第一篇:英语文化周实训报告
英语文化周实训报告
●实验目的:为丰富我校外语系学员课余生活,提高对学习英语的积极性,外国语言文学系在2010年10月25日至2010年10月30日对英语专业的同学进行为期一周的英语文化实训。其中内容包括演唱英文歌曲,制作英文手抄报,英语话剧表演。此次英语文化周是对同学们已学知识的综合应用和表现,体现我系特色,全面发展学生自身特色文艺,并在实训中发现自身专业和能力的不足,从而明确以后改进的方向。
●实验内容:
1、英文歌曲比赛。为在此次英文歌曲比赛中发挥自己最出色的一
面,在英语文化周期间常常可以听到同学们在寝室乃至室外一遍又一遍的演练各自选取的英文歌曲。而后,在比赛中,各个同学同学充满自信,充满激情的演唱出一首首纯正的英文曲目,有婉转动听的“long long journey”,轻快动人的“big big world”也有激情高昂的“raise me up”,还有男女深情对唱的“nothing gonna change my love for you”。掀起一阵又一阵的高潮,让人沉浸于美妙音乐海洋中。当然其中也不乏紧张,祛台的同学,但在各同学和老师的鼓励中最终也是以完美的表现完成表演。这次英文歌曲的成功举办不仅给各个音乐和英语热爱者提供了个广阔的舞台,同时还向校内其他专业展现我系院学生的迷人风采。当然这次歌曲比赛不仅展示了同学们的才艺,同时也让同学们在练习的时候增强各自听说的英语能力,挺高同学们对外语歌曲的鉴赏水平。英语比赛是英语文化周的第一项比赛,再而后的话剧比赛中我们很快又会看到更为精彩的表演。
2、英语话剧表演。为提高大学生实际能力,培养同学团结合作精神。
此次话剧表演是由同学各自搭组组成。形成剧本所需角色,进行排练。本次活动以各组轮流表演,评委依次打分的形式展开。经过组
织协商,共有十一个小组进行表演。此次话剧表演题材广泛,内容
丰富,精彩纷呈。选手们以其幽默的台风,机智的语言,动情的表
演展现了自己潜在的表演天赋。每个话剧表演均由学生自己编排、排练而成。其中有诙谐搞笑版的《灰姑娘》,有爱恨纠缠的《新梁祝》,有英文版的《不差钱》。经过充分的组织筹备,各组均很好的完成了
自己的表演节目。表演中幽默的语言,搞笑的服装,使现场的气氛
异常火爆,特别是灰姑娘的出色演出带来了现场的最高潮。这次的英语话剧表演不仅给我们带来了一次震撼人心的视觉盛宴。同时给
同学们创造了良好的英语学习气氛,增强同学们对英语学习的兴趣,在排练中,融洽了同学之间的关系,增强了集体凝聚力。通过分工
合作,鼓励同学主动思考和探究,进取意识和竞争意识得以强化,提高学生英语表达能力和表演能力。参与比赛的所有同学都受益匪
浅!
3、英语手抄报。为让同学全面的发展自己的综合能力,不仅锻炼英
语口语能力,还有锻炼书写阅读能力,此次文化节还举办了手抄报
活动。为了让学生的手动起来,思维活跃起来,同学们从创意、设计、选材到书写绘画,要翻阅大量的书籍,访师问友,既是一个知识学习过
程,又是一个知识积累过程。这次通过各自精心的编排、绘画、设计、书写了英语手抄报。而后在北楼c区的展示中,我们看到了一幅幅
色彩缤纷,创意惊人,主题鲜明的精美手抄报,如:有一幅关于音
乐的,在五线谱的格式中一个少年神情专注的弹奏着吉他,似乎让
人随时要飘荡在音乐的海洋中;还有制作非常有创意的立体海报,用米粒勾勒出熊猫的形状,用布纸剪裁出翩翩彩蝶。一幅幅精美海
报,聊不胜数。此次英语手抄报给我展现出一个有创意又内涵的比
赛,展现同学们的绘画和创新能力。通过这次的活动,我们在寻找
资料,绘画编排中进一步提高自身阅读书写能力,表达内心出所思
所想,并同时了解社会形势,环境状况,及各种事物资料。
●心得体会:至此英语文化周终于完美序幕,在这次为期一周的活动中,我们通过各种活动,诠释了英语的文化魅力,结合了中西文化的特色表现。为大学生们提供了一个锻炼自己、展现自身才艺的平台。对于丰富学生们的课余生活,提高学习效率积极性具有重大意义。
文化周的综合培训让我们对所学的英语文化知识灵活运用,加强对社会了解度,增强分析解决能力,提高学生专业技能,学习到课本以外的知识和能力,开阔视野。在生活中学习英语,在英语中体会生活,提高大学生热爱英语,热爱生活的积极性。一系列各种板块的活动极大地丰富了学生的课余生活,在全校学生中兴起学习外语知识、了解世界文化的热潮。它以多种形式展示了我校大学生的英语风采,促进了我校校园英语文化的繁荣发展,培养了学校浓厚的英语学习气氛,营造出了良好的校园英语文化氛围。
第二篇:英语文化周实训报告
实训目的:
1、锻炼我们对英语知识的实际应用能力;
2、练习口语及表达能力;
3、丰富课外生活
实训内容
一、英语手抄报
这项我是与三个室友一起完成的。我们的主题是“Better English,better life”。围绕这个主题我们四个人开始找材料和模板,一起讨论排版,一起坐在地板上画图„„感觉好像又回到了孩童时代,和几个小玩伴在乱涂乱画却得意的认为是一副不错的杰作。我们花了半天的时间画图,半天的时间收集材料和抄写,一天下来我们的成果还很满意。这也是实训中很有意义的一天,四个已长大的女孩带着我们遗失了的童真童趣来完成我们的手抄报。正如我们主题阐释的一样,我们要学会快乐的生活,珍爱亲情、珍惜友情、理解真爱。让我们在英语专业中收获快乐,也让英语为生活增添色彩。在作品交出之前,四个人与我们的作品合影留恋,实训完成的第一项任务收获的第一份快乐!
