棋魂日语剧本

时间:2019-05-14 05:41:10下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《棋魂日语剧本》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《棋魂日语剧本》。

第一篇:棋魂日语剧本

誰だ?

これは最善の一手ではない。最強の一手でもない。

第一局 永遠のライバル

走れ、あかり!

爺ちゃん、屋すぐそこだ。

もう、だからまっすぐ帰ろうって言ったのに。爺ちゃん、爺ちゃん、上がらせてもらよう。ねえ、本当にいいよ?

うん~どれもぱっとしないなあ

ヒカル、もうでようよ、気味悪いよ。勝手にそんなことをしていいの?

この間の社会のテストで、8点しか取れなくてさ 小遣い止められたんだ。

おう、これ何かいいんじゃないか。

これ知ってる、五目並べする台でしょう。かなり古そうだな。

爺ちゃんが、昔使ってやつかな。こりゃ、高値で売れるかもなあ。ねえ、本当にいいの?平気平気

きっと爺ちゃんだって、忘れてるよ。それにこいつだって、埃とってやや それにしても、ぜんぜん落ちないで。この汚れ。

汚れってなんかいないよ。きれいじゃない。これ。どこ? ここ。

何もないよ。どこ? ここたっば。見えるんですが?

だから先からそう言って。私の声が聞こえるんですが? 私の声が聞こえるんですね。やっぱりそんなあとなんて 誰だ?

やだ、ヒカル変なこといわないでよ。見つけた、やっとみつけた。爺ちゃんか?って声よ? 私帰るよ。

あまねく神よ、感謝します。わたしは、わたしは。

わたしは今一度現世に ってくる。どうしたの?ヒカル、ヒカル お爺さん、ヒカルが、大変だよ。誰だ?お前は? 藤原の佐為 さい? 何者だ?平安の都で

大君に囲碁を教えておりました。

毎日毎日来る日も来る日も、囲碁を打っていた わたしはとても幸せでした。

しかし、わたし以外もう一人大君の指南役がおりました。ある日、彼が大君に進言したのです。指南役は一人で十分対局にて雌雄を決し。勝手のみお召しくださいと。それで?

戦ったんだろう。どっちが勝ったのさ? 盤面互角で、進む

みんなの視線が注がれる中で わたしだけがそれを目にしたのは 本当に偶然でした。

彼の碁笥の中に白石が混じっていたのです。それは、あの者は一瞬の隙をついて 自分のアゲハマにしたのです。ずるしたんだ。

わたしが声を上げようとした時 そなた、いま おい、貴様

いま碁笥に混じっていた

黒石を自分のアゲハマにしたな 何、何を言う?

それは、いま、そなたしたことではないか これはなんとつまらない訳を

みなの目が盤上に注がれているのおよいことに

碁笥にこんじっていた私の石をアゲハマにしたではないか そなにこそ、いい加減な 見苦しいぞ、静まれ。そのよう下卑た行為が

予の前で行われたなどと考えたくもないよ 続けるがよい。私は負けました。

心の動揺を抑えきれめまま

賢しいごまかしをした という汚名までついて 都を追出されたわたしに 生きる術はありません。

それから、二日後私は入水したのです。私はもっと、もっと碁を打ちたかった 成払できめ、私の魂がある碁盤に宿り はるから年を経て

瀬戸の海にユカブというの島である少年の声を聞きました。彼の名が、虎次郎 少年よ

私の流した悔しい淚が見えるのなれば

そなたの心の片隅わたしを住まわせておくれ 虎次郎の名は、秀策改められ 二十歳師のあっと目となり

十四歳、本因坊秀策を名乗ることになっとです。本因坊秀策?

しかし、虎次郎を流行病に倒れ

ある夜、三十四歳の若さにして、彼は。。

碁盤のついてた血は、そいつのものだったのか?

それで、俺に乗り移ったのは、また碁が打ちたいってわけか? はい、なぜなら

私はまだ神の一手を極めていない。

ヒカル、お前、昨日救急車乗ったnだって うん?うん。ヒカル ヒカル、本当に大丈夫? なにあったの?昨日? それがさあ。

自分でよく覚えてないだ 起きたらもう今日なってって 後ろの人にまわせてください はい、始めてください。ほう?歴史の問題ですか? あっ、お前 何ですか?

あっ、いや、その、すみません すわって、テスト続けなさい はい

昨日のあれば、夢じゃなかっただ はい

で、お前の名前何ってだっけ? 佐為です

佐為か、お前そんなに碁がすき? はい

まだ碁が打ちたい。でも悪いなあ 俺、碁なんで全然やる気ないから ヒカル 進藤君

何をした?てめえ!

な、何もしてません、なにも ヒカル、大丈夫?

進藤君、進藤君、大丈夫? 保健室に行く? あっ、もう平気っす

碁が打たないという私の悲しいみが あなたの意識を包んだだけです

つたく、千年に及ぶ、お前の情熱に舌を巻くぜ でまなあ、俺には俺の人生設計があるんだ。なあ、俺以外のやつじゃだめなの乗り移るの たぶん わっかたよ

偶に打っだけならいいが へっ?

けど、俺の心俺のものだからな 勝手に話しかけてくるな はい

ええと、誰だったっけな あと十分ですよ

もうできたひとは間違いがないか もう一度チェックしましょうね だめだ

佐為、お前知ってるか? 天保の改革って

天保の、老中の水野様で始められた それそれ

ああ、懐かしい

一度城中で碁打ったどとがあるんですよ じゃ、ペリーも知ってる? ペリー?

ペリーだよ。黒船引きでやってきた ああ、ペリー提督ですね

それで、そのペリー提督はどこにいったんだ? 浦賀です。

あの時は、大骚ぎでした。わかった 佐為 はい

お前って結構使えにあったな 進藤君、何独り語と言ってるの? テストはもうできたの? もうちょっとです。頑張ってねえ。

人の体を通りもけておきながら、謝りもしない なんという無礼な

ヒカル、この時代の女性はみんな わかった、わかった

わかったからその頭の中で騒ぐな 終わったら

碁の打ってるところへ連れてやるから うあああ!すごい人ですね

転換の大東京だからなあ そいで、そいで

どこでごを打つですか? 碁会場 うん。

爺ちゃんが時々行ってるらしいんだけど 碁の好きな親父たちが集って 碁打ち場所があるんだと

いつも時代でも囲碁は愛する人はいるのですね。あら、こんにちは どうぞ うん うわ

爺ばっかし

あのう、君ここ初めて? ここも何も丸っきり初めて 誰でも打てるの?

