《黄州快哉亭记》文言文原文阅读答案翻译注释

时间:2019-05-14 17:33:07下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《《黄州快哉亭记》文言文原文阅读答案翻译注释》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《《黄州快哉亭记》文言文原文阅读答案翻译注释》。

第一篇:《黄州快哉亭记》文言文原文阅读答案翻译注释

《黄州快哉亭记》文言文原文阅读答案翻译注释

黄州快哉亭记作者:苏辙作品原文

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大;南合沅、湘,北合汉、沔,其势益张;至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜。而余兄子瞻名之曰“快哉”。

盖亭之所见,南北百里,东西一舍,波澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数,此其所以为快哉者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。

昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雄雌之异,而人有遇不遇之变。楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉!士生于世,使其中不自得,将何往而非病;使其中坦然不以物伤性,将何适而非快!今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户甕牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,挹西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!

元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。词句注释江:长江。西陵:西陵峡,又名夷陵峡,长江三峡之一,在湖北宜昌西北。始:才奔放:水势疾迅。肆大:水流阔大。肆,极,甚。沅:沅水(也称沅江)。湘:湘江。两水都在长江南岸,流入洞庭湖,注入长江。汉沔(miǎn):就是汉水。汉水源出陕西宁羌,初名漾水,东流经沔县南,称沔水,又东经褒城,纳褒水,始称汉水。汉水在长江北岸。益张:更加盛大。张,大。赤壁:赤鼻矶,现湖北黄冈城外,苏辙误以为周瑜破曹操处。浸灌:浸,灌,意思都是“注”。此处指水势浩大。清河:县名,现河北清河。张君梦得:张梦得,字怀民,苏轼友人。谪:贬官。齐安:宋代黄冈为黄州齐按郡,因称。即:就着,依着。胜:胜景,美景。亭之所见:在亭上能够看到的(范围)。所见,所看到的景象。一舍(shè):三十里。古代行军每天走三十里宿营,叫做“一舍”。风云开阖(hé):风云变化。意思是风云有时出现,有时消失。开,开启。阖,闭合。倏(shū)忽:顷刻之间,一瞬间,指时间短。动心骇目:犹言“惊心动魄”。这是指景色变化万端,能使见者心惊,并不是说景色可怕。这里动和骇是使动用法。解释为:使······惊动,使······惊骇。不可久视:这是说,以前没有亭子,无休息之地,不能长久地欣赏。今乃得玩之几席之上:可以在亭中的几旁席上赏玩这些景色。几,小桌,茶几。举目而足:抬起眼来就可以看个够。草木行列:草木成行成列非常茂盛,形容草木繁荣。指数:名词作状语,用手指清点。长洲:江中长条形的沙洲或江岸。故城之墟:旧日城郭的遗址。故城,指隋朝以前的黄州城(唐朝把县城迁移了)。墟,旧有的建筑物已被毁平而尚留有遗迹的空地。曹孟德、孙仲谋之所睥睨:曹操(字孟德)、孙权(字仲谋)所傲视的地方。睥睨,斜视的样子,引申为傲视。赤壁之战时,曹操、孙权都有气吞对方的气概。周瑜、陆逊之所骋骛(chěng wù):周瑜、陆逊均为三国时东吴的重要将领。周瑜、陆逊活跃的地方。周瑜曾破曹操于赤壁,陆逊曾袭关羽于荆州,败刘备于夷陵,破魏将曹休于皖城。骋骛,犹言“驰马”,形容他们驰骋疆场。称快世俗:使世俗之人称快。称快为使动用法,使······称快。楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫:宋玉有《风赋》,讽楚襄王之骄奢。楚襄王,即楚顷襄王,名横,楚怀王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。兰台宫,遗址在湖北钟祥东。从,使……从。披:敞开。当:迎接。快哉,此风:即“此风快哉”,解释为这风多么让人感到畅快啊!盖有讽焉:大概有讽谏的意味在里头。讽,讽喻。宋玉作《风赋》,讽楚襄王之骄奢。焉,兼词于之,在那里。人有遇不遇之变:人有遇时和不遇时的不同时候。遇,指机遇好,被重用。与(yù):参与,引申为有何关系。使:假使。中:内心,心中。自得:自己感到舒适、自在。以物伤性:因外物(指环境)而影响天性(本性)。适:往,去。患:忧愁。窃:偷得,这里即“利用”之意。会计:指征收钱谷、管理财务行政等事务。余功:公事之余。自放:自适,放情。放,纵。蓬户:用蓬草编门。瓮牖:用破瓮做窗。濯:洗涤。揖(yī):拱手行礼。这里的意思是面对(西山白云)。胜:承受。自适:自求安适。适,闲适。乌:哪里。朔:夏历每月初一。赵郡:苏辙先世为赵郡栾城(今河北赵县)人。白话译文

长江流出西陵峡,才进入平地,水势奔腾阔大。从南边与沅水、湘水汇聚,向北边与汉水汇聚,水势显得更加盛大。流到赤壁之下,江波水流水势浩大,如同大海一样。清河张梦得,被贬官后居住在齐安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的美景。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里。波涛汹涌,风云变化不定。在白天,船只在亭前来往出没;在夜间,鱼龙在亭下的江水中悲声长啸。景物变化很快,犹言惊心动魄,不能长久地欣赏。能够在几案旁边欣赏这些景色,抬起眼来就足够看了。向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木成行成列,烟消云散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍,都可以一一指点。这就是把亭子称为“快哉”的原因。到了长江岸边古城的废墟,是曹操、孙权傲视群雄的地方,是周瑜、陆逊驰骋战场的地方,那些流传下来的风范和事迹,也足够让世俗之人称快。从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么畅快啊!这是我和百姓所共有的吧。”宋玉说:“这只是大王的雄风罢了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的话在这儿大概有讽谏的意味吧。风并没有雄雌的区别,而人有生得逢时,生不逢时的不同。楚王感到快乐的原因,而百姓感到忧愁的原因,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?读书人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里没有忧愁?假使胸怀坦荡,不因为外物而伤害天性(本性),那么,在什么地方会不感到快乐呢?(读书人生活在世上,如果他的内心不能自得其乐,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情开朗,不因为环境的影响而伤害自己的情绪,那么,他到什么地方去会不整天愉快呢?)张梦得不把被贬官而作为忧愁,利用征收钱谷的公事之余,在大自然中释放自己的身心,这是他心中应该有超过常人的地方。即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有觉得不快乐,更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢?如果不是这样,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都是伤感失意的文人士大夫感到悲伤憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出这是畅快的呢!元丰六年十一月初一,赵郡苏辙记。创作背景宋神宗元丰二年(1079年)八月,苏轼因“乌台诗案”下狱,十二月责授黄州团练副使。苏辙上书营救,奏乞纳官以赎兄轼之罪,因而“坐请监绮州(今江西商安县)盆酒税,五年不得调”(苏辙《颖滨遗老传》)。黄州与绮州相距非遥,有水道相通。元丰五年(1082年),苏辙便沿赣水,入那鄱湖,溯大江来黄州,与其兄轼相聚,畅叙患难中的手足之情。他们一道游览了黄州及其对江的武昌西山,凭吊陈迹。元丰六年(1083年),与苏轼同谪居黄州的张梦得,为览观江流,在住所西南建造了一座亭子,苏轼替它取名为“快哉亭”,这篇文章就是应张梦得邀请所写的。作品鉴赏

这篇文章作于被贬官期间,那时他在政治上处于逆境。但他和其兄一样,具有一种旷达的情怀,故一篇之中而“快”字七出,极写其观赏形胜与览古之决,抒发其不以个人得失为怀的思想感情,道出了人生的一条哲理:心中坦然,无往不快。文章擒住题面“快哉”二字,畅加洗发,风格雄放而雅致,笔势纤徐而杨达,叙议结合,清景交融。全文分作三段:先叙张梦得建享之事,再释“快哉亭”命名之由,后就“快哉”二字畅发议论,称赞张梦得情怀之坦然。

文章开篇以叙事兼描述之笔,写出了江水的浩瀚雄伟。题目是《黄州快哉亭记》,而文章却劈头出一“江”字,这与题面有何关涉,快哉亭建在黄州,而黄州濒临大江;那么,为要写亭,先写其江,由大江而引出亭来,这样开头,自然稳妥。此其一。其二,建亭的目的。在于览观江流胜景,既然如此,文章自然要从江水写起,用重笔写出江水的壮观。倘非如此,“览胜”一事,便无从可言,那么,快哉亭的建筑也就失去了意义。其三,文章先出一“江”字,接着运用铺陈的手法,不借笔墨,一连数语,始言其流“奔放肆大”,继曰其势“益张”,末道“波流浸灌,与海泪若”:凡作三层,写出水势的三变,而且愈变愈大。这样写,一是为后文蓄势,欲使其精神倍出;二是为快哉亭描绘出一个阔大雄伟的背景,以使得小巧玲珑的亭台与雄浑壮关的长江成一鲜明的对照,收到相映成趣的艺术效果,文章开篇,顿觉其气势奔放。接下去文章以叙事入题。首提建事之人——“清河张君梦得”,次叙建亭背景——“滴居齐安”,再述亭之修建及其所在——“即其庐之西南为亭”,再言建亭目的——“以览观江流之胜”,后点为事命名之人——“余兄子瞻”,末出亭名——“快哉”。事名最后点出,可谓“千呼万唤始出来”。这样写,在内容上起到了强调、突出的作用。在结构上,为了能使其与下文衔接紧密。作者叙事简练,层次井然。“滴居”二字为后文伏笔,更是章法上的严谨之处。

