第一篇:翻译行业前景分析
日益扩大的对外经济文化交流已在中国催生出百亿元人民币的翻译日语翻译市场,大量翻译公司也涌现出来。专家指出,中国英语翻译行业的英语翻译服务日语翻译质量和人才管理有待进一步提高。
相关专员表示,北京翻译公司2008年奥运会和上海翻译公司世博会将为中国翻译业带来前所未有的机遇。在发达国家城市中,外语和本地语言的使用比例一般为1:7。到2008年,北京翻译公司的这一比例可能达到1:10,远远高于现在的水平。
中国的英语翻译服务日语翻译市场也在急速膨胀。目前,全国各类专业翻译注册企业有3000多家,以咨询翻译公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的翻译公司更有数万家之多。仅在北京翻译公司,翻译注册翻译公司就有100多家。武汉市翻译实力居全国第三,真正具实力的专业翻译公司不到10家。大洋翻译是目前武汉市最为专业的翻译公司之一。
面对巨大机遇,中国英语翻译行业开始步入规范。国家人事部从2003年开始试行全国翻译专业资格(水平)考试,迄今考试已经举办两次,参考人数约4600人,平均通过率为30%。为规范英语翻译服务日语翻译市场和拓展英语翻译行业职能,国家日语翻译质量监督检验检疫总局于2003年11月发布了《英语翻译服务规范》。规范于今年6月1日起实施,使消费者有了选择英语翻译服务的客观日语翻译标准。该专家指出,与英语翻译服务业相对较发达的欧美国家相比,中国新兴的翻译日语翻译市场仍比较混乱。目前的问题主要表现在翻译日语翻译质量无法保证,没有细化的专业分工,日语翻译市场价格不规范等方面。中国目前还没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,英语翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。同时,英语翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中国译协的数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。
第二篇:化妆品行业前景分析
一个发展速度比房地产、IT业还快的产业,一个和我们生活密切相关的产业,一个整体经济效益保持良好的产业,一个知名品牌寥寥无几的产业,一个蕴涵巨大商机而门槛较底的产业——这就是美容业,和改革开放同时起步,却很少被经济学家关注的产业。
2007年,中国的美容服务业营业总收入将达到2000亿元。现在,美容消费已经成为中国居民继房地产、汽车、旅游之后的另一大消费热点;在未来5年,这个数字还要再翻一番。
早在2004年,中国美容业推出的第一份学术报告——《中国美容经济报告》里,就对中国美容业进行了第一次全景式观照,4位经济学家何帆、巴曙松、钟伟、赵晓。首次确立了中国美容业的“经济学地位”。
美容业现在越高速增长,一些产业问题越值得研究,和国外的美容公司相比,中国的美容公司在管理、人才、品牌等方面,缺乏明显的竞争优势,即使在全国240家上规模美容连锁品牌中,为人们所熟知的品牌也很少。
专门从事美容教育和美容服务的北京绿柏伟业科技公司,在全国已经有400多家加盟店,应该说是该行业内的一家知名企业,但其品牌消费者知之甚少。
美容业行业归口不明确、市场管理法制化、规范化及美容业统计指标体系还是空白等4大问题,亟待政府有关部门关注。“美容产业在中国是朝阳产业,也是幼稚产业,在产业发展的起飞阶段,政府给予必要的政策扶持至关重要。”国务院发展研究中心金融研究所副所长巴曙松说,对运用什么手段鼓励社会兴办美容业和引导、扩大美容消费,目前尚无明确的政策可循。
市场需求大、从业人员结构复杂、实验性比较强和产业结构水平比较低,是当前中国美容业的4大特点。尽管经过了20多年的发展,但美容业至今没有进入成熟期,整个行业由于长期处于无序发展状态,寻找一种崭新的适合时代要求的产业运作模式迫在眉睫。
对于美容产业模式的关注和探讨,虽然在今天还看不出什么重要性来,但随着美容产业的进一步细化和分化,我们将会发现,产业模式的调整将成为美容产业发展过程中最关键的问题。
