俄语分类词汇(精选五篇)

时间:2019-05-15 04:12:05下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《俄语分类词汇》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《俄语分类词汇》。

第一篇:俄语分类词汇

1主食类:面包хлеб;长面包батон;馕лепѐшка;大圆面包каравай;小白面包булочка;黑面包чѐрный хлеб;甜面包сдоба;面包干сухарь;小面包圈баранка;大面包圈калач;烙面饼лаваш;夹肉面包бутерброд;三明治сандвич;热狗хотдог;面条лапша;方便面быстрозаваренная вермишель/скороспелая лапша;空心粉макароны;土豆泥/条картофель-пюре/фри。

2、奶制品类:牛奶молоко;脱脂奶обезжиреное молоко;全脂奶цельное молоко;酸牛奶кефир;乳脂сливки;奶酪сыр;奶渣творог;奶粉сухое молоко;黄油масло。

3、蔬菜类:马铃薯картофель;胡萝卜морковь;洋葱репчатый лук;西红柿помидор/томат;黄瓜огурец;卷心菜кочанная капуста;芹菜сельдерей;茄子баклажан;西葫芦кабачок;生菜салат;大白菜китайский салат;花菜цветная капуста;萝卜редька;菠菜шпинат;南瓜тыква;蘑菇грибы;香菇шампиньон;辣椒перец;香菜петрушка;生姜имбирь;大蒜чеснок。

4、水果类:苹果яблоко;橘子мандарин;橙子апельсин;梨子груша;草莓клубника/земляника;香蕉банан;柠檬лимон;

香瓜дыня;菠萝ананас;桃子персик;西瓜арбуз;李子слив;杏子абрикос;柿子хурма;樱桃вишня;欧洲甜樱桃черешня;椰子кокос;芒果манго;葡萄виноград;花生арахис;核桃грецкий орех。

5、肉类:猪肉свинина;乳猪肉поросятина;冻猪肉свежемороженная свинина;熏猪肉бекон;腌猪肉солѐная свинина;羊肉баранина;羊胸肉грудинка;羊羔肉ягнѐнок;冻羊肉замѐрзшая баранина;牛肉говядина;小牛肉телятина;冻牛肉свежемороженная говядина;熏肉копчѐнка;火腿ветчина;鸡肉курица;鹅肉гусятина;肉馅фарш。

6、水产类:鱼肉рыбье мясо;沙丁鱼сардина;金枪鱼тунец;鲑鱼лосось/сѐмга;鲱鱼сельдь;鳗鱼угорь;狗鱼щука;鲤鱼карп;鲫鱼карась;鲶鱼сом;鱼籽икра;虾рак;小虾креветка;扇贝гребешок;蟹краб。

7、副食类:糖果конфеты;巧克力шоколад;饼干печенье;维夫饼干вафля;松脆饼干бисквит;口香糖жвачка/жеветельная резинка;蜜糖饼干пряник;蛋糕торт;小甜馅饼пирожное/пирожок;夹心糖карамель;酥脆饼干крекер;千层卷рулет;酥糖халва

8、饮品类:无酒精饮料безалкогольные напитки;茶чай;咖啡кофе;矿泉水минеральная вода;果汁сок;可口可乐кока-кола;百事可乐пепси-кола;克瓦斯кваз;含酒精饮料алкогольные напитки;啤酒пиво;伏特加водка;葡萄酒вино;白兰地коньяк;鸡尾酒коктейль。

9、罐头类:午餐肉мясной паштет;火腿午餐肉паштет из ветчины;牛肉罐头говяжьи консервы;肝酱 паштет из печѐнки;鸡肉罐头 куриные консервы;鱼类罐头рыбные консервы;水果罐头фруктовые консервы;罐头果酱консервое варенье。

美白紧肤水..............увлажняющая подтяжка тоник 清润柔肤水.............увлажняющий очищаюшее тоник 净白修护乳液.........питательное очищающее молочко

保湿锁水精华乳......питательное от белеющое очищающее молочко 净白清透洁面乳......от белеющай пенка для умывания 保湿补水洁面乳......очищающай пенка для умывания

爽肤净螨洁面膏......очищающая от угрей пенка для умывания

3合1面膜(吸黑头,美白,防皱)..питательная увлажняющая кремооб разная маска 3 в 1

深层净白祛死皮素...очищающий пилинг 特效活肤按摩膏.....масажный крем

水凝滋养霜.............омолаживающий увлажняющий дневной крем

全天候补水霜...........омолаживающий питательный увлажняющий крем 完美净白修护霜.....омолаживающий питательный ночной крем 美透白粉底液........танальный крем

祛黑消眼带霜........омолаживающий гель вокруг глаз 全能抗皱眼霜........омолаживающий крем вокруг глаз 儿童霜

детский крем 口红

губная помада 牙膏

зубная паста 化妆品

косметика 化妆品

парфюмерия

化妆笔

карандаши косметические 乌发水

сурьма

发胶

клей для волос 牙用水

зубной эликсир 生物护肤霜

биокрем

防晒霜

фотозащитный крем 花露水

одеколон

护发素

средство для уход увлажняющий крем 保湿霜

护手霜

крем для рук 剃须膏

крем для бритья

油性皮肤用霜

крем для жирной кожи 香水

духи 香波

шампунь

香皂

туалетное мыло 香粉

пудра 科龙水

кѐльн

指甲油

лак для ногтей;маникюрный лак 染发剂

краска для волос 按摩霜

крем для массажа 香脂

бальзам

剃须后用霜

крем после бритья 面膜

крем-маска 除臭剂

дезодорант

染发剂

красящие средства для волос

染发剂

красящие средства 胭脂

румяна 润肤霜

лосьон

珠光唇膏

блеск для губ 润肤膏

кольдкрем 雪花膏

крем

爽身粉

присыпка

清洁霜

очищающий крем 眼影

тени для век 眼影

тени для век 睫毛膏

тушь для ресниц 摩丝

мусс

增白霜

отбеливающий крем

питательный крем 营养霜

дневной крем 日霜

ночной крем 晚霜

крем для кожи вокруг глаз 眼霜

увлажняющий спрей 保湿喷雾

очищающая маска 清洁面膜

увлажняющая маска 保湿面膜

маска сияюцая кожа 美白面膜

жидкость для снятия макияжа с глаз 卸眼装液

для волос

жидкость ля снятия водостойкого макияжа с глаз 卸眼装液(防水睫毛膏专用)

молоко для снятия макияжа 卸装乳(脸部)

мыло для лица 洗面皂

очищающая пека(мусс)洗面摩丝

смягчающий тоник 爽肤水

освежающий лосьон化妆水

注册费 расходы по регистрации 赔偿费用 возмещаемые затраты 年度支出 годовые затраты

一次性支出 единовременные затраты

基本费用,主要支出капитальные затраты 定额支出 нормативные затраты

初期费用,原始费用 первоначальные затраты 管理费用 административные издержки 销售费用 торговые издержки 一般费用 общие издержки 总支出 общие затраты

计划支出 плановые затраты 固定费用 постоянные затраты 每日支出 суточные затраты 日常支出 текущие затраты 实际费用 фактические затраты

经营费用(营业费用)эксплуатационные затраты 安装费用 затраты на монтажные работы 加班费 затраты на сверхсрочные работы 工程费用 затраты на строительные работы 运输费用 затраты на транспортировку

雇工费用 затраты, связанные с наймом рабочей силы 水电费 плата за воду и электричество 房费 квартирная плата 交通费 проездная плата

专利使用费 роялти ,лицензионный платѐж 邮费 плата за перевод 修理费 плата за ремонт 学费 плата за обучение

手续费 пошлина 银行手续费 банковская комиссия 行政费 административные расходы 折旧费 амортизационные расходы 附加费用 дополнительные расходы 出差费 командировочные расходы 动员费 мобилизационные расходы

旅差费 расходы по выплате подъѐмного пособия

路费 расходы по проезду

设计费 расходы по проектным работам 专利转让费 расход на передачу патента 销售经费 сбытовые расходы

联邦税 федеральные налоги и сборы

增值税 налог на добавленную стоимость 消费税 налог на потребление

企业利润税 налог на прибыль организаций

资本收益税 налог на доходы от капитала

个人所得税 подоходный налог с физических лиц

国家预算外社会基金взносы в государственные социальные внебюджетные фонды

国家规费 государственная пошлина

海关关税及关税附加税таможенная пошлина и таможенные сборы 地下资源使用税 налог на пользование недрами

矿藏基地再生产税 налог на производство минерально-сырьевой базы

开采碳氢化合物所得附加税Налог на дополнительный доход от добычи углеводорода

动物及水生生物资源使用权费сбор за право пользования объектами животного мира и водными биологическими ресурсами

林业税 лесной налог

水资源使用税 водный налог 生态税 экологический налог

联邦许可证照费 федеральные лицензионные сборы 地区税收 региональные налоги и сборы

企业财产税 налоги на имущество организаций

不动产税 налог на недвижимость 道路使用税 дорожный налог 运输税 транспортный налог 销售税 налог с продаж

经营娱乐项目税 налог на игорный бизнес

地区许可证照费 региональные лицензионные сборы 地方税收 местные налоги и сборы 土地税 земельный налог

个人财产税 налог на имущество физических лиц

广告税 налог на рекламу

财产继承或赠予税 налог на наследование или дарение

地方许可证照费 местные лицензионные сборы

预付税额 аванс на налог

行政处罚 административный штраф

资产 актив

资产收入 активный доход 消费物品税 акциз

审计 Аудит

基本税率 базисная ставка

资产负债表 балансовый отчѐт 征税 взимание налогов

捐款 взносы

退税 возврат суммы налога 宾馆税 гостиничный налог

双重计税 двойное исчисление налога

红利,股息 дивиденды

双重征税 двойное налогообложение 有效税率 действующая ставка налога

收入申报单 декларация доходов

附加税 дополнительный налог 道路通行费 дорожный сбор

个人收入 доход личный

国民收入 доход национальный 投资收益 доход от инвестиций

境外收入 доход из зарубежного источника 可支配收入 доход располагаемый

雇佣收入 доход от наѐмного труда

绿色税则 зелѐный налоговой режим

税法草案 законопроект о налогах 间接税 косвенные налоги

地方税 местные налоги

交通工具税 налог на автотранспортные средства

有价证券交易税 налог на биржевые сделки 企业所得税 налог на доход корпорации 财产税 налог на имущество

