第一篇:英文公司职称专业词汇
CEO
CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,是美国人在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时的产物,它的出现在某种意义上代表着将原来董事会手中的一些决策权过渡到经营层手中。
在我国,CEO这个概念最早出现在一些网络企业中。在那里,CEO往往是自封的,也很少有人去研究这一称谓对企业到底意味着什么。但是,当“CEO”在中国叫得越来越响的时候,我们应该认识到,高层人员称谓的改变不是一件小事,设立CEO职位不应仅仅是对时尚的追赶。
CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席财政官或财务总监,是现代公司中最重要、最有价值的顶尖管理职位之一,是掌握着企业的神经系统(财务信息)和血液系统(现金资源)灵魂人物。
做一名成功的CFO需要具备丰富的金融理论知识和实务经验。公司理财与金融市场交互、项目估价、风险管理、产品研发、战略规划、企业核心竞争力的识别与建立以及洞悉信息技术及电子商务对企业的冲击等自然都是CFO职责范围内的事。
在一个大型公司运作中,CFO是一个穿插在金融市场操作和公司内部财务管理之间的角色。担当CFO的人才大多是拥有多年在金融市场驰骋经验的人。在美国,优秀的CFO常常在华尔街做过成功的基金经理人。
COO
首席营运官【COO】 chief Operation officer 的职责主要是负责公司的日常营运,辅助CEO的工作。一般来讲,COO负责公司职能管理组织体系的建设,并代表CEO处理企业的日常职能事务。如果公司未设有总裁职务,则COO还要承担整体业务管理的职能,主管企业营销与综合业务拓展,负责建立公司整个的销售策略与政策,组织生产经营,协助CEO制定公司的业务发展计划,并对公司的经营绩效进行考核。
这里还有:
首席品牌官【CBO】 chief brand officer
首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer
开发总监【CDO】 chief Development officer
首席执行官【CEO】 Chief Executive officer
首席财务官【CFO】 Chief finance officer
人事总监 【CHO】 Chief Human resource officer
首席信息官【CIO】 chief information officer
首席知识官【CKO】 chief knowledge officer
首席市场官【CMO】 chief Marketing officer
首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer
首席营运官【COO】 chief Operation officer
公关总监【CPO】 chief Public relation officer
质量总监【CQO】 chief Quality officer
销售总监【CSO】 chief Sales officer
首席技术官【CTO】 chief Technology officer
评估总监【CVO】 chief Valuation officer
CAO:Answerer 首席答辩人,专门负责解答媒体、债权人和用户等有关网站倒闭问题的询问。
CBO:Business Plan 首席商业计划官,是首席财务官的助理之一,专门针对不同的投
资人制订相应的BP。
CCO:Cost Control 首席成本控制官,凡超过100元以上的支出必须由CC0批准。
CDO:Domain name 首席域名官,负责公司域名注册、网站清盘时域名的拍卖、域名法
律纠纷等相关问题。
CEO:Exchange 首席交换官,一般由国际CEO自由联盟随时更换,是一个常设的短期职
能岗位,类似足球教练。
CFO:Financial 首席财务官,公司最重要的领导人,决定公司命运的主要人物。
CGO:Guideline 首席方针制订官,规划公司的宏伟蓝图,一般是5年以后的目标。
CHO:Harmony 首席协调官,调解投资者和经营者之间的冲突,并确保公司内部矛盾不
要泄露。
CIO:Inspector 首席检查官,检查公司内部工作状况,监督员工工作态度。
CJO:Judge 首席执法官,解决内部劳资纠纷,包括员工对降薪、辞退补偿等所引起的问题。
CKO:Keep connecting,网络连接专员,最繁忙的岗位之一,当中国电信的网络连接中
断时及时向员工通报。
CLO:Lawer 首席律师,负责公司被控侵权时的应诉以及各种合同文本的审核。
CMO:Media 首席媒体官,保持和媒体之间的友好关系,为公司随时发布新闻做准备。
CNO:News 首席新闻官,向媒体披露公司网站被黑、裁员、被收购等重大新闻。
COO:Observer 首席观察员,每天在各大网站BBS灌水,有时也被称为“大虾”,工作
向CWO直接汇报。
CPO:Privacy 首席隐私官,负责公司内部员工Email、ICQ、OICQ等通信内容的监控。
CQO:Quantity Making,数量指标编造专家,负责注册用户数量、页面浏览、营业收入
等指标的编造。
CRO:Reduce the stafftrimmer 首席裁员官,负责所有与裁员有关的事务,直接向股
东大会负责,包括董事长在内都不得干预其工作。
CSO:Strategy 首席战略官,由已经退位的公司主要创建人担任,在政府机关一般称为
调研员或顾问。
CTO:Testing 首席测试官,是公司唯一负责网站建设的专家,由于技术开发不成熟,需要一直测试下去。
CUO:Union 首席联盟官,以战略联盟的名义,专门寻找有收购自己意向的网站。
CVO:VC reception 风险投资商接待专员,首席财务官的另一重要助理。
CWO:Writer 首席网络写手,负责将小事扩大化,通过炒作达到扩大网站知名度的目的,其下属为COO。
CXO:Xingxiang(因为中国特有,所以只能用汉语拼音表示)网站形象代言人,一般
由学历不高且没有任何网络知识的年轻人担任。
CYO:Yearly 公司元老,这是一个荣誉称号,授予在同一网站工作满一年的员工(这个
职位通常空缺)。
CZO:Zero 最后离开公司的一个人,负责关好门窗,将公司大门钥匙交给物业管理处,可以由CAO兼任。
--------抄别人的
第二篇:英文专业词汇3
土木工程专业英语词汇
第一节 一般术语
1.工程结构 building and civil engineering structures 2.工程结构设计
design of building and civil engineering structures 3.房屋建筑工程 building engineering 4.土木工程 civil engineering 5.公路工程 highway engineering 6.铁路工程 railway engineering
7.港口与航道工程 port(harbour)and waterway engineering 8.水利工程 hydraulic engineering 9.水利发电工程(水电工程)hydraulic and hydroelectric engineering 10.建筑物(构筑物)construction works 11.结构 structure 12.基础 foundation
13.地基 foundation soil;subgrade;subbase;ground 14.木结构 timber structure 15.砌体结构 masonry structure 16.钢结构 steel structure
17.混凝土(砼)结构 concrete structure 18.特种工程结构 special engineering structure 19.房屋建筑 building
20.工业建筑 industrial building
21.民用建筑 civil building;civil architecture 22.公路 highway
23.公路网 highway network 24.高速公路 freeway 25.干线公路 arterial highway 26.支线公路 feeder highway 27.铁路(铁道)railway;railroad 28.标准轨距铁路 standard gauge railway 29.宽轨距铁路 broad gauge railway 30.窄轨距铁路 narrow gauge railway 31.铁路枢纽 railway terminal32.铁路车站 railway station 33.港口 port;harbour
34.港口水工建筑物 marine structure 35.通航(过船)建筑物
navigation structure;navigation construction 36.灯塔 light house 37.水利 water conservancy 38水利枢纽
multipurpose hydraulic project;key water-control project;hydro-junction
39.水库 reservoir 40.水工建筑物
hydraulic structure;marine structure;maritime construction 41.档水建筑物 water retaining structure;retaining works
42.进水(取水)建筑物 intake structure
43.泄水建筑物 outlet structure;outlet works;sluice works 44.输水建筑物 conveyance structure 45.整治建筑物