“美容业太需要有实力的企业进入了,而一些长期在美容业发展的企业也到了该提升品牌的时候了。”致力于美容行业的经济学家一致认为,尽管中国美容产业正在从单项经营走向综合经营,形式也日趋多样,但其产业模式的提升和改造还远远没有完成;而从所有制模式来看,目前主要是家族式,职业经理人制和股份制的形式很少,这显然不利于美容业的成熟和发展。但正是这种状况,给外来资本和新生企业提供了进入的契机。
从世界范围来看,美容产业的技术发展正在向新的领域挺进,这对进入该行业的企业尤其重要。
提起美容与化妆品,很多人的第一反应是这是女性的专利。其实,男士化妆品的消费需求一直存在,而法国香水业的新目标是儿童市场。北京师范大学金融研究中心主任钟伟指出,美容业向男性美容市场与儿童美容市场作深度开拓,可以引发中国美容业的专业化路线。
但目前在国内发展还具有一定的滞后性,预计未来这一营销方式将成为主流。但他同时指出,特许加盟连锁经营虽然是一种先进的营销方式,但它并不能适用于所有的美容营业机构。除了特许加盟连锁经营外,规模很小但具有专业化、特色化的美容机构,也是未来的发展趋势之一。
第三篇:翻译行业现状及翻译专业就业前景翻译
翻译行业现状及翻译专业就业前景翻译、同声传译全球稀缺
目前随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了翻译和同声传译,特别是同声传译在国内和国际的市场都是巨大的。但翻译、同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。
全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。据相关数据统计中国口译人才需求量为百万人,高端的口译人才缺口也为上千人。而且,同声传译人才的薪资也是不菲的。一般同声传译人员的工资多以小时来计算,每个译员每天的工作量不会超过8小时。它也有低档、中档、高档之分,与之对应的薪水可以划分为一天6000元、7000元、8000元不等。因此同声传译的市场前景越来越被看好了。
翻译专业的就业前景非常好
全国现有相关从业人员50万,其中职业翻译4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少。目前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。中国的翻译服务市场正在急速膨胀。目前各类专业翻译公司注册企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在上海,注册的翻译公司就有200多家。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。
第四篇:翻译行业分析报告
大学里该学什么?大学里学到了什么?大学毕业生拿什么去跟别人竞争?而毕业后又能找到一份什么样的工作?这些问题年复一年地横亘在大学生面前,让我们不得不思考:究竟是专业优势让我们广外学子立于不败之地,还是不断积累的实习、兼职经历,抑或是能力、态度、意识、动机这些软性的东西在左右着一切?再者,今年受金融危机,用人单位的实际需求量在大幅度地缩水,大学生的就业竞争形势十分激烈,面临着就业“疲软”状态。
为了帮助毕业生们理性地择业和就业,培育校园就业市场,协助毕业生顺利地走上工作岗位,在广外大就业指导中心的指导下,广外职协经过长期调研和精心编撰,推出广外大首份专门针对本校毕业生的就业行业分析报告,以专业化的眼光和角度,为择业和就业中的同学们提供理性就业的必要信息和判断依据。本份行业分析报告通过重点分析国内的翻译背景,翻译现状以及翻译趋向,为我校在读的不同语种的同学提供参考信息,使得同学们的职业方向更明确,更充分地准备自己的职业规划。在编撰的过程中,我们收集整合了大量有关翻译行业信息,设计了调查问卷以及采访了相关业内就职人员。通过对其进行筛选和分析,其中重点突出了广外外语类学子主要从事的翻译行业部分,并以访谈录作为本份报告的一大特色。下面我们将对这份行业分析报告的各章节内容进行简要概括说明,以方便读者阅览并有所获益。
第一部分 前 言
