第一篇:职场日语会话
ここの料理はお口に合いますか。这里的菜合您口味吗?
見た目もきれいですし、味もいいですね。
好看又好吃啊。
どうぞご自由に取って召し上がってください。请随便吃。
どうぞご遠慮なさらないで、たくさん召し上がってください。别客气,请多吃点。
何を頼んでいいのか分からないので、お任せします。我不知道点什么好,你来点吧
デザートは何になさいますか。(デザート:甜食点心,水果,冰激凌等。デザイン:图样,设计图)
饭后甜点来点什么? ここはバイキング形式です。这里是自助餐形式。
中国語のメニューはお分かりになりますか。您能看懂中文菜单吗?
何かあまりお好きでないものがございますか。您有什么不怎么喜欢吃的吗? このお店のおすすめ料理は何ですか。这个餐馆的特色菜是什么?
上回我们谈到如何与同事沟通,这一次我们要聊的话题是“压力”。
最後に多いのはストレスに関する相談です。デジタル世代とアナログ世代とのコミュニケーションギャップを感じてしまうや、20代は学童期からデジタル機器との親和性が高いなど、上述のコミュニケーションスタイルの違いも影響因かと思いますが、これまでに真剣に叱られたことがないことも免疫力低下の一因のようです。
最后,最多的咨询来自于压力相关的问题。能感受到的数字一代与模拟一代之间交流的隔阂,以及80后在小学时期就与数字机器亲和性较高等等,我想上述沟通风格的不同也是影响原因吧,不过到目前为止没有被认真训斥过也算是免疫低下的原因之一。そもそもストレスは、ギャップがあるときに生じるもの。このギャップとは先の仕事とのイメージと現実とのギャップ、つまり、職務との相性が悪い場合や自分がしたいことと実際にやっていることが合わない場合です。例えば、能力が高い方が実際にしている業務が誰でもできるような単純作業の場合でも感じるものです。
最初的压力是从隔阂形成之时产生的。这个隔阂即之前工作的理想与现实之间的隔阂,也就是指与职务不投缘的场合或者自己想做的事情与实际所做的工作不吻合的情况。例如,能力高的人在实际工作中做一些谁都可以做的简单工作时会有此感受。
もう1つは人間関係。特に、最も頻繁にコミュニケーションを取り合う上司との相性です。仕事観や仕事の進め方が合わないとストレスを感じるものです。
另一方面就是人际关系。特别是遇到了喜欢频繁交流的上司。如果事业观或工作推进方法不相合,就会感受到压力。
この場合の解決策として、仕事を変えるか上司を変えるかということになりますが、自分で直ぐに解決できるものではありません。仕事に関しては人間関係が良好であればリクエストすればいいのですが、後者は難しいもの。間違ったリクエストをした場合、致命傷になりかねません。
一般想到这种情况的解决策略是改变工作抑或改变上司,但自己却无法马上解决问题。至于工作,若其人际关系很好,那么提出一些请求是可以的,不过后者行之较难,如果请求提得不当,则有可能引来致命伤害。
対応方法としては、捉え方を変えることです。人間関係がよくない状況になった場合、荒さがしをしてしまいがちですが、原点に戻り良い点のみに着目すること。そういう姿勢がなければ円滑な人間関係は築けません。あとは上司が気づくかどうかを待つだけです。对应的方法即改变观念。在人际关系不佳的情况下,人们容易做出一些荒唐的事,最好回到原点只关注好的方面。如果没有这种姿态是难以构筑圆滑的人际关系的。之后就等待上司发现了。
他人に委ねるのではなく、まずは自分から変えるということが重要です。不要听从于他人,而是要从自己开始改变,这才是最重要的。
我走了。
行ってまいります。
★ 出门之前要先告诉上司回公司的时间。科长,我回来了。課長、ただいま戻りました。
★ 回到公司的话要跟上司说已经回来了。请走好。
いってらっしゃい。小心点。お気をつけて。你回来了。お帰えりなさい。您辛苦了。お疲れさまでした。你辛苦了。ご苦労さまでした。
★ 这是上司慰劳部下的话。最好不要对上司使用。我先走了。
お先に失礼します。
今年多谢您关照。明年也请您多多关照。
今年はいろいろとお世話になりました。/来年も(どうぞ)よろしくお願いいたします 上司:最近怎么样?已经习惯了吗?
最近いかがですか。もう慣れましたか。
这是上司对部下使用的表达关心的说法。简略用语为もう慣れた?。社員:是的,已经习惯多了。
はい、大分慣れてまいりました。
~てまいりました是敬语形式。也可以用大分慣れてきました。人気があるので、予約しておかないと入れないんですよ。因为生意很好,所以不先订好就没位子。
一度夕食にご招待したいのですが、ご都合はいつがよろしいですか。
想请您吃顿晚饭,您什么时候方便?
その方法ではうまくいかないのではないでしょうか。这种做法会不会难以顺利进行呢?
第二篇:【商务日语会话】之职场礼貌用语
【商务日语会话】职场礼貌用语
お帰りなさい。你回来了。お疲れ様でした。您辛苦了。ご苦労さまでした。你辛苦了。お先に失礼します。我先走了。
お元気でいらっしゃいますか。您(身体)好吗? お変わりはございませんか。您一向可好? ご機嫌いかがですか。您心情怎么样? おかげさまで元気です。托您的福,很好。お仕事のほうはいかがですか。您工作怎么样? 最近いかがですか。最近怎么样? もう慣れましたか。已经习惯了吗?
大分慣れてまいりました。基本上已经习惯了。夏休みはいかがでしたか。暑假过得怎么样?
休日はどこかへいらっしゃいましたか。假期有没有去哪里啊? お体のほうはいかがですか。您身体怎么样? お加減はいかがですか。您健康状况如何? おはようございます。早上好。行ってまいります。我走了。
課長、ただいま戻りました。科长,我回来了。いってらっしゃい。お気をつけて。请走好。お元気でいらっしゃいますか。您(身体)好吗? お変わりはございませんか。您一向可好? ご機嫌いかがですか。您心情怎么样? おかげさまで元気です。托您的福,很好。お仕事のほうはいかがですか。您工作怎么样? 最近いかがですか。最近怎么样? もう慣れましたか。已经习惯了吗?
大分慣れてまいりました。基本上已经习惯了。夏休みはいかがでしたか。暑假过得怎么样? 休日はどこかへいらっしゃいましたか。假期有没有去哪里啊? お体のほうはいかがですか。您身体怎么样? お加減はいかがですか。您健康状况如何?
ありがとうございます。大丈夫です。谢谢!没关系。それを聞いて安心しました。听到这话我就放心了。お大事になさってください。请多保重。お久しぶりです。好久不见了。ごぶさたしております。好久不见。いかがお過ごしですか。您过得怎么样? お忙しいですか。您忙吗? 相変わらずですよ。老样子。
大学では経済学を専攻していました。我在大学里专攻经济学。
学生時代、テニス部に所属していました。学生时代我加入过网球部。ご職業は何ですか。您的职业是什么?
通訳の仕事をしております。我从事口译工作。
どちらにお勤めですか。在什么单位上班
上海商事に勤めています。在上海商事上班。
お忙しいところすみません。对不起,在您忙的时候打扰您。課長、今お時間よろしいでしょうか。课长,您现在有空吗? お仕事中、申し訳ありません。不好意思,在您工作的时候前来打扰。ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。想请问一下...「でさき」って読むんですよ。读作「でさき」。
「出先」というのは、どういう意味ですか。「出先」是什么意思啊? 「外出先」や「出張先」という意味です。指的是外出前往的地方或出差地。「割り勘」って、どういう意味ですか。「割り勘」是什么意思?
「みんなで平等にお金を支払う」っていうことです。是大家平摊付钱的意思。「菜单」は日本語でなんと言うんでしょうか。「菜单」用日语怎么说? コピー機の使い方がよくわからないんですが。我不知道复印机的使用方法...このことは、誰に聞けばよろしいでしょうか。这件事问谁好呢? もう一度、おっしゃってください。请再说一遍。ゆっくりお願いします。请慢一点。
すみませんが、もう一度、お願いします。不好意思,请重复一遍。もう一度、教えてくださいませんか。请再教我一遍好吗?
この後、どのようにすればよろしいでしょうか。以后该怎么做好呢?
もしオーダーを間違えたら、どうなりますか。如果弄错订单的话,会出现什么情况呢? 「うれしい」と「楽しい」の違いは何でしょうか。「うれしい」和「楽しい」的区别是什么?
課長のご意見をお伺いしたいんですが、A社との契約についてどうお考えでしょうか。想问问课长的意见,和A公司的合同您怎么看?
申し訳ないんですけど、もう少しエゕコンを弱くしてもらえませんか。对不起,能把空调再调小一点吗?