接着,文章用一表述原因的虚词,“盖”字紧承上文,写出第二段。此段又分两幅排写,解释亭以“快哉”为名的原由。先写登临亭子之所见令人“快哉”。“南北百里,东西一舍。”这两句是总写,说明在亭子中极目四望,能望见十分开阔的地面,为下文具体写景设下了广大的天地。“涛澜汹涌,风云开阖”,写江流的气势。波浪汹涌固已壮丽,而时隐时现、变幻不定的风云更是雄奇。接着用整齐的对偶句有声有色地描绘了江上白充黑夜的奇景,舟揖之出没,似耳闻鱼龙之悲啸。这种景象瞬息万变,令作者感到休目惊心,因而“不可久视”。这段描写,将景色的奇幻和壮观写得淋漓尽致。“今乃得玩之几席之上,举目而足”为过渡句,既将文章引向深人,下文的“西望武昌诸山”即从“举目”远视而来,而“玩”、“足”两字又自然地流露出得亭之喜,“快哉”之由,照应了题意。从“西望”开始由写江水转人写山冈,也即将视线从江面转至岸上。岸上风光写得明丽清晰,冈陵、草木、云烟、日色、屋舍,尽收眼底,历历如画。江山形胜,对此水色山光,登临者谁都“快哉”于心。文章到此,水到渠成地把快哉亭命名之由点了出来。然而这只是将亭子取名为“快哉”的一个原因。接着再叙述凭吊此地的三国遗迹也足以使人称快。“至于”以下四句,追溯了赤壁大战的情景,笔墨极其简省却又摇曳生姿。“脾院”本是斜视的样子,可引申为傲视,这就传神地描绘出当时曹操、孙权气吞对方的气概。“骋骛”,犹言驰骋、疾驰,形容来往活跃,形象地再现了周瑜、陆逊在战场上争胜角逐的情景。说明凭吊历史遗迹,感染古人的流风余韵也足以使世俗之人称快,这是将亭子取名为“快哉”的另一个原因。以上两幅文字,虽同在解释亭名“快哉”的原因,却又有着宾主之分:前幅是主,后幅为宾,而且详主略宾,借宾形主。写览观胜景运用实笔,浓墨里彩,大肆渲染,写凭吊遗踪,运用虚笔,轻描淡写,简洁勾勒。这样详略兼行,虚实并举,使得文章既在内容上突出了重点,又在布局上显得浓纤得哀,琉密有致,既具整伤之感,还呈活泼之姿。第三段就“快哉”二字抒发议论。承接上文的怀古,探求“快哉”两字的出处,因而自然地引录了宋玉《风赋》中所写的有关故事。这个故事不仅交代了“快哉”两字的来历,而且还从宋玉将风分为雌雄,认为楚王的雄风庶人不得与共生发开去,指出风没有雌雄之分,而人有遇不遇之别,因此,同样一阵风吹在楚王身上感到“快哉”,而吹在老百姓身上就感到忧伤了,这是因为各人的情况不同,和风本身无涉。行文至此,极其自然地引向了文章主旨的讨论:士处于世,该抱怎样的态度。作者先不作正面回答,而是用排比句提出一反一正两种态度:一是假如一个人心中没有自得之乐,那么无论到什么地方,他都不会偷快;一是假如一个人心中坦然自若,不因为外界事物的影响而伤害自己的本性,那么无论到什么地方,他都不会不愉快。接着就以张梦得的具体行为来对后面一种态度作出肯定。张梦得是苏轼的挚友,深受苏轼思想性格的影响。苏轼在长期的滴居生活中旷达自持,随遇而安,“此心安处是吾乡”。张梦得也“不以谪为患”,他在黄州屈任主簿之类的小官,利用征收钱粮之余暇,放任于山水之间。作者认为张梦得能如此,说明他内心有过人之处,并设想即使让他住在极其简陋的用蓬草编门、破瓮做窗的屋子里,他也不会有什么不快乐的事。这既照应了前面的“何适而非快”,又为下文作铺垫。“而况乎”两句夸张地表现了张梦得居住于此的快乐:可用长江清流来洗涤,能与西山白云相对揖,可谓极尽耳目所能取得的乐趣来使自己畅快。文章至此,主旨己显,并已暗与前文的造亭观景相呼应,似乎可以打住了。然而,文情陡起,又生波澜,用“不然”两字反面说开去,再深一层说明文章主旨。作者仍由写景入手,绘出了一幅与前迥异的画面:连绵不断的山冈,深不见底的山谷,宽广的森林,参天的古树,清风吹动,明月高照。这一切显得幽凄寂寥,在以谪为患的诗人士大夫看来,当然会触景生情,黯然神伤。故作者不由得说道:“乌睹其为快也哉!”这句既照应了前文的“使其中不自得,将何往而非病”,又进一步衬托了张梦得“何适而非快”的旷达胸怀,其反洁的语气发人深思,言尽而意不尽。结尾交代写作的时间及作者。作者的祖先是赵郡栾城人,所以他自称赵郡苏辙。在中国古代,修筑亭台楼观时常常要撰写记文,记述建造、修葺的过程,以及登临所见和引起的感慨等等。这篇文章就是此类文章的代表作。它在记述了建造亭子的有关问题之后,即描绘登临所见的景色并由此而引起感慨,抒发议论:认为士处于世,应像张梦得这样心中坦然,“何适而非快”,并以此慰勉包括作者自己在内的所有被贬的人。文章表面上反映了作者身处逆境的旷达胸怀,实际上也流露出他对政治失意的牢骚和不平。名家评价茅坤《唐宋八大家文钞》卷一百六十三:“入宋调而其风旨自佳。”

林云铭《古文析义》卷十五:“全篇止拿定‘快哉’二字洗发,可与乃兄《超然亭记》并传。盖‘超然’二字出《庄子》,‘快哉’二字出《楚辞》,皆有自乐其乐之意。‘超然’乃子由命名,而子瞻为文,言其何适而非快。俱从居官不得意时看出,取意亦无不同也。文中一种雄伟之气,可笼革海内,与乃兄并峙千秋。子瞻尝云:‘四海相知惟子由,天伦之中岂易得?’此安得不令人羡煞。”吴楚材、吴调侯《古文观止》卷十一:“前幅握定‘快哉’二字洗发;后幅俱从谪居中生意。文势汪洋,笔力雄壮。读之令人心胸旷达,宠辱都忘。”过珙《古文坪注》卷十:“因‘快哉’二字发一段议论,寻说到张梦得身上,若断若续,无限烟波。前丰极力叙写快字,后丰请居寻出快字意来,首尾机神一片。文致汪洋,笔力雄幼,自足与长公相雁行。”爱新觉罗·弘历《唐宋文醇》卷五十一:“昔王右军兰辛修禊,当索山坡岭、茂林修竹之间,觞味流连,而感叹于今迹明陈,作诗吸件,复序以明之。然则所云‘信可乐’者,固仍未尝乐也。其撤所为清风明月皆粉人志士之所悲伤憔悴而不能胜者砍!夫元会运世与一弹指无珠,未能于此洒然,真乐何由可味。若极外物以为乐,滋不乐也。欲渊在陋巷不改其乐,岂乐陋巷那?”沈德潜《唐宋八大家文读本》卷二十六:“金玉锦绣,五燕大烹,满往非病,中无自得之实也。空室蓬户,跪食饮水,满往非乐,不亏天性之真也。子由虽未几此,而见能及之,借题发挥,真觉触处皆是。”唐德宜《古文典》卷八引孙执升:“通篇俱枕‘快’字发论,盖因张君该居齐安,世俗以为不快,而张君独能作辛挽胜,于不快中自有大快。此其度里量有过人处。雄篇中略叙作辛之由,下一段写今日所见之快,一段写往古流遗之快,然后借楚王、宋玉之言,引起张公今日意中之快,非复骚人志士之悲伤性悴者比。知此写来,便令快字通篇出色。行文豪宕自得,真是用意高拔。”作者简介苏辙(1039-1112年),汉族,北宋时眉山(今四川省眉山县)人,字子由,晚年自号颍滨遗老。苏轼之弟,人称“小苏”。宋神宗年间曾任翰林学士、尚书右丞、门下侍郎等职,为著名散文家,哲宗元祐年间参加过治河争论,为第三次回河的主要反对者。为文以策论见长,在北宋也自成一家,但比不上苏轼的才华横溢。他在散文上的成就,如苏轼所说,达到了“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。著有《栾城集》。与其父苏洵、兄苏轼合称“三苏”,均在“唐宋八大家”之列。l

第二篇:《黄州快哉亭记》原文及翻译

导语:《黄州快哉亭记》是宋代文学家苏辙创作的一篇散文。这篇记叙文,紧紧围绕“快哉”二字来作文章,也是就建亭者的用意,来加以发挥的。以下是小编为大家精心整理的《黄州快哉亭记》原文及翻译,欢迎大家参考!