二、英文歌曲
英文歌曲这项是最让我头疼的,对于音律真的很没天赋。唱中文歌都唱不好,更何谈是英文的。文化周之前就在QQ音乐搜了好久,听了很多不同的歌曲,有好听的自己喜欢的歌曲却怎么也跟不上那节奏只好不舍的放弃。后来选定容祖儿唱的《挥着翅膀的女孩》英文版即《Love in your eyes》,学了两天唱的结果还是高音唱不上不去旋律跟不上。那时真的好想放弃不想唱了,到时就在台上沉默着丢人算了。因为一直有身边的朋友在鼓励,并建议我选旋律简单轻快的,最后我决定学她推荐的《Shining friends》。那几天每天都早早的起床出去找个没人的角落练习,回到宿舍打开电脑就是一遍遍的看MV,听这首歌。两天下来有些节奏还是学不会,就找了我们班的英文歌曲天后宴姐帮忙指点,高人指点后那些卡住的槛跨过去了。我知道自己唱的并不好听,但是我可以完整的把一首歌唱完,对于我已是一种成功。但即便这样,26号是英文歌曲比赛这天,还是很紧张,心里觉得好空,怕唱的把同学逗笑,担心唱的忘词。听到其他同学唱的如此动听,更觉得没有勇气站到台上。可是我不想让自己这几天的付出都白费,就算再差也是努力的结果。轮到我时,鼓起勇气上去,我承认还是紧张的唱不好,但也很开心至少我爸这首歌完整的唱完了。我相信“Nothing is impossible”,,只是缺少了“confidence”。
三、英语戏剧表演
戏剧我们是五人组合的,另外四个成员是:周轩、娄泽婷、郑礼运、潘海涛。我们的戏剧是《Yeas Means No》,我扮演的角色是未婚妻,其中撒娇和哭的台词挺难表现的。郑礼运是儿子即我的未婚夫,海涛是爸爸一个商人,娄泽婷是其商业伙伴,周轩是其秘书。五个人一起排练的过程真的很快乐,我们在排练也在自娱自乐的观赏队友们的演技。每一次排练都有进步,都在不断完善我们的情节,都是一次熟悉台词的机会。通过互相提意见我们的过程也越来越紧凑,最后一次的排练也是我们自己的彩排,很认真的对待。表演的这天中午我们都早早的准备好道具,服装在等待开始,等待中大家心里都紧张且焦急。于是就跟着我们的郑先生一起叫喊“We are the best”来自我鼓励,喊了几声之后真的平静多了。我们对自己的表演结果很满意,同时班上其他组也真的很令我吃惊,大家的进步都很大!且不论口语水平如何表演技艺多好,就舞台上的大方沉稳、释放自如就让我瞠目结舌。我想不知不觉中我们都告别了大一的胆怯和羞涩,都在潜移默化的进步着改变着。
实训心得:
在英语实训过程中我学到了很多东西。这些东西坚定了我以后更好地学习英语的决心。
一:英语实训期间我知道了怎么更加有效地学好英语。
通过实训的三项内容,更让我明白那些英语大师们总结的英语学习方法的意义。英语是需要不断积累的,平时多搜集材料才能拓宽我们的各方面英语知识。英语是一门语言,其中要求记忆的东西很多,根据人的认知和记忆的特点,需要我们在一段时间里反复背诵以前背过的内容,温故而知新的同时让之成为永远的记忆。正如我们在背台词一样,第一天觉得完全记住了但第二天一觉醒来,又有很多不记得了。通过和组员排练又会加深记忆,到第三天再去回忆台词发现只有少部分忘记了。平时我们总苦恼背过的东西都会又忘记,我想只要我们有排练戏
剧是的激情与努力不厌其烦的一遍一遍复习总会永远是我们记忆中的知识。在学习新知识的同时,复习一下相关的旧知识,也就是熟称的“滚雪球”法,多次反复有利于记准记牢,使英语学习不再是沉重的负担。
二:英语实训期间我更深刻地了解了学习英语的重要性。
要想做好一件事必须知道它的重要性,要想学好英语,同样必须知道学习英语的重要性。带着很明确的目的和目标才能把英语学好。当今世界经济,已进入一种你中有我、我中有你的一体化时代。设想哪一国闭关自守,自我封闭还想经济发展腾飞几乎是万万不可能的了。在这股挡不住的国际经济一体化浪潮下,中国的许多原本经营范围限于内陆的企业,也随着改革开放的不断深入,对扩展海外业务产生强烈的兴趣,而中国加入世界贸易组织更使有远见的中国企业家跃跃欲试,一展宏图走向国际市场。
英语作为国际上交流最重要的地语言,在经济政治全球化的今天,将这门语言学好学深必定是可以在社会中找到一个适合自己的舞台的。现在的关键是我们都只是在很肤浅的学习,作为英语专业的学生我们应去掌握更多的英语技能,比如说口语,翻译等等。在交流中口语是极其重要的,我们既要能说,说的让人听懂,而且要更专业更接近英语的表达习惯。练口语的方法很多,比如我们实训中的英文歌曲和戏剧,还可以看英文电影,这样在愉悦的同时也能提高口语又何乐而不为呢?