田中さん、今、ちょっといいですか。田中先生,你现在方便吗。ちょっとお願いがあるんですけど。有点事想请你帮个忙。
悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。不好意思,能请你帮个忙吗? 課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。课长,您现在方便吗? ちょっとお願いしたいことがあるんですが。有件事情想请您帮个忙...ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。有件事情想拜托您一下...見積書をチェックしていただけないでしょうか。请您帮忙确认一下报价单好吗? 報告書に目を通していただけませんか。请您过目一下报告书好吗?
恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。不好意思,想借一下您的电子词典...お手数ですが、書類に判子を押していただけますか。麻烦您一下,请您在文件上盖个章好吗?
会議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。如果您能更改会议时间,那再好不过了...実は、結婚式のスピーチをお願いしたいんですが。不瞒您说,想请您在结婚典礼上发言。早急に見積書を出していただきたいんですが。希望你们马上提供报价单。
10日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。请你们10号之前做完可以吗? できることなら、ご協力したいんですが。如果能做到的话,我想帮忙,不过...納期を早くしてもらえませんか。请你们把交货期提前好吗? もう少し待っていただけませんか。能请你们再等一会儿吗? 今週中に、なんとかなりませんか。本周内请想办法解决。そこをなんとかお願いします。这还得拜托你想想办法。
サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。如果能寄样品过来就太好了。はい、わかりました。好的,知道了。ええ、構いませんよ。好的,没关系。もちろん、いいですよ。当然可以。
ご遠慮なくお使いください。不要客气,请用吧。
すみませんが、今、手が離せないんですが。不好意思,我现在走不开。今、急ぎの仕事をしているんですけど。我现在正在做紧急的工作。今、ちょっと都合がわるいんです。我现在有点不方便。今日中には、できないと思いますよ。我想今天是做不完的。
時間があれば、お引き受けするんですが。有时间的话,我会接下来的...なにもなければ喜んでお引き受けするんですが。没什么问题的话,我会乐意接下来的...できることなら、ご協力したいんですが。如果能做到的话,我想帮忙,不过...鈴木さん、これ、使ってもいい?铃木先生,这个可以用一下吗? この書類、コピーしてもいいですか。这份资料可以复印吗?
ちょっと、このサンプル、借りてもかまいませんか。这个样品能借用一下吗? パソコンを使わせていただきたいんですが。可以让我用一下电脑吗?
A社の見積書を見せていただいてもよろしいですか。可以让我看一下A公司的报价单吗? 私も会議に出席したいんですが、よろしいでしょうか。我也想参加会议,可以吗? 急で申し訳ないんですが、明日、休ませていただけないでしょうか。不要意思,突然提出要求,明天可以让我休息吗?
課長、今ちょっとよろしいでしょうか。课长,现在方便吗?
このフゔイルを明日まで借りるっていうことは可能でしょうか。这份文件借到明天行吗? 来週、大連まで出張させていただくわけには行かないでしょうか。下周能让我到大连出差吗? 構いませんよ。没关系。
はい、わかりました。結構ですよ。好的,知道了。可以。コピー機を使っていただいてもよろしいですよ。可以使用复印机。ご自由にお使いください。请随便用。どうぞお座りになってください。您请坐。明日なら、かまいませんよ。明天的话可以。
ここでタバコを吸ってはいけないことになっているんです。这里不可以抽烟。これは貸し出しできないことになっているんですが。这个是不能外借的。申し訳ないんですが、ちょっと無理ですね。对不起,有点难办呢。悪いんですけど、それは許可できませんね。不好意思,这个不能同意。よかったら、カラオケでもどうですか。方便的话,我们去唱卡拉OK怎么样?
よろしかったら、今度、テニスでも一緒にどうですか。有兴趣的话,一起去打网球怎么样? 時間があったら、お酒でも飲みに行きませんか。有时间的话,一起去喝一杯吧?近くに四川料理の店ができたんですけど、一度行ってみませんか。附近开了一家四川餐馆,一起去看看吧?
ちょっと一杯、飲みに行きましょうよ。一起去喝一杯吧。
鈴木さんは、確か、映画好きでしたよね。我记得铃木先生好像是喜欢电影的吧? 映画の切符があるんですけど、一緒にどうかなと思って。我这里有电影票,正在想是不是一起去看电影呢。今晩、何か予定がありますか。今晚有什么安排吗? 明日、お暇ですか。明天有空吗?
よろしかったら、お食事でもいかがですか。可以的话,一起去吃顿饭怎么样? お暇でしたら、週末、うちにいらっしゃいませんか。您有空的话,周末来我家做客吧? 新年会に参加していただきたいと思っているんですが。想邀请您参加新年会。もしご都合がよろしければ、ご出席いただきたいと思いまして。如果您方便的话,想请您出席。
ご興味がおありでしたら、お越しいただきたいんですが。如果您有兴趣的话,想邀请您来...ご興味がおありでしたら、お越しいただきたいんですが。如果您有兴趣的话,想邀请您来...ええ、ぜひ。好,一定。
喜んで出席いたします。很高兴出席。
ぜひ出席させていただきます。请一定让我出席。もちろん、参加いたします。当然参加。ご一緒させていただきます。请让我也一起来。
残念ですが、今日はちょっと、都合が悪いんです。很遗憾,今天有点不方便。あいにく、その日は約束があるものですから。不凑巧,因为那天有个约会。あいにく、その日は約束があるものですから。不凑巧,因为那天有个约会。せっかくですが、先約がありまして…很难得,不过我有约在先了...行きたいんですが、今日は体調が悪いので。我想去,可是今天身体不舒服。あいにく用事がありますので、今回は遠慮させていただきます。真不凑巧我有事,这次就免了吧。また、ぜひ誘ってください。下次一定再邀请我。また次の機会にお願いします。下次再邀请我吧。
お世話になっております。私、上海商事の王と申しますが、田中様、お願いいたします。总是承蒙您关照。我是上海商事的小王。请找一下田中先生。
総務部の鈴木さんお願いしたいのですが。请找一下总务部的铃木先生。恐れ入りますが、営業部長の山田様はいらっしゃいますか。不好意思,请问营业部的山田部长在吗?
お昼休みに(お昼時に)申し訳ありません。对不起,在您午休时打扰了。お忙しいところ、恐れ入りますが、今、お電話よろしいでしょうか。不好意思,在您很忙的时候打电话,现在方便吗? 何時ごろお帰りになりますか。大约几点回来? いつごろお席にお戻りになりますか。什么时候能回来?
それでは、5時過ぎにもう一度お電話いたします。那么我5点后再打一次。それでは、またかけ直します。那等一会再打。はい、上海商事でございます。您好,这里是上海商事。
お待たせいたしました。上海商事営業部です。让您久等了。这里是上海商事营业部。大阪ゕパレルの木下様ですね。少々お待ちください。是大阪服装的木下小姐吧,请稍等。
担当に代わりますので、少々お待ちください。现在转给担当者,请稍等。
ただ今、担当者の者に代わりますので、少々お待ちください。请稍等,马上就转给担当者。申し訳ございませんが、山田はただ今席を外しております。对不起,山田现在离开了座位。呼んで参りますので、少々お待ちください。我去叫他过来,请稍等一下。山田が戻りましたら、こちらからお電話いたしましょうか。山田回来得话,让他给您回电话吧。
戻り次第、折り返しお電話させますが。一回来,马上让他给您回电话。戻り次第、折り返しお電話させますが。一回来,马上让他给您回电话。まもなく戻ると思いますので、後ほどお電話いただけないでしょうか。我想他马上就会回来,等一会儿请您再打过来好吗?
王はただ今、接客中でございますが、お急ぎでいらっしゃいますか。小王现在正接待客人,您有急事吗?
山田はただ今、外出しておりまして、午後5時には戻りますが。山田现在外出了,下午5点回来。午後3時の帰社予定になっております。预计是下午3点回公司。あいにく本日はお休みをいただいております。不凑巧,今天休息。井上は5日には出社いたしますが、いかがいたしましょうか。井上5号来上班,您看怎么样?
失礼ですが、どちら様でしょうか。请问,您是哪位?
失礼ですが、お名前をいただけますか。对不起,可以请问您的大名吗? すみませんが、ちょっとお電話が遠いんですが。对不起,电话有点不清楚。恐れ入りますが、お声が遠いようなんですが。不好意思,您的声音好像不清楚。課長、朝日商事の松村様からお電話が入っています。课长,给您转朝日商事松村的电话。午後3時の帰社予定になっております。预计是下午3点回公司。あいにく本日はお休みをいただいております。不凑巧,今天休息。井上は5日には出社いたしますが、いかがいたしましょうか。井上5号来上班,您看怎么样?
失礼ですが、どちら様でしょうか。请问,您是哪位?