rcgulating structure;training structure rectification structure 46.水电站 hydro-electric station;hydropower station 47.水泵站(抽水站、扬水站、提水站)pump station 48.过木建筑物(过木设施)raftpass facility log pass facility 49.过钿建筑物(过钽设施)fishpass facility50.安全设施 safety device 部件混合组成的结构。2.板柱结构 slab-colume system 3.框架结构 frame structure 4.拱结构 arch structure
5.折板结构 folded-plate structure 6.壳体结构 shell structure 7.风架结构 space truss structure 8.悬索结构 cable-suspended structure 9.充气结构 pneumatic structure
10.剪力墙(结构墙)结构 shear wall structure 第三节 公路路线和铁路线路术语 1.公路路线 highway
2.公路线形 highway alignment 3.平面线形 horizontal alignment 4.纵面线形 vertical alignment 5.公路选线 route selection 6.公路定线 route location 7.平面线 horizontal curve 8.竖曲线 vertical curve 9.变坡点 grade change point 10.路线交叉 route intersection 11.铁路线路 permanent way 12.铁路选线 railway location 13.铁路定线 location 14.正线 main line 15.站线 sidings
16.最小曲线半径 minimum radius of curve 17.坡段 grade section 18.最大坡度 maximum grade 19.平面交叉 grade crossing 20.立体交叉 grade separation 第四节 桥、涵洞和隧道术语 1.桥 bridge
2.简支梁桥 simple supported girder bridge 3.连续梁桥 continuous girder bridge 4.悬臂梁桥 cantilever girder bridge 5.斜拉(斜张)桥 cable stayed bridge 6.悬索(吊)桥 suspension bridge
7.桁架桥 trussed bridge 8.框架桥 frame bridge
9.刚构(刚架)桥 rigid frame bridge 10.拱桥 arch bridge
11.漫水桥 submersible bridge 12.浮桥 pontoon bridge 13.正交桥 right bridge 14.斜交桥 skew bridge
15.跨线(立交)桥 grade separated bridge;overpass bridge 16.高架桥 viaduct 17.正(主)桥 main span 18.引桥 approach span 19.弯桥 curved bridge 20.坡桥 Ramp bridge 21.公路铁路两用桥
combined bridge;highway and railway transit bridge 22.开合桥 movable bridge 23.单线桥 single-track bridge 24. 双线桥 double-track bridge
25. 桥跨结构(上部结构)bridge superstructure 26.桥面系 bridge floor system
27.桥支座 bridge bearing;bridge support 28.桥下部结构 bridge substructure 29.索塔(桥塔)bridge tower 30.桥台 abutment 第五节 水工期建筑物术语 1.坝 dam 2.坝轴线 dam axis 3.重力坝 gravity dam 4.拱坝 arch dam 5.支墩坝 buttress dam
6.土石坝 earth-rock dam;embankment dam 7.混凝土坝 concrete dam
8.橡胶坝 rubber dam;flexible dam;fabric dam 9.丁坝 spur dike;groin 10.顺坝 training dike 11.溢洪道 spillway 12.堰(溢流堰)weir 13.围堰 coffer dam
14.水工隧洞 hydraulic tunnel 15.深式进水口 deep water intake
16.堤坝式水电站 dam type hydropower station 17.引水(引水道)式水电站diversion conduit type hydropower staion 18.潮汐电站 tidal power station
19.抽水蓄能电站 pumped storage power station 20.水电站厂房 powerhouse of hydropower station 21.前池 forebay
22.压力管道 pressure nconduit 23.调压室 surge chamber 24.尾水渠 tailrace
25.船闸 navigation lock 26.升船机 shi lift;ship elevator 27.水闸 sluice;barrage 28.渠道 caual
29.渡槽 aqueduct;bridged flume 30.陡坡 chute 31.跌水 drop
32.坝内廊道系统 gallery system
33.消能防冲设施 energy dissipating and anti-scour facility 34.防渗设施 seepage control facility 35.排水设施 drainage facility
36.反滤设施(倒滤设施)reverse filter 37.水轮泵站 turbine-pump station 38.水锤泵站 ram station 39.坝下埋管 under dam culvert 40.沉消池 silting basin41.堤 dike;levee
42.防波堤 breakwater;mole 43.码头 wharf;quay 44.斜坡码头 sloped wharf 45.墩式码头 dolphin wharf 46.重力式码头 gravity quay-wall 47.板桩码头 sheet-pile quay-wall
48.高桩码头 open pier on piles;high-pile wharf 49.浮(趸船)码头 floating pier;pontoon wharf 50.船坞 dock
51.船台 ship-building berth 52.滑道 slipway
第六节 结构构件和部件术语 1.构件 member
2.部件 component;assembly parts 3.截面 section 4.梁 beam;girder 5.拱 arch 6.板 slab;plate 7.壳 shell 8.柱 column 9.墙 wall 10.桁架 truss 11.框架 frame 12.排架 bent frame
13.刚架(刚构)rigid frame 14.简支梁 simply supported beam 15.悬臂梁 cantilever beam
16.两端固定梁 beam fixed at both ends 17.连续梁 continuous beam 18.叠合梁 superposed beam 19.桩 pile 20.板桩 sheet pile 21.路面 pavement 22.行车道 carriageway
23.变速车道 speed-change lane 24.人行道 sidewalk 25.分隔带 Lane separator 26.自行车道 bicycle path 27.公路路肩 road shoulder 28.路基边沟 subgrade side ditch
29.截水沟(天沟)catch ditch;intercepting channel30.排水沟 drainage ditch
31.护坡 slope protection;revetment32.挡土墙 retaining wall 33.铁路轨道 railway track 34.钢轨 rail 35.轨枕 sleeper 36.轨排 track skeleton 37.道床 bed38.道碴 ballast39.道岔 turnout
40.铁路调车驼峰 railway shunting hump 41.无缝线路 continuous welded rail 42.钢轨扣件 rail fastening43.护轮轨 guard rail 44.铁路路肩 railway shoulder 45.码头胸墙 wharf shoulder 46.卸荷板 relieving slab 47.靠船构件 berthing member 48.系船柱 mooring post bollard49.系船环 mooring ring50.闸室 sluice chamber51.闸门 sluice gate;lock gate 52.闸墩 sluice pier 53.护坦 apron
54.海漫 apron extension 55.消能池(消力池)stilling basin 56.消能戽(消力戽)roller bucket57.防渗铺盖 apron;impervious blanket58.防渗帷幕 impervious curtain;cut-off59.止水 sealing;seal;waterstop 60.连接 connection