三:英语实训后更加坚定了我学习英语的决心。
英语不是一门可以立杆见影的学科,所以学习中我们一定要坚持努力,相信付出了总会有回报,以宁静的心态去学习。对于语言的学习很多时候是很枯燥的,但带上兴趣去学就会在枯燥中发现乐趣,正如我们戏剧一样和组员们一起不正是一种很快乐的学习方式吗?天才虽然智力高,但智力高的人如果不生活在社会中,连话都不会说,更不要说成才了。想想我们学的教材,许多都是很多科学家几百年共同努力总结出来的,这些科学家中,很多人都是天才。一个人,即使和牛顿的智力一样,他能够在不学习的情况下把这么多天才几百年总结出来的东西推导出来吗。即使有这么一位超超超极天才,能够花几十年的时间推导出来,但我们大学几年可比他学的多多了。比如普通物理,只用了一年,就对过于几百年的东西有了个大概的了解。当然这个例子不实际,因为真正的天才要推导东西时,必然会努力学习。但这足以说明为什么我们高度强调后天努力的重要性。
在英语学习中,仅仅是靠老师传输时不够的,我们要发挥强化自己主体意识的作用。所谓强化自己的主体意识,就是对自己提出适当的要求,自觉地督促自己、管理自己,不断去弥长补短,让自己变得更优秀。
在英语实训期间学到的这些东西,一定会在我以后学习英语的过程中发挥重要的作用。最后也感谢老师给我们这么有意义的一次实训机会,我们才能收获这么多!也感谢一起努力的组员,这是我们大学生活中一份美好的回忆!我相信自己可以在英语这条路上好好的走下去,加油!
第三篇:英语实训报告
南昌工程学院
《进出口业务》实习(实训)
报告
题 目 进出口业务实训
课 程 名 称 进出口业务
系 院 外国语言文学系
专 业 国际商务
班 级
学 生 姓 名
学 号
实习地 点 教育技术楼b403 指 导 教 师
实习起止时间:2013年6月17日 至2013年6月21日
目 录
一、实习时间......................................................3
二、实习地点......................................................3
三、实习目的......................................................3
四、实习情况简介..................................................3
五、实习内容......................................................3
六、实习小结或体会................................................4
七、部门主管......................................................6
八、参考文献......................................................6
九、指导教师评阅..................................................7
一、实习时间
从2013年6月17日至2013年6月21日
二、实习地点
校内:江西省南昌市南昌工程学院教育技术楼b403、校外:江西飞宇竹叶集团有限公司
三、实习目的
1.熟悉进出口贸易的整个操作流程,掌握进出口业务工作的基本环节,2.解决一般外贸业务中遇到的单证问题 3.加强对进出口业务专业知识的理解 4.增强调查研究能力,提高社会实践能力
四、实习情况简介 经学校安排,本人于2013年6月17日至2013年6月21日期间在南昌工程学院教育技术 楼b403,江西飞宇竹叶有限公司进行了认知实习,实习工作内容为:1.本实训主要是以商品进出口贸易为实训对象,以外贸函电和单证为媒介,通过给学生提供虚拟的进出口流程操作平台,夯实学生在商品进出口操作中应掌握的基本知识并提高其进出口业务操作中的各项基本技能。通过本次实训,要求学生掌握进出口业务工作的基本环节,解决一般外贸业务中遇到的单证问题。2.实地参观了江西飞宇竹叶有限公司。了解该公司生产车间的产品生产流程以及该公司文化。在讲座环节,学生将有机会同该公司的外贸经理进行近距离交流,听外贸业务员讲述其从业经历以及该公司在外贸业务方面遇到过的问题;学生有机会向外贸业务员就自己在外贸理论知识学习、机房实训的过程中遇到的问题、对于外贸这一行业的从业要求、等问题向该公司外贸经理提问。
五、实习内容
1、上机实习开始主要做的是了解外贸工作的相关流程和注意事项,初步熟悉各种步骤,查看公司角色的概况,建立五个角色:进口商、出口商、工厂、进口地银行以及出口地银行。然后了解自己角色的财务状况、库存状况、业务中心、信用证和议付单据等内容,填写自己公司的有关资料。做好了准备工作接着便参与到模拟进口业务中。要求自己扮演贸易流程里的所有角色进行一笔以l/c为结算方式、fob为使用贸易术语的业务。再熟悉了各角色基本业
务工作后便利于以后的若干笔业务。
2、在本次实习中我担任的是进口地银行的角色, 主要负责审核进口商的开证申请表,开立信用证,用信函和信件的方式及时通知出口地银行。审核单据,通知进口商赎单,付款等业务,并且完成各项单据的制作。
3、在指导老师的带领下实地参观了江西飞宇竹叶有限公司。了解该公司生产车间的产品生产流程以及该公司文化。在讲座环节,学生将有机会同该公司的外贸经理进行近距离交流,听外贸业务员讲述其从业经历以及该公司在外贸业务方面遇到过的问题;学生有机会向外贸业务员就自己在外贸理论知识学习、机房实训的过程中遇到的问题、对于外贸这一行业的从业要求、等问题向该公司外贸经理提问。
六、实习小结或体会 这次进出口业务的实训不但巩固了我们平时所学的课本上知识,也为我们日后的专业工作提供了非常实际的便利。我认为,这次实习收获是丰富的。实习中的各类单证如信用证、汇票、海运提单、商业发票等等都是我们专业知识的凝聚和承载。因此,认真地履行实习要求,努力完成实习,不仅有利于我们巩固所学到的国际贸易实务专业知识,更利于我们预先观察日后工作中的主要内容、方法以及各种困难,利于我们察觉到自身存在的不足和缺陷,以便我们更好地进行学习和工作,利于我们更快地把所思所学转化为实践动手的能力,把专业知识和技能转变成工作能力和实际经验。在平时的学习过程中,要重视案例、实例分析和平时的操作练习,加强基本技能的训练,注重能力培养。在培养规模上突出应用性,加强实践性,注意灵活性。从事国际商务活动,尤其是国际间货物的买卖,其工作的最大特点就是要求商务人员在掌握基本知识的同时,必须具有很强的实际工作能力。另外,我了解到商务英语对国际贸易的重要。进出口合同中、进出口贸易中的各项单证中都是英文单证,若英语基础弱的话对业务工作是种阻碍,减低了工作效率。阅读能力弱往往会导致错误若是实际交易则会引发纠纷,所以说英语能力在国际贸易中是十分重要的。对于外贸专业人员而言,不仅要掌握一定的专业知识,而且还必须会用英语与外商交流、谈判及写传真、书信。如果商务英语知识掌握不好,就很难胜任工作,甚至会影响业务的顺利进行。因此,在实习中要求我们加强商务英语及外贸英文函电的学习,掌握外贸专业术语,才能在对外贸易中 掌握主动。