失礼ですが、お名前をいただけますか。对不起,可以请问您的大名吗? すみませんが、ちょっとお電話が遠いんですが。对不起,电话有点不清楚。恐れ入りますが、お声が遠いようなんですが。不好意思,您的声音好像不清楚。課長、朝日商事の松村様からお電話が入っています。课长,给您转朝日商事松村的电话。松村様という方から3番にお電話です。一位叫松村的先生打来的电话给您转到3号。本田工業の田辺様から3番にお電話です。本田工业的田边先生打来的电话给您转到3号。西岡さんという方からお電話です。一位叫西冈的先生给您打来电话。お電話代わりました。王ですが。电话转过来了,我是小王。
恐れ入りますが、伝言をお願いできますか。不好意思,请帮忙传个话。お戻りになりましたら、お電話くださるようにお伝えください。如果回来的话,请让他给我打个电话。
上海商事の王から電話があったとお伝えいただけませんか。请您转告一下,上海商事的小王打过电话。
折り返しお電話いただけるとありがたいんですが。如果能回头请他回电话就太好了。電話が終わられたら、私の携帯にお電話いただけないでしょうか。打完电话的话,能否请他给我手机回个电话呢?
電話があったことだけお伝えいただけませんか。请您转告一下我打过电话好吗? 見積書を送ってくださるように、お伝えください。请转告他将报价单发过来。メールで写真をお送りしますと伝えていただきたいんですが。想请您转告一下,我会用邮件发送照片。
会議の時間が3時から4時に変更になったとお伝え願えますか。能否请您转告一下,会议的时间由3点改成4点?
何か伝言がございましたら、お伝えいたしますが。有什么要转达的话,我可以转达。ご伝言、お伺いしましょうか。请问有什么帮您转达的话吗?
私でよければ、ご用件を承りましょうか。如果我可以的话,能否请问您有何贵干? 山本が戻りましたら、お電話するように伝えます。山本回来的话,我会让他给您回电话。お電話があったことを山本に伝えておきます。我会转告山本,您给他打过电话。山本が出社しましたら、そちらに伺うように伝えますので。山本要是来公司的话,我会让他拜访您。
明日、東京へいらっしゃるということですね。就是说明天来东京是吧。お名前をもう一度お願いできますか。能请您再说一下您的姓名吗?
念のため、お電話番号をお願いいたします。以防万一,请告诉我您的电话号码。社長から折り返し電話してほしいとのことでした。社长说回头希望你给他回电话。課長、北京出版の陳社長が、よろしくとのことでした。课长,北京出版社得陈社长向您问好。
「出張は中止になった」と課長がおっしゃっていましたよ。课长说出差取消了。今3時です。上海産業です。上海の生まれです。现在是3点。这里是上海产业。我是上海出生的。
11時に寝ます。雨が降っています。北京へ行きます。11点睡觉。在下雨。去北京。こちらは応接室でございます。営業は6時まででございます。这里是接待室。营业时间是到6点。
先日はご馳走さまでした。昨日はお世話さまでございました。おかげさまで元気です。上次承蒙您的款待。昨天承蒙您关照了。托您的福,我很好。社長はいつ会長にお会いになりますか。社长什么时候与会长会面呢? あの方はいつも中国語でお話になります。那位总是用中文说话。しばらくお待ちになりますか。你要等等吗? 課長はもうお帰りになりました。课长已经回去了。明日、工場をご見学になります。明天去参观工厂。こちらでお待ちください。请您在这里稍候。これをお使いください。请您用这个。どうぞお座りください。您请坐。いつでもご連絡ください。请随时联络。今後ともご指導ください。今后也请多多指导。
これからサンプルをお届けします。现在给您送样品过去。私が駅までお送りします。我把您送到车站。コーヒーをお入れしましょう。我给您冲咖啡吧。私が工場をご案内します。我带您参观工厂。
今後の計画についてご説明します。关于今后的计划,我给您说明一下。課長、お荷物を車までお持ちいたします。课长,我带您把行李拿到车上吧。お客様を応接室までご案内いたしました。我把客人带到了接待室。今後ともよろしくお願い申し上げます。今后还请您多多关照。早急にご連絡申し上げます。匆匆跟您联系。
2日にお送りいただきたいと思います。我想请您2号寄出。
ぜひ展示会にご参加いただきたいと思います。想请您务必参加展览会。念のためお調べ願います。为了慎重起见,请调查。工場内ではタバコはご遠慮願います。工厂内请勿吸烟。
お目にかかってご説明したいと思いまして、お電話いたしました。我想去拜访您做一下说明,所以给您打电话。2、3日中にお伺いしたいんですが、ご都合はいかがでしょうか。我想两三天之内去拜访一次,您方便吗?
30分ほどお時間をいただけないでしょうか。能否占用您30分钟左右的时间呢? 突然のお電話で申し訳ございません。突然给您来电,很抱歉。
当社の商品カタログをお持ちしたいのですが。我想带上我们公司的产品目录。いつごろがよろしいでしょうか。您什么时候方便呢?
ご都合のよろしい日をお知らせいただけないでしょうか。能否您方便的时候通知我? ご都合のよい日に、こちらまでお越しいただけませんでしょうか。您方便时,请光临弊公司好吗?
今週の水曜日のご予定はいかがですか。本周三怎么样 ご都合がよろしければ、6日の午後はいかがでしょうか。如果您方便的话,6号下午可以吗?
来週の中ごろ、打ち合わせをお願いしたいんですが。下周中间想和您洽谈,您看...一度ご説明にお伺いしたいのですが、明日のご予定はいかがでしょうか。我想前去拜访,给您做一次说明,不知明天您是否方便呢? 20日あたりはいかがですか。20号左右怎么样? 何時ごろがよろしいでしょうか。您几点钟方便呢?
それでは、11時ではいかがでしょうか。那么,11点怎么样? どちらへお伺いすればよろしいでしょうか。去哪里拜访比较好呢?
それでは、5日の午後3時にお伺いします。那好,5号下午3点我去拜访您。では、明日「みょうにち」15時ということで、お願いします。那就约在明天下午3点了。
はい、5時で結構です。好的,5点可以。私のほうはいつでも結構です。我随时都行。
3日でしたら、何時でも構いませんが。3号的话,几点都没关系。わかりました。10時にお待ちしております。好的。那我10点等您。それでは、10時ごろいらしていただけますか。那10点钟您能来吗? 今週は金曜日しかあいていないんですが。本周我只有星期五有空… 午後は外出していますので、午前中にお願いできませんか。下午我要出去,麻烦您安排在上午好吗?
4日の午前中か、5日の午後でしたら好都合なんですが。4号上午或5号下午我有空。大変申し訳ございませんが、お約束の日にちを変更して頂きたいんですが。实在是很抱歉,想更改一下和您约定的时间……
勝手なことを言って申し訳ありませんが、10時のお約束を11時に変更していただけないでしょうか。
说很随便的话很抱歉,10点的约定能不能改到11点呢?
7日のお約束ですが、来週にしていただけないでしょうか。7号的约定能改到下周吗? 交通事故のため、15分ほど遅れてしまいそうですが、よろしいでしょうか。由于交通事故,看样子要晚15分钟左右,不知有没有问题 おじゃまいたします。打扰您一会儿。
吉田様にお目にかかりたいのですが、いらっしゃいますか。我想拜见一下吉田先生,请问他在吗?
吉田様と2時から打ち合わせのお約束をいただいております。我和吉田先生约好了两点洽谈的。
恐れ入りますが、田中社長にお取次ぎ願います。实在不好意思,拜托您转告田中总经理 お約束はないのですが、ご契約の件で、田中社長にお目にかかりたいのですが。没有预约,但是想就合同的事和田中社长见见面。
本日はご依頼のサンプルをお持ちいたしました。今天我带来了您要的样品。突然伺いまして、申し訳ございません。突然来访,不好意思。遅れまして、申し訳ございませんでした。我迟到了,实在是不好意思。
初めてお目にかかります。私、三洋の張と申します。初次拜见,我是三洋的小张。頂戴いたします。那我就收下了。
気持ちばかりですが、皆さんで召し上がってください。这是我的一点心意,请大家品尝。これ、つまらない物ですが、皆さんでどうぞ。都是些不值钱的东西,请大家一起尝尝。それでは、今日はそろそろ失礼させていただきます。那么,今天我就先告辞了。お忙しいところおじゃまいたしました。それでは、失礼いたします。在您百忙之际打扰了,那么我就先告辞了。
本日は貴重なお時間を頂戴し、ありがとうございました。今天得到了宝贵的时间,非常感谢。
この件はこれでよろしいでしょうか。何かご質問はございませんか。这件事就这样可以吗?有没有什么问题?
おかげさまで、よい結果が得られました。ありがとうございました。托您的福,取得了好结果。非常感谢。
本日はご契約いただき、ありがとうございました。今天承蒙您签约,十分感谢。これをご縁に今後ともよろしくお願いいたします。借此机会,今后也请您多多关照。いらっしゃいませ。欢迎您。どちら様でしょうか。请问您是哪位?
どのようなご用件でしょうか。请问您有什么事情?