构件间或杆件间以某种方式的结合.1.工程结构 building and civil engineering structures 2.工程结构设计
design of building and civil engineering structures 3.房屋建筑工程 building engineering 4.土木工程 civil engineering 5.公路工程 highway engineering 6.铁路工程 railway engineering
7.港口与航道工程 port(harbour)and waterway engineering 8.水利工程 hydraulic engineering 9.水利发电工程(水电工程)hydraulic and hydroelectric engineering 10.建筑物(构筑物)construction works
11.结构 structure 12.基础 foundation
13.地基 foundation soil;subgrade;subbase;ground 14.木结构 timber structure 15.砌体结构 masonry structure 16.钢结构 steel structure
17.混凝土(砼)结构 concrete structure 18.特种工程结构 special engineering structure 19.房屋建筑 building
20.工业建筑 industrial building
21.民用建筑 civil building;civil architecture 22.公路 highway
23.公路网 highway network 24.高速公路 freeway 25.干线公路 arterial highway 26.支线公路 feeder highway 27.铁路(铁道)railway;railroad 28.标准轨距铁路 standard gauge railway 29.宽轨距铁路 broad gauge railway 30.窄轨距铁路 narrow gauge railway 31.铁路枢纽 railway terminal32.铁路车站 railway station 33.港口 port;harbour
34.港口水工建筑物 marine structure 35.通航(过船)建筑物
navigation structure;navigation construction 36.灯塔 light house 37.水利 water conservancy 38.水利枢纽
multipurpose hydraulic project;key water-control project;hydro-junction
39.水库 reservoir 40.水工建筑物
hydraulic structure;marine structure;maritime construction 41.档水建筑物 water retaining structure;retaining works 42.进水(取水)建筑物 intake structure
43.泄水建筑物 outlet structure;outlet works;sluice works 44.输水建筑物 conveyance structure 45.整治建筑物
rcgulating structure;training structure rectification structure 46.水电站 hydro-electric station;hydropower station 47.水泵站(抽水站、扬水站、提水站)pump station 48.过木建筑物(过木设施)raftpass facility log pass facility 49.过钿建筑物(过钽设施)fishpass facility
第三篇:英文财政专业补充词汇
英文财政专业补充词汇
share capital 股本 direct cost 直接成本 dividend 股息 dividend yield 股息率 fixed asset 固定资产 fixed budget 固定预算 fixed cost 固定成本 fixed deposit 定期存款 flexible budget 弹性预算 flexitime 弹性工作时间 flow chart 流程图 foreign exchange 外汇 balance sheet 资产负债表 balance of payments 国际收支差额 balance of trade 国际贸易差额 capital gearing 资金借贷比率,资本构成 gearing ratio 资本与负债的比率;资本借贷比率 capital intensive 资本密集 cash discount 现金折扣 cash flow 现金流转;现金流量 cash on delivery(COD)交货付现 cash sale 现销 profit and loss account 损益帐;损益表profit margin 利润率;利润幅度 profitability 盈利能力;盈利水平profitability ratio 盈利能力比率 intangible asset 无形资产tangible asset 有形资产tangible product 有形产品 gross loss 毛损 gross margin 毛利 gross profit 毛利
operating expense 营业费用 operating income 营业收益
operating profit 营业收益;营业利润 quality control 品质控制
quantity discount 数量折扣;大批量折扣
quick asset 速动资产
income statement 损益表;收益 income tax 入息税;所得税;溢利税 depreciation(1)折旧,(2)贬值,(3)损耗 depreciation rate 折旧率 ratio analysis 比率比析 net asset 账面净值 net income 净利益;净收益;净利;纯利 net loss 净损失net profit 纯利;净利 net operating income 营业净利 net operating profit 营业净利 net present value(NPV)净现值经济指标 economic indicators社会总产值 total product of society国民生产总值 GNP(Gross Domestic Product)国内生产总值 GDP(Gross Domestic Product)人均国内生产总值 GDP per capita 计划经济 planned economy市场经济 market economy 财政收入 state revenue 市场调节 market regulation 劳动密集型 labor intensive 优化资源配置 optimize allocation of resources
第四篇:英文求职信的专业词汇
英文求职信中的专业词汇,不妨参考!
英:
Work background
A history of a person’s professional and/or non-professional employment.Educational background
A history of a person’s formal schooling and/or training.Qualifications
The degree and/or depth to which a person’s work and educational background is a good fit for a particular job.Resume
A formal document which identifies a person, outlines professional goals, describes work history and educational background, and identifies other activities, memberships in professional associations,etc., which are relevant to a career.It is a tool by which you market or sell your skills and expertise to a potential employer.CV
At one time, a Curriculum Vitae was the formal document used todescribe your professional work and educational background.It hasnow been replaced by the resume, except in certain professions inacademia which include social sciences, physical sciences, and education.Cover letter
An introductory letter which introduces yourself, states your intent,and gives you an opportunity to summarize your skills and sell whatyou can offer to a company.Most companies require a cover letterin addition to a resume.Goals