不动产税 налог на недвижимое имущество

外汇交易税 налог на операции по обмену иностранной валюты

股票转让税 налог на передачу акций

不动产转让税 налог на недвижимой собственности

营业税 налог на предприятие

影片租赁税 налог на прокат фильмов

财产继承与赠予税 налог с наследства и дарения

纳税申报表 налоговая декларация

银行税 налог на банки

出行税 налог на выезд

广告税 налог на рекламу

保险税 налог на страхование 税负 налоговое бремя

税收优惠 налоговые льготы 税务机构 налоговые органы

税法 налоговой кодекс

税收信用 налоговой кредит

税收最高限度 налоговой потолок

纳税人 налогоплательщик 拖欠税款 неуплата налога

扣押财产 наложение ареста на имущество 非商业机构 некоммерческие организации

向慈善机构捐赠пожертвования благотворительным организациям

共同纳税申报表совместная налоговая декларация

故意隐瞒利润умышленное сокрытие прибыли 逃税уклонение от уплаты налогов

纳税申报表种类формы налоговых декларации 事故费用 аварийные затраты

经贸词汇

生产线линия производства

建立合资企业создание совместных предприятий 经销网络дистрибьюторская и сервисная сеть 代理协议агентское соглашение

附加协定书дополнительный протокол 合同对象предмет договора

支付费用的程序порядок оплаты работы 合同有效期срок действия договора 为一方с одной стороны 结算帐户расчѐтный счѐт

合同序号порядковый номер договора

莫斯科中央不动产交易所Московская центральная биржа недвижимости 准备长期合作готов долгосрочно сотрудничать с вами 老客户постоянный партнѐр(клиент)с 供货期роки поставки товора

经贸关系торгово—эгономическое отношение 经贸联系торгово—эгономическая связь 国际水平уровень мировых

保修期гарантийные сроки(срок гарантии)注册费плата за регистрацию

经纪人事务所брокерская контора 国产货отечественная продукция 中国制造изготовленосделано в Китае 商行товарная биржа

最大利益максимальная выгода

经济投资服务брок—инвест—сервис

自动控制系统автоматизированная система

技术过程的控制управление технологическими процессами 立体技术设备стереосистема 办公设备оргтехника

办公设备офисное оборудование 第一期工程объект первой очереди

鼓舞员工士气внушить сотруднику веру 树立威信создание престижа

国有企业государственное предприятие собственности 赞助行为спонсорство 影响влиять на продажу 销售建立需求создать спрос 确定范围определить круг

想象的客户предполагаемый партнѐр 连锁店сетивой магазин у

满足要求довлетворение нужу

专卖店специализированный магазин 工业用的机械индустриальные машины 创新技术инновационные технологии

有竞争力的价格конкурентоспособная цена

我们报的价предложенные(предложить)вам цены 数量打折сделать скидку на количество 价格打折сделать скидку с цены 九折скидка на 10%

再打折*%дополнительная скидка в размере(размер)*%

包装费是否包含在价格里?цена включает упаковку или нет?

国际市场的货价上升了*%цена на товар на мировом рынке повысились на*% 根据国际市场的价格定价устанавливать цены исходя из цен мирового рынка 组织学术研讨会организация симпозиумов

贸促会корпорация содействия развитию торговли 工业用的机械индустриальные машины 创新技术инновационные технологии 居住环境среда обитания

CIF价(船上交货价)цена ФОБ fAS(船边交货价)цена ФАС c&f(成本加运费价)цена КАФ for(铁路交货价)цена ФОР

国境交货价цена франкограница 铁路(车上)交货价цена франковакон 仓库交货价цена франкосклад 运输 перевозка, перевозки грузов

空运 авиационные перевозки, воздушные перевозки 海运 морские перевозки 船运 перевозка на судах 河运 речные перевозки

联运 комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具)转运 перевозка с перевалкой 近海运输 каботажные перевозки

过境(转口)运输 транзитные перевозки 洲际运输 транскотинентальные перевозки 支线运输 фидерные перевозки

集装箱运输 контейнерные перевозки 液体货物运输 перевозка навалом

散装货运 перевозка наливом, перевозка насыпью 打包、打捆货物运输 перевозки в пакетах

冷藏运输 перевозки холодильными транспортами 承运人 перевозчик

承运代理人 агент перевозчка 货运单 счѐт за перевозку

货运价格表 тариф для перевозок

运输投保производить страхование от рисков при транспортировке(перевозке)运费在货价内КАФ(стоимость и фрахт)

运费,保险费在货价内СИФ(стоимость товаров, страхование и фрахт)定金 задаток

预付款 авансовая выдача, авансовая сумма 违约金 неустойка 押金 денежный залог

分期付款 платеж в рассрочку 信用卡 кредитная карта 透支 превышение кредита 过户、汇划 трансферт

进口限制、出口限制 рестрикция импорта , рестрикция экспорта 举办交易会 проводить ярмарку

国际博览会 ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака 名牌产品 марочный товар

产品图例样本 иллюстрированный каталог 商品价目表 прейскурант 名片 визитная карточка

进口许可证、出口许可证 лицензия на ввоз, лицензия на вывоз 合同正本 оригинал договора 专利、专利权 патент

货物鉴定 экспертиза груза 展品 выставочный экспонат 供货 поставка товара

发货 отгрузка товара, отправка товара

到货 прибытие товара, поступление товара 验货 проверка товара, приѐмка товара 订货 заказывать товары 退货 возвращать товары 货流 поток товара

称皮重,定皮重 тарировка, тарирование 提货单 ордер на выдачу товара 商标 знак товара

商品品名 название товара 商品信誉 имидж товара

关税壁垒 таможенный стена 关税税率 таможенная ставка 报关单 таможенная декларация 关税完税单 таможенная квитанция

进出口货物保险 страхование экспортноимпортных грузов

意外事故保险 стархование на случай возникновения обстоятельств

运费 стоимость перевозки 赎价 выкупная стоимость 撤销订单 аннуляция заявки 索赔 претензия

出席商务谈判 присутствовать на торговых переговорах 生产停滞 стагнация производства 滞销品 неходовой товар 畅销品 расхожий товар 脱销 пербой в сбыте 反倾销 антидемпинг

价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация 订货与取货时的价差 дифферент 多元化,多样化 диверсификация 细分化 сегментация

市场调研 исследование маркетинга

开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 寡头买主垄断 олигопсония 寡头卖主垄断 олигополия 贸易壁垒 торговые борьеры 贸易封锁 торговая блокада 贸易抵制 торговый бойкот 商战 торговая война

商业票据 торговый вексель

过境贸易,转口贸易 транзитная торговля

чрезвычайных 贸易伙伴 торговый партнѐр 商贸网 торговая сеть

贸易结算 торговые расчѐты

贸易委托书 торговая доверенность 贸易额 торговый объѐм

商务参赞 торговый советник 汇票 тратта

即期汇票 тратта по требованию, предбявительноая тратта 延期汇票 пролонгационная тратта 汇票承兑 акцепт тратты

免税贸易 беспошлинная торговля 走私贸易 контрабандная торговля 多边贸易 многосторонная торговля

特惠贸易 преференциальная торговля, льготная торговля 优惠税(费)率 льготная ставка

商品流通量(贸易额)товарооборот

论坛、课程 дисциплина;предмет;курс

必修课 обязательный учебный предмет(курс)选修课 факультативный предмет 基础课 основные дисциплины 普通课 общие дисциплины

专业课 специализированные дисциплины 专题讲座 спецкурс

专业知识 специальные знания;знания по специальности 专著 специальный труд;монография

专题研究 исследование по отдельным специальным темам;исследование одного вопроса(одной темы)

专题报告 доклад на специальную тему(реферат)

专题讨论 обсуждение по специальной теме(семинар)

专攻(修)数学 специализироваться по математике;специально заниматься математикой

主修俄罗斯文学 специализироваться по русской литературе 专家 специалист 系 факультет

麦当劳俄语菜单

Са?ндвичи三明治

Га?мбургер汉堡包 Чи?збургер吉士汉堡包

Двойно?й Чи?збургер双层吉士汉堡包

Двойно?й чи?збургер Италья?но双层意大利酱吉士汉堡包 Биг Мак巨无霸 Филе?-о-Фиш麦香鱼 Сѐмга大马哈鱼

Макчи?кен麦香鸡堡

Чи?кен Макна?гетс麦乐鸡 Биг Те?йсти巨无霸牛堡 Хе?ппи Мил吉士汉堡套餐

За?втраки早餐

Эгг макма?ффин с сы?ром吉士蛋堡

Двойно?й эгг макма?ффин双层吉士蛋堡 Макма?ффин со свино?й котле?той猪肉堡 Фреш Макма?ффин麦香猪柳堡 Омле?т煎蛋

Омле?т с ветчино?й煎蛋加火腿 Большо?й за?втрак早餐全餐 Хашбра?ун土豆饼 Блины热香饼

Карто?шка薯条, Сала?т沙拉 Припра?вы调料

Фри薯条

По-дереве?нски薯块

Сала?т(овощно?й)沙拉(蔬菜)Ке?тчуп番茄酱 Со?ус酱

Напи?тки饮料

Ко?ла, Фа?нта, Спрайт[可乐,芬达,雪碧 Кокте?йли моло?чные奶昔 Апельси?новый Сок橙汁 Чай[茶Чай Ли?птон立顿茶 Ко?фе咖啡

Ко?фе Каппучи?но[卡布奇诺 Минера?льная вода?矿泉水 Горя?чий шокола?д热巧克力 Молоко?牛奶

Десе?рт甜品

Моро?женное с наполни?телем(шок, клубн)新地(巧克力,草莓)

Моро?женное Макфла?ри(шок, клубн, мокко)麦旋风(巧克力,草莓,云尼拿)Моро?женное Макфла?ри Де Люкс(шок-клубн, шок-кар)超级麦旋风(巧克力-草莓,巧克力-脆皮)Рожо?к圆筒冰激凌 Пирожо?к(по-италья?нски)派(意大利口味)

Пирожо?к(вишнѐвый, чѐрная сморо?дина)派(樱桃,黑豆)

俄语常用固定词组

а именно即,即是 а то不然,否则,甚至

без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)без труда容易地,不费力地 более всего尤其