黄州快哉亭记原文:

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟。曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。

昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!

元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。

黄州快哉亭记翻译:

长江出了西陵峡,开始进入平地,水势奔腾浩荡。南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔。流到赤壁之下,波浪滚滚,就像是无际的海洋。清河张梦得,贬官后居住在齐安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。

在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里.波涛汹涌,风云时而出现,时而消失。白天,船只在亭前往来如梭;夜间,鱼龙在亭下悲声嚎叫。景物变化万端,惊心动魄,不能长久地欣赏。现在我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就足够看了。向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木成行成列,烟云消散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍,可以一一指点。这就是把亭子称为“快哉”的原因。至于沙洲的岸边,古城的废墟,是曹操、孙权所傲视之处,是周瑜、陆逊率兵驰骋的地方,那些流传下来的风范和事迹也足够用来使世俗之人称快。

从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么畅快啊!这是我和百姓所共有的吧。”宋玉说:“这只是大王的雄风罢了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的话在这儿大概有讽喻的意味吧。风并没有雄雌的区别,而人有生得逢时,生不逢时的不同。楚王感到快乐的原因,而百姓感到忧愁的原因,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?读书人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里没有忧愁?假使胸怀坦荡,不因为外物而伤害天性(本性),那么,在什么地方会不感到快乐呢?(读书人生活在世上,如果他的内心不能自得其乐,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情开朗,不因为环境的影响而伤害自己的情绪,那么,他到什么地方去会不整天愉快呢?)

张梦得不把被贬官而作为忧愁,利用征收钱谷的公事之余,在大自然中释放自己的身心,这是他心中应该有超过常人的地方。即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有觉得不快乐,更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢?如果不是这样,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都是伤感失意的文人士大夫感到悲伤憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出这是畅快的呢!

元丰六年十一月初一,赵郡苏辙记。

第三篇:黄州快哉亭记(公开课)

黄州快哉亭记

一 导入:

1上节课,我们已经疏通了字词,翻译了课文,现在以做练习的形式来回顾复习这一课的知识点。

2回顾以前学过的带有“记”字的文章内容:如(王安石的《游褒禅山记》、柳宗元《小石城山记》,范仲淹的《岳阳楼记》和欧阳修的《醉翁亭记》),归纳:“记” “记”:是古代的一种文体。主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。(唐宋游记散文特点: 以情观物、言志载道;情景交融、物我相融,描摹山水与抒情言志相结合;写景并非完全是为了写景,而是为议论抒情做铺垫,而议论抒情是对写景的点化。)

范仲淹的《岳阳楼记》在写岳阳楼和洞庭湖的无限风光的同时,让人更多感到的是知识分子“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的历史责任感、忧患意识。古人很喜欢把楼台亭阁作为写作的题材,亭台楼阁也往往蕴涵着动人的故事和情思。古往今来的登临者,凭栏眺望,思绪或深沉或飞扬。今天,我们一起走进《黄州快哉亭记》,感受作者登临的感受。2知人论世:

1、苏辙,字,晚年因为隐居于颖水之滨,故自号,读书学禅以终,谥号文定。作品集名为 《栾城集》,人生观深受其父兄影响,与其父 苏洵、其兄 苏轼,合称三苏,都被列入唐宋散文八大家。

2、《黄州快哉亭记》是其代表作,作于被贬期间.苏辙被贬官的原因遭贬官的苏轼赎罪,因而遭到了贬官

3研读课文,思考下列问题:

1播放范读,思考下列问题:

(1)诗有“诗眼”,文该有“文眼”。圈出本文你认为最重要的词语(即文章的文眼)哪个字是文眼?快!从题目就可以看出来,亭的名字就叫快哉亭。

(2)“快哉亭”涉及的人物有哪些?苏辙、张梦得,苏轼(相应句子:清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜。而余兄子瞻名之曰“快哉”,这一句点明了建亭的缘由)

(3)快哉亭之所以为“快”的原因何在?学生思考、品味及自由发言

原因:(1)景之快(江流胜景)

(启发:要解答这个问题,可以先找一个关键句。哪个关键句可以回答这个问题:此其所以为快哉者也。“此”指代什么?

前面所描写的景色:

一、二段写景的句子。

首段写水的三层变化:奔放肆大,其势益张,波流浸灌

二段:写亭四周所见:远眺近观,俯瞰仰视,日夜变化,不同角度赏景,景色磅礴雄伟。

长江:壮阔,神秘,观流水引起快感;岸上冈峦山林,明丽清新)

(2)人之快(流风遗迹)这一段还有另一个关键句:亦足以称快世俗

提问:什么能使世俗之人称快?(至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。)

“曹孟德、孙仲谋之所睥睨”、“周瑜、陆逊之所骋骛”,三国英雄战场杀敌之意气风发、丰功伟绩撼动人心,令人拍手称快。“称快世俗”的是“流风遗迹”,不仅包括凭吊历史遗迹,还包括英雄人物,历经时间洗涤依然鲜活的气概业绩等。

快哉亭之所以为“快”的原因:江山风物足以观赏,古人流风足以怀想,(3)情之快(坦然心态)

思考一:作者在写景的过程中为我们揭示了快的含义,那么文中作者认为什么才是真正的快哉?还有没有其他原因呢?(什么才是最主要的原因呢?)

其实在分析第二段时,我们忽略了一个重要的字,我们提到了却没有品味一下,就是:“玩”。思考:“玩”能不能改成“观”字呢?

明确:不可以,观,就是“看”,是一般的看;玩,是玩赏,看的时候似乎带有一种闲适的心情。江流平日里波涛汹涌,变幻莫测,“动心骇目”,令人触目伤神,而带着玩赏的心情去看,山林草野,“烟消日出”,悠然闲适。可见“玩”的条件是:玩赏之人心情是平静安然的。

思考二:那么谁有这样的心情呢?明确:张君

从课文中找出来:“张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。”正因为张君是这样一个“过人”的人,因此,他能够“将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,挹西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!”即使用蓬草编门,用破瓮作窗,他生活其中也不会有什么不快乐的,更何况在长江的清流中洗濯,览观西山的白云,让耳目尽情感受美好的景色,以求得舒心快意呢!他的过人之处在于,身遭贬谪还能放情于山水。用文中一句话来回答:士生于世,使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”(课文的主旨句(简单翻译)可见,象张君这样的贬谪之人之所以快哉的根本原因,在于“坦然”。《论语》中有一句话,叫做——君子坦荡荡。君子以坦荡豁达的处世态度面对所有不快,才能聆听自然之美,才能由衷感到快乐。所以这些人能放情山水,由衷地“快哉”!

(补充:文章提到了宋玉《风赋》的典故,为什么要提到这个典故?首先交代了“快哉”

两字的来历,(面对同样的风,楚王和庶人的感觉不一样的原因是什么?明确:楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?

宋玉对楚襄王进行微妙的讽刺,借风之雄雌来说明人有遇与不遇之别(一般人的忧乐观),地位处境不同,心情自然也不同。由此引出更高一级的忧乐观:“士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?

课文中除了张君,还有苏轼、苏辙(写作背景补充:苏轼因乌台诗案被贬黄州,而弟弟苏辙上书为哥哥苏轼鸣冤,因此也遭贬谪。)其实这三个人的共同点就是:都是在被贬之中。所以,这篇文章不仅是抒写襟怀,也是彼此共勉的文字。苏轼命名为快哉,有一个重要原因就是借这个题名来表现张怀民与自己面对挫折打击时的乐观、豁达的心态(我们把这两句话来读一读,体会这种君子情怀。)

其中有一个词:自得,课文最后两段还有两个词:自放自适如何理解?