じゃあ、はい。名前書いて 棋力はどれぐらい? 棋力?

よくわかんない え?

人と対局したことがないんだ そこそこ強いと思うけど え、子供いるじゃん あいつ打ってる。

ああ、うん、でも、あの子は 対局相手を探してるの? うん、いいよ 僕打つよ

あっでもこの子 奥へいこうか ちょっと待って 子供なら500円よ えっ、お金要るの?

初めてここに来てくれたんだから 今日はサービスしてあげてよ アキラ君がそう言うなら 僕は塔矢アキラ、君は? 進藤ヒカル、六年生だ 僕も六年だよ

やっぱり年寄り相手盛上がってもんな 棋力はどのぐらい? それはよくわかんないだ 結構強いと思うんだけど

よくわかんないのにつよいの? じゃあ、とりあえず、君の置石は 四つ五つくらいにしょうか 置き石って?ハンデのこと? 要らない、そんなの お前と俺同じ年じゃん

塔矢アキラ言ってに置石なしだって とんでもない坊主だ ハハ~~~

じゃあ、先手でどうぞ

俺ちょっと打つのは遅いかもしれないけど 勘弁なあ

佐為、そんなに嬉しいのか 百四十年振りだもんなあ ヒカル、行きますよ よし

十七の

四、右上角子目 十七の。一、二、三、四 お前、貴初心者の手つきだな 十六の

十七、右下数字子目 十六の十七。ここか。三の十六 十六の五 小角

石の打ち方は初心者だけど 石の筋はしっかりしている 自分で強いと言うだけある どうした?速く打ってよ。しかし、定石の型が古い

それに時々変な所でてがとまるのはなぜだ。ええと、十四の

十一、ここか 僕の打ち込みにも動じない

いや、動じないところが軽やかにかわしていく その白い石はあなたの物です。取りなさい。え? これ? はい。十九の十五

いいの?取られちゃって。十八の十四

これ取れるでよね どうしたの?

その白な九子が死んだのです。

その石は後にヒカルあげ浜になります。こんなにいっぱい。じゃあ、楽勝じゃん。

いいえ、このものはそれほど柔ではありません。あの九子は私が取ったのではなく。彼が捨てたのです。ああ?

よくご覧なさい。これは

まだ遣れる?

左上の九子は多きかっただけど 僕は中央の空間を支配している 大丈夫なの? たぶん。四の十三 八の五

ええと、八の。。そこか

あっ、これは最善の一手ではない 最強の一手でもない

僕がどう打って来るか試している一手だ 僕の力量を測っている。遥かな、高みから じゃあ、またね

ありがとうございました あら、終わったの? うん

やっぱり対局はまだ早いわ俺

打つのすごく時間がかかってもうへとへと あら、あら は、そうそう

今度の子供の囲碁大会がやるんだけど はい

見に行って見たら 考えとく

今日はありがとうお姉さん またね

アキラ君とやるのは、五十年早かったなあ え?負けた? そんな馬鹿な

アキラ君が負けたのか?

アキラ君はロに近い実る力なんだぜ 置き碁だったんだろう おっ、何目がされんで 先手の黒番で 二目差だって

二目差、二目差なら、巧妙を入れれば アキラ君の勝ちだ

二目差とか、そんなレベルじゃない ちょ、ちょっと待ってよ

アキラ君が負けたって、本当なの? まさか

だって、あの子、今まで一度も。。対局したことがないって言ったのよ。一度も。。対局したことがない? 何なんだ?彼は一体

へ~なれないことをしたから、疲れちゃった した満足したか? はい

おし、じゃ、帰ったら、社会の宿題だ なんなると うん、走るぞ はい

第二局 見ぬかれた急所!

こんにちは。

あら、明かりちゃん。ヒカル君いますか。

それがね、あの子囲碁教室に通い始めたんの。囲碁?ヒカルが囲碁?

ええ、では図に行ってみましょうか。これは黒の下がりが攻守です。白がころ抑えてきても、こちらから辺りに行き、白に西を取らせて、その後こちらから目を奪えば白は死にますね。何言ってのが、さっぱり分からないよ。それがヒカルは初心者ですから。

では先にこう目を奪い行くとどうなるんでしょう? 十九の十六 そうですね。

ここへ行くと白は。。

教えているある方はどれぐらいの腕なんでしょうか。ロだってさあ。ロ?

碁でお金をもらって生活してるってこと。

では講義はここまでにして対局に入りしましょう。お願いします

ええと、ええと、君が進藤君だね あっ、はい 碁は初めて? 前に一度あるけど

でもその時は見てただけみたいなもんだから じゃ石取りゲームをしようか あっ、これ知ってる

ここに白は来ると取られちゃんでしょう そう

こういう後一手を置いたら取っちゃうぞって時を当たりって言うんだ じゃ、今度のはどうかな

当たり、さあ、進藤君逃げてご覧 ええと

はい、当たり 当たり 当たり

また当たりだ はい、ごちそさま あ?

今のが死町っ言って

いくら逃げても逃げられない形なんだ 対局中はよく出てくる形だから

それを気にしながら、今日のどころは見学してってくれるかな うん、参ったな。うん

ヒカル、もう帰っちゃうですか ちょっと休憩

おお~~何ですかこれは 自動販売機

お金を入れると飲み物を出てくるんだ また遅刻だわ

あら、ヒカル君。ヒカル君も碁始めたの?

ああ、ちょっとね。連れに碁の好きなやつあいでさあ 偶に相手にしてやるんだけど

碁のこと何も知らないとなかなかね

基本ぐらいは覚えとこうと思って来たんだけど、やっぱりわかんないや。って、ここで時間潰してるんだ あら、これ天元戦のテレビ中 と? ヒカル、これは何ですか 箱の中で人が囲碁を

うん、手が止まりましたね。ここで考えることと言いますと さて、何でしょう?

塔矢名人の場合、例えば防ぎにしても これまで良しとされていた以上のもの 常に求めていらっしゃる ような気があるんですよ 私達には見えない何か

そうそう、この人、神の一手に一番近い到って言われてるのよ 神の一手?