более или менее多多少少 более того不但如此,尤其是 более чем多于

большей частью大半,大部分 брать что на себя担任,负担起 быть в состоянии能够

в большей или меньшей степени在一定程度上,或多或少地 в большей мере在较大的程度上

в большинстве случаев在大多数情况下;大半是 в больших масштабах在很大的范围内,大规模地 в большой степени在很大程度上 в будущем将来

введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转 введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论

эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,/эксплуатационный(形)в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为… вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动

вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动 вводить(ввести)(что)в строй使…开工

вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行 в дальнейшем今后,以后,在下面 в данное время现时

в данном случае在这种情况下 в действительности实际上,实际

вести себя(持某种)态度;举止,行动

в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定 в заключение最后

в значительной мере在很大程度上

в интересах(чего)为了…,为了…的利益 в итоге总之;总共;结果

в(каком)смысле在…方面;就…来说 в качестве(кого-чего)作为…

включать(включить)в себя(что)包含…,包括

开发,开采в количественном отношении在数量上,在数量方面 в конечном счѐте最后,结果,归根结底 в конце концов最后,毕竟,归根结底 в крайней мере至少

в крайнем случае不得已时

влечь за собой(что)引起,招致;因而得到;结果是

1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好 2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入

влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望

вместе взятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместе с тем同时,并且

в независимости от(чего)不管…不以…为转移 в областе(чего)在…方面,在…范围内

в обход(чего)绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)в общем一般地,一般说来,大体上 во время(чего)在…时候

во всех областях在…(的)各方面;在…(的)各个领域 во всех отношениях在各方面 в одно целое成整体

во главе с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)во избежание为了避免

во многом在很大程度上,在很多方面 вообще говоря一般说来

в основе(чего)根据;在…基础上 в основном基本上

в остальном在其他方面

в отличие от(чего)不同于;与…不同

в отношении(чего)在…方面;对于;关于 во что бы то ни было无论如何 во что бы то ни стало无论如何 в первую очередь首先

в пользу(кого-чего)有利于…,对…有利 в порядке整整齐齐地,有条理地 в последующем后面;以后…

в пределах(чего)在…之内,在…范围内

в противоречии с(чем)与…相抵触;和…矛盾 противоречие(中)矛盾,抵触;反对意见,反驳

противоречить кому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致 в прошлом在过去;以前;从前

в результате(чего)由于…的结果;由于 время от времени有时,偶尔 вряд ли未必

в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中 в самом деле事实上,果真

в свете(чего)根据…;由…看来;就…而论 в своѐ время当时

в свою очередь也,又

в связи с(чем)由于…,因为… в связи с этим因而,因此 всего лишь只是,不过 всѐ более и более越来越… всѐ больше и больше越来越多 всѐ ещѐ仍然,仍旧 всѐ же毕竟;仍然

всѐ равно都一样,同样 всѐ-таки还是;终究,毕竟 в силу того,что由于;因为… в силу(чего)由于;因为…

вслед за(чем)在…之后;随…之后;随着… вслед(副)跟着,随着(за кем-чем)(前)(第三格)跟在…身后,随…之后

в соответствии с(чем)按照…,根据…;与…相应 в состоянии(с инф)能够…,有可能… в сравнении с(чем)与…相比;与…比较 в среднем平均 в срок按期

вступать(вступить)в строй开工,动用 в сущности实际上;实质上

в течение(чего)在…之内;在…期间 в том числе и包括…在内;其中包 в целом总共;整个地

в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便

выводить(вывести)(что)из строя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障

вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数 вывести в люди кого协助…得到社会地位

вывести из себя使失掉自制力,使发火,使发脾气 вывести на дорогу帮助…走上正途

вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下

вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露 главным образом主要(地)давать возможность(что делать)使有可能… день ото дня日益;一天一天地 до тех пор,пока…(не)一直到… друг друга彼此,相互 другими словами换句话说 едва ли未必,不见得

едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就… едва ли не几乎

за исключением除…之外

занимать(какое)место占有…地位 и другие等等

из года в год逐年地,年年地 изо дня в день一天天地,每天

иметь в виду考虑到…;所指的是…

иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是 иметь место发生,产生

иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于… иными словами换句话说 и прочее等等

прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他

исходя из(чего)根据…,从…出发 и так далее(и т.д.)等等

и тому подобное(и т.п.)等等

полотенце 毛巾 очки 眼镜

купальное(банное)полотенце 浴巾 зажимы 窗帘夹

носовой платок 手帕 туристкий нож 旅行刀

ковер 地毯;壁毯 маникюрный набор 一套修指甲用具 дорожка 长条的粗地毯 педикюрный набор 一套修脚用具

туалетное мыло 药皂 ножницы для ногтей 指甲剪

санитарное лекарственное мыло 香皂

полиэтиленовый пакетик 食品袋

хозяйственное мыло 肥皂 тележка багажная 小行李车

синтетическое моющее средство 全成洗涤剂

салфетка 餐布;小桌布

стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉

скатерть 桌布;台布

умывальный таз 面盆 консервовскрыватель 罐头开起器

зубная паста 牙膏

пробкооткрыватель(пробочник)拔塞器;开塞器 зубная щетка 牙刷 штопор 螺旋拔塞器

игла(иголка)针 лезвие 刀片

нитки 线 кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀

пуговица 钮扣 электробритва 电动剃须刀

молния 拉链;拉锁 термобигуди 热卷发器

игольница дорожная 旅行针线盒 электробигуди 电卷发器

плечики 肩形衣挂 электрощипцы 电卷发钳 прищепка 晾衣服的夹子 электрофен 电吹风机

щетка 刷子 термос 暖水瓶

футляр для ключей 钥匙盒

пневматический термос 气压暖水瓶

спица 织针 термос с музыкой 音乐暖水瓶

спичка 火柴 колба 热水瓶胆

конфеты 糖果 печенье 饼干

драже 糖球 бисквит 松脆饼干

жвачка 泡泡糖 вафля 维夫饼干

жеветельная резинка 口香糖 галета 干饼干

зефир 泽菲尔软糖 пряник 密糖饼干

ирис 方块牛奶糖 концентрированное печенье 压缩饼干

карамель 夹心糖 крекер(сухое печенье)酥脆饼干

мармелад 水果软糖 кекс 果子蛋糕

пастила 水果软糕 пирожное 小蛋糕;甜酥糕

пат 水果软糕 рулет 千层卷

помадка 软糖 торт 大蛋糕

тянучка 牛奶软糖 хлеб 面包

халва 酥糖 батон 长形面包

шоколад 巧克力糖 булочка 小长面包

мальтоза 麦芽糖 сухарь 面包干

засахаренные фрукты 密饯 бутерброд 夹肉面包

цукат 果脯 сандвич 三明治;火腿面包片

动词类 2 3 4 5 6 7 8 9 ЧИТАТЬ ПИСАТЬ ГОВОРИТЬ РАБОТАТЬ ДЕЛАТЬ СМОТРЕТЬ ВИДЕТЬ СЛУШАТЬ СЛЫШАТЬ

读、念,阅读 写

说话,叙述 工作

作,做,生产 看,观看 看见,把 看作 听,听从

听见,听清;听说 问,询问;向...要 回答,对 报以 请,请求,向...要 要求,需要 在..上学,学习学习,工作,从事 吃,是

喂,给食,供养 喝,饮,喝酒 10 СПРАШИВАТЬ 11 ОТВЕЧАТЬ 12 ПРОСИТЬ 13 ТРЕБОВАТЬ 14 УЧИТЬСЯ 15 ЗАНИМАТЬСЯ 16 ЕСТЬ 17 КОРМИТЬ 18 ПИТЬ 19 КУРИТЬ 20 НАДЕВАТЬ 21 ОДЕВАТЬ 22 СНИМАТЬ 23 СПАТЬ 24 ЗАСЫПАТЬ 25 ПРОСЫПАТЬСЯ 26 БУДИТЬ 27 ВСТАВАТЬ 28 ПАДАТЬ 29 САДИТЬСЯ 30 СИДЕТЬ 31 СТОЯТЬ 32 ЛЕЖАТЬ 33 ЛОЖИТЬСЯ 34 КЛАСТЬ 35 СТАВИТЬ 36 ДЫШАТЬ 37 ЖИТЬ 38 ИДТИ 39 ХОДИТЬ 40 ВЫХОДИТЬ 41 ВХОДИТЬ 42 УХОДИТЬ 43 ПРИХОДИТЬ 44 ПРОХОДИТЬ 45 ПОДХОДИТЬ 46 МЧАТЬСЯ 47 СПЕШИТЬ 48 ДВИГАТЬСЯ 49 ЕХАТЬ 50 ЕЗДИТЬ 51 ПРИЕЗЖАТЬ 52 УЕЗЖАТЬ 53 ВЕРНУТЬСЯ 54 БЕЖАТЬ 55 БЕГАТЬ 56 ЛЕТЕТЬ 57 ЛЕТАТЬ 58 ПЛЫТЬ 59 ПЛАВАТЬ

吸烟

穿上,把..固定..上 给…穿上

脱下,抱下,拍摄 睡觉,沉静 入睡,睡着 醒来,睡醒 唤醒,弄醒,吵醒 起床,起立,站到 落下,倒下,下跌 坐下,落到 坐着,呆着

站立,放着,有,拥护 躺着,平放,存放 躺下,落在 放,平放,花费… 竖放,提出,写上 呼吸

活着,住,以..为生 走

走,去,来,行驶 从…走出来,出现 走入,进入,加入 走掉,离职,花费 走来,来到,达到 走过,学过 走近,合适 飞驶,飞跑

赶着作,急着(去某地)动,运动,移动,走动 乘坐,行驶

乘,坐,骑;(会)驾驶、骑 来到,到达 离开,往…去 返回,重新回到 跑,奔跑,疾驶,逃跑 跑,来回地跑,逃跑

飞行(定方向),(时间)飞逝 飞行(不定方向),飞,会飞 漂,游泳,乘船,航行 漂,漂浮,游泳,航行

РАССКАЗЫВАТЬ 讲,说,叙述 61 РАЗГОВАРИВАТЬ

谈话,交谈 62 ВЫСТУПАТЬ

发言,演说,表演 63 ОБСУЖДАТЬ 讨论,磋商

ДОГОВАРИВАТЬСЯ 谈妥,达成协议

ДОБАВЛЯТЬ 66 ПРИЕЗЖАТЬ 67 СОВЕТОВАТЬ 68 БЛАГОДАРИТЬ 69 ЖАЛАВАТЬСЯ 70 ИЗВИНЯТЬ 71 ПРОЩАТЬ 72 КРИЧАТЬ 73 ОБРАЩАТЬ 74 ШУМЕТЬ 75 ШУТИТЬ 76 ЛГАТЬ 77 ОБМАНЫВАТЬ 78 ОБЩАТЬ 79 ОТКАЗЫВАТЬСЯ 80 ВОЗРАЖАТЬ 81 СОГЛАЩАТЬСЯ 82 МОЛЧАТЬ 83 УСПЕВАТЬ 84 ПРОПУСКАТЬ 85 ЗНАТЬ 86 УЗНАВАТЬ 87 ПОНИМАТЬ 88 ПОМНИТЬ 89 ЗАБЫВАТЬ 90 РИСОВАТЬ 91 СЧИТАТЬ 92 ПЕРЕВОДИТЬ 93 ОБЪЯСНЯТЬ 94 ИЗУЧАТЬ 95 УЧИТЬ