这次实验虽然很短,但是实验内容特别丰富,而且通过这个实验我们都得到了知识上的复习和外贸能力上的提高。国际贸易是一门专门研究国际间商品交换具体过程的学科,是一门具有涉外活动特点的实践性很强的综合性应用科学。它涉及国际贸易理论与政策,国际金融,国际运输与保险等学科的基本原理与基本知识运用,它要求我们把各门知识综合运用起来。正是因为这个实验,我们才提高了自己做国际贸易的能力,同时有了具体的国际贸易的经验,才能在找工作的时候有的放矢。通过这次实验,我们都提高了编写英文函电的能力,这也为未来工作的需要奠定了很好的基础。通过本次的模拟实习,我们可以发现以前学习中薄弱环节,为今后的学习指明了方向,也为实际操作打下一个良好的基础。本次模拟训练给我最大的体会就是操作细节的细腻及流程的缜密,各个流程相互衔接,此流程的疏忽将会导致彼流程无法完成,某一细节的不慎错误或纰漏将会导致整个流程操作前功尽弃,这为未来的实际工作敲响了警钟:做贸易一定要仔细谨慎。
七、部门主管
八、参考文献
[1]王春晖.《商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧》.重庆电子工程职业学院出
版,2010.[2]卫娜.《商务英语的语言特征及其翻译技巧》 通化师范学院学报,2009,(5).[3]崔卫.《商务英语合同的语言特色及翻译技巧》.中国商贸出版,2010,(12).[4]黄欢.《商务英语翻译中的文化差异及应对策略》 中国校外教育出版社2010,(10).[5]王琰.《商务英语翻译中定语从句的译法》 吉林大学学报出版,2010,(4).[6]黄以平.《商务英语的用词特点及汉译技巧》 连云港技术学院学报(综合版),2006,(1).九、指导教师评阅(手写)篇二:英语实训报告
外国语学院2014—2015学年第一学期 英语视听实训报告
姓 名 *** 学 号 ******* 专 业 英 语
指导教师 *** 外国语学院
2014年10月
实训报告
实训名称:英语视听实训
实 训 人:
指导老师:
实训地点:教室、图书馆、教研室、语音室
实训时间:2014年10月13日—10月24日
实训小组:
实训目的:本实训课程的目的是帮助学生初步克服听力障碍,听懂英语国家人士
在一般社交场合的交谈和相当于中等难度的听力材料,能理解大意、抓住主要论点或情节,能根据所听材料进行分析、领会说话人的态度、感情和真实意图,并用英语简要地做笔记。增强学生基本的语言运用
能力,逐步培养学生批判思维的能力,从视、听、说三方位训练学生的英语应用能力, 培养学生对英语语言进行综合运用的能力, 要求学
生对英语口头语言有快速的反应理解力并能用口或笔迅速、准确的表
达出来, 进行语言交际,为高级英语听力课程开设打好基础。
实训过程:
10月13日:指导教师召集本组学生,布置实训任务,明确实训进度。将
相关学习材料交给学生认真学习。10月13日—10月17日:学生认真学习指导教师交给的视听材料(第一
部分:《听力教程(第三册)》全书中的supplementary exercise,共15个单元),所有内容需完成全文听写。指导教师对学生进行面授或电话指导,回答学生问题,使学生对视听技巧和方法的运用有一个较为系统的基本认识。
10月20日上午提交第七周完成的全文听写内容。10月20日—10月24日:学生认真学习指导教师交给的视听材料(第二
部分:bbc news 和ted演讲),所有内容需完成全文听写。指导教师对学生进行面授或电话指导,回答学生问题,使学生对视听技巧和方法的运用有一个较为系统的基本认识。10月24日提交第八周视听材料的全
文听写,并提交实训报告。
10月24日: 9:00在304教室(1414131和1414132班)和318教室(1414133 班和1414134班)进行听力测试,考试内容从这两周所进行的所有听写的抽取。10月24日教师对学生视听听写材料进行批改归档,并按照要求,向教研室提交本组学生英语视听实训的成绩、批改过的视听听写材料、听力考试试卷和实训报告。
实训总结:
为期两周的英语视听实训现在已经进入尾声,这次实训我们以听和写两方面进行训练,借此来提高我们的英语听写能力。这次主要选取了听力课本内容、bbc广播新闻和ted课程听力训练。在对课本上的内容进行练习时,自己大致能够听出内容概要,但是对于听写详细内容方面欠缺,特别是词汇、发音等问题。对于较长的句子只能听出几个词,写出整个句子非常困难,需要多次反复的听,而且需要对内容进行分隔,否则难易听完整。但是随着听的内容的增加,慢慢的对于一些较为简单的文章,可以进行较为详细的复述。课本内容因为有参考光盘和答案,所以通过听和看听力原文,可以比较轻松的写完听写的内容。反映出来的比较严重的问题就是词汇量的欠缺和自己发音导致的认识单词但是听写不出来。一些短的句子可以通过瞬间记忆写出概要,但是长的句子自己有时听完后什么都写不出来,只能写出几个单词。这个也是在完成听写任务中的一个比较严重的问题。还有就是在训练过程中难易耐心听,有时听几次听不出来就容易产生抵触。还有就是文章中地名人名过多的话也会影响听写的发挥。例如unite 1的the rise and fall of egypt、unite 3的sydney ready for big switch off as earth hours goes global.比较多的涉及到地名、人名、国家、职位等。课本上的内容因为和平时练习的一样,所以对我来说还算是比较简单的,但是在听bbc news和ted时,发现自己要想完全跟上节奏比较困难。语速和口音方面的影响就非常显著了。一般来说对于美音来说,听时比较简单,但是bbc就会感觉到吃力,很多东西听过一遍后发现自己脑子里乱糟糟的什么都没记住,更别说写下来完整的句子了。听写bbc时几乎没写一个句子都需要看字幕才可