A statement which expresses your professional ambitions and/orcareer objectives.Strengths
Tasks which you feel you excel at, positive personality traits that youfeel that you possess, and skills that you sell to a potential employer.Strengths can include superior communication skills, high analyticalability, technical skills, managerial prowess, creativity, people skills,and desirable personality traits.Weaknesses
Areas that you perceive that you need improvement in, whether it bework habits, business knowledge, communication, etc.Anypotential weakness must be spun into a positive answer which converts it into a potential strength.译文:
工作背景
专职及兼职工作经历。
教育背景
正规学校教育/或培训。
资格
在何种程度上,教育背景及工作背景适合从事某一工作。
简历(Rusume)
一个正规的个人鉴定,描绘出专业目标、工作经历和教育背景 以及与某专业相关的其他的活动,或参加的专业组织,等等。这是一种向一个可能成为你老板的人推销你技能和专业技巧的手段。
履历(C V)
Curriculum Vitae曾经是记录工作经历和教育背景的一份正式文件。现在已被Rusume(简历)取代,只在一些专业领域,包括社会科学、物理学和教育学中还保留着。
说明信
一封介绍性的信笺,介绍你自己以及你应征的目的,并有机会在其中概述你的技能和你能为公司做出的贡献,大多数公司除了要履历之外还要求附上一封说明信。
目标
一份描述你专业抱负或是职业目标的陈述报告。
实力/优势
你擅长的工作,你所拥有的积极的个性特点,你想向你未来老板推销的你的一些技能。实力包括较强的思想交流能力、分析能力、技术能力、管理能力、创造力、团结力和可取的个人品质。
弱点
你认为你自身需要改进的地方,无论是工作习惯,还是专业知识,亦或是交流能力,等等。任何一个潜在的弱点必须附有能使之转变为一种潜在能力的积极有效的方法。
继续关注:
第五篇:船公司常用英文词汇
船公司常用英文词汇
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截关日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间
Expiry date:有效期限,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期
ETA(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日
Port of loading(POL):装货港
Loading port:装货港
From City:起运地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最终目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地
Port of discharge:卸货港
Discharge port:卸货港
Load Port: 卸货港
Dry:干的/不含液体或湿气
Quantity:数量
cargo type:货物种类
container number:集装箱号码
Equipment Number:货柜号码
container:集装箱
specific cargo container:特种货物集装箱
Number of container:货柜数量
container Size:货柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:货柜状况
seal number:封条号码
seal No:封条号码
seal type:封条类型
weight:重量
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)
Net Weight:净重
Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量
Laden:重柜
remarks:备注
remarks for Terminal:堆场/码头备注
piace of receipt:收货地
Commodity:货物品名
intended:预期 Booking NO: SO号码/订仓号码
Shipper:发货人
Reefer Tetails:冷柜参数
contact:联络人,联系方式
contact person:联络人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止
DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)
Cargo nature:货物种类
booking Party: 订舱人
Full return CY:
Break bulk: 卸货
service contract NO:服务合同编号,SI CUT: 截提单补料或截关
BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员
Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表
BILL of Lading#:提单号,提单方案
Expected Sail Date:
Empty Pick up CY:提空柜地点
Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期
Pre Carrier: 预载
Est.Arrival Date:EIS到达时间
CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)
CY open: 整柜开仓时间
Port of delivery:交货港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交货期限
Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型
EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写
Address:地址
Special cargo information: 特别货物信息
Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件
Shipper'own container:托运人自己的集装箱
Dangerous:危险或危险品 / 危险标志
Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行
MT就是指吨,英文叫METRE TONE Customer:客户
FCL full container load: 整柜
FCL:整箱,整箱货 LCL less than container load :拼箱,拼箱货
Carrier:承运人
Trucker:拖车公司/运输公司
Tractor NO:车牌号码
Depot:提柜地点
Pickup Location:提柜地点
Stuffing:装货地点
Terminal:还柜地点
Return Location:交柜地点
Full Container Address:还重柜地点
revised:修改后,已经校正,已经修订
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类
Discharge Port:卸货港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:订舱号
Shipping Order No.:托运单号码
Temp:温度
Vent:通风
Humidity:湿度
PTI:检测
Genset:发电机
Instruction:装货说明
Special Requirement:特殊要求
GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量
SOC:货主的集装箱
Feeder Vessel/Lighter: 驳船航次
WT(weight):重量
G.W.(gross weight):毛重
N.W.(net weight):净重
MAX(maximum):最大的、最大限度的MIN(minimum): 最小的,最低限度
M 或MED(medium):中等,中级的P/L(packing list):装箱单、明细表
海运常用英文汇总
(一)船代
Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货
FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金
(二)订舱 Booking 订舱
Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据