ПРЕПОДАВАТЬ 97 ОБЛАДЕВАТЬ 98 ПОВТОРЯТЬ 99 ЗАРАБАТЫВАТЬ 100 ПРОВЕРЯТЬ 101 ОШИБАТЬСЯ 102 ВЫПОЛНЯТЬ 103 ПЕРЕСТАВАТЬ 104 ПРЕКРАЩАТЬСЯ105 УСТАВАТЬ 106 ОТДЫХАТЬ

补充说,补写,添加,增加 下命令,指示,吩咐 建议,劝告 感谢,致谢

抱怨,发牢骚;控告 原谅,对不起

原谅,饶恕,劳驾,请问 叫喊,喊,高声说话 向…提出;对待 发出响声,喧哗,吵闹 说笑话,开玩笑,嘲笑,戏弄 撒谎,说谎 骗,欺骗,使失望 答应,允诺

拒绝,不愿作

反对,反驳,不同意 同意,赞成,答应 沉默,不做声,不写信 来得及,赶上

缺席,没有参加,放过,放行 知道,了解,熟悉,体验,感受 得知,打听到;认出 懂,明白,通晓,懂得 记得

忘记,记不得,遗忘 画画,素描,描写,描绘 数,点数,把…看作是 翻译,领,带领…通过 讲解,解释,说明 学习,研究

教授,训练,教学,记住,背会 教学,授课,任教 掌握,精通,占领,夺取 重复,重做,复习,温习挣得,挣

检查,考察,审查

犯错误,弄错,做错,弄混淆 完成,实现,履行 停止,不再,(雨、雪)停 停止,终止,不再进行

感到疲劳,劳累,失去耐心 休息,修养,歇息 107 ИГРАТЬ 108 ПРОИГРЫВАТЬ 109 ВЫИГРЫВАТЬ 110 ГУЛЯТЬ 111 ПЕТЬ 112 ТАНЦЕВАТЬ 113 ЗАКАЛЯТЬ 114 КАТАТЬСЯ 115 ИСКАТЬ 116 НАХОДИТЬ 117 ЗАМЕЧАТЬ 118 НАБЛЮДАТЬ 119 ПРОБОВАТЬ 120 ЧУВСТВАТЬ 121 ЛЮБОВАТЬСЯ 123 ЗАБОТИТЬСЯ 125 УВАЖАТЬ 126 ГОРДИТЬСЯ 127 БЕРЕЧЬ 128 ЛЮБИТЬ 129 НРАВИТЬСЯ 130 НЕНАВИДЕТЬ 131 МСТИТЬ 132 ЖАЛЕТЬ 133 СТЕСНЯТЬСЯ 134 БОЯТЬСЯ 135 ВОЛНОВАТЬСЯ 136 СЕРДИТЬСЯ 137 УДИВЛЯТЬСЯ 138 УВЛЕКАВАТЬСЯ 139 ПОЗДРАВЛЯТЬ 140 РУГАТЬ 141 СПОРИТЬ 142 БОЛОТЬСЯ 143 ВОЕВАТЬ 144 БИТЬ 145 УБИВАТЬ 146 СТРЕЛЯТЬ 147 ПОСТУПАТЬ 148 ВСТУПАТЬ 149 УЧАСТВОВАТЬ

玩,演奏,表演 输、负,战败,失败 打赢,战胜,获胜 散步,溜达,游玩 唱,唱歌 跳舞 锻炼,磨练

(乘车、船)游玩,练习乘坐 找,寻找,寻求 找到,发现,寻求到 发现,察觉,看出,注意到 观看,观测;监督,照看 尝,品尝,试着做 感觉到,意识到 欣赏,观赏,玩赏 关心,关怀,操心,担忧 尊敬,尊重 自豪,骄傲 爱护,爱惜,保护 爱,热爱,喜欢 喜欢,爱好 仇恨,憎恨,讨厌 报仇,复仇

怜惜,惋惜,珍惜,吝惜 感到内疚,客气,腼腆 怕,害怕,惧怕,为…担心 不安,焦急,激动,起波浪 生气

觉得奇怪,惊讶

醉心于,迷恋,专心致志于 祝贺,道喜 骂,责骂 争论,争辩

斗争,反对,与…斗争 作战,打仗

打拍敲,殴打,揍,打败,打点 打死,杀死 射击

进入,(如何)做,作出某行为 参加,加入,进入,踏上,着手 参加 122 ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ 对…感兴趣,想知道,关心 124 БЕСПОКОИТЬСЯ 不安,担心,不放心

ПРИСУТСТВОВАТЬ 出席,在场,参加 151 ПОЯВЛЯТЬСЯ 152 ВСТРЕЧАТЬСЯ 153 ЗНАКОМИТЬСЯ 154 ИВЫГЛЯДЕТЬ 155 ЗВАТЬ 156 НАЗЫВАТЬ 157 НАЗЫВАТЬСЯ 出现,呈现 见面,相遇,会晤 认识,学习,了解 显得,看起来像 称呼,叫,呼唤,起名,说出名字,名字叫,称作

158 ВЫЗЫВАТЬ 159 ПРИВЫКАТЬ 160 ПОКАЗЫВАТЬ 161 ДРУЖИТЬ 162 ПРИГЛАШАТЬ 163 ПОСЕЩАТЬ 164 ЖДАТЬ 165 ДОЖТДАТЬСЯ 166 ОПАЗДЫВАТЬ 167 ПРОДОЛЖАТЬ 168 ВЕШАТЬ 169 ЛОВИТЬ 170 БРОСАТЬ 171 ВЫБИРАТЬ 172 СОБИРАТЬ 173 НОСИТЬ 174 УПОТРЕБЛЯТЬ 175 СРАВНИВАТЬ 176 ПОСЫЛАТЬ 177 МЕШАТЬ 178 СТОИТЬ 179 ПЛАТИТЬ 180 ИЗМЕНЯТЬ 181 ОТНОСИТЬСЯ 182 ЖЕЛАТЬ 183 ХОТЕТЬ 184 НАДЕЯТЬСЯ 185 МЕЧТАТЬ 186 ПЫТАТЬСЯ 187 СТАРАТЬСЯ 188 СБЫВАТЬСЯ 189 СТРЕМИТЬСЯ 190 УДАВАТЬСЯ 191 РЕШАТЬ 192 УМЕТЬ 193 МОЧЬ 194 СМЕТЬ

叫来,召唤,引起,激起习惯于,与…处熟

把…给看,出示,放映,演示 要好,交朋友 请,邀请,聘请

参观,访问,看望,去,去听课等,等待

等到,等到…地到来 迟到,晚来,误点 继续,不停止 挂,悬挂

接,抓,抓住,不放过 仍,投,抛弃,放弃,戒除 选择,选出,选举 集中,收集,采集 携带,穿,穿戴 用,使用

使比较,使对比,比喻 派,派遣,寄出,发出 影响,妨碍,打搅 值…钱,值得,应该 支付,付钱,付报酬 改变,修改 对待

想要,希望,祝愿,祝 想,想要,要求

希望,期待,指望,依靠,信任幻想,梦想,渴望 试图,设法,企图 努力,力求,渴望 实现,应验

追求,力求达到,奔去,向往 成功,做到,办到

决定,下决心,算出,解决 会,能,善于 能,能够,可能 敢,敢于,胆敢,有权

195 БЫТЬ 196 ЯВЛЯТЬСЯ 197 БЫВАТЬ 198 ИМЕТЬ 199 НАХОДИТЬСЯ 200 СЛУЧАТЬСЯ 201 ПРОИСХОДИТЬ 202 ВОЗНИКАТЬ 204 ГОТОВИТЬ 205 ВАРИТЬ 206 ЖАРИТЬ 207 ШИТЬ 208 ЧИСТИТЬ 209 СТИРАТЬ 210 МЫТЬ 211 КУПАТЬСЯ 212 УБИРАТЬ 213 БОЛЕТЬ 1 214 БОЛЕТЬ 2 215 ЛЕЧИТЬ 217 ВЕРИТЬ 218 УБЕЖДАТЬСЯ 219 СОМНЕВАТЬСЯ 220 ПЛАКАТЬ 221 СМЕЯТЬСЯ 222 УЛЫБАТЬСЯ 223 РАДОВАТЬСЯ 224 СТРАДАТЬ 225 РОЖДАТЬСЯ 226 УМИРАТЬ 228 НАЧИНАТЬ 229 КОНЧАТЬ 230 ЗАНИМАТЬ 231 ВЕРНУТЬ 232 БРАТЬ 233 ДОСТАВАТЬ 234 ДОБИВАТЬСЯ 235 ДОСТИГАТЬ 236 ПОЛУЧАТЬ 237 ТЕЛЯТЬ 238 ЛИШАТЬ

