期末-英语翻译

时间:2019-05-14 09:48:51下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《期末-英语翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《期末-英语翻译》。

第一篇:期末-英语翻译

Sentence Translation 1.All living things must, by reason of physiological limitations, die.由于生理上的局限,一切生物总是要死亡的。

2.When a person sees, smells, hears or touches something, then he is perceiving.当一个人看到某种东,闻到某种东西,听到某个声音或触到某物时,他是在运用感官在感受。

3.We can get more current from cells connected in parallel.电池并联时提供的电流更大。

4.There are some metals which posses the power to conduct electricity and ability to be magnetized.某些金属具有导电和被磁化的能力。

5.The speech synthesis process typically begins with recording a human voice and analyzing it to extract important frequency and amplitude data.言语合成过程一般是先记录人的说话声并通过分析获得重要的频率和振幅数据。

6.The shadow cast by an object is long or short according as the sun is high up in the heaven or near the horizon.物体投影的长短取决于太阳是高挂天空还是靠近地平线。

7.About 20 kilometers thick, this giant umbrella is made up of a layer of ozone gas.地球的这一巨型保护伞有一层臭氧组成,其厚度约为20公里。

8.Much less is connected with the separation of generation, and there is considerable uniformity of opinion as to the delimitation of families.这与属的划分关系不大,而在科的划分上观点是相当一致的。

9.The molecules continue to stay close together, but do not continue to retain a regular fixed arrangement.分子仍然紧密地聚集在一起,但不再继续保持有规则地固定排列形式。

10.The frequency with which the filter should be removed, inspected, and cleaned will be determined primarily by aircraft operating conditions.过滤器拆卸,检查及清洗的次数主要取决于飞机的运行状况。11.Other factors affect the configuration of the total system.另一些因素则将影响整个系统的结构。

12.Energy can neither be created, nor destroyed by any means known to man.用人们已知的方法,既不能创造能量,也不能消灭能量。13.In normal flight the hatch doors fair into the fuselage.飞机正常时,舱门与机身平整贴合。

14.It is customary to refer to design levels as high or low on component completely.习惯上根据部件的复杂程度把设计级称为高设计级或低设计级。

15.The main economy of the system stems from the ability to move cars in a continuous train without uncoupling.此系统的主要经济之处在于它能够移动列车的车厢而不必将它们脱钩分开。16.The rise in temperature could not have happened of itself.温度上升不可能是出于自身的原因。

17.Be the shape of a body complicated, it is possible to find out its volume.不论物体的形状如何复杂,人们均可求出它们的体积。

18.The more energy we desire to send, the higher we make the voltage.要求输送的电能越多,就得使电压升的越高。

19.The most typical humanlike characteristic of a robot is its arm.机器人最具人性化的特点是它的机器臂。

20.In our studies of the implication for the First Law, we were able to see the importance of the distinction between state and path functions.我们研究第一定律时,可以明白区分状态函数和路径函数的重要性。21.This seems to indicate that further research would be necessary.这似乎表明进一步研究的必要性。

22.Natural environment can be easily ruined by inappropriate exploration.开发不当容易毁坏自然资源。

23.The average value of voltage can be measured point by point.电压的平均值可以逐点测量。

24.The problem of materials is eased by the lower boiling point.由于沸点较低,材料问题易于解决。

25.The field exists in all directions but decreases in strength inversely as the square of the distance from the poles of the magnet.磁场围绕在磁铁的周围,其强度按距离磁铁两级的距离的平方成反比减弱。26.Optical communication are free from electromagnetic interference.光电通信不受电磁的干扰。

27.The visual image of the letters making up the word is converted into its spoken equivalent.组成词的各字母的视觉形象被转换成该词的对应发音。

28.The longer wave lengths of radio signals pass through the atmosphere relatively undisturbed.相对来说,波长较长的射电讯号通过大气时没有收到干扰。

29.A China-made 300 MW unit has already been put into operation and the 600MW unit is under trial manufacture.国产20万千瓦机组已投入运行,而60万千瓦的机组正在生产中。30.Surrounding every magnet there is a region where magnetic forces act.在每一块磁铁的周围都有一个磁力作用的区域。