以确定写下来,一些不认识的单词自己听写不出,并且对于整个句子的理解也有影响,需要一边查词一边听,然后把文章大意弄懂后在听才能差不多写个大概。感觉比课本内容要困难好多。不过通过听写这些听力材料,因为自己词汇量的问题,我在听写过程中把自己碰到的生词都写下来,然后看这些经常出现的词,在我的后续内容的听写中,发现这些词会第二次,甚至多次的出现。通过记忆这些生词,我发现在后续的练习中,难度降低了好多。这也是我在这次实训中的一个比较大的收获。
在这次实训中我在听写上有了很大的收获,一个是词汇量上,还有就是在组织句子的能力上。一直以来听力是我觉得最难的一个科目,就是因为平时练得少,这次实训给了我们充分的时间和材料听和写,对于听力能力的训练有很大的帮助。最后感谢指导老师在实训中的帮助。
实训人:
2014年10月24日篇三:英语实训报告
南昌工程学院
《英语综合能力》实训报告
题 目 英语综合能力
课 程 名 称 大学英语
(四)系 院 水利与生态工程学院 专 业 水土保持与荒漠化治理
班 级 卓越工程师班
学 生 姓 名 吴家福
学 号 2012102322 实习地 点 教育技术楼a304 指 导 教 师 邹斯彧,周薇薇,张婧
实习起止时间: 2014年 6月9日 至 2014年 6月15 日 目 录
一、实习时间.......................................................*
二、实习地点.......................................................*
三、实习目的.......................................................*
四、实习情况简介...................................................*
五、实习内容.......................................................*
六、实习小结或体会.................................................*
七、部门主管.......................................................*
八、参考文献.......................................................*
九、指导教师评阅...................................................*
一、实习时间
2014年 6月9日 至 2014年 6月15 日
二、实习地点
活动地点:语言情景仿真实验室(教育技术楼a304)
三、实习目的 1.提高卓越工程师班学生的英语语言实践能力,增强学生的跨文化交际能力,拓宽学生的国际视野,增强学生参加国际合作的能力; 2.通过本实训,全面训练学生的英语听、说、读、写、译等各项技能,提高学生相互协作的能力以及在真实环境下运用英语的实战能力。3.加强学生英语语言基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生实际使用英语进行交际的能力。
四、实习情况简介 经学校安排,本人于2014年 6月9日 至 2014年 6月15 日期间在语言情景仿真实验室(教育技术楼a304)进行了实习,实习工作内容为英语歌曲和话剧表演。
五、实习内容
本次实训主要分成两个活动: 1.英文戏剧表演:全班学生分成若干小组,每一组表演一个英文戏剧片段,学生自己选取或编写剧本,提前排练,然后集中进行戏剧表演。要注意英文台词的发音和用英语表达情感,主要锻炼学生的英语听说写等技能以及团队合作的能力。2.英文歌曲表演:全班学生可单独演唱,或几位同学分成若干小组进行合唱,要求歌曲为英文,内容健康、积极向上,且全班无重复曲目。
六、实习小结 me to your heart》,每天都早早的起床出去找个没人的角落练习,回到宿舍打开电脑就是一遍遍的看mv,听这首歌。两天下来有些节奏还是学不会,就找了我们班的唱英文歌曲比较厉害的一位同学帮忙指点,高人指点后那些卡住的槛跨过去了。我知道自己唱的并不好听,但是我可以完整的把一首歌唱完,对于我已是一种成功。但即便这样,13号是英文歌曲演唱这天,还是很紧张,心里觉得好空,怕唱的把同学逗笑,担心唱的忘词。听到其他同学唱的如此动听,更觉得没有勇气站到台上。可是我不想让自己这几天的付出都白费,就算再差也是努力的结果。轮到我时,鼓起勇气上去,我承认还是紧张的唱不好,但也很开心至少我把这首歌完整的唱完了。我相信nothing is impossible,,只是缺少了confidence.在英语实训过程中我学到了很多东西。这些东西坚定了我以后更好地学习英
语的决心。
一:英语实训期间我知道了怎么更加有效地学好英语。通过实训的三项内容,更让我明白那些英语大师们总结的英语学习方法的意义。英语是需要不断积累的,平时多搜集材料才能拓宽我们的各方面英语知识。英语是一门语言,其中要求记忆的东西很多,根据人的认知和记忆的特点,需要我们在一段时间里反复背诵以前背过的内容,温故而知新的同时让之成为永远的记忆。正如我们在背台词一样,第一天觉得完全记住了但第二天一觉醒来,又有很多不记得了。通过和组员排练又会加深记忆,到第三天再去回忆台词发现只有少部分忘记了。平时我们总苦恼背过的东西都会又忘记,我想只要我们有排练戏剧是的激情与努力不厌其烦的一遍一遍复习总会永远是我们记忆中的知识。在学习新知识的同时,复习一下相关的旧知识,也就是熟称的“滚雪球”法,多次反复有利于记准记牢,使英语学习不再是沉重的负担。
二:英语实训期间我更深刻地了解了学习英语的重要性。
要想做好一件事必须知道它的重要性,要想学好英语,同样必须知道学习英语的重要性。带着很明确的目的和目标才能把英语学好。当今世界经济,已进入一种你中有我、我中有你的一体化时代。设想哪一国闭关自守,自我封闭还想经济发展腾飞几乎是万万不可能的了。在这股挡不住的国际经济一体化浪潮下,中国的许多原本经营范围限于内陆的企业,也随着改革开放的不断深入,对扩展海外业务产生强烈的兴趣,而中国加入世界贸易组织更使有远见的中国企业家跃跃欲试,一展宏图走向国际市场。
英语作为国际上交流最重要的地语言,在经济政治全球化的今天,将这门语言学好学深必定是可以在社会中找到一个适合自己的舞台的。现在的关键是我们都只是在很肤浅的学习,作为英语专业的学生我们应去掌握更多的英语技能,比如说口语,翻译等等。在交流中口语是极其重要的,我们既要能说,说的让人听懂,而且要更专业更接近英语的表达习惯。练口语的方法很多,比如我们实训中的英文歌曲和戏剧,还可以看英文电影,这样在愉悦的同时也能提高口语又何乐而不为呢?