是,成为,来到,出现 常常有,常常在,经常发生 有,拥有,具有

位于,在,处在(某种情况)发生

发生,产生,导致,引起 发生,产生,出现

准备,做(饭,菜等),培养 煮,熬,煎制 炒,炸,烤,煎 逢,缝纫

使干净,扫除,擦净,剥皮,去壳 203 СУЩЕСТВОВАТЬ 存在,有

擦去,拭去,洗衣服

洗(人体和物体表面的污垢)洗澡,沐浴,戏水 打扫,整理,收拾,拿走 生病,替…担心,为…捧场 疼痛 医治,治疗

相信,信任,信赖,确信 确信,信服 怀疑,不相信 哭,流泪 笑,嘲笑,讥笑 微笑,露出微笑 高兴,喜悦

感到痛苦,难受,患病,有毛病 出生,产生 死,死去,非常想 开始,着手 结束,停止,毕业 借,占,占用,占据 归还,收回,挽回

拿,取,抓,携带,雇,弄到 拿出,碰到,触到,够到(经过努力)达到,得到(在重量等)达到,到达某地 得到,收到,获得

遗失,丢失,迷失,丧失,失去 夺去,使失去 216 ВЫЗДОРАВЛИВАТЬ痊愈,康复

227 ГИБНУТЬ,ПОГИБАТЬ死亡,牺牲,毁灭 239 ОТКРЫВАТЬ 240 ЗАКРЫВАТЬ 241 ВКЛЮЧАТЬ 242 ВЫКЛЮЧАТЬ 243 ПЕЧАТАТЬ 244 ПОДНИМАТЬ 245 ПОДНИМАТЬСЯ 246 ОПУСКАТЬСЯ 247 ПОБЕЖДАТЬ 248 НАПАДАТЬ 249 ЗАЩИЩАТЬ 250 ХВАЛИТЬ 251 КРИТИКОВАТЬ 252 УЛУЧШАТЬ 253 УХУДШАТЬСЯ 254 УВЕЛИЧИВАТЬ 255 УМЕНЫШАТЬСЯ 256 ПОКУПАТЬ 257 ПРОДАВАТЬ 258 РАЗРЕШАТЬ 259 ДОПУСКАТЬ 260 ЗАПРЕЩАТЬ 261 ДАВАТЬ 262 СДАВАТЬ 263 ВЫДАВАТЬ 264 ЗАДАВАТЬ 265 ПЕРЕДАВАТЬ 266 ДАРИТЬ 267 ПРИНОСИТЬ 269 ПОМОГАТЬ 270 СЛУЖИТЬ

打开,开始,创办

关上,闭上,遮盖,停止,结束 开,开动,接通,把…编入 关闭,切断(电源)刊登,出版,打字,打印(从地上)捡起,拿起,抬起 登上,站起来,增加 落下,放下,坐下,躺下 战胜,获胜,取得成果 进攻,侵犯,抨击 保卫,维护 称赞,夸奖,表扬 批评,评判,评论 改善,改进,使好转 变坏,更怀,恶化 增加,扩大,放大 变小,减小,减轻 买,购买,收买 出售,卖

允许,准许,批准 准许做,做 禁止,不许

给,供给;生产,提供 参加考试,移交到,送到 发给,付给,流露,告诉 指定,给予,提出 交给,转交,转达,转播 送,赠送 拿来,带来

帮助,援助,支援,有助于 服务,任职,成为 268 ОБЕСПЕЧИВАТЬ 保障供应,保证

271 СТАНОВИТЬСЯ 1 成为,变得,开始,着手 272 СТАНОВИТЬСЯ 2 站起,站到,奋起,停止,结冰 273 РАСТИ 274 ЖЕНИТЬСЯ 275 ИСЧЕЗАТЬ 276 ПРЯТАТЬ 277 ПРИНИМАТЬ 278 ОТМЕЧАТЬ 279 ЗВОНИТЬ 280 ИЗБЕГАТЬ 281 ПОРТИТЬ

长大,长高,增加,扩大起来 娶,结婚

消失,没有,看不见,不复存在 把…藏起来,收藏

接受,验收,接待,吸收,录取 标出,登记,纪念,庆祝 按铃,响铃;打电话 躲避,避免,幸免,摆脱 弄坏,损坏,使恶化

282 РЕМОНТИРОВАТЬ 修理 283 СТУЧАТЬ 284 ОКРУЖАТЬ 285 СВЯЗЫВАТЬ 286 ДЕЛИТЬ 287 ХВАТАТЬ 288 ПРИЗНАВАТЬ 289 ДЕРЖАТЬ 290 ПРИХОДИТЬСЯ 291 СПАСАТЬ 292 ОСВОБОЖДАТЬ 293 УНИЧТОЖАТЬ 294 ОБМЕНИВАТЬ 295 ПОСВЯЩАТЬ 296 РУКОВОДИТЬ 298 СОЗДАВАТЬ 299 УСТРАИВАТЬ 300 ВЕСТИ 301 СТРОИТЬ 302 РАЗВИВАТЬ 303 ПРОИЗВОДИТЬ 304 ЗАКАЗЫВАТЬ

敲打,击,发出碰撞声 包围,环绕

连接起来,把…和…连接起来 分开,划分,除以,分享,分担 够,足够 承认,认定

拿着,抱着,使保持…状态 势必,不得不,只好,需要 拯救,使免遭

解放,使自由,腾出,认出 消灭,毁灭,消除,扫除 换,交换

献给,贡献,全部用于 领导,指挥,指导 创立,建立创办,创作 举行,举办,安排 带着,指引,率领 建设,建筑,制造,建立 使增强,使提高

做,生产,制造,引起,使产生 预定,定购,定做 297 ОРГАНИЗОВАТЬ 组织,成立,举行

305 ОСУЩЕСТВЛЯТЬ 实现,实施

306 ПРИНАДЛЕЖАТЬ 属于,出自,属于…的范围 307 СОВПАДАТЬ 308 ОТЛИЧАТЬСЯ 309 ОТРАЖАТЬ 310 ПУТЬ 311 СРЕДСТВО 312 МАТЬ 313 КЛАСС 314 ПРИМЕР 315 КУРС 316 РОЛЬ 317 ЛИЦО 318 ЛИНИЯ 319 ЧИСЛО 320 МЕСТО 321 РЕЧЬ 322 МИР 323 МАШИНА 324 ИНТЕРЕС 325 ДЕЛО 326 ЗЕМЛЯ

与…同时发生,相符,符合 与…不同,有…特征,在…出色 反击,击退,表达,反映,反射 道路,路线,轨迹,方向,途径 方法,手段,工具,设备,设施 母亲,源泉,基地

年级,班,教室,等级,阶级 榜样,例子,例题

年级,课程,教材,汇率,航线 角色,身份,地位,作用 脸,面孔,人,个人

线条,线,界限,路线,方针 数,数量,日,号 地方,地点,位子,名次 言语,说话,演说,讲演,发言 世界,宇宙,领域,和平,和约 汽车,机器,机械 兴趣,关注,利益

事情,事件事业,案件,卷宗 地球,陆地,土,土地,国家 327 ИСТОРИЯ 328 ЖИЗНЬ 329 ХЛЕБ 330 РАБОТА 331 РАЗ 332 ШКОЛА 333 ХОЗЯЙСТВО 334 ВРЕМЯ 335 ДВИЖЕНИЕ 336 ЗНАК 337 СЛОВО

338 ПРЕДЛОЖЕНИЕ339 ПОЛНЫЙ 340 СПОСОБНЫЙ 341 ЗАНЯТЫЙ 342 ЗНАКОМЫЙ 343 ИЗВЕСТНЫЙ 344 ПОХОЖИЙ 345 РАД 346 ДОЛЖЕН 347 ГОТОВЫЙ 348 НУЖНЫЙ 349 ТРУДНЫЙ 350 ВИДНЫЙ 351 СЛЫШНЫЙ 352 ДОВОЛЬНЫЙ 353 ВЕЛИКИЙ 354 ДОСТОЙНЫЙ 355 НЕОБХОДИНЫЙ356 РОДНОЙ 357 БЛИЗКИЙ 358 НАДО 359 МОЖНО 360 ДОСТАТОЧНО

历史,历史学,经历,往事 生命,性命,生活,一生,生平面包,谷物,粮食,庄稼 干活,工作,产品,作品,作业 次,倍

学校,简历,学派 经济,单位,行业,家务 时间,时代,时期

运动,运行,动作,社会运动 记号,符号,商标,徽章,手势 词,单词,话,发言,讲话 句子,建议,报价

满的,完全的,肥胖,丰满 有能力的,有才能的,能干的 有事,不空

认识的,熟悉的,熟人 有名的,著名的,一定的 相似的,类似的 高兴,愉快,乐意

应当,必须,一定,只好,欠 现成的,准备好的,同意,情愿 需要的,需要

困难的,费力的,困难 看得见的,著名的,杰出的 听得见的,听得见 满意的

伟大的,巨大的,太大的 值得的,公道的,不愧为…的 必须的,必要的,必须 亲的,故乡的,祖国的,亲人近的,临近的,亲近的,亲密的 应该,必须,要,需要 可以,可能,行 够,足够,充分

第二篇:俄语美容词汇

俄语美容词汇

美容院和水疗院 Сало̀ны красоты̀ и СПА

化妆笔 карандашѝ косметѝческие

乌发水 сурьма̀

发胶

клѐй для волос

发卷 头发定型筒 бигудѝ

牙用水 зубно̀й эликсѝр

生物护肤霜 биокрѐм

防晒霜 фотозащѝтный крѐм

花露水 одеколо̀н

护发素 срѐдство для ухо̀да за волоса̀ми

护手霜 крѐмдля ру̀к

剃须膏 крѐм для бритья̀

油性皮肤用霜крѐм для жѝрной ко̀жи

香水

духѝ

香波

шампу̀нь

香皂

туалѐтное мы̀ло

香粉

пу̀дра 科龙水 кѐльн

指甲油 лак для ногтей;маникю̀рный лак

染发剂 кра̀ска для во̀лос

按摩霜 крѐм для масса̀жа

香脂

бальза̀м

剃须后用霜 крѐм поГсле бритья̀

面膜

крѐм-ма̀ска

除臭剂 дезодора̀нт

染发剂 крася̀щие срѐдства для во̀лос

胭脂

румя̀на

润肤霜 лосьо̀н

珠光唇膏 блѐск для губ

润肤膏 кольдкрѐм

雪花膏 крѐм

爽身粉 присы̀пка

清洁霜 очища̀ющий крѐм

眼影

тѐни для век

睫毛膏 тушь для ресниц

摩丝

мусс 增白霜 отбелива̀ющий крѐм

羊胎素 экстра̀кт овѐчьей плацѐнты

绣眉 татуиро̀вка бровѐй, татуа̀ж бровѐй

漂唇 перманѐнтный макия̀ж губ

睫毛嫁接 нара̀щивание реснѝц

彩绘 бодиа̀рт

贴片美甲 педикю̀р--на ногах маникюр--на руках

美白祛斑 отбѐливание устранѐние пя̀тна

祛痘消印 устранѐние о̀спины

保湿抗皱 увлажнѐние и разгла̀живание морщѝн

祛眼袋 устранѐни нависа̀ющих век и/или мешков под глазами

黑眼圈 Снима̀ет отѐчность, убира̀ет синякѝ под глаза̀ми;

收紧眼角皮肤 подтя̀гивает ко̀жу вокру̀г гла̀з,润肤(敏感皮肤)Пита̀ет чувствѝтельную ко̀жу

鱼尾纹 морщѝны вокру̀г глаз

发型工作室 Сту̀дия во̀лос

理发 стрѝжки

各类发型 разлѝчные причѐски

整理 укла̀дки 染发 окра̀шивание

漂染(几绺)мелѝрование

挑染几种颜色 колорѝрование

改变色泽 тонѝрование

烫发 завѝвка

拉直 выпрямлѐние

接发 нара̀щивание во̀лос

儿童霜 дѐтский крѐм

口红

губна̀я пома̀да

牙膏

зубна̀я па̀ста

化妆品 космѐтика

化妆品 парфюмѐрия

第三篇:俄语流行词汇

1你在耍我? Ты дразнишь меня? например:

Ты меня не правильно понял.你误会了。

Я уже ждал тебя два часа,а ты всѐ же не пришѐл.Ты дразнишь меня?

