第一篇:出席第二届夏季青年奥林匹克运动会开幕式
出席第二届夏季青年奥林匹克运动会开幕式
国家主席习近平将于8月16日出席在南京举行的第二届夏季青年奥林匹克运动会开幕式。
应习近平主席邀请,布隆迪总统恩库伦齐扎、斐济总统奈拉蒂考、马尔代夫总统亚明、黑山总统武亚诺维奇、新加坡总统陈庆炎、瓦努阿图总理纳图曼和联合国秘书长潘基文将出席开幕式。
2014年南京青年奥林匹克运动会,又称南京青奥会,将于2014年8月16日20时在中国江苏南京开幕。南京青奥会是继北京奥运会后中国的又一个重大奥运赛事,是中国首次举办的青奥会,亦是中国第二次举办的奥运赛事,共设28个大项、222个小项,将有204个国家的3787名运动员参加比赛,是参赛国家和地区最多的体育大赛之一。
青奥会是一个为青少年举办的国际赛事,是青年人全球范围内最高水平的综合体育赛事,参赛选手年龄限制定为15至18岁,比赛项目大部分与奥林匹克运动会相同,少部分不一样。该运动会旨在聚集世界范围内所有的具有天赋的青年运动员,以组织一项具有高度竞技水平的赛事;此外,还应该在奥林匹克精神方面成为一项具有教育意义的项目,让青少年们从运动中收获健康的生活方式。青奥会整合了教育和文化内容,鼓励青年人以奥林匹克的价值观来生活,并成为奥林匹克主义的大使。联合国秘书长潘基文将出席8月16号在南京青奥会开幕式,并会见国际奥委会主席巴赫。
第二篇:2014第二届夏季青年奥林匹克运动会
2014-16
第二届夏季青年奥林匹克运动会
青年奥林匹克运动会简称“青奥会”,是国际奥委会专为青年人设立的综合体育赛事,并整合了教育和文化内容。第二届夏季青年奥林匹克运动会于2014年8月16日至28日在南京举行,口号为“分享青春
共筑未来”;吉祥物“砳砳”创意来自雨花石,意为提倡自然、运动、健康、快乐的生活方式;会徽将南京明城墙城门和江南民居轮廓组合在一起,勾勒出“NANJING”字样,寓意青春之门。
2014-16第二届夏季青年奥林匹克运动会单枚
【发行时间】2014年8月16日 【邮票类别】编年邮票 【邮票规格】30×40mm 【面
值】1.2元/枚 【版
别】胶印 【齿孔度数】13.5° 【设
计】胡中青 【防伪方式】防伪纸张
【材料提供】第二届夏季青年奥林匹克运动会组织委员会 【责任编辑】陈静芝
【印刷机构】河南省邮电印刷厂 【藏品简介】
中国邮政于2014年8月16日发行《第二届夏季青年奥林匹克运动会》纪念邮票1套1枚,面值1.20元。
该藏品为《第二届夏季青年奥林匹克运动会》纪念邮票四方联,邮票单枚规格30×40毫米,面值1.2元,设计者为胡中青,责任编辑陈静芝,由河南省邮电印刷厂印制。
南京2014年夏季青奥会于2014年8月16日(周六)至2014年8月28日(周四)举行,赛程为期12天,比赛项目已经原则上确定为26个大项。
中国邮政于2014年8月16日发行《第二届夏季青年奥林匹克运动会》纪念邮票1套1枚,面值1.20元。邮票的上方为青奥会会徽,主图案主要表现了跑步、艺术体操、乒乓球、羽毛球、篮球等运动项目以及本届青奥会的口号“分享青春 共筑未来”。
第三篇:南京2014第二届夏季青年奥运会开幕式观后感1000字
首先从总体水平来说本次开幕式还是半的比较成功的,虽然其中也有一些尿点,也有演员的失误和一些技术上的问题出现,但我觉得并不能影响整个开幕式所要表达的主题。
本次开幕式充分的诠释了世界梦、中国梦和青年梦;其中也有文化交流,重视青少年的培养,国人的爱国情怀等各方面的体现。
中国梦是本届国家领导人执政后提出的首要方针任务,力争让每个人完成自己的个人梦想;国家也在不断的努力实现对人民承诺的中国梦。此次开幕表演在后面的文艺表演阶段,多次出现以梦为主题的文艺节目,通过各种方式表现出国人的期盼,人民奋斗的目标。所以,这次青奥会的开幕表演充分表现了我们中国梦的伟大蓝图,也把我们实现中国梦的决心向世界人民表达出来。
记得在其中的两个节目中,分别出现了古时的郑和下西洋,古老的丝绸之路以及现代互联网数字传递信息的方式出现。我个人认为这是中国重视交流的体现,我们是一个文明古国,更是一个当代在世界上举足轻重的大国。不再是以前关起门来朝天过的 古老状态,当今社会我们需要交流,我们渴望与世界沟通,实现一种相互学习共同进步的状态。一味的闭关锁国只会使自己国力日渐衰落,并不能使我们变为强大。所以在此次开幕式上出现的有交流节目的体现,即表明了我国自古以来的文化和总体国力的强大,也表明我们愿意与友好国家的各方面交流的体现。
虽然本次是青奥会,但我相信大家也都看到了在开幕式的过程中有大量的少年儿童出现的场景。梁启超的《中国少年说》中曾说少年强,则国强少年的未来就是国家的未来。在怎样保护和培养少年人才的道路上,我们人一直在不断的完善,但到目前为止,完成的并不如人意。可能导演在此加入这方面的题材也是一种对国家法制体制对少年多一份保护的期望和愿景吧!