31.With its many advantages, wood is not without its drawbacks as a fuel.尽管木材有许多优点,但作为燃料仍有缺陷。32.Motion is absolute while stagnation is relative.运动是绝对的,而静止是相对的。

33.At present, microwave technology, which includes microwave heating and microwave survey, is being widely applied to industrial and agricultural production.目前,微波技术,包括微波加热和微波测量,正广泛地应用于工农业生产。34.Now that we have a working knowledge of dynamics, it becomes possible to quantify the model for a gas.由于我们已经掌握了实用的动力学知识,我们可以用数量来表示气体模型了。35.She switched on the engine before we could stop her.我们还没来得及阻止她,她已经开动了发动机。36.But for air, the earth would undergo extreme changes in temperature.要是没有空气,地球温度就会发生剧变。

Paragraph Translation 1.Changes and developments in a science are determined by numerous causes.Every science grows from its past, and the state reached in a previous generation provides the starting pint for the next.But no science is carried on in a vacuum, without reference to or contact with other sciences and the general atmosphere for learning.一个学科的变化和发展取决于众多因素。每一个学科都是过去的产物,上一代人达到的水平是下一代的起点。但任何一个学科都不是在真空中发展的,都要参照或者接触其他学科和总的学术环境。

2.Scientists and men of learning are also men of their age and country, and they can’t live independent of the culture.Besides it own past, the course of science is also affected by the social context of its contemporary world and the intellectual premises in it.Applications of the science and the expectations that others have of it may be a very important determinant of the direction of its growth and changes.科学家和从事学术研究的人都要受自己所处的时代和国家的影响。他们不可能脱离文化生活。科学发展的道路不仅受过去的影响,也受当时世界的社会环境和知识前提的影响。学科的应用和其他人对该学科的期望可能在很大程度上决定学科发展和变化的方向。

3.The reason for not classifying carbon dioxide as pollutant is that it is a natural component of the atmosphere and needed by plants to carry out biological synthesis.No one would argue that carbon dioxide is a necessary component of the atmosphere any more than one would argue the fact that vitamin D is necessary in the human diet.However, excess intake of vitamin D can be extremely toxic.之所以不把二氧化碳列为污染物,是因为二氧化碳是大气的天然成分,植物进行生物合成需要二氧化碳。正如人们普遍认为人的饮食不可缺少维生素D一样,也都认为二氧化碳是大气不可缺少的成分。但是摄入过多的维生素D会有很大的副作用。

4.Living system, be they an ecosystem or an organism;require that a delicate balance be maintained between certain compounds in order for the system to function normally.When the excess presence of one substance threatens the wellbeing of an ecosystem, it becomes toxic despite the fact that it is required in small quantities.生命系统,不论是生态系统还是生物,都需要在某些化合物之间保持微妙的平衡,以确保系统功能正常。尽管少量的某种物质是必要的,但当该物质过量出现威胁生态系统的健康时,就具有了毒副作用。

第二篇:期末英语翻译部分

补全句子: 1.(应该适合人类,并有助于人机合一)Should serve man and contribute to cybernetics 2.(不断发新产品,并具备以前计算机所不具备的功能)design new machines continuously, which are capable of doing work that earlier computers could not;(在平常活动中肩负起更多的责任)take over more functions in daily life.3.(预测产品和服务的市场可接受度)predict which products and services the market will bear;(评估产品生命力的宝贵工具)an invaluable tools for assessing the viability of a product 4.(每当DOS执行一个程序)each time DOS executes a program;(当你正在通过Microsoft Windowws执行多个程序时)when executing multiple programs via Microsoft Windows 5.(当工作难找的时候)When jobs are scarce;(常常被有经验的工人排挤)tend to be pushed out in favor of experienced workers 6.(在这些更强大的目标导向的工具方面进行投资是有意义的)it is a good time to invest in these more powerful , goal-directed tools 7.(为用户进行内容定制)it executes the user’s custom contest;(将处理后的内容转换到所用的特定设备)it then loads the content onto the designated device in use 8.(不懂得与时俱进)do not keep up with regulations;(只会束缚人们的手脚)haue their hand tied 9.1.(是一个富于变化的领域,包括许多相互作用的组成部分)a diverse field with many interacting components;(赋予信息,激发对话)imparts information, stimulates dialogue 10.(从食品,动物到植物健康部门的各种专家)a diverse range of experts from the food, animal and plant health sectors 11.(从某种程度上)to a certain extent;(我国土地资源的后续利用,食品安全和生态环境)follow-up utilizing of land resource, food security and ecological environment of our country 12.(细菌太小,肉眼看不见).Bacteria are too