お待ちしておりました。ご案内いたします。こちらへどうぞ。恭候您多时了。我来带路,这边请。
応接室までエレベーターでご案内いたします。我带您坐电梯去接待室。どうぞそちらにお掛けになってお待ちください。请您坐在那边稍等。吉田はまもなく参りますので、こちらで少々お待ちください。吉田马上就来,请您在这里稍等。
張様がお見えになりましたので、応接室にお通ししました。张先生来了,我把他领到接待室去了。
田中さん、3時のお約束の張様がいらっしゃいました。田中先生,跟您约好3点见面的张先生来了。お忙しいところ、ご来社いただき、ありがとうございました。非常感谢你在百忙之中光临我们公司。
本日はご足労をいただき、本当にありがとうございました。今天劳您大驾,非常感谢。
わざわざお運びいただいて、ありがとうございました。您特意前来,真是太感谢您了。
お気をつけてお帰りください。请回去时一路小心。
課長、お忙しいところ申し訳ないのですが。课长,不好意思在您正忙的时候打扰您。お話中、失礼いたします。对不起,打断你们的对话。課長、ご報告いたします。例の契約の件ですが… 课长,我给您汇报一下,有关一直在谈的合同的事情......ご依頼の書類が整いましたので、ご確認いただけますでしょうか。要的文件已经整理好了,请您确认一下好吗?
在庫は50個入りが10ケースで、500個ありました。库存品50个一箱,现有10箱共500个。
ただ今、桜産業から戻りました。予定通りに契約できました。我刚从樱花产业回来,按原计划签好了合同。見本は本日16時の航空便で送ることになりました。样品定于今天下午4点空运过去。
工場から連絡がありまして、納品は5日になるとのことです。工厂跟我们联系说,交货日期定在5号。
私のミスで、4日と8日を言い間違いで、発注してしまいました。由于我的疏忽,把4号和8号说错,发了订单。
三洋の森様からお電話がありまして、3時にもう一度お電話くださるそうです。三洋的森先生给您来过电话,过3点会再打过来。
森社長がお見えになりまして、お土産を頂戴いたしました。森社长已经光临了,还给我们带来了礼物。
資料を取り寄せておりまして、予定より3日ほど延びそうです。已经让对方寄资料过来,好像要比计划推迟三天。
予定通り進んで、現在、全体の50%仕上がっています。如期顺利进行,现已完成了一半。昨夜から熱がありますので、今日1日休ませていただきたいんですが。从昨晚开始就发烧,今天我想请假休息一天。電車の事故がありまして、20分ほど遅くなりそうです。
由于电车发生了事故,可能要迟到20分钟左右。
先ほど商談が終わりましたので、これから社に戻ります。
商谈刚刚结束,我现在回公司。
遅くなりましたら、社には戻らないで、そのまま直帰します。要是晚的话,我就不回公司了,直接回家。
商談が終わりましたら、もう一度、社に電話を入れます。如果商谈结束了,我再给公司打电话。
2点ほどお伝えしておきたいことがございます。大致有两件事想先向您转告。
(電話で同僚に連絡)ご連絡いたします。台風の影響で、明日の旅行は中止になりました。(用电话跟同事联系)现在通知:由于受台风的影响,明天的旅游取消了。とても今週中には仕上がりません。いかがいたしましょうか。
这周内实在是完成不了,该怎么办才好呢?
どちらの仕事を優先させたらよいのでしょうか。先进行哪项工作好呢?
この件は、どのように対処すればよろしいでしょうか。这件事该怎么处理才好呢? 課長、恐れ入ります。教えていただきたいのですが。
课长,不好意思,我想向您请教一下。
お暇な時、ちょっと相談にのっていただきたいことがあるんですが。
在您有空时,有事想和您商议一下。
折り入って、お話したいことがございます。有件事想和您好好谈谈。お電話では何ですから、お目にかかってご相談したいのですが。
在电话里不太方便,想当面和您商量商量。
当社は主に化学工業製品を取り扱っております。本公司主要经营化工产品。私どもは韓国とも輸出入を行っている総合商社です。
我们是一家和韩国做进出口业务的综合性贸易公司。
当社の新商品のご案内に伺いました。我是来给您介绍本公司的新产品的。新開発いたしました製品をご紹介させていただきます。
请允许我介绍一下我们新开发的产品。
この製品は非常に注目されているより売れ行きが期待できます。
这种产品非常引人注目,销路应该会很不错。
当社の商品は他社のものより品質がよくて、価格も安いです。
本公司的产品与其他公司相比不但质量好,而且价格也低。製品に関しまして不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。
关于产品方面有什么不清楚的地方,请不要客气,随便问。商品カタログと見本を無料で送ってくださいませんか。
商品目录和样本可以免费寄给我们吗?
化粧品のサンプルをいくつか送っていただきたいんですが。
想请你们寄几种化妆品样品过来。
御社は当社のどのような製品に興味をお持ちでしょうか。
请问贵公司对本公司的哪些产品有兴趣呢?
私どもは貴社の電子部品に興味を持っております。我们对贵公司的电子零件产品有兴趣。見積もり価格はUSドルで提出していただけますか。报价价格能否按美金计算呢? 紳士用セーターの価格をオフゔーしていただけませんか。能否提供绅士毛衣的价格呢? できる限り安い価格でオフゔーしてください。请您尽可能以便宜的价格报价。日本国内の販売価格はおいくらですか。请问日本国内的销售价格是多少?
先日お出しした見積もり価格はいかがでしょうか。前几天我们提交的报价价格怎么样? ご提示の見積もり価格は他社と比べまして割高です。你们报的价格比其他公司要贵。大量注文した場合、どれくらいの割引をしてくださいますか。如果大批订购的话,会便宜多少?
30台以上ご注文いただければ、5%の値引きをいたします。如果订购30台以上,可以降5%。
これ以上の値引きは難しいですね。在此基础上再减价比较困难。
8%の値引きなら買い付けますが、5%では受けられません。如果降价8%的话,我们会经常来订购,5%的话难以接受。
1台2千ドルにしていただけるなら、5台注文いたします。
如果一台两千美元,就订购五台。
この案でお願いしたいのですが、いかがでしょうか。
我想按这个方案来实行,您觉得怎么样?
できましたら、5日までにご返答願いたいんですが。如果可以的话,请在5号之前答复。
5日までには必ずご返事いたします。5号之前一定答复。
検討してみますので、もう少しお時間をいただけないでしょうか。
我们要研究一下,所以能不能再给一点时间呢?
申し訳ございませんが、ご希望には添いかねます。很抱歉,很难满足您的希望。
残念ですが、今回は見送らせてください。很遗憾,这次就让此事暂时放一下。50台オーダーしたいのですが、納期はいつぐらいになりますか。
我们想订购50台,什么时候可以交货。
現在品不足で、在庫品は30台しかございません。现货不足,库存只有30台。残りの20台は、入荷しだい船積みいたします。剩下的20台只要一到货就装船。
在庫が少ないので、納期を早めてもらえませんか。
因为库存较少,能把交货期提前一点吗?
丈夫な木箱を使い、丁寧に包装いたします。我们会用结实的木箱细致地包装。船では間に合わないので、航空便で発送いたします。
船运的话赶不上,所以我们会用空运发货。
契約書は中国文と日本文の両文で作成いたしました。合同是汉语和日语两种语言写成的。
残念ですが、商品の10%が不良品でした。很遗憾,有10%的产品是不合格品。
破損していましたので、取り替えてもらえませんか。这个损坏了,能调换一下吗?
当社が注文した商品とは違っていたんですが。这些产品与我们订购的不一样。
お客さんから、品質が悪いというクレームがあったんですよ。有顾客投诉产品质量不好。
数量が間違っているようなんですけど。好像产品的数量弄错了。
8台注文したはずですが、5台しか届いていないんですけど。
我们应该订了八台,却只收到了五台。
納期は今日なんですが、どうなっているんでしょうか。今天是交货期,不知道怎么样了?
契約通りにしていただかないと、困るんですが。如果不照合同办,我们很为难。今後同じことがないよう注意していただけますか。请你们注意以后不再发生类似的事情,好吗?
本当にすみませんでした。真是对不起。
申し訳ございませんでした。非常抱歉。
ご迷惑をおかけして、お詫びのしようもございません。
给你们添麻烦了,真是不知道怎么道歉才好。
それは誠に申し訳ございませんでした。
真是太抱歉了。
申し訳ありませんでした。私どもの「落ち度」でございます。太抱歉了。这是我们的失误。私どもの手違いで、ご迷惑をおかけしました。是我们的差错,给你们添麻烦了。
明日にはお取替えに伺います。明天我们去调换。
至急調査し、原因が分かり次第ご報告いたします。我们会迅速调查,查清原因马上向您汇报。
早急に確認し、ご連絡いたします。我们会尽快确认并与您取得联系。不良品の状況をもう少し詳しく教えていただけますか。请您再详细地说明不合格品的情况好吗?