M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单
Cable/Telex Release 电放
A Circular Letter 通告信/通知书
PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱
(三)港口
BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行
Transit time 航程时间 / 中转时间
Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier(第)二程船 In transit 中转
Transportation hub 中转港
(四)拖车
Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车
Transporter 拖车
Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口
(五)保税
Bonded Area 保税区
Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse 保税库
Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车
Loading Platform 装卸平台
(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班
A bi-weekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班
On-schedule arrival / departure 准班抵离
ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 预计到达时间 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间 ETD Estimated(Expected)Time of Departure 预计离泊时间
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有变更将 不作事先通知
Closing Date:截止申报时间 Cut-off time:截关日
(七)费用
Ocean Freight 海运费 Sea Freight 海运费 Freight Rate 海运价 Charge / Fee(收)费 Dead Freight 空舱费
Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱
Surcharge / Additional Charge 附加费 Toll 桥/境费
Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费 Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价
Rock Bottom Price 最低底价
Best Obtainable Price 市场最好价 CC Freight to Collect 到付运费
Freight Payable At Destination 到付运费 Back Freight 退货运费 Fixed Price 固定价格 Comm.Commission 佣金 Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费 GRI :General Rate Increase 运价上调
SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调 GRD :General Rate Decrease 运价下调
TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调 PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费
Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费
THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费 ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费 CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费
IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)内陆运输附加费
DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸货费)OAC: Origin Accessory Charge 始发港杂费 MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费
(八)For prompt shipment 立即出运 Cargo Supplier(供)货方
Upcoming Shipment 下一载货 Same Assignment 同一批货 Nomination Cargo 指定(指派)货 Indicated / Nominated Cargo 指装货 Shipments under B/L No。XXX XXX提单货 Cargo Volume 货量 Freight Volume 货量 Reefer Cargo 冷冻货
High-Value Cargo(goods)高价货 Miss Description 虚报货名 Agreement Rate 协议运价
D & H dangerous and hazardous 危险品
(九)单证
S/O Shipping Order 托(运)单 B/L Bill of Lading 提单 B/L Copy 提单副本
OBL Ocean Bill of Lading 海运提单
HBL House Bill of Lading 无船承运人提单 TBL Through Bill of Lading 全程提单
Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单 Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单 ‘To Order’B/L 指示提单 Combined Bill 并单(提单)Separate Bill 拆单(提单)Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。记名提
单
On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提单 Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单(On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单)
Received for Shipment B/L 备运提单 Transhipment B/L 转船提单 Through B/L 联运提单
Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)Arrival Notice 到货通知书 M/F 舱单
Batch Filing 批量报备
Manifest Discrepancy 舱单数据不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执 Packing List 装箱单
Cargo Receipt 承运货物收据 D/R Dock Receipt 场站收据
D/O Delivery Order 交货单(小提单)
Shipper’s Export Declaration 货主出口申报单 Shipping Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)Manifest information 舱单信息
FCN Freight Correction Notice 舱单更改单(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 货物收讫单
(九)Inspection-related Terms 检验相关术语 Customs Inspection 海关查验 Commodity Inspection 商品检验 Tally 理货
Tally Report 理货报告 Check 查验/检查/核对 Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 动植物检验 INSP Inspection / Inspector 检验/检验员
Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy)(始发地)原产地证书 Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自动清关
AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统
CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验 CHB :Customs House Broker 报关行
