫祭祖先于家庙的礼节;有司:少牢馈食礼的下篇,讲祭祀后的一些措施。
《礼记》
《礼记》是中国古代一部重要的典章制度书籍,也是一篇重要的仁义道德教科书,其第一篇就开宗明义,指出:“道德仁义,非礼不成。教训正俗,非礼不备。分争辩讼,非礼不决。君臣、上下、父子、兄弟,非礼不定。宦学事师,非礼不亲。班朝治军,涖官行法,非礼威严不行。祷祠祭祀,供给鬼神,非礼不成不庄。”
《礼记》共20卷49篇,全书保存了大量的先秦时代的社会史料。
该书49篇中,仅关于婚丧祭礼的就有17篇之多,它对于研究先秦以至秦汉时代的婚丧嫁娶制度、家族制度、社会风俗等具有重要的史料价值。
《内则》中记载的家庭规制和敬老制度,《大传》中尊祖敬宗和大宗小宗的区别,《大学》中有关诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下的思想等等,对于研究古代中国的家庭结构、政治结构和社会结构,探索2000年封建社会长期延续的原因,具有重大参考价值。
《左传》
《左传》又称《春秋左氏传》或《左氏春秋》,30卷。
《左传》的体例是编年纪事体,内容大部分是传注史事,叙述《春秋》经文重要史事的过程。起于鲁隐公元年(前722年),终于鲁悼公四年(前464年),比《春秋》多出17年。
《左传》补充并丰富了《春秋》的内容,不但记鲁国一国的史实,而且还兼记各国历史;不但记政治大事,还广泛涉及社会各个领域的“小事”;一改《春秋》流水帐式的记史方法,代之以有系统、有组织的史书编纂方法;不但记春秋时史实,而且引征了许多古代史实。这就大大提高了《左传》的史料价值。因此,《左传》是研究春秋史的宝贵参考书籍。
《公羊传》
《公羊传》又称《春秋公羊传》、《公羊春秋》,儒家经典之一。上起鲁隐公元年,止于鲁哀公十四年,与《春秋》起讫时间相同。相传其作者为子夏的弟子,战国时齐人公羊高。
起初只是口说流传,西汉景帝时,传至玄孙公羊寿,由公羊寿与胡母生(子都)一起将《春秋公羊传》“著于竹帛”。《公羊传》有东汉何休撰《春秋公羊解诂》、唐朝徐彦作《公羊传疏》、清朝陈立撰《公羊义疏》。
《公羊传》的主要精神是宣扬儒家思想中拨乱反正、大义灭亲,对乱臣贼子要无情镇压的一面,为强化中央专制集权和“大一统”服务。《公羊传》尤为今文经学派所推崇,是今文经学的重要典籍,历代今文经学家都常用它作为议论政治的工具。它也是研究战国、秦、汉间儒家思想的重要资料。
《穀梁传》
《谷梁传》亦称《春秋谷梁传》、《谷梁春秋》,为儒家经典之一。起于鲁隐公元年,终于鲁哀公十四年。体裁与《公羊传》相似。其作者相传是子夏的弟子,战国时鲁人谷梁赤(赤或作喜、嘉、俶、寘)。起初也为口头传授,至西汉时才成书。晋人范宁撰《春秋谷梁传集解》,唐朝杨士勋作《春秋谷梁传疏》,清朝钟文烝所撰《谷梁补注》为清代学者注解《谷梁传》的较好注本。
《谷梁传》则着重宣扬儒家思想的另一方面:重礼义教化和宗法情谊,为缓和统治集团的内部矛盾,稳定封建统治的长远利益服务,因而也受到统治阶级的极大重视。它是我们研究秦汉间及西汉初年儒家思想的重要资料。
《论语》
《论语》是孔子与其弟子的语录结集,儒家重要经典之一。结集工作是由孔子门人及再传弟子完成的。《论语》名称的来由,班固《汉书·艺文志》说:“《论语》者,孔子应答弟子时人及弟子相与言而接闻于夫子之语也。当时弟子各有所记。夫子既卒,门人相与辑而论纂,故谓之《论语》。”这一说法,大体可信。原始记录杂出于众手,最后编定当在战国初期,以曾参门人为主。
现在通行的《论语》20篇,内容以伦理、教育为主。《论语》在汉代有《鲁论语》、《齐论语》与《古论语》等不同本子流传,后来统一于郑玄。现存旧注有魏何晏注、宋邢邴疏《论语注疏》、宋朱熹《论语集注》及清刘宝楠《论语正义》等,今注本有杨伯峻《论语译注》。
《孟子》
这是记录孟轲言行的一部着作,也是儒家重要经典之一。