我都等你两个小时了,你还不来。你在耍我?

2、没听说过。Не слышал.например:

Знаешь?Она известный русский писатель.知道吗?她是俄罗斯著名的作家。

Не слышал.没听说过。

3、少管闲事。Не суйся в чужие дела.например:

Ты должен часто приглашать его на экскурсии.你应该经常约他出去玩玩。

Не суйся в чужие дела.少管闲事。

4、大概不行。Наверно нет.например:

Можно ли купить хороший компьютер за 5000 юаней? 5000元能买一台好电脑吗?

Наверно нет.大概不行。

5、得寸进尺。Как мѐд,так и ложку.например:

Ещѐ дай мне,пожалуйста,1000 юаней.再给我1000块钱吧。

А ты что,как мѐд,так и ложку.Только что дал тебе 500 юаней.你真是得寸进尺啊,不是才给你500块吗?

6、才不是呢。Всѐ же нет.например: Ты русский? 你是俄罗斯人吧?

Всѐ же нет.才不是呢。

7、发发慈悲。Смилуйся.например:

Смилуйся.Проводи меня домой.Я очень устал.发发慈悲。送我回去吧。我太累了。

Хорошо,садитесь в машину.好吧,上车吧。

8、都吃没了。Уже съел.например:

Где тот вкусный торт? 那个好吃的蛋糕呢?

Уже съел.都吃没了。

9、这还多呀? Это же много?

например:

Зачем ты купил так много фруктов? 你怎么买这么多水果?

Это же много? 这还多呀?

10、不值一提。Не стоит даже говорить.например:

Благодарю тебя,что спас жизнь моему сыну.多亏你救了我儿子,真实太感谢了。

Ничего,не стоит даже говорить.没什么,不值一提的。

俄语流行口语短句(十二)-----俄语词汇

1、自讨没趣。Напрашиваешься на неприятность!

например:

Я ещѐ раз пригласил еѐ на свидание,но она сказала,что нет времени.我又约她了,可她说没时间。

Напрашиваешься на неприятность!Ты уже точно знаешь,что она не любит тебя.自讨没趣。明明知道她不喜欢你。

2、没长眼吗? Ты что,не видишь? например:

Мама,пошли со мной что-нибудь купим.妈,和我去买东西吧。

Ты что,не видишь?Мама очень занята.没长眼呀?妈正忙着呢。

3、万万不可。Ни в коем случаем нельзя.например:

Я жить не хочу,нет никакого смысла.我真不想活了,太没意思了。

Ни в коем случаем нельзя.万万不可。

4、口是心非。На языке одно,а на сердце другое.например:

Думаешь о друге? 想你男朋友了吧?

Нет,совсем нет.没有,一点都不。Гм,на языке одно,а на сердце другое.哼,口是心非。

5、少惹麻烦。Не наделайте хлопот.например:

Нет!Он должен ясно объяснить.不行!我得让他解释清楚。

Пусть так.Не наделайте хлопот.算了。少惹麻烦。

6、你悠着点。Больше отдыхай.например:

В последнее время я почти каждый день работаю.我这一段时间几乎每天都熬夜。

Больше отдыхай.你悠着点。

7、幸灾乐祸。Радоваться чужой беде.например:

Ах,так больно.啊,疼死了。

Ха ха ха......哈哈哈……

А ты ещѐ радуешься чужой беде!Как можно так вести себя!你还幸灾乐祸!太不像话了。

8、不知羞耻!Стыда не знаешь!

например:

Почему ты ещѐ не переселился,давай расстанемся.你还不搬出去,我们分手吧。

Я не хочу расставаться с тобой.我不想离开你。

Стыда не знаешь!不知羞耻!

9、你美什么? Что тебя радует? например:

У меня 90 баллов!Отлично!我考了90分!太好了!

Что тебя радует?У меня 100.你美什么?我考了100分。

10、你乐什么? Почему ты смеѐшься? например:

Почему ты смеѐшься?Я неправильно сказал? 你乐什么?我说错话了吗?

Нет,не смеюсь,нет ничего смешного.没有啊,没乐什么。

俄语流行口语短句(十一)-----俄语词汇

1、不行拉倒!Ну,ладно!

например:

Я не помогу тебе послать письмо.我才不帮你寄信呢。

Ну,ладно!不行拉倒。

2、你火什么?На что ты сердишься?

например:

Я же сказал,что не надо мне помогать,я сам помою.我都说不用了,我自己洗。

На что ты сердишься? 你火什么?

3、算你厉害。Молодец!например:

Ой,наконец-то всѐ сделал.哇,终于做完了。

Молодец!Такую трудную задачу и решил.算你厉害。这么难的题都做出来了。

4、与你无关。Это тебя не касается.например:

Почуму ты ещѐ не извинился перед ней? 你还不赶快给她赔礼道歉?

Это тебя не касается.Я знаю,что сделаю.与你无关。我知道怎样做。

5、相对而言。Относительно говоря.например:

Какой город вам понравился? 你喜欢哪个城市呢?

Относительно говоря,мне понравился Пекин.相对而言,我喜欢北京。

6、一般来说。Обычно.например:

Ты любишь смотреть фильм? 你爱看电影吗?

Очень люблю.Обычно,смотрю два раза в неделю.非常喜欢。一般来说,一周去看两次。

7、实话实说。Честно говоря.например:

Эй,почему ты покраснел? 咦?你的脸怎么那么红啊?

Чесно говоря,я очень волнуюсь.实话实说,那是因为我很紧张。

8、祸不单行。Беда не приходит одна.например: Моя мама заболела,и я потерял работу.我妈病了,我又失业了。

Это да,беда не приходит одна.真是祸不单行啊。

9、你想干吗?Чего ты хочешь? например:

Чего ты хочешь?Нервничаю.你想干吗?烦死了。

Я хочу,чтобы ты поговорил со мной.我想叫你陪我说说话。

10、恰恰相反。Как раз наоборот.например:

Отец боится холода,а мать жары.父亲怕冷,母亲怕热。

Как раз наоборот.恰恰相反。

Да,очень интересно.是啊,有意思吧。

俄语流行口语短句(十)-----俄语词汇

1、我错了吗? Я ошибся? например:

Почему ты так рано пришѐл? 你怎么来这么早啊?

Я ошибся? 我错了吗?

Ты не правильно понял.你误会我的意思了。

2、别装蒜了。Довольно дурака валять!например:

Почему ты раньше не говорил мне об этом? 为什么你之前不告诉我那件事?

О чѐм? 哪件事啊?

Довольно дурака валять!别装蒜了!

3、听我解释。Послушай моѐ объяснение.например:

А ты,наверно,рассердился.你好像生我气了。

Да,мы действительно не можем жить вместе.是的,我们根本没有办法在一起生活。

Послушай моѐ объяснение,хорошо? 听我解释一下好吗?

4、完全可以。Абсолютно допустимо.например:

Ничего,что я не понимаю о законе? 我对法律一窍不通,可以吗?

Абсолютно допустимо.完全可以。

5、想开点儿。Не принимай это во внимание.например:

Давление жизни большое,я не могу выдержать.生活压力太大了,我都受不了了。

Не принимай это во внимание.想开点儿。

6、决不可能。Совершенно невозможно.например:

Они поженились.他们结婚了。

Совершенно невозможно,они только что познакомились.决不可能,他们才刚认识。

7、我想是吧。Я так думаю.например:

Правда ли,что девушки не выходят замуж потому,что,наверное,у них нет чувств к мужчинам?

女孩子不结婚是对男士没好感吧?

Я так думаю.我想是吧。

8、保持联络。Созвонимся.например:

Это мой телефонный номер,созвонимся,пожалуйста.这是我的电话号码,以后保持联络啊。

Хорошо,давай часто звонить друг другу.好的,我们常通电话吧。

9、随他去吧。Как хочет.например:

У него плохой хорактер,никого не слушает.他脾气不好,谁都管不了他。

Как хочет.随他去吧。

10、光说不做。Только говоришь,а не делаешь.например:

Пригласи нас в этот раз,а в следующий раз я.这次你请客,下次该轮到我了。

Только говоришь,а не делаешь.光说不做。

俄语流行口语短句(七)-----俄语词汇

1、谁说不是? А кто не согласен? например:

У вашего ребѐнка с характером.你家小孩的脾气真够大的。

А кто не согласен? 谁说不是?

2、沉默是金。Молчаниеэто золото.在这种场合下,沉默是金。

Я должен у тебя учиться.我应该向你学习。

3、常有的事。Часто так.например:

Почему твоя подруга так любит плакать? 你女朋友怎么那么爱哭?

Она часто так.Я уже привык.她常这样。我已经习惯了。

4、真没水平。На низком уровне.например:

Как я перевѐл эту статью? 我这篇文章翻译得怎么样?

На низком уровне.真没水平。

5、还不太饿。Ещѐ не очень голодный.например:

Давай покушаем.去吃饭吧。

Ещѐ не очень голодный.Очень поздно завтракал.还不太饿。早饭吃得晚了。

6、挺好玩的。Очень интересная.например:

Как игрушка,которую я подарил вчера? 我昨天送你的玩具怎么样?