SED :(EX-DEC)Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单 BONDED WAREHOUSE 保税库 BONDED AREA 保税区 BONDED GOODS 保税货物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.进口配额
DDP: Delivery Duty Paid 完税
DDU: Delivery Duty Unpaid 未完税
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退税金额
Customs fine 海关罚款 Customs seals 海关关封
Application for inspection 检验申请 To expedite the clearance 加快清关 Pilferage 盗窃/偷窃
To be liable for a penalty of 受到。。处罚
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定 To file certifications with Customs 向海关申报有效证明 To follow the current procedure 遵循现行程序 To abide by。。rule 遵照。。规定 To provide specific language 提供一定说法 To be not authorized 不予认可
(十)箱子
COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱 Container Cleaning 洗箱 VEN Ventilated 通风 FRZ Frozen 冰冻 HTD Heated 加热
I.D.Inside Dimension 箱内尺码 Inside Measurement 箱内尺码
TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重 Container Leasing Co。租箱公司 Equipment Exchange(Interchange)Receipt 设备交接单 Repositioning 集装箱回空
Container Leasing long-term / short-term lease 集装箱租赁 长期 / 短期 Leasing Company 租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff 空箱滞箱费 Demurrage 重箱滞箱费
1.IGO inter-government organization 政府间国际组织 2.NGO non-government organization 非政府间国际组织 3.ICS international chamber shipping 国际航运公会
4.BIMCO baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会
5.CMI committee maritime international 国际海事委员会 6.MO international maritime organization 国际海事组织 7.LNG liquified natural gas 液化天然气 8.LPG liquified petroleum gas液化石油气 9.SF stowgae factor 货物积载因数
10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则
11.ISO international standard organization 国际标准化组织 12.SOC shipper’s own container 货主箱 13.COC carrier’s own container船公司箱
14.TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位 15.FCL full container load整箱货 16.LCL less container load 拼箱货 17.CY container yard集装箱堆场
18.CFS container freight station 集装箱货运站 19.DOOR 货主工厂或仓库
20.DPP damage protection plan 损害修理条款 21.SC service contract 服务合同 22.B/N booking note 托运单
23.S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单 24.M/R mate’s receipt收货单,也称大副收据
25.M/F manifest 载货清单,也称舱单 26.S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图
27.D/O delivery order 提货单,也称小提单
28.MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡 29.D/R dock’s receipt场站收据
30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 设备交接单 31.CLP container load plan集装箱装箱单 32.SOF statement of facts 装卸事实记录 33.B/L bill of lading提单
34.HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等 35.Sea B/L(Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L)海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备 忘提单等
36.On board B/L, Shipped B/L 已装船提单 37.Received for Shipment B/L 收货待运提单 38.Straight B/L 记名提单
39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不记名提单 40.Order B/L 指示提单 41.Clean B/L清洁提单
42.Foul B/L(Unclean B/L)不清洁提单 43.Direct B/L直达提单
44.Transhipment B/L转船提单 45.Through B/L 联运提单
46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式联运 提单
47.Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单 48.Advanced B/L 预借提单 49.Anti-dated B/L倒签提单 50.Stale B/L 过期提单
51.On Deck B/L 甲板货提单过期 52.Switch B/L 转换提单
53.NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人
54.《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》
55.《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》
56.《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》
57.SDR special drawing rights 特别提款权
58.LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书 59.SLAC shipper’s load and count 货主装载、计数
60.SLACS shipper’s load, count and seal 货主装载、计数和加封 61.STC said to contain 内容据称 62.SWB seaway bill海运单
63.V/C voyage charter 航次租船,简称程租 64.T/C time charter 定期租船,简称期租 65.TCT time charter on trip basis 航次期租
66.COA contract of affreightment 包运租船,简称包船 67.C/P charter party 租船合同
68.F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书
69.GENCON “金康”合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同
70.NYPE Form “土产格式”,全称美国纽约土产品交易定期租船合同 71.BALTIME “波尔的姆格式”,全称为BIMCO标准定期租船合同 72.BARECON‘A’标准光船租船合同A格式 73.SINO TIME 中租期租合同
74.DWT dead weight tonnage 载重吨
75.GRT gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨 76.NRT net rigistered tonnage 净登记吨,简称净吨 77.LOA length over all船舶总长度