三:英语实训后更加坚定了我学习英语的决心。
英语不是一门可以立杆见影的学科,所以学习中我们一定要坚持努力,相信付出了总会有回报,以宁静的心态去学习。对于语言的学习很多时候是很枯燥的,但带上兴趣去学就会在枯燥中发现乐趣,正如我们戏剧一样和组员们一起不正是一种很快乐的学习方式吗?天才虽然智力高,但智力高的人如果不生活在社会中,连话都不会说,更不要说成才了。想想我们学的教材,许多都是很多科学家几百年共同努力总结出来的,这些科学家中,很多人都是天才。一个人,即使和牛顿的智力一样,他能够在不学习的情况下把这么多天才几百年总结出来的东西推导出来吗。即使有这么一位超超超极天才,能够花几十年的时间推导出来,但我们大学几年可比他学的多多了。比如普通物理,只用了一年,就对过于几百年的东西有了个大概的了解。当然这个例子不实际,因为真正的天才要推导东西时,必然会努力学习。但这足以说明为什么我们高度强调后天努力的重要性。
在英语学习中,仅仅是靠老师传输时不够的,我们要发挥强化自己主体意识的作用。所
谓强化自己的主体意识,就是对自己提出适当的要求,自觉地督促自己、管理自己,不断去弥长补短,让自己变得更优秀。
在英语实训期间学到的这些东西,一定会在我以后学习英语的过程中发挥重要的作用。最后也感谢老师给我们这么有意义的一次实训机会,我们才能收获这么多!也感谢一起努力的组员,这是我们大学生活中一份美好的回忆!我相信自己可以在英语这条路上好好的走下去,加油!
it is not too late to learn.只要我们有那个毅力和恒心,毛主席就说过世上最怕的莫过于认真二字。我们如此年轻还要怕什么呢,我们不做高分低能的人,致力于把自己打造成社会需要的复合型的人才。篇四:英语文化周实训报告
南昌工程学院
《英语文化周》
实习(实训)报告
题 目
课 程 名 称 《英语文化周》实训 系 院 专
业 班 级 2012级英语3班 学 生 姓 名 学 号 实习地 点 南昌工程学院校内 指 导 教 师 肖永贺、黄晓雄、宋平锋
廖思婧、张玉军、龚 敏
实习起止时间:2013年10月28日至2013年11月3日 目 录
一、实习时间......................................................*
二、实习地点......................................................*
三、实习目的......................................................*
四、实习情况简介..................................................五、实习内容......................................................六、实习小结或体会................................................七、部门主管......................................................八、参考文献......................................................九、指导教师评阅..................................................* * * * * *
一、实习时间
2013年10月28日至2013年11月1日。
二、实习地点
南昌工程学院校内教育技术楼a304教室
三、实习目的 1. 提高英语专业本科二年级学生的语言实践能力,增强学生的跨文化交际能力,促进学生间的协作学习以及学生与教师间的互动; 2. 通过一系列语言性较强的活动,考核学生是否达到《高等学校英语专业教学大纲》对于英语本科二年级的听说读写能力要求; 3. 通过本实训,提高学生在真实环境下运用英语的能力。
四、实习情况简介 经学校安排本人于2013年10月28号至11月1号期间在校内进行了英语文化周的实训活动。实训内容为英文歌曲演唱,截取英文电影片段配音,英语手抄报的设计与讲解,英语戏剧表演这四个内容。现总结如下:
五、实习内容
实训的第一项内容是演唱英文歌曲,此项内容的要求是合唱不超过4个人,我选择的是和另外一个同学进行两人合唱一首英文歌曲。首先我们选择歌曲的时候充分考虑了两个人的因素,选择了一首《season in the sun》,在练习这首歌曲的时候我们两个人相互纠正自己的一些错误,跟着歌曲纠正自己的一些发音错误,也练习到了英文歌曲里常有的连读,对我们以后有很大的帮助。但是在比赛的时候真的是很紧张,结果并没有取得预期的成绩。实训的第二项内容是英文电影的配音,此项内容我们选择的是一个适合四个人的电影——《蒙特卡罗》。根据我们观看电影后对人物的一个大概了解后,自己选择要配音的人物,然后对照电影原声对人物的语气语调进行模仿,背台词,一遍一遍对着电影进行演练直到熟悉的能够脱离台词并且能跟电影里的语速相当。在比赛的时候,我们都已经做好了比较充分的准备,因此表现的在我们自己
看来还是不错的,我们配合的也挺好的。
实训的第三项内容是英语手抄报,这一项我选择的依然是和同学合作。在制作手抄报之前我们认真的讨论了我们手抄报的主题,最终确定为传统节日,原因是传统节日在全球化的进程中越来越不受到重视,而且在西方的文化入侵的过程中,人们对传统节日的热情已经逐渐消退,所以我们将此设为我们的主题。在制作过程中,我们每个人都各尽所能,画画的,负责写字的,查资料的,分工比较明确,因此制作的速度也算挺快的。解说词的部分也分配到每个人负责一部分。但是由于解说词准备的有一些匆忙,所以并没有达到将手抄报内容做到详尽的解说,因此结果并不如预期的那么好,但我们确实已经尽力了,这样的结果虽然令人有些失望,但是我们确实应该从中吸取教训,不仅要把手抄报画好,还要将其解说清楚,让人能够理解。
实训的最后一项内容是英文戏剧表演,我们选择的是我们很多人都很熟悉的《花木兰替父从军》。这一剧本涉及的人员比较多,因此在角色分配的时候我们也花了一定的时间来确定。由于人物角色较多,因此一些人物还需要我们去客串,所以在排练的过程中会经常停断来安排人物。而且对于表演时的人物表情,动作,语音语调等的需要我们揣摩。另外这个剧本有一些场景稍微带一些搞笑的成分,因此避免笑场也是一个很重要的内容。另外再加上有些需要打斗的场景需要如何比较真实的表现出来也是一个难点,而且必须要把英语说好,对我们也有一些挑战。但是在我们最终表演时,我们都克服了这一些不足的东西,虽然结果不是很好,但是我们确实用了心去完成。
六、实习小结或体会 这次英语文化周的实训在戏剧表演后落下了帷幕。经过这一周的实训我知道了自己在很多方面的都有不足,这些包括在唱英文歌曲,英语电影配音,英文手抄报,英文戏剧表演时客观和主观因素。在场英文歌曲时由于自己的紧张,竟然在第一段的时候唱到了第二段的内容,而且还抢了词,声音还有一些打抖,总之自己的台风很差,这需要我自己多多去锻炼,因为作为英语专业的学生我们必须要敢说,不能拿害怕,紧张当借口。另外还需要多多练习口语,要多说。英语电影配音的时候表现的还算是不错的,把一些语音语调模仿的也还是有几分像的,但还是有一些比电影里的语速快一点,这一点自己还是没有掌握的特别好。英语手抄报这一项,我个人真的觉得很惋惜,但确实我们的解说不够好,不能讲我们手抄报的内容解说的详尽易懂,而且在排版方面也有一些不足。最最重要的是我们应该好好练习我们的口语,讲一口流利的英语真的能为自己加很多分。英文戏剧表演时,由于角色的关系,在排练时我是笑场最多的,但是在正式表演时我克服了这一点。但是可能我们选择的戏剧剧本不是那么好,表演的可能会让人有一些费解,另外一些台词说的不是那么正确,在发音的时候出现了一些问题,需要改进。这一周的实训,我有很多的合作,跟不同的人合作,跟不同的人合作,但最重要的一点是,合作真的很重要,在合作的过程中我们需要与他人配合,不能只顾自己的部分,这样才能更好地去完成我们的任务。其实在这次实训中,我觉得我们可能虽然结果并不是那么好,但是我们每个人都尽力了,都有为这个那个贡献自己的一些力量,每个人都很重视这一次的实训。这次实习也使我学到了许多书本上没有的东西,让我找到了缺点和不足,让我增长了各方面的能力,我倍惜这次来之不易的机会,在英语上充实自己,完善自己,提高自己,升华自我。还有我更清楚的看清了自己的不足,除去能力上的不足,我更想说的是心理的不足。此次实训使我受益匪浅,亲身体验了一些活动,让理论联系了实际,使得我更深刻、更透彻的 领会了老师所讲的内容。同时,我觉得最重要的还是我们应该从这次实训中了解到自己的一些不足之处,并加以改正,这对于我们以后的学习有很大的帮助。对于我自己来说,我觉得自己应该好好锻炼自己的胆子,好好练习英语口语,纠正自己的一些发音错误,讲一口流利的英语,自己确实应该重视这些问题,相信以后还是会有很大的进步的。学英语最重要的是持之以恒的精神。这可能是老生常谈了,但确实是我学习英语的最大体会。但就是这说起来如此简单的道理,真正做到却并非是件容易的事。
第四篇:英语实训报告(英文)