最后要说到令人振奋的时刻了。有人说,中国缺少爱国的人,缺少爱国的心。我想这只是片面的认为方式。当五星红旗徐徐的上升在南京奥林匹克体育场中央的时候,当《义勇军进行曲》奏响的时候,场内所有人安静肃立,口中唱着我们国歌的旋律,这是一种爱国的体现。这时的景象与奥铃匹克五环旗升起的景象形成了明显的对比。然后是中国代表团最后入场的时候,全场沸腾了,主席台上习近平主席站立起来,从脸上的表情可以看出有多么大的喜悦!场内掌声经久不息!这难道说我们不爱国吗?前两天有责新闻说,日本代表团要求运动员在非比赛期间禁止穿着日本队服,以免引起不必要的纠纷。听到这则消息我不知是该哭还是该笑。哭的是我们的爱国行为居然如此的恶劣,笑的是我们不缺少爱国的人。在此插一句题外话,有多少人跟我一样守在电视机前看青奥赛开幕直播只是为了等待中国代表团出现的那一刻 ?我想不止我一个,而且有很多。
总而言之,通过此次开幕式的表演,我认为导演把中国人的期待,中国人的情怀和国家的目标任务都融合在了里面。比较符合现在中国所追求和当前国情所体现的。
第四篇:第一届夏季奥林匹克运动会
第一届夏季奥林匹克运动会(Games of the I Olympiad),即1896年夏季奥林匹克运动会,是第一届现代奥林匹克运动会,也是自罗马帝国皇帝狄奥多西一世在公元393年废除古代奥运会以来的首届奥运会。该届奥运会于1896年4月6日[3]至4月15日[3]在希腊的雅典举行。
1894年在皮埃尔·德·顾拜旦的倡导下,国际奥林匹克委员会在巴黎创立,并确定希腊首都雅典承办第一届现代奥林匹克运动会。当时希腊并没有太多的举办此类运动会的经验,且一度遇上财政困难,但组委会还是按时做好了各项准备工作。尽管当时的运动员水平同今天的相比差很多,然而在当时举办如此大规模的国际性体育赛事则是人类有史以来的第一次。
举办城市
今天的帕那辛纳克体育场,始建于公元前4世纪。2004年雅典奥运其间曾一度使用过该体育场。
19世纪时,欧洲几个国家曾各自举办过冠以各种名称的小型体育盛会。顾拜旦也有重兴奥运会的愿望,但他打算把现代奥运会变成拥有多项体育赛事的国际性运动会。1894年在巴黎索邦神学院(今巴黎大学)举行的第一届奥委会会议上,他向参加会议的11个国家的体育界代表提出了这一想法。顾拜旦的建议曾一度被计划等到1900年的巴黎世博会时再做决定。但考虑到6年的等待会降低人们对奥运会的兴趣,最后奥委会决定在1896年举办第一届现代奥运会。当时曾有几位奥委会成员暗示由伦敦担当举办城市,但经过和希腊奥委会成员的短暂商讨之后,和顾拜旦提议由希腊的雅典担当首届奥运会的举办地。由于希腊是奥林匹克的发源地,于是这一建议得到了奥委会成员们的一致认可,同时希腊人泽麦特里乌斯·维凯拉斯也在此会议上当选为第一任国际奥委会主席。顾拜旦认为真正的现代奥林匹克运动发源地是马奇文洛克,一个位于英国什罗普郡的乡村集市。1850年由一个当地医生威廉·彭尼·布鲁克斯(William Penny Brooks)创办了文洛克奥林匹克运动会(Much Wenlock Olympic Games),人们在运动会上进行了板球,足球,掷圈环(一种掷环套柱游戏)等其它比赛。
[] 赛前组织
奥运会即将重回希腊的消息很快被希腊公众和各种媒体所接受。但当时希腊政府正处在财政危机,政治上也并不稳定,处理内政事务的首相一职更是频繁更换。希腊在1894年底成立了奥运组委会,负责人是艾蒂安·斯库劳蒂斯,他在一份报告上称举办奥运会的实际花费将会是顾拜旦事先估计的三倍,并断定奥运会不得不因此而取消,事后他递交了辞呈。
希腊王子康斯坦丁一世对于举办奥运会非常热心,他决定重建组委会,由他本人亲自出任主席。他对奥运会的热衷和努力使得希腊公众自发的进行了捐款活动,捐款数额达到 1
了330,000德拉克马(约合980欧元),加上发行纪念邮票的收入共有400,000德拉克马,另外还有200,000德拉克马的门票收入。在康斯坦丁王子的请求下,希腊富商乔治·阿维洛夫支付了修缮帕那辛纳克体育场的所有费用,共计920,000德拉克马。为了表彰他的慷慨解囊,人们在体育场外树立了一座他的雕像,并于1896年4月5日举行了揭幕仪式。
希腊组委会在奥运会筹办方面的经验有限,大部分的赛前准备工作诸如制定比赛规则和邀请运动员等工作都是由顾拜旦来负责的。有些运动员能够参加本届奥运会只是因为他们在比赛期间正在雅典度假或工作(例如,有几名来自英国的运动员是英国驻雅典大使馆的工作人员)。另外,真正意义上的奥运村是在1932年奥运会时才出现的,在这之前的奥运会参赛选手不得不自行解决住宿问题。
[编辑] 参赛国家及地区
参赛国家及地区分布