こちらの手違いです。是我们弄错了。
至急手配いたします。不足した商品は明日船積みいたします。我们会尽快安排,不够的产品明天装船。
直ちにそちらに参りまして、善処いたします。我们马上去您那边妥善处理。今回の損傷は輸送中に発生したものと思われます。
我们认为这次的破损是在运输途中造成的。
今後このようなことがないよう十分注意いたします。
今后我们一定注意,不再发生类似的事件。
おかげさまで問題点がわかりました。托您的福,我们已经知道了问题所在。早急に対処いたします。我们会尽快解决的。
3時から会議がありますので、会議室に集まってください。
三点钟开始开会,请在会议室集合。
時間になりましたので、ただ今から会議を始めます。时间到了,我们现在开始开会。
会議はみんなが集まってから始めたほうがいいかもしれませんね。等大家都到齐了再开始开会可能比较好吧。
本日の議題は売り上げの減少についてです。今天会议议题是关于销售额下降的事情。初めに調査結果についてご報告いたします。首先,我给大家汇报一下调查结果。
それでは、お手元の資料をご覧下さい。然后,请大家看一下手头的资料。
今日の会議は、これで終了します。今天的会议到此结束。
時間ですので、そろそろ終わりにしたいと思います。已经到时间了,所以我想差不多该结束了。
次の会議までにこの問題について考えておいてください。在下次开会之前大家考虑一下这个问题。
それではこの決定で進めていきましょう。那就按这个决定实施吧。
次の会議は6月2日の午後ではどうでしょうか。下次会议时间定在6月2日下午如何?
この企画について、何かご意見がございますか。关于这个计划,大家有没有什么意见。それでは、李さんの意見を聞かせてください。那就让我们听听小李的意见。
他にいい提案はございませんか。还有其他好的建议吗? 今の李さんの発言について、どなたかご意見はありませんか。就刚才小李的发言,谁有没有什么意见? どうぞ何でも質問してください。请大家自由提问。
すみません。質問があるんですが。对不起,我有一个问题。
その原因についてもう少し詳しく説明していただけませんか。
关于其原因能不能请再详细说明一下?
第三篇:日语会话教学大纲
日语会话教学大纲
一、教学目的:
日语会话课程主要是依据全国<普通高等院校本科专业目录>和本校外语系日语专业本科教学计划而设置的必修课。日语会话是运用日语进行口头交流,并且最终实现交际为目的的一门课程。本课程的主要目的之一是提高学生的口语实践能力,将课堂所学运用到实际当中。另外,会话课课文内容丰富而趣味性强,通过学习可以了解日本的社会,自然,文化,历史,文学等知识,可以帮助学生拓宽知识面,增强综合运用日语的能力,在听说读写几方面得到全面发展。
二、教学原则
本课程的教学原则是使学生了解日语里口语和书面语的差异,并准确把握其特点,以学习精读课书面语为基础,努力掌握日常口语,能说一口地地道道的日语口语。另外,还注意培养能够直接用日语来思考问题的能力,能与日本人随心所欲说日语。外语教学中,听、说、读、写是密不可分的几个方面,本课程重点在于培养并提高学生“说”日语的能力,是专业课教学中一个极其重要的环节。本大纲内容限定为初级日语会话,希望初学日语的学生掌握自然流畅的日语口语,了解日本人的思考方式,表达方式以及习惯,朝着全面发展的方向努力。
三、教学方法与手段
日语会话是培养学生的口头表达能力,没有大量的实践,准确而熟练地掌握英语是不可能的。口语课上学生应是积极主动的参加者,教师只起到引导作用。教师应最大限度地为学生提供实践语言的机会,加大学生的口头实践量。在训练过程中,严格要求语言的准确与流畅。在准确与流畅之间建立一种联系。遵循循序渐进的原则,逐级提高。
四、教学内容与安排
本课程开设在第一、第二、第三、第四学期,共两年。第一学期为14周,2学时周,共28学时;第二学期为18周,2学时周, 共36学时,第三学期为17周,2学时周,共34学时,第四学期,共19周,2学时周,共38学时,两年总计139学时。第一册: 第一部分:语音知识(39学时)
第二部分:课文(共50课)(100学时)第一課 はじめまして
第二課 ほんの気持ちです 第三課 これをください
第四課 そちらは何時から何時までですか 第五課 甲子園へ行きますか
第六課 いっしょに行きませんか 第七課 ごめんください 第八課 そろそろ失礼します 第九課 残念です
第十課 チリソースはありませんか 第十一課 これ、お願いします 第十二課 お祭りはどうでしたか 第十三課 別々にお願いします 第十四課 梅田まで行ってください 第十五課 ご家族は?
第十六課 使い方を教えてください 第十七課 どうしましたか 第十八課 趣味は何ですか
第十九課 ダイエットは明日からします 第二十課 夏休みはどうするの? 第二十一課 私もそう思います
第二十二課 どんなアパートがいいですか 第二十三課 どうやって行きますか 第二十四課 手伝ってくれますか 第二十五課 いろいろお世話になりました 第二册:
第二十六課 どこにごみを出したらいいですか 第二十七課 何でも作れるんですね 第二十八課 お茶でも飲みながら 第二十九課 忘れ物をしてしまったんです 第三十課 チケットを予約しておきます 第三十一課 インターネットを始めようと思っています 第三十二課 病気かもしれません 第三十三課 これはどういう意味ですか 第三十四課 するとおりにしてください 第三十五課 旅行者へ行けば、分かります 第三十六課 頭と体を使うようにしています 第三十七課 海を埋め立てて作られました 第三十八課 片付けるのが好きなんです 第三十九課 遅れてすみません
第四十課 友達ができたかどうか、心配です 第四十一課 荷物を預かっていただけませんか 第四十二課
ボーナスは何に使いますか 第四十三課
優しそうですね
第四十四課
この写真みたいにしてください 第四十五課 一生懸命練習したのに 第四十六課 もうすぐ着くはずです 第四十七課 婚約したそうです 第四十八課 休ませていただけませんか 第四十九課
よろしくお伝えください 第五十課 心から感謝いたします
五、测试与考核
该课程的测试包括“定级测试”和“成绩测试”两种。“定级测试”帮助教师评定学生的英语表达能力,合理安排学生的分级学习。成绩测试帮助教师了解学生对所学内容的掌握程度。
一、教材与参考书目
1、教材
《大家的日語》外语教学与研究出版社出版 2002(上下册)
2、凡是符合《大纲》教学目的要求的各类教材及相应的参考书均可作为参考。
第四篇:日语会话900句
生活日本语
常用生活日本语900句
目录:
01【久别重逢】 02【道别】 03【道谢和回答】 04【反问】 05【无言以对】 06【不知如何判断】 07【道歉】 08【同意,赞成】 09【反对】 10【请求许可】 11【询问意见】 12【劝诱】
13【赞成的常用句】 14【拒绝】
15【询问方便与否】 16【劝告,建议】 17【禁止,责难】 18【赞赏】 19【安慰、关怀】 20【抱怨】 21【喜悦】 22【惊讶】
23【确定,不确定】 24【失望】 25【遭遇麻烦】 26【疲倦】 27【后悔】 28【反驳】 29【询问兴趣】
30【询问出生地、学校】
生活日本语
31【询问工作】 32【询问家人】
【久别重逢的常用句】 1.お元気(げんき)ですか。你好吗?
2.最近(さいきん)は いかがですか。最近怎么样?
3.お変(か)わりは ありませんか。别来无恙
4.ご機嫌(きげん)は いかがですか。您身体好吗?
5.しばらくでした。有段时间没见到你了。
6.お久(ひさ)しぶりですね。好久不见了。
7.ずいぶん お会(あ)いしていませんでしたね。好久没见了啊。
8.ご無沙汰(ぶさた)しておりました。好久没见到您了。
9.すっかり お見(み)それしました。我都认不出您来了。.奥(おく)さんも お元気(げんき)ですか。您太太也还好吗?
11.相変(あいか)わらず 忙(いそが)しいですか。还是那么忙吗?
12.前(まえ)よりも 若(わか)くなりましたね。你比以前更年轻了。
13.この間(あいだ)の ご旅行(りょこう)は いかがでしたか。前些时间您去旅游了吧,怎么样?
14.この頃(ごろ)何(なに)をやってる。最近都在忙些什么?
15.皆(みんな)が 会(あ)いたがってるよ。大家都很想念你。
16.ご家族(かぞく)の皆様(みなさま)は お元気(げんき)ですか。您的家人都好吗?
17.ここで 君(きみ)に会(あ)えるなんて、夢(ゆめ)に思(おも)わなかったわ。
生活日本语
做梦都没想到会在这儿遇到你!
18.こんなところで 会(あ)うとはね。没想到会在这儿碰到你!
【道别时的常用句】 1.さようなら!再见了!
2.じゃ、あした、また。明天见。3.じゃね。再见。
4.また会いましょう。回头见。
5.お疲(つか)れ様(さま)でした。辛苦了。
6.御機嫌(ごきげん)よう!保重啊!
7.お気(き)をつけてください!路上小心!
8.お先(さき)に失礼(しつれい)します。我先走了。
9.今日は ずいぶんお邪魔(じゃま)しました。今天太打扰您了。0.じゃ、帰(かえ)ります。那我回去了。
11.ご機嫌は いかがですか。您身体好吗?