おばさん、ちょと憧れたんのよね この者ただの打ちではない

私と同じく神の一手を極めようとあるもの そう言えば

塔矢名人には息子さんがあいて ロを目指されているとか

ええ、なかなかお強いそうですよ おばさん、教室行かなくていいの? ああ、そうだわ

白川先生も素敵なのよね あっ?

ああ、いっらしゃい アキラ先生いる?

一局打ってもらおうと思うだけど ああ、うん

いるにはいるんだけど

先週のあの一局以来誰とも打たないの あそこでずっとあの一局を並べているの あの一局って

同い年の男の子に2目差で負けちゃったっていう 帰るね

あ、うん、気をつけて帰ってね おお、アキラ君まだいたのかい?

あまり帰りが遅いとお母さん心配するんだ どうしたんだ?アキラ君 ええ、ちょつと

あの一手も、あの一手も、まるで指導碁だ あれが本当の彼の実力だとしたら いや、そんなはずがない そんな子供いるわけない わからない 何者なんだ彼は はい

じゃ今はここまで宿題忘れないようにね 気をつける帰るわよ さよなら先生 ああ、進藤君 え?

最近ぼっとしてること多いけど 社会の成績はとてもいいわね 家庭教師さんも頼んだかしら

あっ、ハハハ、まあ、そんな感じかなあ でもさ、そいつがけっこう厄介なんでよね この調子で、頑張ってね うん、じゃあ、先生 気をつけて帰るわよ はい ヒカル う? ヒカル

最近どうしちゃったの? 得意の体育は調子悪いしさ

社会のテストのなしはちゃんとやってくるし テストのなしはできちゃう可笑しいのか そういうわけじゃないけど

ねえ、明日の日曜どっか遊びに行かない? 明日?明日はちょっと、それの付き合いで 囲碁教室とか?

え、お前知ってたの? う、うん お前来るか? え、私はちょっと よろしくお願いします

すみません、どうしても見学したいっていうもんで

うん、いいよ。碁に興味を持つ人が増えることは大歓迎さ 最近は星打ちが多くなりましたが やはり小目人気も健在ですね。こう桂馬にまもってしまえば

ほぽひとつには取れた様なものです。ヒカル、何言ってるか分かってるの えへへ、全然 でも、対局してると

いつもいつもこう言ういい形にはさせてもらえませんよね じゃ、白がここにかけてきました 黒はどう受けますか? ああ、これ知ってる うん、進藤君だつたね じゃ、どこに打つのか 十六の

五、その星の下 十六の

五、ここかい?

君は碁がほとんど始めてなんだよね なあ、間違えってました? すみません

いや、とてもいい一手だよ。え?

最近あまり見ないけど、昔はよく打たれていたんだ あ、はあ

ああ、座っていいよ はい

あのう、どうして今は打れなくなったんですか。昔はコミのルールがなかったんだよ。コミ?

先手で打つ黒のほうが有利になるから、その代わり、白は最初から五目半をもらえるんだ あ?ああ

つまり盤面で白が五十目なら黒は五十六目ないと勝ちにはならないってことだよ ええ、五目半

ええって、お前しらなかったの?

秀策の時代にはそんな規則ありませんでしたから ふん

黒のとき有利だと思わなったのか?

黒を持ったら負けたことはありませんよ、私は あのな

なるほど、コミの五目半ですか、そのルールはできてからね この子角では少し甘いのでは という意見が出るようになって 最近では確かにあまり打たれなく なったのですか

すばらしい一手だあることには変わり ないのです

進藤君の手の中の碁石の数が 奇数だと思ったら一個

偶数だと思ったら二個盤面に石を置いて じゃあ、進藤君数えて見て 二、四、六、八、九 奇数だ あたった 君が黒だ

お互いレベルが同じも同さがやる時はこうやって先手を決めるんだ ロの打った碁だよ

今日はそれを並べて感じをつかんでください じゃ、また後でね

ねえ、ヒカル、分かるの?

この番号の順番に並べて行けばいいみたいだけど ほら、明かり、最初はここだ どこ?

ええ、ここ、ここ

第二篇:电视剧《棋魂》观后感

电视剧《棋魂》观后感

近期热映的漫改剧《棋魂》以围棋运动为载体,创新地融和了体育和奇幻的元素,用浪漫主义的手法借“灵魂”为介质,表达了年轻人对理想的追求,洋溢着独属于青春的热血和朝气。作为基层“打工人”,在圆奁象天、方局法地的无穷变化之中亦可体悟到基层干部砥砺奋斗、服务群众的“魂之要义”。

坚守初心,在砥砺中不忘来时路。剧中,主人公时光在机缘巧合下与南梁棋神褚嬴产生精神联系。褚嬴等待千年,只为寻找围棋的终极奥义,便和时光达成合作关系,借助时光的手来下棋。时光不愿沦为傀儡,更不愿用一生陪他找寻答案,在经历一番磨难之后,时光又主动走上围棋的道路,开启了自己和围棋一生的羁绊。褚嬴寻觅千年,他的初心是对围棋的探寻,时光从拒绝再到主动接受,他的初心是在这寻寻觅觅之中不断汇聚成对围棋发自内心的热爱。初心不是天生就被赋予的,是我们在奋斗的征途中不断找寻出的那点点星光,是我们在遇到困难挑战时也不会轻易放弃的那份热爱。基层干部扪心自问,繁杂和琐碎的工作是否让我们沦为世俗的工具?是否磨灭了当初走上基层岗位时怀揣着的那份激情与干劲?可是,你东奔西走帮助群众办好了一件事,他们的那一声谢谢你们忘了吗?你费尽心思帮助贫困村民找到了脱贫之路,他们手捧丰收的果实脸上洋溢着的那份微笑你们忘了吗?基层干部们,常拭信仰之灯、常思群众所需、常担基层之责,我们的初心就是在这一次次磨难与欣慰中变得更加强大。