尽管有许多文字资料都将1896年奥运会上的运动员成绩以国家为单位进行排名,但实际上,国家队的概念在1928年之前还并未被奥委会所重视和接受。普遍存在的争议是究竟有多少个国家参加了本届奥运会,国际奥委会的数据显示是14个国家,但并没有列出各国的名称。以下是根据国际奥委会的各种数据统计得出的最有可能的14个“参赛国家”。也有一些资料显示是12个国家,不包括智利和保加利亚;另有说法是13国,只将意大利排除在外。埃及有时也被当作参赛国之一,因为一位名叫狄奥尼西沃斯·卡斯达格利斯(Dionysios Kasdaglis)的运动员是希腊籍埃及人,并住在埃及。
-澳大利亚在当时还是的领地,但田径选手(Teddy Flack)的比赛成绩则划归澳大利亚账下。奥地利智利奥委会声称在本届奥运会上有一位名叫Luis Subercaseaux的智利人参加了100,400和800米跑的比赛,但并无任何确切的官方记录证实此事。英国-历史上大不列颠与爱尔兰联合王国的成员国都分别拥有各自的体育组织。最主要的区别是当它做为一个国家实体参加奥运会时通常都使用“大不列颠”(Great Britain)作为代表团名称,而不用缩写后的“联合王国”(United Kingdom)。-希腊的比赛成绩包括了和(今属)籍运动员的成绩,埃及人卡斯达格利斯的比赛成绩有时也算归希腊。
o 塞浦路斯 – 有些统计数据也会将塞浦路斯人的比赛成绩单独计算,尽
管只有一名叫阿纳斯塔西奥斯·安德鲁(Anastasios Andreou)的希腊籍塞浦路斯人代表希腊参加了比赛。另外,塞浦路斯在当时是英国的被保护国。o 士麦那 – 有两名来自士麦那的运动员代表希腊参赛,他们的成绩也被划归希腊。-匈牙利在当时是的一部分,但比赛成绩是单独计算。另外,有几名来自伏伊伏丁那(今属塞尔维亚)和斯洛伐克地区运动员的成绩亦算在匈牙利账下。意大利报名参赛但中途退出的国家
有几名来自比利时和俄罗斯的运动员也参加了本届奥运会,但都中途退出。关于智利人是否也参加了本届奥运会的问题则一直存在争议。有一些历史资料将意大利也算作中途退出的国家,因为有一名意大利马拉松选手卡洛·艾罗蒂(Carlo Airoldi)因被怀疑是职业运动员而退出了比赛。然而另一名意大利人里瓦贝拉(Rivabella)则完成了他在射击项目中的比赛。
[编辑] 开幕式
开幕仪式在希腊的帕那辛纳克体育场举行
1896年4月6日,第一届现代奥林匹克运动会开幕。这一天是西方复活节后的第一个星期一,也是希腊庆祝独立75周年的纪念日。开幕式当日帕那辛纳克体育场座无虚席,共有约80000名观众来到现场,其中包括希腊国王乔治一世和他的妻子奥尔加以及他们的儿子。另外,维凯拉斯、顾拜旦等国际奥委会官员亦出席了开幕式。参赛的运动员们以国家为单位,组队排列在操场上。下午3时,在奥运组委会主席发表完讲演之后,希腊国王乔治一世宣读了开幕词:
之后,现场150名歌手在乐队伴奏下演唱了一首圣歌,1958年国际奥委会将它定为奥林匹克圣歌,圣歌作曲者是希腊人萨马拉斯,词作者为诗人帕拉马斯。现代奥运会开幕式的形式都是以此为框架,由国家元首宣布奥运会开幕,随后演唱奥林匹克圣歌。后来,运动员入场式,奥运圣火和奥运宣誓陆续的加入到开幕仪式当中。
[编辑] 闭幕式
在4月12日星期天的早上,希腊国王乔治一世举办了一场宴会,邀请了官员和运动员们参加(虽然有些竞赛还没完结)。在其谈话之中,他表示应该让雅典成为以后奥林匹克运动会固定的举办城市。
官方正式的闭幕仪式因为星期二下雨而延期至次日星期三举行。皇室成员亦参加了闭幕典礼,体育场上奏起希腊国歌并演奏了由英国运动员及学者乔治·罗伯逊所作的一首颂词。接下来由希腊国王颁发奖牌给获胜者们。所不同的是,当时的冠军得到一枚银牌,而亚军得到一枚铜牌。某些优胜者亦会得到额外的奖励,如斯皮里顿·路易斯即得到由麦克·布莱尔额外赠送的一座奖杯。布莱尔是顾拜旦的朋友,他也是马拉松运动的发起人。当奥林匹克圣歌再次演奏时,路易斯带领着获奖运动员们绕场一周。随后希腊国王正式宣布奥运会闭幕:
同希腊国王的想法一样,许多支持者也都希望继续由雅典来举行第二届夏季奥运会。许多美国运动员以写联名信的方式向希腊王子表达了这一愿望。而顾拜旦则对此表示强烈反对,他认为奥运会举办权的轮流制是现代奥林匹克运动的基础之一。依照他的意愿,第二届奥运会将在巴黎举行,届时巴黎也将承举1900年的世博会。
[编辑] 其它报道 女性被禁止参加1896年夏季奥运会。作为抗议,一位名叫斯坦玛塔·拉维瑟的希腊女子在男子马拉松比赛结束的第二天沿相同的路线跑完了全程。
第五篇:奥林匹克运动会开幕式演讲