12.李さんによろしく伝(つた)えてください。请代我向李先生问候。
13.お母さんに よろしくお伝(つた)えください。
14.そろそろ•r間(じかん)ですので、これで 失礼(しつれい)します。快到点了,我告辞了。
15.お目にかかれて、嬉しいです。
能和您见面,真是高兴。
16.もうかなり遅いので、そろそろ失礼いたします。
很晚了,我该告辞了。
生活日本语
【道谢和回答的常用句】 道谢:
1.いろいろ手伝(てつだ)ってくれて、どうもありがとう。谢谢你的帮助。
2.まことにありがとうございました。真是太感谢你了。
3.ご迷惑(めいわく)をおかけして、どうもすみません。这么麻烦您,真是谢谢了。
4.なんといっても、ありがとうございます。无论如何,还是要谢谢你。
5.ご厚意(こうい)をいつまでも恩(おん)に着ます。
对于您的好意我将永远感激不尽。6.応援(おうえん)していただいて、ありがとうございました。谢谢您的援助。
7.暖(あたた)かいおもてなしをいただいて、ありがとうございます。谢谢您的热情款待。
8.たいへんお世話(せわ)になりました。谢谢您的关照。
9.ご親切(しんせつ)にありがとうございます。谢谢你的热情。.おかげさまで、助(たず)かりました。多亏了您的帮助。
11.お礼(れい)を申(もう)し上(あ)げます。十分感谢。回答:
1.いいえ。不客气。
2.どういたしまして。不客气。
3.いいえ、とんでもない。别客气,没什么。
4.気(き)にしなくてもいいです。别放在心上。
5.いいえ、ご遠慮(えんりょ)なく。不必客气。
6.いいえ、なんでもありませんよ。这不算什么啦!
7.お役(やく)に立(た)てば、嬉(うれ)しいです。我很高兴能帮上忙。
生活日本语
8.お礼(れい)には及(およ)びません。谈不到什么感谢。
9.あたりまえのことをしただけですよ。我只是做了应该做的事而已。0.そうお礼(れい)を言(い)われると恥(は)ずかしいです。给您这么一感谢,我倒不好意思了。
【反问时的常用句】
1.もう一度(いちど)お願(ねが)いします。请再说一遍。
2.よく 聞(き)こえませんので、もう一度(いちど)お願(ねが)いできませんか。
我没听清楚,请再说一遍好吗?
3.もうちょっと ゆっくり 話(はな)してくださいませんか。请说慢一点好吗?
4.すみません、よく 聞(き)き取(と)れません。抱歉,我没听懂。
5.すみません、電波(でんぱ)が 悪(わる)いので、よく 聞(き)こえません。
6.よく分(わ)かりません。我不懂。
7.すみません、意味(いみ)が よく 分(わ)かりません。对不起,我不懂你的意思。
8.えっ、どういう意味(いみ)ですか。咦,什么意思?
9.えっ、何(なん)のことですか。你说什么?.何(なん)とおっしゃいましたか。您说什么?
11.本気(ほんき)ですか。你是认真的吗? 12.マジ? 当真?
【无言以对时的常用句】
1.考(かんが)えさせて いただきます。请让我想一想。
2.ちょっと 待(ま)って。
生活日本语
等一下。
3.どうしても 思(おも)い出(だ)せませんね。我怎么也想不起来。
4.何(なに)を 言(い)って いいか 分(わ)かりません。我不知道该说什么。
5.当(あ)てはまる 言葉(ことば)が 出(で)てこないです。我想不出一个适当的字眼。
6.口(くち)の中(なか)に 回(まわ)ってるんだけど、言(い)い出(だ)せないよ。
它就在我嘴边,但是我说不出来。
【不知如何判断的常用句】 1.分(わ)かりません。我不知道。
2.よく 分(わ)かりません。我不太懂。
3.まだ 確実(かくじつ)では ありません。还没确定
4.まだ 決(き)めていません。还没决定。
5.最終(さいしゅう)の結論(けつろん)は まだ おりてません。最终的结论还没出来。6.わかんない。我不知道。
7.どうしたらいいかわかりません。我不知道该怎么办。8.もうしようがないね。已经无能为力了。
9.なにが起(お)こるか だれが わかるかい? 天知道会发生什么事!10.迷(まよ)っています。我拿不定主意。11.うそ!真的吗? 12.マジ? 真的吗?
13.違(ちが)うでしょう。应该不是吧!
生活日本语
【道歉的常用句】 1.すみません。对不起。
2.ごめんなさい。对不起。3.ごめんね。对不起。
4.申(もう)し訳(わけ)ございません。对不起。
5.恐(おそ)れ入(い)ります。不好意思。
6.許(ゆる)してください。请原谅我。
7.悪(わる)かった、悪(わる)かった。对不起,对不起。
8.謝(あやま)るぞ。
我道歉。(男子用语,用在亲密的人之间)9.お詫(わ)びいたします。我道歉。.もう怒(おこ)ってないよね。别生气了嘛。
11.たいへん 失礼(しつれい)なことを言(い)いました。申(もう)し訳(わけ)ございません。
我说了不应该说的话,真对不起。
12.きのう、酷(ひど)いことを言(い)って、ごめんなさい。私の本心(ほんしん)だと思(おも)わないでね。昨天我说的话太过分了,对不起。别当真啊。13.私のせいです。是我不好。
14.君(きみ)のせいじゃないよ。那不是你的错。
15.私も すこし 間違(まちが)っていると思(おも)います。我觉得自己多少有点不对。
16.いいよ。誰(だれ)のせいでもないよ。好了,大家都没有错。
17.ちょっと 失礼(しつれい)します。失陪一下。
生活日本语
18.私の不始末(ふしまつ)です。是我不小心。
19.どうかご容赦(ようしゃ)ください。请你原谅我。0.私が間違(まちが)っていました。申(もう)し開(ひら)きのしようもありません。
21.どう謝(あやま)ればいいか分かりません。不知要如何向你道歉。22.わざとじゃないよ。我不是故意的。
23.それは仕方(しかた)がなく、やったことです。那是没有办法才这样做的。24.お待(ま)たせしました。真抱歉,让你久等了。
25.私、馬鹿(ばか)なことをたっちゃって、すみませんでした。是我做了蠢事,对不起了。
26.何(なん)の役(やく)にも立(た)たなくて、どうも すみませんでした。很抱歉没给你帮上什么忙。
27.いろいろご迷惑(めいわく)をかけました。给你添了很多麻烦。
【表同意,赞成的常用句】
1.ええ、私(わたし)もそう思(おも)います。嗯,我也这么想。
2.はい、分(わ)かりました。是,我懂了。
3.意味(いみ)が分(わ)かります。我懂你的意思。
4.まったくその通(とお)りだ。就是那样的。5.なるほど。确实是。6.いいですよ。行啊。
生活日本语
7.まったくおっしゃった通(とお)りです。就是你说的那样。
8.賛成(さんせい)です。我赞成。
9.そうしましょう。那就这样做吧。
【表反对的常用句】
1.そうとは思(おも)いません。我不认为是这样。2.そうでもないよ。不见得。
3.とてもその気(き)は ございません。我不那样觉得。
4.あれはちょっと賛成(さんせい)できませんね。我不太同意。
5.どこか間違(まちが)っていなかと思(おも)いますけど… 我觉得是不是什么地方弄错了。
6.その点(てん)については、あなたの考(かんが)えと違(ちが)いますが…
在那点上我和你的想法不一样。7.間違(まちが)いないでしょう。我想会不会错了。
8.絶対(ぜったい)間違(まちが)えました。肯定错了。
9.冗談(じょうだん)じゃん。开玩笑吧?.それはいただけない意見(いけん)です。我不能接受那样的意见。
【表请求许可的常用句】
1.ちょっと手伝(てつだ)って くれませんか。你愿意帮我一个忙嘛?
2.お願(ねが)いしたいことが ありますが… 我能请你帮个忙吗?
生活日本语
3.お願(ねが)いしますよ。拜托了。
4.頼(たの)むわ。
拜托了。(女子用语,一般用在上级对下级,或亲密的人之间)5.タバコを吸(す)っても よろしいですか。我可以抽烟吗?
6.入(はい)っていいですか。我可以进来吗?
7.お手洗(てあら)いを借(か)りたいんですが… 我想用一下洗手间,可以吗?
8.お電話(でんわ)を 使(つか)っても いいですか。我可以用一下电话吗?
9.拝見(はいけん)させて いただきます。请让我看一看。.ちょっと 失礼(しつれい)させて いただきます。我可以失陪一下吗?
11.母(かあ)さん、車(くるま)貸(か)して ちょうだい。妈妈,把你的车借我一下。(女子用语)
12.明日(あした)休(やす)みたいですけど、よろしいですか。我想明天休息可以吗?
13.今(いま)、お伺(いかが)いしようと 思(おも)いますけど、よろしいでしょうか。
【询问意见的常用句】 1.これでいいですか。这样可以吗?
2.これはどうですか。这个怎么样?