勤于复盘,在自省中走好脚下路。一局围棋每方自由支配时间为二小时四十五分钟,每一步都是穷追猛打,每一步都关乎输赢,每一步都需要深思熟虑。在这五个小时的厮杀较量中,如何反思“昏招”、习得“妙手”,则需要一项非常重要得技能——复盘。复盘就是在对局完毕后,复演该盘棋的记录,以检查对局中招法的优劣与得失关键。简单来说,就是将做过的事情重新推演,从中总结成功的经验,发现失败的教训。剧中,每位棋手都有一本属于自己的棋谱,上面记录了自己的每一次对局,从中可以看出一位棋手的实际水平,也能看出他们棋力增长的动态过程,这是一份“成长录”,也是一份“反思录”。基层干部要想把工作做得更加出色,走好走稳脚下路,则需要学会复盘,做到“吾日三省吾身”,在完成任务后要将实际成果与目标期望比对,及时分析原因、总结经验,写好属于自己的“棋谱”。基层干部们,常思己之不足、常补能力短板、常学他人所长,我们的步伐才会在一次次跌倒与爬起中变得更加坚定。

深耕打谱,在知旧中突破创新路。提高围棋技艺的一个重要方法就是“打谱”,即按照棋谱演练着法。打谱是对前人招式定式的学习与模仿,是对过往经验的汲取与吸收。在无数个夜晚,棋手们挑灯夜战、深耕打谱,期望在传统招式的练习中提炼能力、领悟真谛。而今很多人一味追求创新,认为旧法不合时宜,当以淘汰,旧技法、旧招式在形态上或许跟不上时代变迁,但是在其内涵实质上往往抓住了问题的关键本质。“不知旧,何以言新。”创新是旧经验量的累积最终

质变的形态,只有深入学习过往经验,并结合实际加以实践,终能将经验变为能力。当今,我们面对新形势、新问题、新挑战,基层干部要想“在危机中育先机、于变局中开新局”,关键一招便是善用“土方法”,提炼招式,善用经验,结合实际,以解新局。基层干部们,常学历史经验、常夯实践之基、常解现实之难,我们的能力才会在一次次反思与突破中变得更加成熟。

第三篇:日语版大话西游剧本(推荐)

傍白:公元627年、中国は繁栄してる途上でした。唐王の李世民さまは仏教を発揚するために、玄奘三蔵(げんじょうさんぞう)という和尚(おしょう)を極楽浄土(ごくらくじょうど)に経典(きょうてん)を得て帰るために発見しました。玄奘は孫悟空(そんごくう)、猪八戒(ちょはっかい)、沙悟浄(さごじょう)という三人の弟子がありました。経典への道で、さまざまな困難があって、いろいろと挫折(ざせつ)しました。あの日…

孫:早く、早くしろうよ。夕暮れ前にはあの山に着かなきゃ。

唐:俺、My God。イケメンな三蔵なのに、本当は家で女たちとこんなことしたり、あんなことしたりして、遊んでいる。。死にぞこない、あのばかな李世民のせいで、インドに行かされたんなんて、本当に不公平だよ。不公平。ああ、畜生。猪:翠兰,我…想…你…(国語)。I MISS YOU SO MUCH… OH…MY SWEAT HEART!沙:かつて流砂河に美しい魚が俺に愛情の告白をしてくれて、俺は大切にしていなかった。あの愛を失った、どんなに後悔したか、分かってきた!世のなかに一番つらいことは、これしかないと思う。もし、神様はもう一度やらせる機会がくれれば、僕は、あの魚にそう言うのが決まっている—愛してる!もし、この愛に期限を付けなければならなかったら、僕の希望は:一万年!

孫:お前たちくだくだ、がやがや、文句を言ったって、しょうがないだろう。真経を取った、それでいいじゃねえかよ。一年前取り上げた金角王の金と銀角王の金で一生も使い切れなくて、満足できないのかよ。

猪:満足できないよ。ほしいのは愛情、愛情、分かる?

孫:你雷死我了(国語)。何が愛情だよ。お前は本当の豚だ。いちいちうるさいなあ。

孫:すみません。お嬢さん、この道をまっすぐ行くとどこへ着きますか。妖怪1:女の国ですよ。唐、猪、沙:女の国。

傍白(国語):有一座山,山里住着一群妖怪,这群妖怪不好别的,就好男。这不,听说唐僧四人要经过,高兴地不得了了,又得知,四人武力高强但非常好色,于是决定先让小妖精乔装成紫霞勾引孙悟空然后用美人计骗剩下的三人。妖怪1:報告、来た、彼らが来た。女妖王:誰。妖怪1:三蔵たち。

女妖王:本当?ようやく来たね。

妖怪2:大変ですよ、姫様、。なんとかしてお金を手にしましょう。女妖王:うん。

ていし妖怪3:しかし、このやつらは武術が強いって。女妖王:じゃ、どうしようかなあ。

妖怪2:サルのほかにみんな好色だそうです。だから美人計で。女妖王:で、あのサル、どうしよう。

妖怪2:簡単、簡単。彼は二百年前に紫霞のことが好きになりました。だから、今でも紫霞のほかにみんな興味がありません。だから、彼女を紫霞にしたら。衆妖:変身。

傍白(国語):女妖们形成计划后便一一行动,2个小妖精分别成功骗走了八戒和沙僧的钱,怎料,女妖更是贪婪,对唐僧动起色心来,想人财两得。幸好悟空识破了紫霞的真面目,及时赶回,师徒三人才得以安然无恙。