自得——自己感到舒适自在。对自己的认可,内心充实、坚定

自放——自我放纵,放情。放情于山水之间。山水之间,自有浩然之气。

自适——自求安适,自乐其乐。不以个人得失为怀。宠辱不惊,笑看庭前花开花落。

这三个词语又都强调“自”,快乐源于自己的内心。处于世,该抱怎样的态度。关键在于心态。(把握主旨)

三、拓展

讨论:有一个很有意思的现象——古代有名的文学家大多都有被贬或政治上不得志的经历,而被流放到偏远的地方或被迫逃难时,却写出了许多名垂千古的诗篇文章。哪些文人也是面对被贬的处境而寄情于山水?(学生讨论)

小结:很多优美的诗词都是文人士子被贬或政治上失意之后为了排解心中的抑郁、不满转而寄情山水而作。如果他们没有被贬或在政治上不得意,那么他们或许会忙于政务,而无法欣赏山水,也不会有那么多感想需要抒发,这样的话他们的优秀作品就不会有那么多,可以说是“文人不幸文学幸,诗人不幸诗家幸”。他们在政治上失意之后并没有就此沉沦下去,有很多人是保持坦然的心态,我处变不惊,笑对人生的。

四、总结:汪国真的散文有这样的句子: “心雨,晴亦雨;心晴,雨亦晴。”内心坦荡的人,才能在人生不遇时,还能畅快地玩赏江流胜景,还能从容地感受前人的流风遗韵。内心的和谐自足才是快哉的真正原因。这对我们的人生也不无启迪,无论人生中遭遇了什么挫折,都要有旷达的胸襟去面对。

1、对下列句子中划线词语的解释,不正确的一项是(C)

A、将何往而非病病:忧愁,怨恨

B、穷耳目之胜以自适胜:胜景,景观

C、将何适而非快适:安适到,往

D、王披襟当之当:对着,迎着

词类活用:

2选出词类活用不同于其它三项的一项(D)

A 而余兄子瞻名之曰“快哉”命名,名词作动词

B 草木行列成行成列,名词作动词

C 将蓬户瓮牖,无所不快蓬:用蓬草做,瓮:用破瓮做,名词用作动词。

D 穷耳目之胜以自适也哉尽情享受,形容词用做动词选出词类活用与所给例句相同的一项A

例句:亦足以称快世俗称快:使„„称快,使动用法

A 动心骇目,不可久视。动:使„„动,使„„害怕,使动用法

B 南合湘、沅,北合汉、沔向南面,向北面,名词作状语

C 以览观江流之胜胜:胜景,形容词用作名词下列各句中红色字体的词语在文中的意义与现代汉语相同的一项是(A)

A.曹孟德、孙仲谋之所睥睨

B.冈陵起伏,草木行列

C.窃会计之余功

D.至于赤壁之下

答案:B行列,古义:排成行列,动词;今,横行直列的总称,名词。

C 会计,古义:指征收钱粮等公事今:监管财务的工作或担任此工作的人员。

D 至于,古义:到,今:连词

文言句式:

昼则舟楫出没于其前状语后置

快哉,此风!主谓倒装

将何往而非病宾语前置

有风飒然至者定语后置

水调歌头 ·黄州快哉亭赠张偓佺(苏轼)

落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红。长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认得醉翁语:“山色有无中。”

一千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一叶白头翁。堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。

思想:身处逆境而泰然面对的达观情怀和博大胸襟,全词充满凛然正气。

评价: 作者被贬黄州,为人生第一次重大打击,但面对这样的政治祸难,他能处之若常,用睿智的思想,维持心理平衡,不消极颓丧,对功名得失,不耿耿于怀。同时,他也未放弃心中的理想、志向,这种积极的人生态度,值得学习。

第四篇:黄州快哉亭记教案

《黄州快哉亭记》教案

教学目标:

一、知识目标:掌握文中重要的文言实词、虚词及文言句式,能熟练地翻译课文。

二、能力目标:把握山水游记散文优美景物的描写,培养学生对自然美的感受力。

三、情感目标:体会文中所寄寓的旷达胸襟,无往而不快的人生态度。教学方法:合作法 课时安排:一教时。教学过程:

一、预习与交流 导入:以人生遇到挫折将如何面对,引出范仲淹“不以物喜,不以己悲”,再引出课题。回顾与发现:了解本文文体“记”。回顾以以前学过的带有“记”字的文章内容(王安石的《游褒禅山记》、范仲淹的《岳阳楼记》和欧阳修的《醉翁亭记》),然后归纳:“记”是一种形成于唐代、始于柳宗元的、用于记游且发表议论的文体。预习与交流:

(1)感知作者。对于本文的作者苏辙,通过预习,你知道了哪些内容?与同学交流。

1.苏辙(1039─1112)北宋散文家。字子由,颍滨遗老,眉州眉山(今四川眉山县)人。幼年与其兄苏轼从母读书,有才思。嘉祐二年(1057)中进士,官至尚书右丞、门下侍郎。与其父苏洵、史苏轼合称“三苏”、都被列入“唐宋八大家”。一生仕途坎坷,随着革新与保守派人物的交替上台执政。苏辙为官也几起几落,到崇宁元年(1102),革新派又当权,苏辙再度被贬,于是他决意退职,回颍川居住,平日或静坐禅诵,或读书著述,如此达十年之久,政和二年(1112)卒,七十四岁。苏辙一生的进退出处和政治态度,与其兄苏轼很相似。在文学方面,虽然诗文作品很多,但成就不如苏轼。其文多议论而少记叙,比较重视“养气”,所以文势奔放,笔力雄健,说理透辟。《黄州快哉亭记》是其游记文的代表作,把记事、描写、抒情和议论结合起来,就“快”与“不快”层层写来,有开有合,有眼前景,有历史回顾,写得波澜起伏,汪洋恣肆。他的诗歌创作,没有什么特色,多系生活实录,缺乏提炼,缺乏形象和美感。晚年退居颍川后写的一些诗作,较注意反映现实生活,即使是描写个人心境和情态的,也多具有真情实感。如《秋稼》、《南斋竹》和《游西湖》等。有《栾城集》传世。2.宋神宗熙宁八年(1075),苏轼在山东密州任上写过一篇《超然台记》,所记“超然台”台名“超然”有其弟子由所命;元丰六年(1083),苏辙谪监江西筠州监酒税时,写了一篇《黄州快哉亭记》,“快哉亭”之名却是其兄子瞻所题。“超然”出于《庄子》,“快哉”语本《楚辞》,二者皆含“自乐其乐”之意。《超然台记》是流传后世的名篇,而《黄州快哉亭记》也足可与之媲美。此文题中的黄州,别号齐安,治所在今湖北省黄冈市,张梦得曾谪居此地,于元丰年间修建快哉亭。苏辙的《黄州快哉亭记》作于被贬期间,那时他在政治上处于逆境。但他和其兄一样,具有一种旷达的情怀,故一篇之中而“快”字七出,极写其观赏形胜与览古之快,抒发其不以个人得失为怀的思想感情,道出了人生的一条哲理;心中坦然,无往不快。文章擒住题面“快哉”二字,畅加洗发。风格雄放而雅致,笔势迂徐而畅达,叙议结合,情景交融,堪称千古快文!

(2)预习过程中,你遇到哪些难以理解的字词?以小组为单位,互相帮助完成。小组无法解决的,大胆提出,交由全班共同完成。合作交流与积累

二、品味与鉴赏: 1 检测与积累:

① 字词过关。注重词类活用现象。

② 文化积累。了解文言文中“朔”“望”“既望”及“晦”的含义。③句子翻译。检查学生文言文翻译能力,注意倒装句的译法。思考、表达、积累 2 整体感知:

①“快哉亭”涉及的人物有哪些,这些人有什么共同点?(帮助理解主旨)②理清文章脉络。找出文中含有“快”的句子,整理出本文的结构。感知、概括及理解。3 品味与评价:①从文中看,“快哉亭”命名的原因是什么?②你认为本文的主旨是什么? 思考、品味及自由发言 体会与鉴赏:请用两三句话,就文章的某一方面进行鉴赏。(要求:①要有观点,评析简洁;②多角度思考,一方面鉴赏)自由发言、个别发言

三、语文活动: 辨析与表达:本文作者认为“不以物伤性”将无往不快。而季羡林在《幽径悲剧》一文中有这样的一段描写:“我是一个没有出息的人。我的感情太多,总是供过于求,经常为一些小动物、小花草惹起万斛闲愁„„我甘于为一些小猫小狗小花小草流泪叹气。”你如何理解这两种观点? 畅所欲言

四、课后学习与作业:

1. 课后再次交流预习情况及课堂笔记,整理学习卡片。

2. 学习本文借景言志写法,以学校亭榭为描写对象,写一段文字。

附:黄州快哉亭记(译文)

长江出了西陵峡,开始进入平地,水势奔腾浩荡。南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔。流到赤壁之下,波浪滚滚,就像是无际的海洋。清河张梦得,贬官后居住在齐安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。

在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里.波涛汹涌,风云时而出现,时而消失。白天,船只在亭前往来如梭;夜间,鱼龙在亭下悲鸣。景色瞬息万变,令人触目惊心,不能长久地观看。现在我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就看个够。向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木排列成行,烟云消散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍都历历可数。这就是把亭子称为“快哉”的道理。至于沙洲的岸边,故城的废墟,是曹孟德、孙仲谋所傲视之处,是周瑜、陆逊率兵驰骋的地方,那些遗留下来的传说和痕迹也足以使一般人称快。

从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。一阵风吹来,飒飒作响, 楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么使人快乐啊!这是我和百姓共有的吧。”宋玉说:“这只是大王的雄风,百姓怎么能和你共同享受它呢?”宋玉的话大概有讽喻的意味吧。风并没有雄雌的区别,而人有是否受到赏识的不同。楚王之所以感到快乐,而百姓之所以感到忧愁,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?士人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里没有忧愁?假使胸怀坦荡,不因为外界的影响而妨害性情,那么,到什么地方没有欢乐呢?