开篇介绍了翻译行业的发展历史,从古到今。其中重点突出当今社会背景下,翻译行业的发展之路。阅读本章可以让你从宏观方面了解翻译行业,包括对行业的背景,社会对此的反响,行业的分类,语种的需求等有一个初步的认识。
第二部分 翻译行业现状与分析
本章首先介绍了对外开放二十多年来,中国翻译事业所取得的成绩以及所面临的机遇与挑战。然后具体分析了国内对翻译人才的需求,包括行业需求优势,毕业生数据分析,让你对翻译行业的现状以及发展趋势有更深的了解。
第三部分 翻译行业的市场分类 本章对翻译行业在翻译公司、大众传媒、政府部门、外贸、IT领域进行具体介绍,涉及业务范围,就业前景,岗位要求等方面,意在为有志于从事翻译行业的同学提供就业方向信息。另外还简单介绍了两项翻译软件(TRADOS、雅信CAT)在行业中的应用。
第四部分 广外学生与翻译行业
本章提供了近三年来,在我校毕业生从事翻译行业的情况。并针对此情况,对广外学生在翻译行业内的就业竞争力进行SWOT分析。此分析一方面给予读者一个关于自身优劣势的总体信息,另一方面为读者提供使用分析工具的模板。最后就如何有条理地进行择业就业规划,提高就业竞争力提供翻译行业职业生涯规划的方案。阅读本章后读者可以参照SWTO态势分析法,对自己进行全面的剖析,从而更加客观地了解自己,有助于提高个人的就业竞争力。
第五部分 访谈录
本章主要以访谈形式,并附以问卷调查,分别从在校生,职场人,教育者三个不同的视角展现从翻译学习到工作实战的认识和实践过程,为即将离开母校的毕业生们提供一份宝贵的经验,让读者对翻译职业有一个全面的了解。访谈录分为以下三个部分:
职业愿景
采访目的:展现广外学子对翻译行业的憧憬,与下文“职场生活”一栏做呼应 采访对象:广外有志从事翻译职位的大三大四学生;可在做调查问卷时留意
职场生活
采访目的:了解真正的职场生活和翻译行业现状 采访对象:工作两年或以上的从事翻译工作的广外应届生
翻译教育
采访目的:了解翻译教育现状,对翻译学习有较全面的了解
采访对象:翻译学专家,英语语言文化学院大四指导员、翻译专业老师 附一:调查问卷:广外在校生对翻译行业方向的就业意向调查(要素:年级、专业、具体意向)
经过我们整个项目负责小组的共同努力,这份外语行业分析报告终于成功出版了,并在近期开始发送到我校应届毕业生的手中。在此,我们代表协会衷心感谢我们的指导老师李志颖以及就业指导中心的赵烨老师,感谢他们对我们的指导。同时,也真心希望这份翻译行业分析报告能对同学们有帮助,从而更理性地选择职业,规划人生。
第五篇:香榭丽舍家居饰品行业前景分析
香榭丽舍家居饰品行业前景分析
在繁杂、忙碌、浮华、纠结的今天,我们到底需要的是什么样的家?更时尚、更个性、更智能、更艺术、更有品位、更实用,这些都是基本的要求。无论是蜗居陋室,还是美轮美奂的豪宅,说到底“回家”的感觉要的无非就是温暖温馨、怡人、放松、休闲,还需要有一点点品位和与众不同,可以让人在烦躁的生活中安静下来,在平凡乏味中找回一点点激情和向往,享受生活的品位、情调、乐趣和幸福!香榭丽舍欧美家居用品横空出世!告诉你家居饰品行业的前景到底是怎样的!
未来的家居饰品行业会怎样?发展的好吗?国家统计局总经济师姚景源在日前的财经中国2013年年会上向记者表示。随着“十二五”国家力促经济增长方式转变,把经济战略由出口主导型调整为内需主导型。深圳市家具协会秘书长侯克鹏预计,家具产业也迎来了转型的最佳时机,未来5年其市场产值增幅有望超过汽车产业,成为我国第一大产业。
中国品牌策划联盟副会长、家具委员会主任曹洪福此前在接受记者采访时表示,中国家居产业在过去三十年经历了幼稚期、成长初期,现在处于成长中期,到2015年以后,才会真正进入成长成熟期。
据不完全统计,2009年全社会消费零售总额比上一年增长了15.5%,家居产业超过建筑、装饰材料、汽车增长,增速是35.5%。2013年前三季度,其中社会零售消费总额增长18.3%,其中家居产业贡献了38.4%,是增长最快的行业。
记者从深圳市家居协会获悉,中国家居产能已经占据全球的25%,成为经名符其实的第一家居制造国。而刚刚改革开放的1978年,我国家居才有区区13亿元市场,现在总额已经达到7000多亿元。按照过去三十年平均22.2%的增长率来看,到2015年时,这个行业将会达到24300亿元的总产值。