孫:ああ、紫霞かな、待ってよ。唐:待って、お前。孫:俺のbabyなのに

孫:お前なんでその口の聞き方は宿題のレポートを思い出さないだろう。(一串不懂的话)唐:私たち、丸、丸、描いていただくでしょうか。孫:いいよ。猪:お先。

唐:お前さ、描くなの大きくしてよ。いつもそんな小さかったら、あのばか豚が入ったら、私はどこか座るの。

孫:はい、じゃ、そうしましょうよ。唐:そんならいいな。

孫:よし、じゃ、そうしたね。お前たちはここでゆっくり待ってるね。

唐:わかったよ。あ、待って、待って。お腹がすいた、ご飯、ご飯、まとめてください。孫:はい、いいよ。

唐:あ、ちょっと待って。あのう、気を付けてください。孫:気をつけて、大丈夫。

唐:あ、ちょっと待って。あのう、早く帰ってください。孫:はい、早く帰って。唐:あ、ちょっと待って。孫:うるさいだよ。

唐:あのばか、いつも気が速いなあ。

沙:そんなこともないよ。サル兄さんも男になってよ。猪:えらそうな顔で。唐:でしょう。猪:ねえ。

唐:じゃ、あのう、落ち着け、経文をとなえることを始めようよ。

女妖王:あっ、彼らはこっちにいたんだ。ありました。

妖怪B:あっ、王様、奪うのはだめそうです。知恵でしましょう。女妖王:うん、GOOD IDEA.妖怪C:豚お兄ちゃん、猪:かわいい。

妖怪C:私、白骨、いや、白晶晶ですよ。今年十八歳、まだ未婚だよ。猪:おれも未婚。

妖怪C:好き、その金のネックレス。猪:あ、これですか。

妖怪C:大好き、その銀行カード。猪:待ってよ、待ってよ。

妖怪D:ばか、あいつを騙すのが朝飯前だよ。神様、助けてくれよ。沙:ああ、美人。あのう、美しいお嬢さん、どうしてですか。

妖怪D:あ、あなた、やっと来た。実は、子供の時、夢を見た。ひげを伸ばす男の子と出会って、彼はこの世の意中の人ということだわ。だから、遠い昔からずっとあなたを待っているよ。沙:おれのこと?

妖怪D:そうよ。ひげが超セクシーだわ。また彼は出会う時、彼が持っている一番価値があるものをあたしにあげると誓って、彼はまだ覚えている。沙:そうだ、あげるわよ。猪:何を、お前たち。

沙:なんでもない、なんでもない。猪:何もない。あっ、師父は。沙:そこにいるよ。

猪:師父、師父、起きてね、起きてね。唐:何よ。彼女たちは、誰。沙:師父、女の国、着きましたよ。唐:女の国?まじで?

猪:師父、女王様、参りましょうか。唐:女王様、行く、行く。

唐:OH MY GOD!きれいなあ。猪:落ち着いて、落ち着いてよ。唐:唐からの三蔵法師と申します。よろしくお願いできますか。お待たせしました。これは私の名刺です。女妖王:ハンサムねえ。

妖怪B:お金ですよ、王様、。お金、お金。

女妖王:ばか、彼は私のものになったら、金は飛ぶもんか。妖怪B:しようがない。

女妖王:私は女王です、よろしくお願いいたします。唐:よろしくお願いします。これは官文(国語)です。

女妖王:こんな遠いので、さぞ疲れてしまうわ。ここに残って、王様になったら、どう? 唐:そんなこと、いいですよ。

孫:化け物。

唐:ばか、何をやってるの。

孫:ばかなお前たち、あいつら、女じゃねよ。化け物だよ、化け物。ほら、ここで待ってるっていったのに、待っていなかったから、ああ。猪:晶晶、晶晶(国語)。このサル、晶晶を返して、返してよ。

沙:豚兄さん、サル兄さんはもうあいつらの妖怪を現れる。しつこくしないでください。猪:師父、女王様のこと、忘れないものか。唐:忘れません。孫:あっ、観音姉さん。

唐:落ち着いて、落ち着いて。あのう、観音姉さん、最近お元気ですか。観:你说的什么呀? 唐:日本語です。

観:ご你的头啊ご。说普通话。唐:您最近过得怎么样啊? 观:列队去。

唐:啊,是···是···是···並べ、並べ、並べ。気をつけ、休め、気をつけ。番号。唐、孫、猪、沙:1·2·3·4·

唐:报告观音姐姐,取经4人班应到4人实到4人,报告完毕,请指示。唐、孫、猪、沙:祝观音姐姐仙福永享,寿与天齐。

观:上面让我看着你们呢,行啊,又过了一关。多亏了悟空啊。唐:这小猴老聪明了。

观:好了好了,大家赶快上路吧,取得真经,重重有赏。唐:是,走。

唐:おれはイケメンなのに。

第四篇:日语话剧剧本《三打白骨精》

西游记之三打白骨精

演员数量:9人 人物:唐僧——

孙悟空—— 猪八戒—— 沙僧—— 白骨精—— 姑娘——

姑娘母亲—— 姑娘父亲—— 旁白——

人物道具:唐僧:服装、禅杖、墨镜

悟空:服装、紧箍咒、金箍棒

猪八戒:服装、钉耙

沙僧:服装、扁担(箱子)

村妇:服装、篮子、馒头

母亲:服装、拐杖、头带

父亲:服装、胡须、拐杖

白骨精:服装、剑

其他道具:心脏起搏器、照妖镜 配乐:

1、《敢问路在何方》0:20

2、《四小天鹅》0:03---0:113、剧本:

(配乐:西游记主题曲起)

旁白:话说唐僧师徒四人正在西天取经的路上。有一天,他们来到了白骨精的地盘,揭开了三打白骨精的序幕。(同时悟空上场,走到舞台左侧,再到右侧,边抓耳挠腮,边作眺望状。)(旁白结束)

悟空:我是孙悟空,有棒在手中,妖怪敢现形,皆被我杀空。(眺望)师傅,师傅,没有妖怪。

(配乐:《四小天鹅》起,师徒三人跳四小天鹅出场,到舞台中央,单手作拜佛状)

唐僧:阿弥陀佛,艰难跋涉。

八戒:肚子好饿。(三人作肚饿状,配乐:肚饿声)沙僧:又累又热。悟空:我的错…… 唐僧:悟空,悟空!

悟空:(蹦跳到师傅面前)师傅。唐僧:怎么了?

悟空:我们好像迷路了。唐僧:八戒,地图!

(八戒从怀里拿出地图给悟空,悟空拿地图划过半空,其他三人依次坐倒在地上,配乐:坠落声)悟空:果然迷路了。

八戒:师傅啊,我肚子在唱空城计了。

唐僧:(把八戒一推)你不才吃过冬阳功吗。(配乐:噔~)悟空:没关系,一个筋斗云,满载美食归,师傅稍候。八戒:师兄真棒耶!

沙僧:可是师兄,要是妖怪来了怎么办?