《史记.孟荀列传》:“孟轲所如不合,退与万章之徒序《诗》、《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。”谓《孟子》七篇由孟轲自作,赵岐《孟子题辞》曰:“此书孟子之所作也,故总谓之《孟子》。”又曰:“于是退而论集,所与高弟弟子公孙丑、万章之徒,难疑答问,又自撰其法度之言,着书七篇。”此亦主孟子自撰。清阎若璩《孟子生卒年月考》亦以孟子自作,且曰:“《论语》成于门人之手,故记圣人容貌甚悉。七篇成于己手,故但记言语或出处耳。”但考诸《孟子》,孟轲所见时君如梁惠王、梁襄王、齐宣王、邹穆公、滕文公、鲁平公等皆称谥号,恐非孟子自作时所为也;又记孟子弟子乐正子、公都子、屋卢子皆以“子”称,也断非孟子之所为,其编定者极可能是孟子的弟子。成书大约在战国中期。
《孝经》
《孝经》中国古代儒家的伦理学着作。有人说是孔子自作,但南宋时已有人怀疑是出于后人附会。清代纪昀在《四库全书总目》中指出,该书是孔子“七十子之徒之遗言”,成书于秦汉之际。自西汉至魏晋南北朝,注解者及百家。现在流行的版本是唐玄宗李隆基注,宋代邢邴疏。全书共分18章。该书以孝为中心,比较集中地阐发了儒家的伦理思想。它肯定“孝”是上天所定的规范,“夫孝,天之经也,地之义也,人之行也。”书中指出,孝是诸德之本,“人之行,莫大于孝”,国君可以用孝治理国家,臣民能够用孝立身理家,保持爵禄。《孝经》在中国伦理思想中,首次将孝亲与忠君联系起来,认为“忠”是“孝”的发展和扩大,并把“孝”的社会作用绝对化神秘化,认为“孝悌之至”就能够“通于神明,光于四海,无所不通”。
《尔雅》
《尔雅》是我国最早的一部解释词义的专著,也是第一部按照词义系统和事物分类来编纂的词典。《尔雅》的意思是接近、符合雅言,即以雅正之言解释古语词、方言词,使之近于规范。
《尔雅》全书收词语4300多个,分为2091个条目。这些条目按类别分为“释诂”、“释言”、“释训”、“释亲”、“释宫”、“释器”、“释乐(yuè)”、“释天”、“释地”、“释丘”、“释山”、“释水”、“释草”、“释木”、“释虫”、“释鱼”、“释鸟”、“释兽”、“释畜(chù)”等19篇。
这19篇的前3篇与后16篇有显著的区别,可以分成两大类。前3篇,即“释诂”、“释言”、“释训”解释的是一般语词,类似后世的语文词典。
《尔雅》后16篇是根据事物的类别来分篇解释各种事物的名称,类似后世的百科名词词典。其中“释亲”、“释宫”、“释器”、“释乐”等4篇解释的是亲属称谓和宫室器物的名称。
《大学》
《大学》,原是《小戴礼记》里一篇,旧说为曾子所作,实为秦汉时的儒家作品,这是中国古代讨论教育理论的重要著作。
经北宋程颢、程颐竭力尊崇,南宋朱熹又作《大学章句》,最终和《中庸》、《论语》、《孟子》并称“四书”。宋、元以后,《大学》成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对古代教育产生了极大的影响。
《大学》提出了“三纲领”和“八条目”,强调修己是治人的前提,修己的目的是为了治国平天下,说明治国平天下和个人道德修养的一致性。
《中庸》
《中庸》原是《小戴礼记》中的一篇。旧说《中庸》是子思所作。其实是秦汉时儒家的作品,它也是中国古代讨论教育理论的重要论著。
北宋程颢、程颐极力尊崇《中庸》。南宋朱熹又作《中庸集注》,并把《中庸》和《大学》、《论语》、《孟子》并列称为“四书”。宋、元以后,《中庸》成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对古代教育产生了极大的影响。《中庸》是儒家阐述“中庸之道”,并提出人性修养的教育理论著作。
《中庸》强调中庸之道是人们片刻也不能离开的,但要实行“中庸之道”,还必须尊重天赋的本性,通过后天的学习,即《中庸》所说的“天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教”。