3.この本(ほん)はどうですか。这本书怎么样?
4.こう手配(てはい)すると、いかがですか。这样安排怎么样?
5.こうしたらいかがですか。你觉得这样做可以吗?
6.スケジュールはこれでいいですか。时间表这样安排妥当吗?
生活日本语
【表劝诱的常用句】
1.一緒(いっしょ)に行(い)きませんか。要不要跟我一起去?
2.買(か)い物(もの)に行(い)きませんか。要不要去逛街?
3.コーヒーでも飲(の)みませんか。要不要喝杯咖啡什么的?
4.映画(えいが)なんか見(み)に行かない? 去看个电影怎么样?
5.一緒(いっしょ)に来(き)たらどうですか。和我一起来怎么样? 6.食(た)べたいですか。想吃吗?
7.ブールに行きましょう。去游泳池游泳吧。
8.今夜(こんや)会(あ)いましょう。今晚聚聚吧!
9.本人(ほんにん)が行(い)ったほうがいいと思(おも)いますよ。我觉得还是本人去比较好。10.あしたにしましょう。明天吧!
【表赞成的常用句】 1.よし!太好了。
2.いいじゃん。不错嘛。
3.分(わ)かりました。我知道了。
4.もんだい ないです。没问题!
5.オーケーです。OK。
6.いいゕデゖゕですね。真是好主意。
7.どうでもいいですよ。我无所谓啦!
8.できればやりますけど… 如果能做到,我就会做。
生活日本语
9.言(い)われたらやりますけど…
如果要求去做,我就会去做。
10.君(きみ)のことなら、いつでも 喜(よろこ)んでやるよ。只要是你的事,我什么时候都乐意效劳。11.そうしましょう。就这么说定了!
12.任(まか)せてください。交给我吧。
13.しんけんに考(かんが)えます。我会认真考虑的。
【表拒绝的常用句】 1.いいえ、けっこうです。不了,不用了。2.だめ!你别想!
3.無理(むり)ですよ。不行哦!4.なに、それ!干嘛?
5.どうしようもないね。我没办法啊!
6.すみませんでした。对不起。
7.やっぱりやらないほうがいいと思(おも)います。还是不做的好。
8.たぶんだめだと思(おも)います。可能不行。
9.どうして私じゃないとだめなの? 为什么非我不可? 1 0.おかしいじゃん。真可笑!
11.馬鹿なことをするな!别傻了!
12.よくないだろう。那不太好吧!
13.そう言わなくてもいいのに…
生活日本语
你不该那么说的。
14.そう言われると、困るよ。你不该那么说的。
15.そんなこと、私にはできませんよ。这对我来说太难了。
16.すみませんが、今(いま)手(て)が離(はな)せないんです。抱歉,我没空。
17.今、ちょっと忙しいので… 真抱歉,我现在忙。
18.できることなら、ご協力(きょうりょく)したいんですが… 如果可以的话,我是很想帮忙,但是…
19.多分(たぶん)お役(やく)に立(た)てないと思(おも)います。我可能帮不上忙。
20.申(もう)し訳(わけ)ございませんが、ほかの用事(ようじ)がありまして…
真对不起,我还有别的事儿。
【询问方便与否的常用句】】 1.ご都合(つごう)は? 你方不方便?
2.ご都合(つごう)はいかがですか。你方便吗?
3.ご都合のいい日はいつですか。你哪天比较方便?
4.バーテゖーはいつにしたらいいですか。哪一天举行晚会好呢?
5.こっちに来てもらえますか。你能来吗?
6.この木曜日はいいですか。这礼拜四你可以吗? 7.明日暇ですか。你明天有空吗? 8.山ちゃん、忙しい? 阿山,现在忙吗?
生活日本语
【表劝告,建议的常用句】
1.一つ提案(ていあん)ですけど… 我有个建议…
2.意見(いけん)を言ってもいいですか。我能提点建议嘛?
3.一緒に行ったらどうですか。一起去怎么样?
4.今すぐはじめたほうがいいと思いますよ。最好马上就开始。
5.ちょっと注意(ちゅうい)したほうがいいですよ。你最好小心点。6.早く言いなさいよ。快说吧。
7.どうぞ、おかけください。您请坐。
8.どうして朝ごはん食べないの? 你为什么不吃早餐? 9.そうしてはいけないよ。你可不能那样做。.早くしないと、間に合わないよ。不快一点儿会来不及的呀。
11.たぶん一緒に行ったほうがいいですよ。或许你和我们一起走比较好。12.はやくしてよ!快一点嘛。13.はやくしろ!快点儿!
14.今になると、あきらめようとしてもできませんよ。事到如今,不能打退堂鼓了
15.自分(じぶん)でやりなさい。你自己做吧!
16.危(あぶ)ないことをしないでください。最好不要冒险。
17.落(お)ち着(つ)いて。きっとうまく行くよ。冷静一点儿,事情会好转的。
18.働(はたら)きすぎると、病気(びょうき)にかかる恐(おそ)れがありますよ。
生活日本语
不要工作过度,否则会累出病来的。19.間のことを心配しないでください。请别担心时间的问题。.急(いそ)がないで。ゆっくりやってください。别急,慢慢来。
21.心配しないで。一生懸命(いっしょうけんめい)やったんだから。别担心,你已经尽力了。
22.気にするなよ。一緒懸命やればOKだよ。别担心,尽力就好。
【表禁止,责难的常用句】 1.黙(だま)ってくれ!闭嘴!
2.これから学校に遅刻(ちこく)してはだめですよ。你上学不可再迟到了!3.いたずらをやめなさい!别对我恶作剧!
4.こんなにこだわらなくてもいいですよ。不必这么拘泥的。5.馬鹿にするな!别把我当傻瓜!6.うそつき!吹牛!
【表赞赏的常用句】】 1.よかった!好极了!2.すばらしい!棒极了!3.もう、最高!太棒了!4.いいですね!不坏嘛!5.いいじゃん。不错嘛!6.よくできました。干得好!7.たいしたもんですね。真了不起!8.お上手ですね!真棒!9.すごいですね!真厉害!10.すげー!真厉害!
11.不思議ですね!太不可思议了!
生活日本语
【表安慰、关怀的常用句】 1.どうしたんですか。你怎么了?
2.元気がなさそうですね。你看起来很没有精神。3.いったいどうしたの?到底怎么了? 4.なにかあったんですか。出了什么事吗? 5.がっかりしないでください。别失望!6.元気を出してね。打起精神来!7.心配しないでください。别担心了。8.残念ですね。太可惜了!
9.気にしないでください。别放在心上。10.悲しまないでください。别难过了!11.しっかりしてよ。振作起来吧!12.くよくよするな。别想不开了。
【表抱怨的常用句】 1.いやだ!
讨厌!2.冷たいね。真无情!3.困りますよ。我很为难的。4.もういい!够了!
5.もう何回も言ったのに… 我说过多少回了… 6.知らない!我不管!
7.何様(なにさま)のつもりだ!你以为你是谁!8.怪(け)しからん!岂有此理!
【表喜悦的常用句】 1.やった!太棒了!2.嬉しい!真开心!
3.今日はとても楽しかったです。今天非常高兴。4.喜んでいます。非常高兴。5.うきうきしています。喜不自禁。
6.にこにこしてるけど、何かいいことでもあったの?看你笑眯眯的,有什么好事吗?
生活日本语
【表惊讶的常用句】 1.まさか!怎么会? 2.マジ? 你是当真的吗? 3.あきれた!真让人吃惊!
4.信じられません。我简直不敢相信。5.えっ?本当ですか。是真的吗? 6.驚(おどろ)きました!吓了一跳。7.はっとしました。吃了一惊。8.びっくりしました。吃了一惊。
9.冗談(じょうだん)じゃないですか。开玩笑吧? 1.うそじゃないですか。不是说谎吧?
11.ひょっとして、宮崎(みやざき)さん? 莫非是宫崎? 12.まったく思いもよりませんでした。真是想也想不到。
13.そんなことになるなんて、夢(ゆめ)にも思いませんでした。真是做梦也想不到。
【表确定,不确定的常用句】 1.確(たし)かに。确实是。2.もちろん。当然了。
3.当然(とうぜん)ですよ。当然。4.当(あ)たり前(まえ)じゃん。当然了。5.当然でしょう。当然了。
6.それはあたりまえだよ。那是理所当然的。
7.確認(かくにん)してもらいましたか。已经得到过确认了吗? 8.信(しん)じたほうがいいです。你最好相信。9.それは間違(まちが)いないです。这是毫无疑问的。1.たぶんそうでしょう。大概是那样的吧!11.信じています。我相信是如此。
12.正直(しょうじき)に言うと、私にも分かりません。老实说,我不知道。13.おそらくそうでしょう。大概是这样吧。14.確信(かくしん)しております。我确信。
15.まだ確定(かくてい)していません。还不能确定。
生活日本语
17.信じてくれないと、かけてもいいよ。你不信的话我可以和你打赌。
【表失望的常用句】
1.緊張(きんちょう)しすぎだわ、光。小光你太紧张了。2.残念(ざんねん)ですね。太可惜了。
3.彼(かれ)に失望(しつぼう)しました。我对他失望了。
4.試合(しあい)に負(ま)けちゃった!がっかりしたよ。比赛失败了,太令人失望了!