悟空(思索状):有了。(开始拿金箍棒在三人坐处的地上画圈)金箍一转。八戒:灵光一闪。沙僧:保我师徒。

唐僧:共上西天。(右手向上指天)

悟空:这可是挡妖除魔的保护圈。(下场,配乐:噔噔噔噔)八戒,你我四大皆空,肚唐僧:子空空,奈我如何,阿弥陀佛。(配乐:大话西游音乐起。三人盘腿坐地,转上半身,念佛。姑娘上场,音乐减弱)

姑娘:小女子年方二八,貌美如花,尚未婚嫁,只求那唐僧肉来保我容颜,千年不老,哈哈哈哈哈。

(姑娘几次想靠近三人,却被圈挡了回来)姑娘:这位长老,吃点东西吧。(八戒扑上前,被姑娘推开)

姑娘:这位长老,长老。(走开一段距离)眉头一皱,计上心来。(假装摔倒)哎呀,我的脚,我的脚。

(唐僧起身,整理衣冠,昂首阔步走向姑娘。配乐:爵士乐)唐僧:阿弥陀佛,这位施主,你还好吧?贫僧来自东土大唐,要去西天取……馒头!(看见姑娘篮子里的馒头,伸手就去抓)唐僧:好香啊~

(悟空此时已在姑娘背后)悟空:我打!(挥棒打死了姑娘)

唐僧(吓倒在地):悟空,你…你干什么。悟空: 师傅,她是个妖怪 唐僧:胡说。

悟空:她骗得了你,骗不了我。唐僧:看我的超级无敌紧箍咒。

(配乐起:only you四句。三人跳舞,悟空双手抱住头,很疼)唐僧:阿弥陀佛,告诫悟空。(三人坐下)(配乐:诙谐。姑娘的母亲上场)

母亲(假装找女儿):女儿啊,女儿,你在哪儿,你在哪儿啊?我就不信,煮熟了的鸭子还能飞,哈哈(配上肢体语言)。

母亲(走近唐僧):师傅,师傅,你看见我那貌美如花的女儿了吗? 唐僧:哦,你女儿啊,她…她被…

八戒(拦住唐僧):不是不是,我们没有看见。沙僧:对,就是没看见。

唐僧:八戒你们让开!施主,你的女儿被我那不才的徒儿给打死了。母亲:打死了….唐僧:你就节哀吧。(悟空已在妖怪背后)

悟空:妖怪,哪里跑!(打死母亲)

唐僧:悟空,你又干什么!看我的紧箍… 算了,悟空,你善恶不分!八戒:颠倒黑白。(左手指悟空,左脚迈出)沙僧:是非不明。(与八戒一样的动作)悟空(捂额头):我晕。唐僧:你走吧!悟空:师傅,师傅。(师傅不理他)哼,你会后悔的!(下场)唐僧:阿弥陀佛,气死我了!

(三人又坐下念经,配乐:悲壮。姑娘的父亲上场)

父亲:女儿,老婆,你们在哪儿啊?(面向唐僧)你就是我碗里的肉,嘿嘿。

父亲:长老,你好啊……你们好啊……HELLO!(拿拐杖戳一戳唐僧)(三人不理他)

父亲:眉头一皱,计上心来。(父亲假装摔倒)

父亲:哎呀,脚崴了……喂,你们帮帮我呀…… 这次是真的崴了!悟空:雕虫小技。(手作手枪状,同时配乐起:手枪声)(父亲逃走了,白骨精真身上场)白骨精:气死我了,看我显真身。八戒、沙僧(走上前护卫):妖怪啊!

唐僧(原地不动,很淡定):妖怪……哦,确实是妖怪…(突然起身大喊)妖怪啊!沙僧:现在怎么办? 唐僧:先叫一声再说。

唐僧、八戒、沙僧:啊———— 唐僧:给我冲啊。

(八戒、沙僧逃跑了,唐僧被白骨精追杀)

唐僧:悟空,救我啊!(随即晕倒在地)(配乐:大话西游)白骨精:哈哈哈。(悟空上场)

悟空:妖怪,还我师父。白骨精:毛猴子,坏我好事。

(两人对打,悟空举起金箍棒,当机关枪,配乐:机关枪声)悟空(摇着躺在地上的唐僧):师父师父….八戒,八戒,心脏起搏器,快!

(八戒、沙僧按住唐僧头脚)八戒:一二三。一二三。

(唐僧醒了,又被八戒两次按倒,最后起了)唐僧:悟空,为师错怪你了。

八戒:师兄是好人呐。(伸出大拇指)沙僧:恩,好人呐。(双手伸出大拇指)

悟空(一个亮相动作):斩妖除魔。八戒:保我师父。沙僧:西天取经。唐僧:修成正果。

(大家把地上的东西捡起来)悟空:师父,我们走吧。唐僧:好嘞。

(配乐起:西游记主题曲。四人下场)

旁白:唐僧四人终于挣脱了白骨精的魔抓,但是谁又知道,还有多少困难在等着他们呢,漫漫西天路,但愿有志者事竟成。(剧中,演员谢幕)

脚本:

キャラクター:玄奘三蔵(げんじょうさんぞう)は弟子(でし)の3人とともに、天竺(てんじく)へ経典(きょうてん)を取る旅の途中です。ある日、彼らは白骨(はっこつ)の精(せい)の地盤に踏み込み、白骨の精を三度打つ幕を開きました。

孫悟空(そんごくう):私は孫悟空だ。手に如意棒(にょいぼう)を持ってる。妖怪って野郎(や)は敢えて正体(しょうたい)を表したら、全部打ち殺してやる。お師匠(ししょう)さん、お師匠さん、妖怪はいない。

唐玄奘(とうげんじょう):阿弥陀佛,厳しい旅を続けてきましたね。八戒(はっかい):腹減った~ 沙悟浄:暑くてへとへと~ 孫悟空:私のせいか~? 沙悟浄:悟空、悟空 孫悟空:お師匠さん 沙悟浄:どうしたの?

孫悟空:道に迷っちゃったかも 沙悟浄:八戒、地図頂戴

孫悟空:やっぱ迷っちゃった。八戒:お師匠さん、腹減ったよ~ 沙悟浄:食ったばかりじゃない?