Очень интересная.Спасибо.挺好玩的。谢谢。

7、休想骗我。Не думай обманывать меня.например:

Учитель,у меня живот болит,я хочу идти к врачу.老师,我肚子疼,我想看病去。

Не думай обманывать меня.Хорошо слушай урок.休想骗我。好好听课。

8、让我想想。Дайте мне подумать.например: Что нам делать? 那我们该怎么办呢?

Дайте мне подумать.让我想想。

9、那不公平。Это несправедливо.например:

Я езжу на велосипеде,а ты ходишь.我骑自行车,你走路。

Это несправедливо.那不公平。

10、一般般吧。Так себе.например:

Та девушка красивая? 那个女人漂亮吧?

Так себе.一般般吧。

俄语流行口语短句(六)

1、多无聊啊。Очень скучно.например:

Очень скучно,если всегда с одним человеком.总和一个人在一起,多无聊啊。

Но я люблю.可我喜欢。

2、有空位吗? Есть свободное место? например:

Есть свободное место? 有空位吗?

Да,есть.Садитесь здесь,пожалуйста.有。坐这儿吧。

3、久闻大名。Давно о Вас слышал.например:

Это преподаватель Ли.是李老师。

Здравствуйте.Давно о Вас слышал.您好。久闻大名。

4、不好回答。Трудно ответить.например:

Сколько времени затрачено на занятия над русским произношением? 俄语发音要练多长时间?

Трудно ответить.По разному.不好回答。因人而异。

5、压力太大。Стресс большой.например: Говорят,что ты заболел? 听说你病了?

В последнее время я плохо спал.近来睡眠不好。

Наверно,стресс большой.工作压力太大吧。

6、你也一样。И ты тоже.например:

Я заметил,что ты похудел.我看你怎么瘦了。

И ты тоже.你也一样。

7、不好意思。Очень неловко.например:

Зачем ты пришѐл без звонка? 你怎么不打个电话就来了?

Очень неловко беспокоить вас.不好意思。打扰您了。

8、你说什么? Что ты говоришь? например:

Что ты говоришь? 你说什么?

Молодая девушка и мужчина 50-ти лет влюбились.一个年轻女孩和一个50多岁的男人在恋爱。

9、他挺傲的。Он высокомерный.например:

Я действительно не люблю его.Он высокомерный.我真的不喜欢他。他挺傲的。

Мужчине лучше быть высокомерным.男人傲一点好。

10、我失恋了。Я потерпел неудачу в любви.например:

Я хочу бросить мою работу.我想辞职。

Почему?Заработок не большой? 为什么?工资还不够高吗?

Нет,потому что я потерпел неудачу в любви.不是,因为我失恋了。

1、路上小心。На дороге осторожно.Можно взять твой велосипед на время? 我借用一下你的自行车好吗? Пожалуйста.На дороге осторожно.请用吧。路上小心。

2、我先走了。Я уйду прежде.Я уйду прежде.У меня дома дела.我先走了。家里有点事。

Не провожаю,заходи к нам в свободное время.不送了,有空来玩儿吧。

3、再说一遍。Повторите ещѐ раз.Извините,повторите ещѐ раз.对不起,再说一遍。Я говорю последний раз.我再说最后一遍。

4、马上就来。Сейчас.Папа,обед.爸爸,吃饭了。Хорошо,сейчас.好,马上就来。

5、别理他了。Не обращайте на него внимание.Он же сказал,что встретит меня,почему же сейчас не пришѐл? 他说要过来接我的,怎么到现在还没来呀? Не обращайте на него внимание.别理他了。

6、真想得开。Ты сообразительный.Хотя нет денег,выход всегда будет.虽然没钱,但总会有办法。Ты сообразительный.你真想得开。

7、前途渺茫。Будущего нет.Будущего нет.前途渺茫啊。Что с тобой? 出什么事了?

Фирма скоро рухнет,и друг хочет со мной расстаться.公司要破产了,男朋友又提出分手。

8、多亏你了。Благодарю вас.Прошлые документы чем-то помогли? 上次的资料,管用吗? Эм.Благодарю вас.嗯。多亏你了。

9、急死我了。Я так волнуюсь.Только что я неожиданно увидел одного человека.Как ты думаешь,кто это? 刚才我意外见到了一个人,你猜是谁? Не знаю.Скорее говори.Я так волнуюсь.不知道。你快说呀,急死我了。

10、饶了我吧。Прости меня.Исполни и ты,пожалуйста.你也表演个节目吧。Прости меня.饶了我吧。

第四篇:俄语机械类词汇

1.自动机床станок-автомат 2.数控机床станок ЧПУ(ЦПУ)

3.立式机床вертикальный(карусельный)станок;卧式机床горизонтальныйстанок 4.抛光机полировальныйстанок

5.精密机床прецизионный(точный)станок 6.冲孔机;冲床пробивнойстанок 7.对缝胶合机ребро-склеевочныйстанок 8.压直机;矫正机рихтовальныйстанок 9.砂轮机точильный(наждачный)станок 10.模压机штамповальныйстанок 11.点焊机точечнаямашина

12.金属切削机床металлорежущийстанок

13.切割机;锯床отрезнойстанок;пила;пильныйстанок 14.起重机вибратор

15.气焊机генератор(электрогенератор)16.千斤顶дробилка

17.粉碎机зарядныйаппарат(зарядник)18.打桩机кран 19.搅拌机мешалка

20.电焊机электросварочнаямашина

21.机器制造工业машиностроительнаяпромышленность 22.重型机床станоктяжелоготипа

23.自动程序控制机床станок с автоматеческимпрограммнымуправлением

24.轴承(滚珠轴承,滚针轴承,微型轴承)подшипник(роликовый, игольчатый, микро-подшиник)25.冷锻车间холодноштамповочныйцех 26.热压车间цехгорячейпрессовки 27.铸造设备литейнаяустановка 28.辗压设备каточнаяустановка

29.机动车床универсальныйтокарныйстанок 30.皮带车床токарныйстанок с ременнымприводом 31.万能车床универсальныйстанок

32.螺纹铣床винтонарезнойфрезерныйстанок 33.台式铣床верстачный(настольный)фрезерныйстанок 34.万能摇臂钻床универсальныйдиально-сверлильныйстанок 35.双轴膛床двухшпиндельныйрасточныйстанок 36.座标膛床координатно-расточныйстанок 37.牛头刨床поперечно-строгальныйстанок

38.龙门刨床универсальныйоперечно-строгальныйстанок

39.内圆磨床плоскошлифовальныйстанок;外圆磨床координатно-шлифовальныйстанок 40.插床 долбежный станок 41.拉床 протяжный станок 42.板手 ключ гаечный 43.刨刀 строгальный резец

44.砂轮 шлифовальный наждачный круг 45.淬火 закаливать;закалка 46.抛光 полировать;полировка

47.电镀 гальванизация;электропокрытие 48.喷漆 окраска распилением

49.无切削工艺 бесстружная технология 50.全误差式齿轮单面啮合检查仪эвольвентометр

第五篇:俄语医疗词汇

按摩 массаж

经络调理 регулилование меридиана и коллатераля 泄血疗法 лечение кровопускания 火疗 лечение прижигания 拔火罐 ставить банки 耳穴 точка на ушах

五行能量 энергия У-Син(учения о пяти первоэлементах вещей)减肥похудение

针灸 иглоукальваниеиглотерапия 刮痧 скобление на спину

针灸 иглотерапия(иглоукалывание)и прижигание

强刺激 слабое раздражение

艾灸术 моксоприжигание

能治疗多种疾病 можно лечить разные болезни

艾;灼烙剂 китайская полынь,мокс

针刺止痛 применение иглоукалывания для обезболивания

烧灼 прижигание;прижигать

用针刺达到麻醉效果

вызвать анестезию путем иглоукалывания;иглоанестезия;акупунктурная анестезия

拔火罐 применение банок;ставить банки;банки

导致痛觉消失 достигать обезболивания иглоукалыванием

新针疗法 новый методиглотерапии

在针刺麻醉下施行手术

проводить операцию с помощью иглоанестезин(при иглоанестезин)

电针 электоиглотерапия

手术时完全清醒 находиться в полном сознании при операции

梅花针 игла“цвета сливы”

(病人)痛觉迟钝或消失 больной не чувствителен к боли или совсем не чувствует боли

面针 иглоукалывание на лице

针刺可以加强身体对疾病的抵抗力并保持它正常的功能 иглоукалывание усиливает сопоротивление организма против болезни и сохраняет его нормальные функции

耳针 иглоукалывание на ушной раковине

经济、安全、手术后并发症较少 иглоанестезия--более экономный и безопасный метод,применение которого вызывает меньше осложнений

头针 головное иглоукалывание

打开“禁区” открыть запретную зону

主要疾病 основные болезни(заболевания)转移(病)метастаз

肺病 чахотка;туберкулез легких

肺病)活动性 активный туберкулез(легких)肺病)开放性 открытый туберкулез(легких)结核病 туберкулез 肾脏病 нефроз 肝病 гепатоз;болезни печени 心脏病 сердечная болезнь 胃病 гастропатия

妇女病 женская болезнь

病毒病 вирусная болезнь(заболевание)

传染病(空气)заразная(инфекционная)болезнь

传染病(接触)заразная болезнь(контактное заражение);инфекционное заболевание 痧 острое заболевание(солнечный удар,холера и т.д.)皮肤病 кожная болезнь;дерматоз

寄生虫病 паразитарная болезнь;паразитизм 血液病 гематоноз

流行病 эпидемическая болезнь 地方病 эндемическая болезнь

职业病 профессиональная болезнь 急性病 острая болезнь

慢性病 хроническая болезнь 先天病 врожденная болезнь 后天病 приобретенная болезнь

功能性疾病 функциональное расстройство 器质性疾病 органическая болезнь 常见病 часто встречающаяся болезнь

多发病 широко распространенная болезнь 重病 тяжелая болезнь;серьезное заболевание 小病 легкая болезнь

引起并发症 вызывать осложнение(комплекацию)后遗症 последствие болезни

副作用 побочное действие(влияние)假死 мнимая смерть 鼻炎 ринит 气管炎 трахеит 支气管炎 бронхит

支气管哮喘 бронхиальная астма 肺炎 воспаление легких

支气管肺炎 бронхопневмония 肺水肿 отек легких

肺气肿 эмфизема легких 肺脓肿 абсцесс легких 胸膜炎 плеврит 气胸 пневмоторакс 气喘 астма 脓胸 пиоторакс