Summary of translation course We have spent three weeks on the course of translation.The English translation is one of the most important courses for English majors.It is set to improve our translation skills of English and improve our abilities of English reading, language organization and so on.It also lays a solid foundation of English language so that we can make a great advantage in translation skills during the process of learning English.As an English major student, it is very essential for us to understand and control interpreting and translating well.The skilled use of the English translation will enable us in many competitors.During the three weeks, the knowledge of culture, learning experience and self-awareness all benefit me a lot.I also recognize that if you want to become a good translator you should pay much attention to many aspects about translation.During the three weeks, we have to translate more professional English materials of different styles into Chinese.The most impressed feeling is that the exercises we do before are much easier than the materials a true translation may have to deal with.I have difficulty in translating these kinds of materials.Firstly, it's the translation of the scenic brochure.The brochure contains many names of tourist spots and names of rivers and mountains which are very confusing.In addition, the terrains are also very difficult to translate An English word has many Chinese meaning, so I feel very confused in choosing the correct meaning.Secondly, it's the translation of invoice.The professional vocabulary should be translated in the correct and fixed way.It is not just to translate the meaning but to use a professional and recognized expression.Besides, this kind of translation needs serious tone and very accurate equals.Sometime, I translate it in freer style so it lacks formality.Thirdly, it's the translation of literatures.Literature is one of the styles we are very familiar with, but it is very difficult to translate well.The first trouble is to understand it accurately.Writers may use rhetoric such as metaphor and written skill such as flashback in the articles in order to achieve artistic effects.However, it enlarges the difficulties in translating.Another problem is the underlying meaning of the literatures which we may fail to notice.For the readers of your translation, it can lead to misunderstanding of the original articles if you just translate out the literal meaning.Last but not least, we may ignore the artistic effects of original articles.It is very difficult for me to use graceful language, elegant wording and exquisite artistic conception in my translation.In a word, it's true that all kinds of styles are not easy.However, I have a better understanding and sense of how to be a good translator and how to improve the translation ability after practicing.Firstly, the foundation of a good translation is to have a deep understanding of the materials required to translate.Secondly, we should express the content of the original meaning in a faithful and fluent way.At last, proofreading your translation once again after finishing the full text is also very important.When we are translating professional materials such as technology articles, we usually don't know how to begin.It's not strange thing because you don't even understand the meaning of the original content.Therefore, before translating, you need to search for some information about the original articles to help you understand the meaning of it.After that, you can translate it into Chinese word by word.Only in this way can you express the meaning of the original articles faithfully and fluently.The course is over.On the one hand, I find that I still have some disadvantages.First of all, the lack of vocabulary is a lion in my way.For example, I know one or two meaning of a word, but unfamiliar with the other meaning such as extended meaning or unusual meaning.So I just try to understand sentences on the base of the familiar but unfit meaning of the words.Obviously, I may have wrong understanding or cannot understand the meaning at all.It turns out that learning to use