孫悟空:平気平気、觔斗雲(きんとうん)を使って、海の幸(さち)、山の幸、いっぱい持って帰る。お師匠さん、ちょっと待ってね。

八戒:兄ちゃん、すご~い

沙悟浄:でも、兄ちゃん、妖怪って奴が来たら、どうしよう? 孫悟空:あった。如意棒一転

八戒:霊妙(れいみょう)な光、ひらめき 沙悟浄:わが師弟(してい)を守り

唐玄奘:四人とも西方天国へ行きますように。孫悟空:これは魔よけの輪だよ。八戒:この世の一切は空虚(くうきょ)だ。

唐玄奘:お腹ものすごく空いているんですけど、平気です。

お嬢さん:あたし、今年28歳。美貌(びぼう)に恵まれて、独身なのよ。玄奘三蔵のお肉を食べて、永遠に若いままでいたいの。は~は~は~

お嬢さん:高僧(こうそう)さま、食べ物を食べませんか。

お嬢さん:高僧さま、高僧さま。いたい、いたいわ、足、足 唐玄奘:大丈夫ですか。私は東方にある唐から参り、西方天国へ饅頭を取りに~ 唐玄奘:いい匂いがしますわ。孫悟空:打ち殺してやる~

唐玄奘:悟空、あなた、あなた何していますか。孫悟空:お師匠さん、こいつ妖怪だ。ろう唐玄奘:でたらめを言わないで。

孫悟空:こいつ、お師匠さんを騙せるけど、私を騙すわけはねえよ。唐玄奘:金環(きんかん)の力を見せてやります。唐玄奘:阿弥陀佛,悟空を戒(いまし)めます。

母:白ちゃん、白ちゃん、どこにいるの?どこ?煮込(にこ)んだアヒルが逃げると思

うの?は~は~

母:お師匠さん、お師匠さん、私の美しい娘を見かけましたか。唐玄奘:それは~娘さん、娘さんは~ 八戒:いえいえ、見てない。沙悟浄:そう、見てない。

唐玄奘:あなたたち、下がってください。娘さんは馬鹿(ばか)な弟子に殺されました。

母:殺されました?

唐玄奘:ご自愛(じあい)ください。孫悟空:妖怪、逃げるな。

唐玄奘:悟空、また何をしましたか。金環~まあいい、悟空、あなた、良し悪し分かりせん。

八戒:白黒(しろくろ)つけない 沙悟浄:是非(ぜひ)論じない 孫悟空:参った

唐玄奘:あなた、いなくなりなさい。

孫悟空:お師匠さん、お師匠さん。きっと後悔するぞ。唐玄奘:頭にくる!

父:白ちゃん、お母さん、どこにいるの?お碗の中の肉になるぞ。し~し ~し~し~

父:高僧さま、こんにちは、こんにちは~

父:あ~足ねじった。お~い、助けてくれませんか。本当にねじっています。孫悟空:子供レベルだ。

白骨の精:馬鹿野郎、正体を見せてやる。八戒、沙悟浄:妖怪だ

唐玄奘:妖怪?~お~確かに妖怪です。妖怪だ。沙悟浄:今どうする?

唐玄奘:取りあえず叫んでみます。八戒、沙悟浄、唐玄奘:あ~~~ 唐玄奘:行け~

唐玄奘:悟空、助けて~ 白骨の精:は~は~は~

悟空:妖怪、お師匠さんを返せ

白骨の精:馬鹿猿、邪魔しちゃって

悟空:お師匠さん、お師匠さん~八戒、八戒、心臓のペースメーカー、速

く~

八戒:せ~の~、せ~の~

唐玄奘:悟空、私は悟空を誤解しました。八戒:兄ちゃん、いい人だ。沙悟浄:うん、お人よしだな。

悟空:妖怪を全部殺すぞ。

八戒:お師匠さんを守るように

沙悟浄:西方天国へ経典を取れるように 唐玄奘:修行できますように 悟空:お師匠さん、いこう。唐玄奘:よし キャラクター:玄奘三蔵たちは白骨の精から逃げ出したが、これからまたどの

ぐらいの危機が待っているのかは誰でもわかりません。長い旅 の道、志があれば、最後には必ず成し遂げられますね。

第五篇:日语常用

一、礼貌用语之起始篇

1.初次收到询盘

中文:您好,很高兴收到您的询盘。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。

中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。

2.再次收到客户回复

中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。

日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。

中文:这么快收到您的回复,非常感谢!

日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。

3.主动与客户联系

中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!

日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。

中文:百忙之中打扰您了,请见谅。

日文:お忙しいところ、申し訳ありません。

中文:很久没联系了,敬祝一切安好。

不知您上次的项目现在进展如何?

最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。

有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。

日文: いつもお世話になっております。

以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。弊社では新製品を生産いたしました。

もしよろしければ、弊社のゕリババのページをご覧ください。

ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。

二、礼貌用语之结束语篇

1.一般性结束用语

中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。

中文:祝生意兴隆!

日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。

2.期待与客户进一步沟通用语

中文:期待您的回复!

日文:ご返信お待ちいたしております。

中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。

您的任何回复我们都会高度重视。祝工作愉快!

日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。いただいたご質問には迅速に回答させていただきます。

中文:如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进!

日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます。

中文:如果您在未来对以上产品有任何需求,欢迎与我联系。

日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください。

中文:如果您对我们的产品还有任何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您。同时也欢迎您来**(地名)验厂,或者委托第三方验证机构验厂。

日文:また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。

すぐにご連絡させていただきます。

なお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です。

三、礼貌用语之询盘内容篇

1.产品信息相关

中文:描述:

尺寸:

包装:

价格:FOB:XXX(地名)USD XXX/个

最小订单量:

交货时间:

付款条件:TT,XX%预付款,余款见提单复印件付。

日文:説明: サ゗ズ:

パッケージ:

価格:FOB:XXX(地名)USD XXX/1個

最小注文量:XXXX個

納品時間:XX日

支払条件:TT、頭金はXX%で、残りのXX%はB/Lのコピーを確認してからお支払いください。

中文:附件为我司的产品介绍清单,敬请查收。

日文:添付フゔ゗ルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。

2.价格、付款方式相关之初次报价

中文:以上报价均以人民币计算。

工厂交货,不含税和运费。

日文:上記の見積り単価は人民元で計算したものです。

工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません。

中文:我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格。

日文:実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。その後、正確なお見積もりを計算いたします。中文:非常感谢您对我们的产品感兴趣,烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价。

静候佳音,谢谢!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。

正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願いいたします。

中文:请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求?

我们将针对需求进行合理的报价。

日文:希望される規格、注文数や包装はございますでしょうか。

ご希望に合わせて提案をさせていただきます。

中文:付款条件为:确认订单时付首款XX%,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX%的余款将在发货前付清。

日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します。残りのXX%は出荷前にお支払いください。

中文:关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料,我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式:

1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用

2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用

3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用

日文:製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。

その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フゖートコンテナ1個です。

主に以下の3つの方式をご利用可能です。

1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用 を負担します。貴社はそれ以降の全ての費用を負担します。

2、CNF価格:弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します。貴社は日本国内の全ての費用を負担します。

3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します。

3.价格、付款方式相关之报价后再次询问

中文:XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您 是否已经收到?