Mr.President of People's Republic of China, Mr.Liu Qi, Members of Olympic Organizing Committee , Dear friends of China, Dear athletes: Over the years, China has always dreamed of open-door and invited the rest of the world's athletes to Beijing to participate in the Olympic Games.This evening, the dream has become reality, congratulated Beijing!You select the “One World, One Dream” as the theme of this year's Olympics, the theme of tonight is a manifestation.We are in the same world, we like you, for the earthquake disaster in Sichuan and deep grief.Chinese people's great courage and spirit of solidarity that we have been impressed.We have the same dream, I hope this year's Olympics bring you happiness, hope and pride.Members athletes, our founder Pierre de Coubertin is because of you and founded the modern Olympic Games.Olympic Games belong to you.Let the Olympic Games as athletes of the event.Please keep in mind that the Olympic Games not only means that the competition results.1 Olympic Games or the peace gathering.204 Olympic countries and regions gathered here, across the nation, sex, religion and political system boundaries.Members of the Olympic values and spirit, that is outstanding, friendship and respect, to join in the competition.Dear athletes, please remember that you are a model for the world youth, refused to stimulants, not to cheat.Your achievements and performance so that we should be proud of.When we have the Olympic dream into a reality when we want to sincerely thank the Beijing Olympic Organizing Committee for their hard work work.We would also like to especially thank the thousands of selfless dedication of volunteers, without whom, all this can not be realized.Beijing, you are the masters today, tomorrow, is also leading to the door.Thank you!Now, I have the honour to invite the President of the PRC, announced the 29th session of the modern Olympic Games opening ceremony.中华人民共和国主席先生,刘淇先生,奥组委的成员们,亲爱的中国朋友们,亲爱的运动员们: 长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。
今晚,梦想变成了现实,祝贺北京!