现在,张君不把役官当作忧患,在办完了公务之后,便任情漫游山水之间,这大概是因为他的心胸有超过一般人的地方。即使是用蓬草编门,以破瓦片做窗,都没有什么不快乐的事情,更何况在清澈的长江中洗浴,面对着西山的白云,竭尽耳目所能取得的快乐而使自己畅快呢?如果不是这样,那么,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都会成为失意文人感到悲伤憔悴以至难以忍受的景物,怎见得这是能使人快乐的呢?

《黄州快哉亭记》教案

广州市真光中学 语文科

林蕴瑜

教材简析:

1.快哉亭是张梦得所建,由苏轼命名,苏辙作记。当时这三人都被贬了官,身处逆境,但都很达观。亭名很潇洒,文章很洒脱。

2.文章主旨:它从写景入手,以浩荡的长江带出快哉亭,接着写登亭观览的快意,然后转入议论,揭出文章主题:心中坦然则无往而不快。

3.艺术特点:写景气势雄浑,视野开阔,种种自然景观,尽收笔底,又各具特色。议论则层层递进。先说“其中不自得,将何往而非病”;后说“其中坦然”,“将何适而非快”;再申说亭子的主人张梦得胸襟旷达,不以贬官为患,而逍遥于山水之间,故“无所不快”。文章纵横开合,淋漓尽致。前段寓情于景,夹带叙事;后段议论中带写景,借说理以抒怀。全文紧扣一个“快”字,将写景、叙事、抒情、议论熔为一炉。【教学目标】

一、知识目标:掌握文中重要的文言实词、虚词及文言句式,能较大致翻译课文。

二、能力目标:学会阅读和欣赏情、景、理浑然一体的亭台记文。

三、情感目标:体会文中所寄寓的那种旷达胸襟,无往而不快的人生态度。【教学方法】 朗读点拨、引导赏析 【教时安排】 2课时 【教学过程】

第一课时(疏通字词文意,理清思路)

一、导入并初步感知

1. 导入:以人生遇到挫折将如何面对,引出范仲淹“不以物喜,不以己悲”,导出课题。2.作者:

简单了解作者。苏辙,字子由,晚年因为隐居于颖水之滨,故自号颖滨遗老,读书学禅以终,谥号文定。其文平稳朴实,亦如其人,作品集名为《栾城集》,人生观深受其父兄影响,与其父苏洵、其兄苏轼,合称三苏,皆为唐宋散文八大家。苏辙被贬官的原因是他用自己的官爵为遭贬官的苏轼赎罪,因而遭到了贬官。3.题解:快哉亭位于贬谪之地黄州,快哉亭为张怀民所建,苏轼所命名,苏辙作记,三人均遭贬官的命运,但面对挫折却有着极其相似的处世态度。4.读课文(范读或录音),正音并注意句读。

二、疏通文意,理清思路

1.结合课后练习三、四掌握重点字词句,以学习小组合作形式尝试翻译,教师指导点拨。2.理清每段大意。

第一段:略述水势及命名者。

第二段:描写亭之所见及说明命名的原由,为后文议论过渡。第三段:引用历史,表明遇与不遇不在外物,而在于自得与否。第四段:以张君为例,肯定其自得、“无所不快”的人生态度。

第二课时(抓住文眼“快”,赏析全文情、景、理浑然一体的写作特色。)

一、朗读全文,找出全文文眼。

而余兄子瞻名之曰“快哉”/此其所以为“快哉”者也/亦足以称快世俗/快哉,此风/ 将何适而非快?/将蓬户瓮牖无所不快/乌睹其为快也哉!(文眼“快”)。

二、品读赏析,从哪些语句中读出了“快哉”的感觉呢?读出来并和同学们分享一下自己的感受。教师点拨、归纳:

(一)景之“快”

1、首段连写三层水势之变,能现水势之波澜壮阔。

2、第二段昔今对比,赏景与思古交错,极写快哉亭四周所见——面积之见、上下之见、日夜之见,其景瞬息万变,令人惊心动魄;再从不同角度赏玩美景,所见之景磅礴雄伟。

(二)人之“快”

1、“曹孟德、孙仲谋之所睥睨”、“周瑜、陆逊之所骋骛”,三国英雄战场杀敌之意气风发、丰功伟绩撼动人心,令人拍手称快。

2、君(张怀民)不以谪为患,自放山水之间,无往而不快。

(三)情理之“快”

“士生于世,使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”。只要心中坦然自得,不被名利伤害本性,不受外物羁绊,心中就能永远保持畅快、宁静。

小结:从中我们可以看出苏辙就是一个随缘自适、胸怀旷达的智者,因此境由心生,笔下才有如此气势雄伟的美景,使情景理浑然一体,全文酣畅淋漓、境界高旷。

三、感悟艺术特色

1、写景自由奔放,寓情于景,一切景语皆情语。

2、先叙后议,借说理以抒怀。

3、全文紧扣一个“快”字,将写景、叙事、抒情、议论熔为一炉。

四、结合课后练习一,对比阅读《超然台记》。附录《黄州快哉亭记》、《超然台记》译文 《黄州快哉亭记》:长江出了西陵峡,开始进入平地,水势奔腾浩荡。南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔。流到赤壁之下,波浪滚滚,就像是无际的海洋。清河张梦得,贬官后居住在齐安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。

在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里.波涛汹涌,风云时而出现,时而消失。白天,船只在亭前往来如梭;夜间,鱼龙在亭下悲鸣。景色瞬息万变,令人触目惊心,不能长久地观看。现在我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就看个够。向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木排列成行,烟云消散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍都历历可数。这就是把亭子称为“快哉”的道理。至于沙洲的岸边,故城的废墟,是曹孟德、孙仲谋所傲视之处,是周瑜、陆逊率兵驰骋的地方,那些遗留下来的传说和痕迹也足以使一般人称快。

从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么使人快乐啊!这是我和百姓共有的吧。”宋玉说:“这只是大王的雄风,百姓怎么能和你共同享受它呢?”宋玉的话大概有讽喻的意味吧。风并没有雄雌的区别,而人有是否受到赏识的不同。楚王之所以感到快乐,而百姓之所以感到忧愁,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?士人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里没有忧愁?假使胸怀坦荡,不因为外界的影响而妨害性情,那么,到什么地方没有欢乐呢?

现在,张君不把役官当作忧患,在办完了公务之后,便任情漫游山水之间,这大概是因为他的心胸有超过一般人的地方。即使是用蓬草编门,以破瓦片做窗,都没有什么不快乐的事情,更何况在清澈的长江中洗浴,面对着西山的白云,竭尽耳目所能取得的快乐而使自己畅快呢?如果不是这样,那么,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都会成为失意文人感到悲伤憔悴以至难以忍受的景物,怎见得这是能使人快乐的呢?

《超然台记》:任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。依此类推,我到哪儿会不快乐呢?

人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤。人的欲望是无穷的,而能满足我们欲望的东西却是有限的。如果美好和丑恶的争辨在胸中激荡,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快活的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多,这叫做求祸避福。追求灾祸,不要幸福,难道是人们的心愿吗?这是外物蒙蔽人呀!他们这些人局限在事物之中,而不能自由驰骋在事物之外;事物本无大小之别,如果人拘于从它内部来看待它,那么没有一物不是高大的。它以高大的形象横在我们面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢?因此,心中充满美好和丑恶的争辨,忧愁也就由此产生了;这不令人非常悲哀吗!

我从杭州调移到密州任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累;放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;远离杭州湖光色的美景,来到桑麻丛生的荒野。刚到之时,连年收成不好,盗贼到处都有,案件也多不胜数;而厨房里空荡无物,每天都以野菜充饥,人们一定都怀疑我会不快乐。可我在这里住了一年后,面腴体丰,头发白的地方,也一天天变黑了。我既喜欢这里风俗的淳朴,这里的官吏百姓也习惯了我的愚拙无能。于是,在这里修整花园菜圃,打扫干净庭院屋宇,砍伐安丘、高密县的树木,用来修补破败的房屋,以便勉强度日。

在园子的北面,靠着城墙筑起的高台已经很旧了,稍加整修,让它焕然一新。我不时和大家一起登台观览,在那儿尽情游玩。从台上向南望去,马耳、常山时隐时现,有时似乎很近,有时又似乎很远,或许有隐士住在那里吧?台的东面就是卢山,秦人卢敖就是在那里隐遁的。向西望去是穆陵关,隐隐约约象一道城墙,姜太公、齐桓公的英雄业绩,尚有留存。向北俯视潍水,不禁慨叹万分,想起了淮阴侯韩信的赫赫战功,又哀叹他不得善终。这台虽然高,但却非常安稳;这台上居室幽深,却又明亮,夏凉冬暖。雨落雪飞的早晨,风清月明的夜晚,我没有不在那里的,朋友们也没有不在这里跟跟随着我的。我们采摘园子里的蔬菜,钓取池塘里的游鱼,酿米酒,煮糙米,大家一面吃一面赞叹: “多么快活的游乐啊!”