您对这个价格还满意吗?

期待我们能够有进一步的合作。感谢您百忙之中予以答复,谢谢!

日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか?

価格についてはご満足いただけましたでしょうか?

お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

中文:好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何?

日文:お世話になっております。前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?

4.提供样品相关

中文:我们可以给您免费提供样品,不过需要您们支付邮费。

如果同意请提供快递公司的到付款账号。

日文:送料をご負担いただければ、サンプルを無料でお送りいたします。

よろしければ、配達会社の支払番号をご連絡ください。

中文:请提供您们的DHL或者FEDEX账号,我们会邮寄样品给您们。

另外请提供您们完整的公司名称、地址、联系人以及电话号码。

日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうか。サンプルをお送りいたします。

また、貴社名とご住所、ご担当者様名、電話番号もご連絡お願いいたします。

5.规格、款式和数量相关

中文:最小起定量是 XXXXX件, 交货期是XX 天。

日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です。

中文:贵司的采购数量是多少?

日文:ご注文数はどのくらいでしょうか?

中文:请问您需要哪些款式?

日文:どのようなデザ゗ンをお求めでしょうか?

中文:产品的常规规格为XXX(CM、KG等),也可以根据您的具体要求来定做。

日文:製品の通常の規格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメ゗ドも承っております。

中文:附件是我新拍的产品图片,请再次查收!

日文:添付フゔ゗ルは再度撮影しました製品画像になりますので、どうぞご覧ください。

6.使用语言相关

中文:我们所有的产品都有规格表,但都是英文或中文的,由于我不懂日语,没办法翻译成日文,请见谅。

日文:弊社の製品には規格表を用意しておりますが、英語または中国語で明記されております。

申し訳ございませんが日本語でのご用意がありません。ご了承くださいますようお願いいたします。

中文:如果方便的话,今后我们可以用英语进行交流么?

日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進めていただけませんでしょうか?

四、礼貌用语之婉言拒绝篇

常用拒绝用语

中文:对不起,您所要求的价格已经超出了我们能够承受的范围,请问是否能稍微提高一点价格?

日文:申し訳ございませんが、ご希望の価格は対応しかねます。

もう少し価格を調整していただけないでしょうか?

中文:对不起,我们的价格与产品批量是相关的,您要的数量越大,价格越便宜,十分抱歉,您要的那个批量我们无法用xx这个价格提供给您。

日文:申し訳ございませんが、弊社製品の価格は受注数と関わりますため、発注製品数が多ければ価格も安くなります。残念ながら、希望される数では、XXの価格では承れません。

中文:对不起,由于您要求的产品生产数量与弊公司的最小生产量不符,我们无法满足您的需求。

本公司同时还生产XXXXX(产品名),该产品可以小批量生产,如果有需要,请随时和我们联系。

日文:申し訳ございませんが、希望される発注数では弊社の最小受注数に達していないため、今回は見送らせていただきます。

また、弊社はXXX(製品名)を生産しております。XXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお気軽にご連絡ください。

中文:对于您想要的XXX(产品名称),我司暂未有生产。但我司同时还生产以下相关产品:XXX,XXX。希望我司的其它产品能满足您的需求。

日文:申し訳ございませんが希望される(製品名)は、現在は生産しておりません。ただし、下記の関連製品は製造いたしております。「XXX、XXX。」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください。

中文:对不起,由于我司生产的产品价值较高,所以我们无法提供免费样品,且邮递费用也需要由贵司承担。

日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりません。またサンプルと運賃の費用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください。

中文:对不起,弊公司的产品均为统一生产,暂时无法订制生产,无法满足您的需求,请谅解。

日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております。希望される製品の生産は現段階ではまだお受けすることはできません。どうぞご了承ください。

下载棋魂日语剧本word格式文档
下载棋魂日语剧本.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    剧本

    幕数:五幕 主要人物:男A 男B 女A 女B 李大钊陈独秀蔡元培范静生辜鸿铭胡适 次要人物:罗家伦张国焘女学生A 女学生B 朱希祖第一幕 地点:学校 操场 人物:男A 男B 女A 女B......

    剧本

    死亡之谜 五六十年代,社会比较**,大部分人们的生活比较落后。城市里很多人为了生活忙忙碌碌。在农村也一样。 XX村同很多乡村一样,人们为了能过上吃饱饭的日子,不得不去做某......

    剧本

    《卖炭翁》剧本 Cast: 孙女—黄昕 女官—季美来 侍卫—张心瑜 卖炭翁—倪玉春 白衫儿1号—沈欣瑜 白衫儿2号—许佳璐 旁白—朱天仪 Staff: 导演—季美来 编剧—张心瑜 道具提......

    剧本如何**

    剧本**如果没有被人演绎出来,那么这份剧本就只能说没有成功,只有被拍摄出来被演绎出来的作品才能体现出剧本**的成功。现在的剧本**,不能再像很久很久以前一样只有编剧自......

    剧本格式

    这么近那么远 杨沫——男,24岁,N大计算机大四学生,爱好学习打篮球,是老师眼中的好学生个性低调不张扬,获得了保送考研和出国深造的机会。 安然——女,19岁,N大大一学生,文静淑女,暗......

    剧本格式

    剧本格式 第 N 集 每个场景都以这样的格式 场景1, 地点: 时间: 天气(环境): 该场景内的情节简要说明(200字以内): 角色名字:(可以用粗体也可以用斜体,但要统一): 如下文: -奔翔- [动作......

    剧本

    剧本 零九小教一班施玉珠 《青春的啰哩吧唧》 *主题:通过情景剧的形式,运用小品的表现手法,展现当代大学生对学习、事业态度和认识,以及积极的人生观、和对爱情与家庭的看法。寓......

    关于剧本

    这不是几天就能学会的,但是可以提供你几点建议: 1.通常电影剧本在60场戏左右,每场戏分时间,地点,人物,景点,内容5点,一般学习写剧本先要学习将电影画面转成剧本分场,也就是......