small to see with the naked the eye;(以避免细菌污染)avoid contamination with bacteria 13.(常被用作奶油的代用品)often used as a

substitute for butter

14.(转基因食品)genetically modified food;(转

基因食品优点)the merit of GM food 15.(加强食品监督与管理)strengthen the

supervision and administration of food safety;(维护好食品市场的秩序)maintain a good order of the food market

16.(采取了一项方案,就是在其投入英国市场食

品上做标注)introduced a labeling scheme for their products in the British market

17.(停止进口诸如火腿,肉制品等)suspend the

import of meats such as ham, pork products and others

18.(没能说服数百人改掉这一恶习)has failed to

convince hundreds of millions of people to abandon the bad habit 19.(令人质疑)raise eyebrows

20.(延伸覆盖大范围的市场)stretches across a

wide range of markets

21.(擦亮品牌)burnished the brand name 22.(为总裁们完成了一项最大的采购)have

made the ultimate acquisition for chief executives;(大手笔的花掉220亿美元财富的一部分)splashed some of the $22bn fortune 23.(使谷歌在未来几年里成为不可忽视的力量)

keep Google the force to be reckoned with for years to come

24.(以13.99的优惠价格抢购最新、最喜欢的T

恤衫)snap up your latest favorite T-shirt on sale for $13.99

25.(你将或多或少不得不面对数额巨大的出价)

you will be faced with a huge number of offers, to varying degrees

26.(使你在行业中处于更有利的地位)give you

a competitive advantage in your industry 27.(占谷歌所有搜索查询的四分之一)accounts

for a quarter of all Google search queries 28.(尝试区分人类访客和自动化访问者或机器

人)try to distinguish human visitors from automated visitors or robots

29.(富于创新精神的搜索引擎)innovative search engines 30.(提出设计)come up with a design 31.(坚守社会责任和保护自然环境的承诺)commitment to social responsibility and protecting the environment 32.(为订立国际条约和行动纲领建立共识)builds consensus towards international treaties and programmes of action 33.(在我们的短暂一生中,最好贡献莫过于此了)I don’t know of any better service to offer for the short time we are in the world 34.(我们要竭尽全力确保《京都议定书》生效)We should make every effort to ensure the Kyoto Protocol to come into force 35.(对生态环境影响相对较小)relatively little effect on the ecological environment;(一项重要政策)an important policy 36.活着的树木可以吸收碳)Living trees absorb carbon;(大气中碳的释放)the release of carbon into the atmosphere 37.(受由污染引起的酸雨影响)is affected by the acid rain caused by pollution 38.(尽管氮无毒且很大程度上不活泼)Although nitrogen is nontoxic and largely inert 39.(由清水状态转变为藻类过量繁殖状态)from a clear –water state to an algal bloom 40.(毁灭一个地理上孤立的小族群)wipe out a geographically isolated group 整句翻译:

41.为实现这些目标,在1997年签署了《京都议定书》,并于2005年开始强制生效。The Kyoto Protocol, which set about realizing those aims, was signed in 1997 and came into force in 2005.42.如果不能重新拟定新的国际公约,人类将没有任何机会来防治严重的气候突变问题。Without a new global agreement , there is not much chance of averting serious climate change.43.人们担忧的是对碳排放征税将使商业和经济受到创伤。What is worrying is that carbon taxes will hurt business and the economy.44.请你举一个具体的例子,说明你是怎样对你所处的环境进行评估并找到重点,以获得你所期望的结果的。Provide an example of how you assessed a situation and achieved good results by focusing on the

most important priorities.45.我们决心将每一个项目的成本降到最低,尽量提高效益。We are determined to minimise the cost of each and every project and to maximize

cost-effectiveness.41.(智商体现一种遗传的,即可继承的特质,或

者是文化传播的特质,该特质受家长和社会经济地位的影响。无论是哪一种,测试智商都不能影响社会的流动性).IQ measures a genetic, and therefore heritable, traits or a culturally transmitted trait, influenced by parents and socio-economic status.Either way, testing IQ could not influence social mobility.42.(数据已经添加或更新在数据库中,但由于没

有达到从属记录源中的标准而将无法显示)43.The data was added or updated in the database,but will not be displayed because it does not satisfy the criteria in the subordinate record source.44.(没有一种学科方法证明,暴露于10ppm某

种污染达24小时是“安全的”,而暴露在超过那个污染程度便是“危险的”)There no scientific way to demonstrate that exposure to a pollutant in a concentration of one hundred parts per million for twenty-four hours is “safe”, while

exposures

above

that

level

ale

“dangerous”.45.(香港大学非常重视研究工作,专门成立了研

究生院协调各学院的研究教学工作,确保研究教育的质量)With much emphasis on research activities, Hong Kong university has established a Graduate School to co-ordinate research among faculty members and to ensure quality research and education.46.(传统的看法人为错误消息框的作用是在用

户错了时通知他们。实际上,大多数错误公告的作用是在计算机对指令感到不明时向用户报告)Conventional wisdom has held that error messages tell users when they have made a mistake.Actually, must error bulletins report when the computer gets confused.47.(由于某种原因,越来越多的人逐渐重视饮食

问题。无论因为情绪上的压力或是身体上的意外创伤,还是由于自信心的缘故,人们似乎都从饮食上寻求慰藉,而不是去寻求专业帮助)More and more people are developing eating issues for many different reasons.Whether it is because of emotional stress, traumatic incidents, or self-confidence issues ,people seem to run to food for comfort instead of seeking professional help

48.(其他人争论说,粮食匮乏不是粮食产量的问题,而是政府忽视了农业发展,未能有效利用粮食援救。而且保护性的贸易壁垒使消除饥饿更加困难)Others argue that food insecurity is not an issue of a shortfull in food production but rather that governments have neglected agricultural development ,made ineffective use of food aid ,and ,through protective trade barriers, made hunger alleviation more difficult to attain.49.你是否想过为什么快餐连锁店能够立刻做好你所点的菜,而在家里妈妈总是要花费几个小时的时间做饭?答案很简单。快餐连锁店使用了能够加快烹饪过程的物质,而科学证明,这些物质有害人体健康,如果长期食用,会产生严重的危害。Have you ever wondered as to why the fast food joint are able to provide you with your order in no time whereas mom at home takes hours to cook? The answer lies in the simple fact that in fast food joints substances that enhance the cooking process are used.It has been scientifically proved that these substances are very harmful to health and pose serious threats on continuous consumption.50.这看上去好像是科幻小说中的情节:政府已经宣称克隆动物所产的肉和奶是安全的,而今,克隆食品赫然出现在了全国的食品供应链中。It sounds like a scenario from a science-fiction novel: The government has declared that meat and dairy from cloned animals is safe.and now cloned products can show up in the nation’s food supply.53 51..如今,食品和药物管理局(FDA)将要求进口商能够证实他们外国的供应商正在采取必要的安全防范措施。换句话说,他们应该能够确定来自智利的黑鲈与来自缅因州的龙虾符合同样的安全标准。Now, the FDA will

require importers to be able to verify that their foreign suppliers are taking the necessary safety precautions.In other words ,they’ll be able to make sure that sea bass from Chile meets the same safety standards as lobster from Maine.整句翻译:

52.如果该公司能够迎接复杂的、高度精密的生产

和极端期限的挑战,它不仅能提高自身作为行业翘楚的声誉,而且还会打开其他机会之门。If this company can meet the challenge of the complex, high-precision production and the tight deadline, it will not only burnish its reputation as industry leader but open up other opportunities.53.BP(英国石油)令人吃惊的谈到其在中国扩

张的雄心。不多,分析师们警告称,中国炼油行业盈利能力不佳意味着在该行业的任何投资到头来都可能是不具吸引力的。BP has raised eyebrows by talking about its ambitions for expansion in China.However, analysts warned that the poor profitability of China’s refining industry meant that taking a stake in the sector might prove unattractive.54.即使经过几年温和增长,股票期权也能使投资

者获得可观收益。Even after a few years of moderate growth, stock options can produce a handsome return for investors.55.空中客车公司(Airbus)与波音公司一直就世

界军事飞机合同进行一场长期的殊死战斗。就在一个月前在美国,EADS,空中客车的母公司,拿走了波音公司一个将近四百亿美元的空中加油机合同。Airbus have been fighting a long and bruising battle with Boeing for military aircraft contracts around the world.Just a month ago in the U.S., EADS, the parent company of Airbus , snatched away a nearly 40 billion air tanker contract from Boeing.56.在现在所有语言中没有一个词可以准确地描

述信息技术对人类生活的巨大影响。No word in all languages exists to describe the great impact of information technology on human life.

第三篇:2014年 赣南师范学院 下学期期末英语翻译

U1

要提高我们的英语水平,关键是多读,多写,多听,多说。此外,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。如果你脑子里没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由地表达自己的思想。一边学一边总结经验也是很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法是更有效的,能够产生最理想的效果。只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务。

To improve our English, it is critical to do more reading, writing,listening and speaking.Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important.Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English.It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result.As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.U2

随着捐款源源不断地进来,我校明年的财务状况会好多了。这样我们就能集中应对我们作为教育工作者必须承担的最重要的任务:鼓励学生实现他们的学业目标,培养他们成为有责任感、靠的住的人,使他们对将来的生活有所准备,并在他们追求物质及精神满足的过程中给予引导。

With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year.We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.U3

约翰逊先生的儿子乔治爱在晚上听重金属(heavy metal)音乐,这使社区其他居民无法入眠。疲惫不堪的邻居们终于失去了耐心,决定直接干预。他们打电话给约翰逊先生,坦率地把想法告诉了他。约翰逊先生向邻居保证他一定会解决这个问题。放下电话他便去训斥儿子:“你这是怎么了?你该懂得不能为了你自己的娱乐而妨碍(disturb)别人。”结果乔治拿CD跟同学换了电脑游戏软件。

George, the son of Mr.Johnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, which made it hard for other residents in the community to fall asleep.Eventually the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct interference.They called Mr.Johnson to tell him in a frank manner what they were thinking.Mr.Johnson assured them that he would certainly settle the issue.As soon as he put down the phone he

scolded his son, “What has come over you? You should know better than to disturb others for your own amusement.” In the end George traded his CD’s for computer games software from his classmates.U4

也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写,编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时似乎很难理解。

Perhaps you envy me for being able to work from home on the

computer.I agree that the Internet has made my job a lot easier.I can write,submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and

discuss work with my boss.With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news.But then, communicating through the Net can be frustrating at times.The system may crash.Worse still,without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.

第四篇:英语翻译[模版]

Unit 1

1.被警察询问时,杰夫极力保持冷静,沉着地回答每个问题。

Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.2.油价不断上涨,世界各国都不同程度地受到了影响。

With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected(in)one way or another.3.他在会上提出了一系列可能避免环境污染的措施。

At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.4.迈克向他父亲保证他一定会全身心投入到即将到来的比赛上。

Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5.一旦玛丽下定决心,就绝不会动摇。

Mary will never waver once she makes up her mind.Unit 3

1.天气骤然变坏,寻找伤员的工作要加紧进行。

Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.2.有些人可能沉溺于网上冲浪,这会危害他们的身心健康。

Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.3.地球和它表面的一切,不管是有生命的还是没有生命的,相互作用来影响我们的生活。

The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.4.穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计。

Needy and handicapped people depend on government relief for their support.5.到目前为止,还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.Unit 4

1.在一个没有为高温炎热做好准备的国家,这是紧急事件。

In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.2.房间里闹哄哄的,他不得不竖起耳朵来听电话。

It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.3.这是一项令人兴奋的工作,但有几分危险。This is an exciting job, but kind of dangerous.4.很难预测这些事情的结果是什么。

It is hard to predict how these things will turn out.5.谁也不知道怎么办。即使知道也将会是摸着石头过河。

Nobody knows how to figure them out.Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.Unit 6

1.他用冷漠的态度面对别人的侮辱。

He reacted to the insult by acting as cold as ice.2.在生活中,有原则的人宁愿死得有尊严也不愿苟且偷生。

In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.3.几个警察不得不护送这位裁判离开足球场。

Several policemen had to escort the referee from the football field.4.她总觉得自己受制于人。

She always has the feeling that she is being manipulated.5.万一有特殊情况,学生们应该向警察求助。

In case of exceptional circumstances, students should turn to the police for help.

第五篇:英语翻译

精读Unit1 1)Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。2)I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.我坚信,阅读简写的英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。

3)I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.我认为我们在保护环境不受污染方面还做得不够。4)Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。

5)We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。

6)Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。

7)If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。8)The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese.That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。

1高栋

精读Unit4 1)To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn't mind。

接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。2)It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。3)My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。

4)I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening。

我提议咱们会后马上去办公室找史密斯教授,邀请他参加我们的英语晚会。

5)Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。

6)Educators think that the generation growing up with television spends so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。

7)I do hope that you can come up with a better solution than this one.我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。

8)At first glance the picture didn't look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的确是一幅杰作。

精读Unit6 1)It was reported that the building of the railway had been held up by a

2高栋

flood.据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。2)The strike resulted in the management's accepting the workers' demands.罢工结果,资方接受了工人的要求。3)The coalminers decided to go on strike for better working conditions.煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。

4)I'd like very much to buy the English dictionary.Unfortunately, I haven't got enough money on me.我很想买这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。

5)I'd like to talk over with you about the English translation of the article before sending it to Mr.Hobbs.我想先和你讨论一下这篇文章的英译稿,然后再把它寄给霍布斯先生。

6)The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。

7)What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field? 一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么?

8)The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提拔,他们就会有更大的生产积极性。

精读unit9 1)Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.工厂和汽车排出的一氧化碳一类气体严重污染了大气。

2)The industrial engineer's letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.那位工业管理工程师的来信表明,他对该项计划是否可行有怀疑。3)Many parents in the United States set aside a fund for their children's

3高栋

education before they are born.在美国,许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款。

4)I have made sure that her conclusion is based on facts.我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的。

5)The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain area a few days ago.几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了。

6)The village is named after the high mountain that stands in front of it.这个村庄是以矗立在它前面的那座高山命名的。

7)He was ill for about a month, which has really set him back in his studies.他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多。8)The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”。

泛读text1 1)Faced with a lot of evidence, the man had to admit that he was the head of the drug ring.这些人面对许多证据,不得不承认他是贩毒团伙的头目。2)Tommy offered to drive us to the seaside in his car, but insisted we should share the petrol costs.汤米主动提出开他的车送我们去海滨,但坚持要我们分担汽油费。

3)On-the-job smoking is not allowed in our company.So many employees have to give up smoking or reduce the amount they smoke.我们公司不允许上班时吸烟。于是许多雇员不得不戒烟或者减少吸烟量。

4)When you apply for a job, the first thing the employer sees is your resume.当你申请职位时,雇主首先看到你的履历。

5)When you find yourself often upset about small matters, you’d better

4高栋

cultivate a hobby.你如果发现自己常为一些小事烦恼,你最好培养一种兴趣爱好。

泛读text8 1)Those who expect to have a good command of English within a few months should bear in mind that there is no short cut in language learning.那些指望在几个月内就掌握英语的人应该记住,语言学习没有捷径可走。