这个时候,我的弟弟子由恰好在济南做官,听说了这件事,写了一篇赋,并且给这个台子取名“超然”,以说明我之所以到哪儿都快乐的原因,大概就是在于我的心能超乎事物之外啊!

教学过程安排:

一、导入并初步感知

1. 导入:以人生遇到挫折将如何面对,引出范仲淹“不以物喜,不以己悲”,导出课题。2.文体与作者:

①.了解本文文体“记”。回顾以以前学过的带有“记”字的文章内容,然后归纳:“记”是怎样的一种文体。②.简单了解作者。

3.读课文(范读或录音),正音并注意句读。4.初步感知 ①.填空:快哉亭涉及了三个人,分别是

、以及

,三个人的共同点是

。(帮助理解主旨)

②.“快哉”一词贯穿全文,是本文的“文眼”,划出含有“快”的句子

二、再读课文,重点研讨

1、从以上七个句子入手,整理出文章的脉络、思路,了解作者的感情。

2、深入探讨 “快哉亭”命名的原因。

3、文中第三段为什么要引用宋玉《风赋》中的故事?

三、拓展与小结

本文作者认为“不以物伤性”将无往不快。而季羡林在《幽径悲剧》一文中有这样的一段描写:“我是一个没有出息的人。我的感情太多,总是供过于求,经常为一些小动物、小花草惹起万斛闲愁……我甘于为一些小猫小狗小花小草流泪叹气。”你如何理解这两种观点?

四、课后学习与作业

①.请同学们把你认为精彩的语句或语段抄写与背诵。以积累语言和体会感情。②.余秋雨先生曾经在《文化苦旅》中提到“贬官文化”一词。“中国文化中极其夺目的一个部分可称之为„贬官文化‟。随之而来,许多文化遗迹也就是贬官行迹。贬官失了宠,摔了跤,孤零零的,悲剧意识也就爬上了心头;贬到了外头,这里走走,那里看看,只好与山水亲热。这一来,文章有了,诗词也有了,而且往往写得不坏。”有兴趣的同学去找找这方面的资料,深入研究下去,写篇读书笔记。

第五篇:《黄州快哉亭记》教案[模版]

《黄州快哉亭记》教案

教学目标:

1、知识目标:掌握文中重要的文言实词、虚词及文言句式,能较熟练地翻译课文。

2、能力目标:学会阅读和欣赏情、景、理浑然一体的亭台记文。

3、情感目标:体会文中所寄寓的那种旷达胸襟,无往而不快的人生态度。教学重点:通过整理,积累文中主要的文言实词、虚词和文言句式。

教学难点:通过品读,品味畅达明快、平易自然的语言,培养文言语感,领悟文章的艺术表现力。教时安排: 3课时

第一课时

教学过程:

一、导入

1、“一门父子三词客,千古文章八大家”

——苏洵、苏轼、苏辙;唐代韩愈、柳宗元,宋代欧阳修、曾巩、王安石、苏洵、苏轼、苏辙。

2、已学苏轼的诗文:必修模块:第二册《赤壁赋》第三册《念奴桥.赤壁怀古》

二、作者

苏辙(1039-1112)字子由,眉州眉山(今属四川)人。嘉佑二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。晚年隐居颍水之滨,自号颍(yǐng)滨遗老。卒,谥文定。

苏轼因为作诗讽刺新法,被人网织“文字毁谤君相”的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案”。苏轼坐牢103天,几次濒临被砍头的境地。幸亏北宋时期在太祖赵匡胤年间即定下不杀士大夫的国策,苏轼才算躲过一劫。出狱以后,苏轼被降职为黄州团练副使。

苏辙上疏营救苏轼,因而获罪被贬为监筠州(今江西高安)盐酒税。张怀民,名梦得,一字偓佺(偓佺 wîquán古代传说中的仙人)。

宋神宗元丰六年贬黄州,初时寓居承天寺。曾筑亭於住所之旁,用以观览江山形胜,抒发情怀,苏轼替它取名为“快哉亭”,还写了一首以快哉亭为题材的词《水调歌头?黄州快哉亭赠张偓佺》,苏辙则为它作记以志纪念。

苏轼在《记承天寺夜游》中提到他。

“元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(hãng),盖竹柏(zhú bǎi)影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。”

三、题解

“记”,是古代的一种文体。主要是记载事物,并通 过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。如:桃花源记、岳阳楼记、小石潭记、黄州:黄冈。

这篇文章涉及了三个人:建亭的张怀民,名亭的苏轼,以及作此亭记的自己。

三个人有个共同点:都是在被贬之中,但面对挫折他们却有着极其相似的处世态度。所以,这篇文章不仅是抒写襟怀,也是彼此共勉的文字。

《古文观止》评:“读之令人心胸旷达,宠辱俱忘。”

四、整体感知,把握文意

(一)朗读全文,正音

沅(yuán)沔(miǎn)子瞻(zhān)

东西一舍(shâ)风开云阖(hã)

变化倏(shū)忽

舟楫(jí)

草木行(háng)列

皆可指数(shǔ)

睥(pì)睨(nì)骋(chěng)骛(wù)飒(sà)然

而风何与(yù)焉 会(kuài)计

蓬户瓮(wâng)牖(yǒu)

揖(yī)西山之白云 濯(zhuï)长江之清流

之所以悲伤憔悴而不能胜(shēng)者

(二)简单梳理文脉

全文分四段。(本文特点:因亭景而生意,借亭名而发论,结构严谨,条理清晰。)第一段:记叙快哉亭的建造和命名。

交代快哉亭的地理位置,从长江水势落笔,写登亭览胜,寓快哉之意。第二段:记叙快哉亭上之所见。(亭以“快哉”命名的原因。)

写景时,或就目之所见,或就思之所及,融时空于一体,变化多端,开阖自如。从俯

瞰、昼观、夜间、近睹、远眺诸角度,极言观赏亭子周围的山川胜景,足以令人称快。

第三段:展开议论,说明心中坦然,不以物伤性者,将无所不快。

就“快哉”二字的来历发表议论,说明人生之快,既不在身边景物的优劣,也不在遇

与不遇的不同,得出了“士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不

以物伤性,将何适而非快”的结论。

第四段:赞颂张梦得“何适而非快”的旷达胸怀。

既赞扬了张梦得,也抒发了自己不以贬谪为怀、随遇而安的思想感情,使一篇写景文

章有了更深刻的意义。

(文章委婉曲致,一波三折,充分体现了作者“汪洋澹泊,一唱三叹”的文章风格。)

五、学习第一段

1、集体朗读第一段,注意字词的读音、朗读的节奏。

2、疏通句意

江出西陵(líng),始得平地,其流奔放肆大。

江出西陵:江:长江。出:流出。西陵:西陵峡,又名夷陵峡,长江三峡:瞿(qú)塘峡、巫峡和西陵峡。

始:才。得:进入。“更千年不得一售其伎”,得:可以,能够。(Dé、děi、de)

其流:那江流。

奔放肆大:奔放,水势疾迅。肆大,水流阔大。肆,极,甚。译文:长江出了西陵峡,开始进入平地,水势奔腾浩荡。

南合湘、沅,北合汉、沔(miǎn),其势益张。

南、北:名词作状语,在南,在北。合:合流、汇聚。

益张:更加盛大。张,大。其势:那水势。

译文:南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔。

至于赤壁之下,波流浸(jìn)灌,与海相若。至于:到达。

赤壁:赤鼻矶,现湖北黄冈城外,苏辙误以为周瑜破曹操处。浸(jìn)灌:浸,灌,意思都是“注”。此处指水势浩大。译文:流到赤壁之下,波浪滚滚,就像是无际的海洋。

清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

清河张君梦得谪居齐安:清河:县名,现在河北清河。张君梦得:张梦得,齐安:宋代黄冈为黄州齐按郡,因称。谪,贬官。居,居住。

即:就着,依着。为:建造。

以:表目的。胜:胜景,美景。

而:并且。名:名,名词作动词,取名。

译文:清河张梦得,贬官后居住在齐安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。

3、概括段意:记叙快哉亭的建造和命名。

4、内容分析

(1)本文第一段是从什幺事物写起的?其目的何在? 明确:

江水。由自西陵至赤壁的江流写起。目的在交代“快哉亭”的地理位置及造亭的目的。(2)自西陵至赤壁的江流景象、眼界与心境、视角的变化如何? 明确:

“奔放肆大”

“其势益张”

“波流浸灌” 始宽

渐宽

全开

(由远及近,描绘了一幅千里江流图。)

六、学习第二段

1、集体朗读第二段,注意字词的读音、朗读的节奏

2、疏通句意

盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。盖:gài、gě、hã。

读“hã”时同“盍”,文言虚词,何不;读“gě”时,姓。

读“gài”时,义项很多,作文言虚词时,有三种解释:①发语词,如“~闻”;②表大概如此,如“~近之矣”;③连词,表示原因,如“有所不知,~未学也”

亭之所见:在亭上能够看到的(范围)。之:助词,无义。一舍(shè):三十里。古代行军每天走三十里宿营,叫做“一舍”。

风云开阖(hé):风云变化。意思是风云有时出现,有时消失。开,显现。阖,闭藏、消失。译文:在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里.波涛汹涌,风云时而出现,时而消失。

昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。昼、夜:名词作状语,在白天、在晚上。

于其前、于其下:状语后置。则:就。

译文:白天,船只在亭前往来如梭;夜间,鱼龙在亭下悲声嚎叫。

变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之(于)几席 之上,举目而足(赏)。倏忽:顷刻之间,指时间短。动心骇目:犹言“惊心骇目”。这是说景色变化万端,能使见者心惊,并不是说景色可怕。动、骇:使动用法,使„„动,使„„骇。

不可久视:这是说,以前没有亭子,无休息之地,不能长久地欣赏。(若理解为“不敢长时间看”是否可以?)