【遭遇麻烦的常用句】
1.俺だって、しようがないよ。我无能为力啊!2.怖(こわ)い!太可怕了!
3.恐(おそ)ろしい女!可怕的女人!4.ついていないな!太不走运了。
5.どうしようもないですね。一点儿办法都没有。6.大馬鹿!大傻瓜!7.君の馬鹿!你这个傻瓜!
8.いい加減(かげん)にしなさい。够了。9.ヤバ!糟了!10.しまった!糟了!
11.困(こま)ったな!真让我头疼!
【表疲倦的常用句】
1.疲れてくたくたになりなした。(我已经精疲力竭了)2.疲れた。(好累啊)
3.疲れてたまらないよ。(我快累死了)4.くたくたに疲れた!(我累死了)
5.へとへとに疲れはてたよ!(累的精疲力尽)6.足が棒になった!(腿累直了)
7.もうこれ以上歩けないよ。(已经不能再走了)
【表后悔的常用句】
1.悔(くや)しい!我真后悔。
2.知ってたら来なかったよ。早知道就不来了!
生活日本语
3.もう何回も教えてあげたのに… 我告诉你多少回了!4.いったいだれのせい? 到底是谁的错? 5.やめてよ!别这样!
6.ぼくのせいにするな!难道你怪我不成?
【表反驳时的常用句】 1.ぼくじゃないよ。不是我。
2.あたしやってません。不是我干的。3.わざとじゃないですよ。我不是故意的。
4.どうして私にやらせるのですか? 为什么叫我弄? 5.どうしてだめなの? 为什么不可以? 6.すぐやってくれ!你马上去做!
7.なにをブツブツ言ってるの? 你嘟嘟囔囔地说什么?
【询问兴趣的常用句】
1.ご趣味は何ですか。你的兴趣是什么?
2.何か好(この)みがありますか。你有什么嗜好吗? 3.趣味悪い!真没品味!
4.一番(いちばん)好きなのは漫画(まんが)を読むことです。我最喜欢看漫画书。
5.趣味は音楽(おんがく)です。我的爱好是音乐。
6.私たちは共通(きょうつう)の趣味がたくさんありますね。我们有许多共同的嗜好。
7.あなたはフゔッションのセンスがとてもいいですね。你对时装很有品味。8.それは個人的(こじんてき)な好(この)みです。这是个人喜好的问题。9.この絵は私の好(この)みに合わないです。这副画不合我的口味。
【询问出生地、学校的常用句】
1.出身地(しゅっしんち)はどこですか。
你是哪里人? 2.どこで生(う)まれましたか。你是哪里出生的? 3.あなたはどこの大学で勉強しましたか。你读哪所学校? 4.神戸(こうべ)大学で勉強しました。我以前读神户大学。5.1998年卒業(そつぎょう)したんです。我1998年毕业。
生活日本语
6.大学四年生です。我是大学四年级的学生。7.ご専攻(せんこう)はなんですか。你主修什么? 8.歴史(れきし)です。历史。
【询问工作的常用句】
1.お勤(つと)め先(さき)はどこですか。2.お仕事(しごと)は?
3.どこの会社(かいしゃ)に勤めていますか。4.どんな仕事ですか。
5.事務所(じむしょ)はどこですか
【询问家人的常用句】
1.お子さんは何人。你有几个孩子? 2.子供(こども)がいますか。你有小孩吗? 3.結婚(けっこん)しましたか。你结婚了吗? 4.ご主人(しゅじん)はおいくつですか。你丈夫多大岁数了? 5.ご家族(かぞく)は何人ですか。你家有几口人? 6.兄弟(きょうだい)はいますか。你有兄弟姐妹吗? 7.何の仕事をしていますか。在做什么工作? 常用的回答:
1.独身ですよ。我还没结婚呢。2.まだ一人です。(我)还是单身。3.兄(姉)がいます。我有哥哥(姐姐)。4.九人です。(我家)有九口人。
5.核家族(かくかぞく)です。是个小家庭。
第五篇:日语常用会话1000句
1、はじめまして。初次见面。
2、どうぞよろしく。请多关照。
3、よろしくお願(ねが)いします。请多关照。
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。也请您多关照。TSLK;wT+
此资料来源于:和风 日语 http://
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。
6、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。
7、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧!此资料来源于:和风 日语 http://
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。
10、あのかたはどなたですか。那位是谁?
11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理
松本。
12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。他不是中国
人吗?此资料来源于:和 风 日 语 http://
13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。他不是中国人。
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。他是日本人。
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。你也是日本人吗?
16、そうですか。是吗? 此资料来源于:和风日语 http://
17、はい。是的。
18、そうです。是那样的(是的)。
19、いいえ。不对(不是)。
20、そうではありません。不是那样的(不是)。此资料来源于:和风+日语
http://
21、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。
22、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。
23、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。此资料来源于:和 风 日 语 http://
25、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。
26、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。
27、それはなによりです。那太好了。
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗?此资料来源于:和*风*日*语 http://
29、とても順調(じゅんちょう)でした。很顺利。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的?
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗?
32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。此资料来源于:和 风-日 语 http://
我们在等待着各位的光临。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
承蒙特意来接,深表谢意!
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。!3:X1:=J此资料来源于:和:风:日:语 http://
百忙中特意来接,非常感谢!
35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。预定停留多久?
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。预定二年或三年。此资料来源于:和风 日语 http:// UxU?8OK38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
这次能来日本,感到很高兴。
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。给您添麻烦了。
40、どういたしまして。不用客气。此资料来源于:和风+日语 http://
41、おはようございます。早上好!
42、こんにちは。你好!
43、こんばんは。晚上好!
44、おやすみなさい。晚安(您休息吧)!此资料来源于:和风 日语 http://
45、ご飯(はん)ですよ。吃饭了!
46、いただきます。我吃饭啦。
47、ごちそうさま。承蒙款待,谢谢!
48、お粗末(そまつ)でした。粗茶淡饭,不值一提。•此资料来源于:和 风 日 语 http://
49、ただいま。我回来了。
50、おかえりなさい。你回来啦。
51、行(い)ってきます。我出去一会儿。
52、行(い)ってまいります。我出去一下。
53、行(い)ってらっしゃい。你出去啦。
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。辛苦啦。此资料来源于:和 风 日 语 http://
55、気(き)をつけて。小心点。
56、すぐ来(き)ます。马上就来。
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。今天天气真好。
58、どうです。怎么样? 此资料来源于:和风日语 http://
59、テニスをしませんか。打网球好吗?
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。今天公司我值班。
61、失礼(しつれい)です。对不起。失礼了。
62、あしたまた。明天见。此资料来源于:和风+日语 http://
63、どこへ。到哪儿去?
64、お元気(げんき)ですか。你身体好吗?
65、おかげさまで。托您福,很好!
66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。夫人身体也好吗? 此资料来源于:和风日语 http://
67、ちかごろはおかわりありませんか。最近身体好吗?
68、あいかわらずです。身体仍旧很好。
69、しばらくでした。好久不见了。
70、お久(ひさ)しぶりですね。好久不见了。此资料来源于:和 风 日 语 http://
71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。能再见到你,我很高兴。
72、どこへお出(で)かけですか。您到哪儿去?
73、どこへ行(い)くのですか。您到哪儿去?
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。到学校去去就来。此资料来源于:和*风*日*语 http://
75、ちょっとそこまで。到那儿去。
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。去新宿。
77、お先(さき)に。我先走啦。
78、さようなら。再见!此资料来源于:和 风 日 语 http://
79、ではまた。再见!
80、ごめんください。屋里有人吗?
81、どちらさまですか。是哪位?
82、お入(はい)りください。请进。此资料来源于:和风日语 http://
83、どうもすみません。对不起。
84、どうぞこちらへ。请到这儿来。
85、お邪魔(じゃま)します。打扰了。
86、どうぞ、おかけください。请坐。此资料来源于:和 风 日 语 http://
87、これは土産(みやげ)です。这是礼品。
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。送中国名茶给你。
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。一点不值钱的东西,请收下吧。
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。一点儿心意。此资料来源于:和 风-日 语 http://
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。不必那么客气。
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。那么,我就荣幸地收下啦。
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。用不着那么慎重其事。
94、いつもお世話(せわ)になっております。总是承蒙您关照。此资料来源于:和 风-日 语 http://
95、それはありがとう。那就谢谢了。
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。饭准备好啦。
97、おなかが空(す)いたでしょう。肚子饿了吧。
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。真漂亮的饭菜啊。此资料来源于:和 风-日 语 http://
99、いや、なにもないけれど。不,没什么可招待的(东西)。
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。吃什么尽量吃吧 喜欢