2)It’s a great idea to stay overnight at your house, but I had better talk it over with my parents in case they don’t agree.在你家过夜是个好主意,但是我最好还是跟我父母商量一下,以防他们不同意。

3)He advised me to make sure that the second-hand car was in good condition before I made a decision to buy it.他忠告我在决定买那辆二手车前先弄清楚车况是否良好。

4)If you don’t cut in half the numbers of the courses you’re going to take next semester, I’m sure you will be weighed down.如果你不把下学期要选的课程门数减半,我肯定到时你会累垮。

5.As for my house in the countryside, I only live there every summer;I don’t intend to move in for good.至于我在乡下的那套房子,我只是每年夏天去住一下,并不打算永久迁人。

泛读text19

1)Employees hate seeing their boss walking in and out of their office without even giving them a glance

雇员们最讨厌看见老板进进出出办公室二不屑看他们一眼。

2)If we stay up till three in the morning, we’ll be able to hear the American election results.如果我们熬到凌晨3点,就能听到美国大选的结果。3)A policeman has to know as much law as a professional lawyer.He should know what actions are crimes and what evidence he should gather to prove the crimes in courts.一名警察必须像一位职业律师一样通晓法律。

5高栋

他应当知道什么行为是犯罪,他应当收集什么样的证据在法庭上证实这些罪行。

4)Your father is talking business with his colleagues in the study.So don’t bother him.你父亲在书房里和他的同事谈正事,请不要打捞他。5)Mary and I are good friends.We can read each other’s minds and know each other’s deepest secrets.玛丽和我是好朋友。我们能看出彼此的心事,并知道对方心中深藏的秘密。

6)We have to increase our sales one way or another.We can sell our sportswear through big department stores and supermarkets instead of the small, specialist shops.无论如何我们得扩大营销量。我们可以通过大百货商场和超市而不是小的专卖店来出售我们的运动服。

泛读text24 1)Each day there are a good number of people on their way to somewhere around the world.Some are travelling for pleasure, while others on business.每天都有很多人到世界各地旅行。有的外出游玩,有的因公出差。

2)When we were travelling in Europe, we usually rode in the train from one country to another.我们在欧洲旅行的时候,通常都是乘火车从一个国家到另一个国家。

3)He drew me a map to make sure I could easily find his apartment.为了确保我能轻松的找到他住的公寓,他给我画了张地图。

4)It’s good manners to tip a waiter or waitress for the service you have received when you dine out.在外用餐的时候,为你所得到的服务而付给服务生一些小费是一种礼貌。

5)The worst thing about working in the shop is that you’re on your feet all day.商店里工作最让人受不了的是你得整天站着。

6高栋

下载期末-英语翻译word格式文档
下载期末-英语翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语翻译

    英译中 1. At the foot of the Mt. Huangshan(黄山), in the bend of Xin’an River(新安江), lies the beautiful mountain town called “Tunxi”(“屯溪”). 在黄山脚下......

    英语翻译

    1. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 2. 由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了。 As a result of ex......

    英语翻译

    “我原谅你” 并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好......

    英语翻译

    我原谅你 1 并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好的......

    英语翻译

    She was one of thoes pretty and charming girl who are sometimes,as if by a mistake of destiny born in a family of clerks. She had no dowry ,no expectations.No m......

    英语翻译

    Unit 1 Text A P1 Amber.Amundson,一个在战争中失去丈夫的女人,依然忠诚致力于和平事业。Craig.Scott. Amundson,一名28岁的军人,在 “9.11”事件中丧生于五角大楼。Amber 继......

    英语翻译

    人们一直说“只有时间才能支配我们。”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在 的东西来对待。我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对 时......

    英语翻译

    Lesson One Finally, I savor the Gratitude of Graduation 参考译文 终于,我体验到了毕业时刻的感激之情 [1] 我教了好几年书才以教师的身份参加了一次毕业典礼。我的学生......