乃:却,竟然。得:可以,能够,玩:赏玩,之:代景色。几,小桌。

举目而足:抬起眼来就看个够。

译文:景物变化万端,惊心动魄,不能长久地欣赏。现在我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就足够看了。

西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行(háng)列,烟消日出,渔夫樵父(qiáo fù)之舍(shè),皆可指数。

西:名词作状语,向西。诸山:群山。

草木行列:草木成行成列。行列:名词作动词,排成行列。

指数:用手指点着数清数目。指:名作状,用手去指。

译文:向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木成行成列,烟云消散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍,可以一一指点。

此其所以为快哉者也。

所以:原因,缘故。者也:判断。译文:这就是把亭子称为“快哉”的原因。

至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之 所睥睨,周瑜、陆逊之所驰骛,其流风遗迹,亦足以称快(于)世俗。

长洲:江中长条形的沙洲或江岸。

故城之墟:旧日城郭的遗址。故城,指隋朝以前的黄州城(唐朝把县城迁移了)。墟,旧有的建筑物已被毁平而尚留有遗迹的空地。

曹孟德、孙仲谋之所睥睨:曹操(字孟德)、孙权(字仲谋)。之:主谓之间。所:…..的地方。睥睨,斜视的样子,引申为傲视。赤壁之战时,曹操、孙权都有气吞对方的气概。

周瑜、陆逊之所骋骛(chěngwù):骋骛:犹言“驰马”,形容驰骋疆场。

称快世俗:称快:使动用法,使„„称快

译文:至于沙洲的岸边,古城的废墟,是曹操、孙权所傲视之处,是周瑜、陆逊率兵驰骋的地方,那些流传下来的风范和事迹也足够用来使世俗之人称快。

3、概括段意:记叙快哉亭上之所见。(亭以“快哉”命名的原因。)

4、内容分析

(1)从第二段里,你可以感受到什么景象? 明确:

使人快意的江景。(有远近、昼夜之别)

前半讲地理——即空间,后半谈历史——即时间;前半的地理风景之中。(2)快哉亭之所以为快的原因何在? 明确:

江山风物足以观赏(观览江山形胜之快)。古人流风足以怀想(凭吊历史遗迹之快)。

(3)作者凭吊了哪些历史遗迹?你能说说他们为世人所乐道的故事吗?

明确:

曹操:建安元年,迎汉献帝于洛阳,又奉帝迁都于许昌,挟天子以令诸侯。建安五年,官渡一战,击败袁绍,结束中原二十年之久的战乱。

孙权:继其兄孙策据江东六郡。汉献帝建安十三年,与刘备合力破曹操于赤壁,从此西联蜀汉、北抗曹魏,形成三分的局面。周瑜:建安十三年,曹操率兵南下,瑜与刘备合兵,大败操兵于赤壁。

陆逊:孙策之婿,曾佐吕蒙败关羽,占荆州,用火攻破刘备四十余营。黄武七年,与魏将曹休战于皖,大败魏师。

第二课时

教学过程:

一、学习第三段

1、集体朗读第三段,注意字词的读音、朗读的节奏

2、疏通词句

昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟(jīn)当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。

楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫:宋玉有《风赋》,讽楚襄王之骄奢。楚襄王,即楚顷襄王,名横,楚怀王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。兰台宫,遗址在现在湖北钟祥东。从,使……

从。

有风飒然至者:定语后置(有飒然至者风)。

披襟:敞开衣襟。当:迎接

快哉此风:特殊句式,主谓倒装,应为“此风快哉”,解释为这风多么让人感到畅快啊!

盖有讽焉:大概有讽谏的意味在里头。讽,讽喻。宋玉作《风赋》,讽楚襄王之骄奢。焉,兼词“于之”:在那里。盖:大概。

译文:从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么使人快乐啊!这是我和百姓所共有的吧。”宋玉说:“这只是大王的雄风,百姓怎么能和你共同享受它呢?”宋玉的话在这儿大概有讽喻的意味吧。

夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快? 人有遇不遇之变:人有遇时和不遇时的不同时候。遇,指机遇好,被重用。

风何与焉:“何”是动词“与”的宾语。

与(yù):参与,引申为有何关系。

使其中不自得:使,假使。

中:内心,心中。

自得:自己感到舒适、自在。

何往而非病:“何”是动词“往”的宾语。

病:忧愁,怨恨。

以物伤性:因外物(指环境)而伤害天性(本性)。

何适而非快:“何”是动词“适”的宾语。

适:往,去。

译文:风并没有雄雌的区别,而人有生得逢时,生不逢时的不同。楚王感到快乐的原因,而百姓感到忧愁的原因,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?读书人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里没有忧愁?假使胸怀坦荡,不因为外物而伤害天性(本性),那么,在什么地方会不感到快乐呢?

3、概括段意

明确:说明心中坦然,不以物伤性者,将无所不快。赞梦得“何适而非快”的旷达胸怀。

4、找出中心句:

明确:“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”

5、内容分析:

(1)第三段作者引用楚襄王问宋玉关于风的故事,与“快哉”有何关系?

明确:说明人之忧、人之乐与风无关,以此否定前述称快的两项原因。(2)由此,作者得出了什么结论?(或:士的自得之道是什么?)

明确:坦然不以物伤性,将何适而非快。

二、学习第四段

今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放(于)山水之间,此其中宜有以过人者。窃会(kuài)计之余功:窃,偷得,这里即“利用”之意。会计,指征收钱谷、管理财务行政等事务。余功,公事之余。

自放:自适,放情。放,纵。“自”是动词“放”的宾语。有以:固定结构,有用来„„办法、地方

译文:现在,张梦得不因为被贬官而感到忧愁,利用征收钱谷的公事之余,在大自然中释放自己的身心,这是他心中应该有超过常人的地方。

将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!蓬户瓮牖:蓬户,用蓬草编门。瓮牖,用破瓮做窗。蓬、瓮,名词作动词。濯:洗涤。揖:拱手行礼。这里的意思是面对(西山白云)。自适:自求安适。适,闲适。(比较:将何适而非快)穷:使动用法,使„„穷尽。

译文:即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有觉得不快乐,更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢?

不然,连山绝壑,长林古木,振之以(用)清风,照之以(用)明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!

元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。

此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者:此,指“连山绝壑,长林古木”等快哉亭上所见景物。骚人思士,指心中有忧思的人。胜,承受,禁(jīn)得起。

乌睹其为快也哉:哪里看得出这是畅快的呢!乌……哉,固定句式:哪里……呢。

赵郡:苏辙先世为赵郡栾城(今河北赵县)人

朔:夏历每月初一。

望:每月月圆时,即十五。

晦:夏历每月最后一天。

译文:如果不是这样,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都会成为

3、内容分析:

(1)作者对张梦得有何评价? 明确:

从张梦得遭贬谪之后的行为——自放山水之间来推论:张君已是能够“自得”之人,故能无所不快。何况风景能辅之以成快?——对他的赞赏与肯定。

(2)从中可见作者怎样的心情? 明确:自我排忧后的豁达、乐观

第三课时

教学过程:

一、课文内容探究

1、在文章开头你可以感受到什么景象?作者以江水入手的目的何在?

明确:

作者先从江水着笔,写黄州附近长江的浩渺的水面和壮阔气势,突出描绘江流之三变,让人感

受到江流之盛。作者以江流的开展象征眼界与心境的渐次开阔,也为下文写造亭的目的和题意作铺垫。

2、文章结尾又回到写景,有何作用?

明确:

再次说明:若不自得,则风景适足以辅之而成悲。这里,作者彻底推翻风景使人快。

二、深入感悟文章主旨

(一)朗读全文,在文中找出可以读出“快哉”感觉的语句,找出全文文眼。

而余兄子瞻名之曰“快哉”

此其所以为“快哉”者也 亦足以称快世俗

快哉,此风

将何适而非快?

将蓬户瓮牖无所不快 乌睹其为快也哉!