你们选择“同一个世界,同一个梦想”作为本届奥运会的主题,今晚就是这个主题的体现。
我们处在同一个世界,所以我们像你们一样,为四川的地震灾难而深感悲恸。中国人民的伟大勇气和团结精神使我们备受感动。我们拥有同一个梦想,所以希望本届奥运会带给你们快乐、希望和自豪。
各位运动员,我们的创始人皮埃尔·德·顾拜旦是因为你们而创立了现代奥林匹克运动会。奥运会属于你们。让奥运会成为运动员的盛会。请大家牢记,奥运会不仅仅意味着比赛成绩。
奥运会还是和平的聚会。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。
请大家本着奥林匹克的价值和精神,即卓越、友谊和尊重,投身于比赛。
亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
你们的成就和表现应该让我们感到骄傲。
当我们把奥林匹克梦想变成现实之时,我们要诚挚地感谢北京奥组委,感谢他们不辞劳苦的工作。我们还要特别感谢成千上万、无私奉献的志愿者们,没有他们,这一切都不可能实现。北京,你是今天的主人,也是通往明天的大门。感谢你!
现在,我荣幸地邀请中华人民共和国主席先生宣布第29届现代奥林匹克运动会开幕。
Following is the full text of the speech given by IOC President Jacques Rogge at the opening ceremony of the Beijing Olympics on August 8:
国际奥委会主席雅克·罗格在北京奥运开幕式上的演讲
[1] Mr.President of the People's Republic of China, Mr.Liu Qi, Members of the Organizing Committee, dear Chinese friends, dear athletes: [1] 尊敬的中华人民共和国主席、尊敬的刘淇先生、尊敬的组委会成员;亲爱的中国朋友、亲爱的运动员们:大家好!
[2] For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games.Tonight that dream comes true.Congratulations, Beijing.[2] 在过去很长一段时间里,中国梦想着打开大门邀请来自世界各地的运动员们到北京来参加奥运会。今晚,这个梦想实现了!祝贺你,北京!
[3] You have chosen as the theme of these Games “One World, One Dream”.That is what we are tonight.4 [3] 你们选择的主题“同一个世界,同一个梦想”就是我们今晚的意义!
[4] As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province.We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people.As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.[4] 因为同一个世界,我们为四川大地震的悲剧感到痛心。我们为中国人民的坚强不屈和团结一致而感动。因为一个梦想,也许奥运会能带给你们欢乐,希望和自豪。
[5] Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de Coubertin.These Games belong to you.Let them be the athletes' Games,have fun![5] 运动员们,奥运会是我们的奠基人皮埃尔·德·顾拜旦为你们而创造。这场比赛会属于你们。让他们成为运动员们的奥运会!
[6] Remember, however,they are about much more than performance alone,they are about a peaceful gathering of 204 national Olympic committees, regardless of ethnic origin, gender, religion or political system.Please compete in the spirit of Olympic values---excellence, friendship and respect.[6] 请大家牢记,奥运会不仅仅意味着比赛成绩,奥运会是和平的聚会。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族,性别、宗教以及政治制度的界限,请大家本着奥林匹克的精神---卓越、友谊 和尊重,投身于比赛。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族,性别、宗教以及政治制度的界限,请大家本着奥林匹克的精神---卓越、友谊和尊重,投身于比赛。
[7] The athletes, remember that you are role models for the youths of the world.Reject doping and cheating.Make us proud of your achievements and your conduct.[7] 亲爱的运动员们,请记住你们是世界年轻人的榜样。杜绝兴奋剂和舞弊。让我们为你们的成就和品格感到骄傲。
[8] As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organizing Committee for its tireless work.Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be possible.[8] 当我们将奥林匹克之梦注入生命,我们要对北京组委会的不懈努力表示热诚感谢。我们特别感谢千千万万的亲切的志愿者们,没有他们就没有今天的一切。
[9] Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future.Thank you.[9] 北京,你作为现今的东道主以及通往未来的大门,谢谢你!
[10] I now have the honor of asking the President of the People's Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era.6 [10] 现在,我很荣幸的由请中华人民共和国主席为第29届现代奥林匹克运动会开幕。