some translation tools such as electronic dictionary is of great importance.Secondly, complex sentence structures always affect my understanding of meaning.I have to spend a lot of time in analyzing the structure of sentences and I feel difficult in expressing it in Chinese in a fluent and easy-understanding way even I know the meaning.And then, lacking some professional vocabulary and knowledge of cultural background is also a big problem.Taking the poem “a thousand kisses deep” as an example, it is written for Sandy.However, I don't know anything about sandy as a result that I cannot have the same feeling with the poet and cannot understand why poet wrote this poem in this way.The next, translating the materials in the same way is also a problem.Whether the scenic brochure or the articles of baby care, I just try to express the meaning of the articles without considering the readers of my translations.Actually, the tone of translations should change with the readers.If the readers are children, we should express in a simple and comfortable way and try our best to make it more interesting or sweet to attract them.Finally, my Chinese level is not as good as I think.Many sentences may have expressed the meaning of the original articles but still are very strange.In other words, they are not real Chinese.And just like my teacher said that we should read more Chinese works and improve our Chinese level if we want to be a good translator.On the other hand, I have benefited from the course as well.I come to realize that we should apply different translate skills to different kinds of articles and we should use different tones when facing readers.I also learn some skills of baby care which are very useful in my future life.The most important thing is that the course reminds of my disadvantages and I still have a long way to go if I want to be a good translator.Through three weeks of translation practice, I also recognize that I must work harder on the following aspects if I want to be a qualified translator.Firstly, it's to have a high Chinese level, especially to make effort to improve our Chinese presentation skills.Secondly, it's to have the high level of English, especially with strong reading comprehension and appreciation ability.Thirdly, it's to have a wide range of knowledge because a good translator should unconditionally be interested in any subject.Fourthly, it's to get familiar with and master the basic skills of the translation.I promise that I will make great efforts on practicing in order to be a better translator.
第五篇:英语实习实训报告
实训名称:会话实训
实训人:王晓萌
指导老师:白国芳
实训地点:图书馆实训报告
实训时间:2012年2月13日—2012年2月24日
实训小组:王晓萌 肖宾 陶雪燕 位娜娜 王冰 魏晓雨 王玉洁
实训目的:提高口头表达技能,掌握各种交际表达能力,能在各种情景与语言环
境中进行恰当地道的交谈。
实训内容:主题情景对话创作、演讲。
实训过程:2月13日:在指导老师的讲解下确定实训任务,明确实训进度。
2月14日—2月17日:结合自身经历,创作完成指导老师布置的十个主题场景所需要的10组对话。
2月20日—2月24日:按要求完成演讲稿,进行脱稿演讲。同时,对自己创作的对话进行脱稿角色扮演。在此期间,应同时完成实训报
告。
2月24日下午五点前,装订并上交实训材料。
实训总结:
转眼间为期两周的会话实训已经接近尾声了,通过这次实训我学到了很多。
在此之前,我一直觉得写作并不是一件难事,情景对话更是不在话下,然而,通
过这次实际操作,我深刻的体会到眼高手低一词的含义。
在实训之前,对于老师平时布置的作文,通常有种不在乎的情绪,以为只要
没大的语法错误就行了。对于句型的拿捏,句子的流畅程度,词语的准确程度从
来没有过多的在意,总是说等考试好好写就行了。通过这次实训对情景对话的创
作和演讲稿,我深刻体会到,一篇好的文章,不是能应付出来的,这需要多方的查找资料。对于词语的选用也需要比较、筛选。就像这次的演讲稿,有些句子就
是找不到合适的表达,怎么说都觉得不如人意,我也明白,写作水平的提高不是
一朝一夕就能完成的,如果不从平时就开始积累,而指望突击就有一个大的飞跃,这真的是天方夜谭。这次实训告诉我不能再像以前一样不注重这块儿了,不然只
能在原地踏步。
再说对话与演讲稿的展示,这为我们正音和口语水平的提高提供了一个平台,读英语和说英语是两个完全不同的概念,英语考试好的人不一定口语就好,这里面最为关键的一环就是交流。学习语言的主要目的就是为了交流,只学习不交流那就失去了学习的意义。然而,在我们平时的学习中,最欠缺的也就是交流了。所以致使很多同学学到的不过是哑巴英语而已。因此,这次实训正是为同学们提供了说英语的平台。这次实训,不仅增加了学生敢于上台表演的勇气,而且也对同学们口语水平的提高有极大帮助。
对我个人而言,一直以来我是想提高自己的口语水平,但是一个人有时候就算是发音错误也全然不知,所以,自己一个人唯恐走入误区。但这次实训,组员之间可以相互帮助,发现不足,共同进步。而且每个小组都有指导老师发现个中不足,使我们得以改善,得以进步。对于这种教学模式,我觉得对促进学生作文水平和口语水平的提高作用是不可言喻的。
同时,通过这次实训,我意识到我的英语,无论是写作、口语或是其它方面,都有很大的欠缺,让我清楚的意识到下一步我必须有所行动,不能仅仅停留在应付考试上,不是为了考试而学,我需要端正自己的学习态度,分清主次,必须清楚的明白考试是次要的,学到东西才是主要的。
在这即将结束的实训中,我却已经开始怀念实训这两周的生活。我深深地感谢指导老师为我们提供的指导和帮助,和小组之间的互帮互助,同时同时也爱上了我的实训地点——图书馆。我期待下次的实训机会。但无论实训中还是实训后,我会牢记实训教会我的,在以后的学习生活中,也会像实训一样,不断丰富自己的知识,提高自己的口语水平。最后,再次感谢指导老师的帮助。
实训人:王晓萌2012年2月24日