文眼:“快”

景之“快”:

1、首段连写三层水势之变,能现水势之波澜壮阔。

2、第二段昔今对比,赏景与思古交错,极写快哉亭四周所见——面积之见、上下之见、日夜之见,其景瞬息万变,令人惊心动魄;再从不同角度赏玩美景,所见之景磅礴雄伟。

人之“快”:

1、“曹孟德、孙仲谋之所睥睨”、“周瑜、陆逊之所骋骛”,三国英雄战场杀敌之意气风发、丰功伟绩撼动人心,令人拍手称快。

2、君(张怀民)不以谪为患,自放山水之间,无往而不快。情理之“快”:

“士生于世,使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”。只要心中坦然自得,不被名利伤害本性,不受外物羁绊,心中就能永远保持畅快、宁静。

(二)文中作者认为什么才是真正的快哉?

明确:

“自得”是快之与否的主因。若能“自得”,则风景能辅之以成快;若不自得,则风景反而成其悲。

(三)说说苏轼为亭题名“快哉”的用意是什么? 明确:

劝解宽慰、自勉励人之意

三、小结:

1、前两段叙事写景自由奔放,寓情于景;后一段因景抒情、抒发议论,先叙后议,借说理以抒怀——叙议结合,情景交融。

2、通篇围绕“快哉”二字,文中共出现7次,极写其观赏形胜与览古之快,抒发其不以个人得失为怀的思想感情,道出了人生的一条哲理:心中坦然,无往不快。人游子感到悲伤憔悴而不能忍受的原因,哪里看得出这是畅快的呢!

元丰六年十一月初一,赵郡苏辙记。

——结构紧凑完整,紧扣一个“快”字,将写景、叙事、抒情、议论熔为一炉。

四、拓展

建亭者、命名者、作记者都是遭贬政治上不得意之人,然而他们却偏偏在“快哉”上做文章,不仅因为快哉亭所处地理位置的景象使人心旷神怡,而且因为宦途失意之人如果“不以物伤性”,则无论处于什么环境,都能“自放山水之间”而独得其快。文章清新开阔,气势奔逸,将写景、叙事、抒情、议论熔于一炉,借用典故并加以发挥,把快意之情写得淋漓尽致。作者借物抒怀,本意并不在提倡士人远离尘世、自寻其乐,而在以旷达之情来慰藉不得意的士人,希望他们能胸中坦然,生于世而无往不自得。此外也应注意到,作者的快意之情中含有不平之气。各自或齐读全文,感受作者旷达的人生态度。

苏辙的散文《黄州快哉亭记》。最能体现苏辙为文纡徐(从容缓慢)条畅(通畅而有条理)、汪洋(气度宽宏)澹泊(不追求名利)的风格,就同他的为人一样。这篇文章由写景叙事入手,而后转入议论。条理清晰,结构严谨,过渡自然,不露痕迹。写景,能曲肖其景,但又不实不死,做到情景俱出,境界深远,让人产生丰富的联想;叙事,能于简要之中插入闲情,磊落跌宕,分外远致。这篇文章最杰出的地方,还在于它的议论。文章就同样的“风”,因帝王、庶人生活、思想之不同而感觉殊异的事实,得出“使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快”的结论。立论正确,论证有力,结论无可辩驳,令人信服。“论如析薪,贵能破理”。(梁·刘勰《文心雕龙·论说》)要能破理,立论首先要正确,要“贵是而不务华”。(汉·王充《论衡·自纪》)《黄州快哉亭记》以人对外物的感受是千差万别、因人而异的事实立论,这无疑是正确的。立论“贵是”,就要贵在正确揭示事物的本质。要能破理,在论证过程中还应做到,所“考引事实”必须“不使差忒”。(宋·洪迈《容斋随笔》)苏辙在文章中征引楚襄王兰台披襟当风故事,作为论证的例子,故事的出处在宋玉的《风赋》(见·梁·萧统《昭明文选》),确凿无误,足可传信。最难能的是,这篇文章的议论始终带着情韵,故虽有一股愤懑不平之气贯注其间,却不显出伧父面目。“风无雄雌之异„„而风何与焉?”“连山绝壑„„乌睹其为快也哉!”等等议论就是。这些议论都近乎于言情,近乎于绘景,显得情韵十足,无丝毫议论常有的逼人气势。唯其如此,文章纡徐条畅,汪洋澹泊的总体风格,也就不致因这些议论而遭受贬斥。

本文通过记叙取名为“快哉亭”的原因,借题发挥,劝慰在谪居生活的张梦得和苏轼,“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”当时苏辙也在贬中,写作此文,亦有自慰之意。

五、练习

1、古今异义

(1)窃会计之余功:古义:征收钱粮等公务;今义:财务工作人员

(2)将何往而非病:古义:心情悲伤;今义:疾病。

(3)使其中坦然,不以物伤性:古义:心情舒畅;今义:心里平静,无顾虑。

(4)其中:古义他的心中;今义:在中间。

2、词类活用

(1)南合沅、湘,北合汉沔 :南、北,名词作状语,在南;在北。

(2)而余兄子瞻名之曰“快哉”:名,名词作动词,取名。

(3)昼则舟楫出没于其前:昼,名词作状语,在白天。

(4)夜则鱼龙悲啸于其下:夜,名词作状语,在晚上。

(5)动心骇目:动,骇,使动用法,使„„动,使„„骇。

(6)西望武昌诸山:西,名词作状语,向西。

(7)草木行列:行列,名词作动词,排成行列。

(8)昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫:从,使动用法,使„„从。

(9)将蓬户瓮牖:蓬,瓮,名词作状语,用蓬草,用破瓮;户,牖,名词作动词,编门,做窗。

(10)穷耳目之胜以自适也哉!:穷,使动用法,使„„穷尽。

(11)皆可指数 :指,名作状,用手去指。

3、特殊句式 判断句

① 此独大王之雄风耳

② 此其所以为快哉者也 ③ 此则人之变也

④ 此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者 宾语前置句

① 而风何与焉?:“何”是动词“与”的宾语。② 将何往而非病?:“何”是动词“往”的宾语。

③ 将何适而非快?:“何”是动词“适”的宾语。④ 窃会计之余功而自放山水之间。:“自”是动词“放”的宾语。定语后置句

有风飒然至者:有飒然至者风。

5、一词多义

(1)以览观江流之胜(美景)

此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能自胜者(承受)(2)盖亭之所见(句首语气词)

玉之言盖有讽焉(大概)

(3)将何适而非快(往,去)

穷耳目之胜以自适也哉(闲适)

(4)此则人之变也,而风何与焉?(参与,引申为有何关系)

与庶人之所以为忧(和)(5)不以物伤性(因为)

此其中宜有以过人者(“有以”固定结构,有用来„„办法、地方)

振之以清风,照之以明月(用)

下载《黄州快哉亭记》文言文原文阅读答案翻译注释word格式文档
下载《黄州快哉亭记》文言文原文阅读答案翻译注释.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    黄州快哉亭记读后感700字

    张梦得虽然遭贬,并不终日痛楚悲伤,而是闲暇时坐亭观景,游山玩水,别有悠然、得意之乐。观长江之清流洗濯心灵,望白云之清逸涵养情操,振清风之爽快心旷神怡,照明月之洁白清虚自若,尽情......

    《黄州快哉亭记》教学设计(精选五篇)

    (以下教师简称为T,学生简称为S) 一、导入: 建筑是凝固的音乐,亭台楼阁是音乐里靓丽的音符。这些亭台楼阁往往蕴涵着动人的故事和感人的情思。比如我们刚刚学过的《阿房宫赋》,阿房......

    《黄州快哉亭记》教学设计115篇范文

    《黄州快哉亭记》 苏辙 教学设计 高二语文组 肖杨杨 【教学目标】 1、知识目标:掌握文中重要的文言实词、虚词及文言句式,能大致翻译课文。 2、能力目标:学会阅读和欣赏情、景......

    心中坦然,处事泰然---读《黄州快哉亭记》有感

    心中坦然,处事泰然 ---读《黄州快哉亭记》有感 “使其中坦然,不以物伤性”,这句话在我读完《黄州快哉亭记》后仍在脑海中回荡,细细品味,不得不佩服苏辙这位文学大家了。苏辙在乌......

    《超然台记》文言文原文阅读答案翻译注释

    《超然台记》文言文原文阅读答案翻译注释 原文凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。哺糟啜醨皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?夫所为求褔而辞......

    《刻舟求剑》文言文原文注释翻译范文大全

    《刻舟求剑》文言文原文注释翻译在平平淡淡的学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文的类型有哪些,你见......

    《咏雪》文言文原文注释翻译[合集]

    《咏雪》文言文原文注释翻译在平平淡淡的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。为了帮助更多人学习文言文,以下是......

    《叶公好龙》文言文原文注释翻译[大全]

    《叶公好龙》文言文原文注释翻译在平凡的学习生活中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。要一起来学习文言文吗?下面是小编收集整理的《......