78.BM beam 船宽 79.MT metric tons公吨(1000千克)80.LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日 81.LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费 82.BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费 83.GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费
84.FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费 85.FI free in 船方不负担装货费 86.FO free out 船方不负担卸货费
87.FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费 88.LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费 89.FIO free in and out 船方不负担装卸费
90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费
91.N/R(NOR)notice of readiness 装卸准备就绪通知书 92.WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否
93.WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否 94.WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否
95.WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星
期天和节假日除外,除非已使用
96.WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外
97.WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外
98.WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期
六、星期天和节假日除外
99.CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸 100.WTS working time saved 节省的工作时间 101.BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数
102.CCfI China container freight index 中国出口集装箱运价指数 103.BAF, Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge 燃油附加费 104.CAF currency adjustment factor 货币附加费
105.THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费 106.PSS peak season surcharge 旺季附加费
107.DDC destination delivery charges 目的地交货费 108.FAK freight all kinds均一包箱费率
109.FCS freight for class基于商品等级的包箱费率
110.FCB freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率 111.ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织 112.IATA international air transport association 国际航空运输协会 113.SITA 国际电信协会
114.AWB air waybill 航空货运单
115.HAWB(HWB)house air waybill 航空分运单 116.MAWB(MWB)master air waybill 航空主运单
117.TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划
1、航空区划
2、航空区划3 118.GMT greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时 119.TACT the air cargo tariff 航空货物运价 120.TACT Rules 航空货物运价手册 121.CN China 中国 122.DE Germany德国
123.SG Singapore 新加坡 124.CA canada 加拿大
125.AU Australia 澳大利亚 126.BIS 北京 127.TAO 青岛 128.CAN 广州 129.SHA 上海
130.CKG 重庆 131.TSN 天津 132.SZX 深圳 133.HGH 杭州 134.KMG 昆明 135.XMN 厦门 136.DLC 大连 137.NGO 名古屋
138.CA 中国国际航空公司 139.CZ 中国南方航空公司 140.MU 中国东方航空公司 141.CI 中华航空公司 142.CX 国泰航空公司 143.NX 澳门航空公司
144.CAO cargo aircraft only 仅限货机 145.DIP diplomatic mail 外交信袋
146.SLI shippers letter of instruction空运托运书 147.CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单 148.TRM cargo transfer manifest 转运舱单 149.LAR live animal regulation 活动物规则
150.DGR dangerous goods regulations 危险物品手册 151.GCR general cargo rate 普通货物运价 152.SCR specific commodity rate 指定商品运价
153.AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA 154.CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA 155.SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA 156.DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA 157.RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA 158.SD surface charge destination 目的站地面运输费
159.CC charges collect 运费到付 160.PP charges prepaid 运费预付
161.ULD unit load device 集装器,集装化设备 162.MCO 旅费证,也称杂费证
163.NVD no value declared 没有声明价值 164.NCV no commericial value 无商业价值
165.CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知 166.OFLD offloaded 卸下,拉货 167.SSPD shortshiped 漏(少)装 168.Ovcd overcarried 漏卸
169.POD proof of delivery 交付凭证
170.CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统 171.IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运 172.SLB siberian landbridge traffic 西伯利亚大陆桥运输 173.OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输 174.MLB miniland bridge 小陆桥运输
175.Combidoc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证
176.FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证
177.Multidoc 由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证
178.MTO multimodal transport operator 多式联运经营人 179.NVO non vessel operator 无船经营人
指定货代的英文1, 指定货代 appointed forwarding company appointed forwarding agent appointed forwarding carrier appointed forwarder appoint.....as the forwarding company.2 指定船公司 appointed shipping company 有关货代运输费用的英文表述运费:
空运费-AIR FREIGHT 海运费-OCEAN FREIGHT 包干费-LOCAL CHARGE 电放费-SURRENDED FEE 并单费-COMBINED CHARGE 改单费-AMEND FEE 集卡费-TRUCKING FEE 快递费-COURIER FEE 熏蒸费-FUMIGATION CHARGE 制单费-DOCUMENT FEE 注销费-LOGOUT FEE 改配费-RE-BOOKING FEE 查验费-INSPECTION FEE 订舱费-BOOKING FEE 保险费-INSURANCE CHARGE 外拼费-CO-LOAD FEE 内装费-LOADING FEE 报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE 商检费-COMMODITY CHECKING FEE 特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE 码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE
附加费表述:
AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费
CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线
EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线
EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线 FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用
GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费
IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费
ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费
PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)
THC-Terminal Handling Charge 码头处理费
WARS-War Surcharge 战争附加费
YAS-Yen Ascend Surcharge 日元升值附加费,日本航线专用
International Civil Aviation Organization(ICAO)国际民用航空组织
International Air Transport Association(IATA)国际航空运输协会
Scheduled Airline 班机运输
Chartered Carrier 包机运输
Consolidation 集中托运
Air Express 航空快递
Air Waybill 航空运单
Master Air Waybill(MAWB)航空主运单
House Air Waybill(HAWB)航空分运单
Chargeable Weight 计费重量
High density cargo 重货
Low density cargo 轻货
Specific Commodity Rates(SCR)特种货物运价
Commodity Classification Rates(CCR)等价货物运价
General Cargo Rates(GCR)普通货物运价
Unit Load Devices(ULD)集装设备
Construction Rate 比例运价
Combination of Rate 分段相加运价
Valuation Charges 声明价值费
Declared value for Carriage 运输声明价值
No value Declared(NVD)不要求声明价值
Declared value for Customs 海关声明价值
No customs valuation(NCV)无声明价值
LOGISTICS 物流
LOGISTICS INDUSTRY 物流产业
LOGISTICS ACTIVITY 物流活动
LOGISTICS OPERATION 物流作业
LOGISTICS COST 物流成本
LOGISTICS MODULUS 物流模数
LOGISTICS CENTRE 物流中心 LOGISTICS NETWORK 物流网络
LOGISTICS ALLIANCE 物流联盟
BUSINESS LOGISTICS 企业物流
SOCIETAL LOGISTICS 社会物流
THIRD-PARTY LOGISTICS(TPL)第三方物流
LEAN LOGISTICS 精益物流
VIRTUAL LOGISTICS 虚拟物流
CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流
value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服务
SUPPLY CHAIN 供应链
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM)供应链管理
SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供应链整合PHYSICAL PRODUCTION 产品配送
INTEGRATED LOGISTICS 综合物流
MATERIAL REQUIREMENT PLANNING(MRP I)物料需求计划
MANUFACTURING RESOURCE PLANNING(MRP II)制造资源计划
DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I)配送需求计划
DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING(DRP II)配送资源计划
LOSGISTICS RESOURCE PLANNING(LRP)物流资源计划
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING(ERP)企业资源计划
QUICK RESPONSE(QR)快速反应
EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE(ECR)有效客户反应
CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM(CRP)连续补充库存计划
COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO)计算机辅助订货系统
VENDOR MANAGED INVENTORY(VMI)供应商管理库存
ELECTRONIC ORDER SYSTEM(EOS)电子订货系统
ADVANCED SHIPPING NOTICE(ASN)预先发货通知
DIRECT STORE DELIVERY(DSD)店铺直送
POINT OF SALE(POS)销售实点(信息)系统
AUTOMATIC REPLENISHMENT(AR)自动补货系统
JUST IN TIME(JIT)准时制
OUTSOURCING 业务外包(外协,外购)
INVENTORY CONTROL 存货控制
WAREHOUSE 仓库
BONDED WAREHOUSE 保税仓库
AUTOMATIC WAREHOUSE 自动化仓库
STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立体仓库
VIRTUAL WAREHOUSE 虚拟仓库
WAREHOUSE LAYOUT 仓库布局
WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM(WMS)仓库管理系统
ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ)经济订货批量
FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS)定量订货方式
FIXED-INTERVAL SYSTEM(FIS)定期订货方式
ABC CLASSIFICIATION ABC分类法
DISTRIBUTION CENTRE(DC)配送(分拨)中心
CONTRACT LOGISTICS 合同物流
FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY(FSDC)全方位物流服务公司
SAFETY STOCK 安全库存
LEAD TIME 备货时间
INVENTORY CYCLE TIME 库存周期
CYCLE STOCK 订货处理周期 CROSS DOCKING 交*配送(换装)
GOODS SHED 料棚
GOODS STACK 货垛
GOODS YARD 货场
GOODS SHELF 货架
PALLET 托盘
STACKING 堆码
SORTING 分拣
ORDER PICKING 拣选
GOODS COLLECTION 集货
ASSEMBLY 组配
DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工
ZERO INVENTORY 零库存
value-ADDED NETWORK 增值网
BAR CODE 条形吗
OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光学文字识别
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE(EDI)电子数据交换
RADIO FREQUENCY(RF)无线射频
GLOBAL POSITIONING SYSTEM(GPS)全球定位系统
GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM(GIS)地理信息系统