肺结核 туберкулез(легких)矽肺;硅肺 спликоз 肺尘病 пневмонокониоз 食道炎 эзофагит 胃溃疡 язва желудка

十二指肠溃疡 язва двенадцатиперстной кишки 溃疡穿孔 прободение язвы 胃炎 гастрит

胃穿孔 прободение желудка

胃下垂 гастроптоз;смощение желудка вниз 胃扩张 гастректазия 肠炎 энтерит 结肠炎 колит

阑尾炎 аппедицит

肠结核 кишечный туберкулез 肝炎 гепатит;воспаление печени 肝硬变 цирроз печени

腹膜炎 перитонит;воспаление брюшины 胰腺炎 панкреатит 胆石 желчный камень

胆石病 желчнокаменная болезнь 肠梗阻 кишечная непроходимость 疝气 грыжа

腹股沟毒 паховая грыжа

食物中毒 пищевое отравление

酒精中毒 алкоголизм;отравление спиртом

心血管疾病 сердечно-сосудистое заболевание 冠心病 болезнь сердца и венечных артерий 冠状动脉硬化 колонаросклероз

高血压 гипертопия;повышенное кровяное давление 低血压 гипотония;пониженное кровяное давление 动脉粥样硬化 атеросклероз

心肌梗塞 инфаркт сердечной мышцы 心力衰竭 упадок сердечной деятельности 心绞痛 грудная ангина;грудная жаба

先天性心脏病 врожденная сердечная болезнь 风湿性心脏病 ревмокардит 急性心包炎 острый перикардит

风湿性关节炎 ревматический артрит 关节炎 артрит

克山病 болезнь кэшань;кэшаньская болезнь 贫血 малокровие;анемия

恶性贫血 злокачественная анемия;пернициозная анемия 白血病 белокровие;лейкемия

再生障碍性贫血 апластическая(арегенеративная)анемия 血友病 гемофилия;гематофилия

败血病 заражение крови;гематосепсис;септицемия 血小板减少性紫癜 тромбопеническая пурпура 过敏性紫癜 анафилактическая пурпура 粒性白细胞缺乏症 агранулоцитоз

粒性白细胞减少症 агранулоцитопения 肾脏炎 нефрит

肾结石 почечнокаменная болезнь;нефролитиаз 糖尿病 сахарная болезнь;(сахарный)диабет

尿道炎 уретрит;воспаление мочеиспускательного канала 膀胱炎 цистит

膀胱结石 цистолитиаз 尿道出血 уретроррагия

尿闭(无尿)анурез;анурия

(夜)遗尿 задержание(задержка)мочи 尿潴留 уремия

前列腺肥大 гипертрофия простаты 神经衰弱 неврастения 神经官能症 невроз

神经痛 невродиния;невралгия 偏头痛 мигрень;гемикрания

三叉神经痛 невралгия тройничного нерва 坐骨神经痛 невралгия седалишного нерва 舞蹈病 хорея 歇斯底里 истерия

癫痫 эпилепсия;падучная(болезнь)单瘫 моноплегия 癔病 истерия

脑出血(俗称脑溢血)кровоизлияние в мозг 中风 апоплексия 中暑 солнечный удар 致癌物 карциноген

良(恶)性肿瘤 доброкачественная(злокачественная)опухоль 癌 рак;канцер;карцинома 肺癌 рак легких

淋巴(组织)瘤 лимфаденома;линфоаденома 脑肿瘤 опухоль головного мозга;цереброма 骨肿瘤 костная опухоль 胃癌 рак желудка 食管癌 рак пищевода 肝癌 рак печени

乳癌 мастокарцинома

子宫颈癌 рак маточной шейки;цервикальный рак 肉瘤 саркома 血管瘤 ангнома

腺瘤 железистая опухоль;аденома 纤维瘤 фиброма

转移性癌 метастатический рак;метастаз рака

癌扩散 распространение рака;генерализование рака 可疑早期癌 подозреваемый рак в ранней стадии 子宫脱垂 пролапс матки;выпадение матки 月经不调 ненормальная менструация 月经过多 меноррагия

痛经 болезненная менструация

早产 преждевременные роды;недоношенность 流产;(人工)流产 выкидыш;аборт(искусственный)产褥热 родильная горячка 孕吐 рвота беременных

死产 рождение мертвого плода;метрворождение 胎位不正 неправильное положение плода 盆腔炎 воспаление таза;инфекция таза 乳房炎;乳腺炎 мастит 寄生虫病 паразитоз 血吸虫病 шистозоматоз 丝虫病 филариоз

钩虫病 анкилостоматоз;анкилостомиаз 锥虫病 трипанозомиаз;трипаноз

流行性感冒(流感)грипп;эпидемический грипп;инфлюэнца 麻疹 корь

百日咳 коклюш;конвульсивный кашель 白喉 дифтерия;дифтерит 猩红热 скарлатина 风疹 краснуха 红斑 эритема

水痘 ветричная оспа 天花 оспа

小儿麻痹 детский паралич 脑膜炎 менингит 脑炎 энцефалит

流行性脑炎 эпидемический энцефалит

(流行性)乙型脑炎(эпидемический)энцефалит группы В 脑脊髓膜炎 миэломенингит 流行性腮腺炎 свинка 腮腺炎 паротит 伤寒 брюшной тиф 斑疹伤寒 сыпной тиф 回归热 возвратный тиф 鼠疫 чума 丹毒 рожа

狂犬病 водобоязнь 霍乱 холера 痢疾 дизентерия

阿米巴痢疾 амебная дизентерия

细菌性痢疾 бактериальная дизентерия 恶性痢疾 злокачественная дизентерия 麻疯 проказа;лепра 疟疾 малярия 破伤风 столбляк

性病 венерическая болезнь 爱滋病 спид 梅毒 сифилис

淋病 гонорея;гонобленоррея;триппер

甲状腺机能亢进 гипертиреоз;гипертиреоидизм 肥胖病 адипоз;ожирение

佝偻病 рахит;английская болезнь 脚气病 бери-бери 黑热病 кала-азар

中耳炎 тимпанит;воспаление среднего уха;средний отит 鼻窦炎 воспаление околоносовой пазухи 口腔炎 стоматит

唇裂;兔唇 заячья губа;лагостома;лагохилия 龋齿(蛀牙)зубной кариес 扁桃体炎 тонзиллит 喉炎 ларингит 咽炎 фарингит 咽峡炎 ангина 青光眼 глаукома 白内障 катаракта 沙眼 трахома

结膜炎 коньюнктивит

色盲 цветовая слепота;дальтонизм 夜盲 куринал слепота

偏盲 гемиопия;гемианопсия 散光 астигматизм 近视眼 близорукость 远视眼 дальнозоркость 扭伤 растяжение

脱位(俗称脱臼)вывих 骨折 перелом(кости)

肌腱劳损 повреждение мускула от труда 骨刺 костный шип 烧伤 ожог

受伤(为刀枪等所伤)быть раненным;получать ранение 创伤 травма 锉伤 контузия;ушиб 畸形 уродство

脑震荡 сострясение мозга

秃头(脱发症)алопеция;(лысина);выпадение волос с головы 癞痢头 парша;плешивый от парши 湿疹 экзема 鸡眼 мозоль

瘊子;疣 бородавка 皮炎 дерматит

癣 стригущий лишай 牛皮癣 псориаз 灰指甲 онихомикоз 疥(疮)скабиес 痒 зуд

冻伤 обморожение

冻疮 ознобление;ознобыши 痔疮 геморрой

内痔 внутренний геморрой 外痔 наружный геморрой

肛裂 трещина заднего прохода 肛瘘 заднепроходная фистула 脓疮病 пустулез 腺瘤аденома

氨基酸аминокислота 贫血анемия

散光астигматизм 气喘астма 腹水асцит

动脉粥样硬化атеросклероз

视神经萎缩атрофия зрительного нерва 菌群бактериальная флора

杀菌作用бактерицидное действие 蛋白质分子белковые молекулы 生化反应биохимические реакции 支气管炎бронхит 静脉曲张варикоз

静脉曲张(状态)варикозное расширение вен 水溶性的водорастворимый

发炎过程воспалительный процесс 易受感染的восприимчивый

先天性心脏病врождѐнный порок сердца 肝细胞гепатоцит 缺氧症гипоксия,糖原,动物淀粉гликоген 糖原酶гликогеназа

糖原分解作用гликогенолиз 糖尿гликозурия 葡萄糖глюкоза

头晕головокружение 视力缺陷дефект зрения 营养不良дистрофия 黄疸желтуха

脂肪沉着жировые отложения 呼吸困难задержка дыхания

金黄色葡萄球菌золотистый стафилококк 瘙痒症зуд

基因突变игра генов

免疫防护,免疫保护иммунологическая защита 心肌梗塞инфаркт

内障,白内障катаракт = катаракта 细胞клетка

临床诊断клинический диагноз 大脑皮层кора головного мозга 屈光度кривизна

造血作用,血液生成кроветворение

激光矫正视力лазерная коррекция зрения 类脂物,类脂产物липоидные продукты 甘露糖醇маннит 甘露聚糖маннан

鼓肠,肠中积气метеоризм 多糖многосахарид

调制、调幅、调相、调频модуляция 砷、砷制剂мышьяк

大便不正常нарушение стула

消化功能紊乱нарушение переваривания 遗传性наследственность 做切口насечки 神经官能症невроз

非寄生菌群непаразитическая флора 神经毒气нервно-паралитический газ 尿崩症несахарный диабет

长满舌苔的舌头обложенный язык 诊察обследовать 肥胖症ожирение

脂肪心ожирение сердца 急性病острые болезни 积水、水肿,浮肿отѐка 腿脚浮肿отеки ног 不适感ощущение дискомфорта 胃肠蠕动перистальтика 肝掌печеночные ладони

行为疗法поведенческая терапия 副作用побочные эффекты 外伤后的посттравматический 脉诊пульсовая диагностика

再生,还原,再生作用регенерация

调节酸碱平衡регуляция кислотно-щелочного равновесия 复发рецидив

前列腺炎простатит

禁忌症противопоказание

呼吸系统疾病респираторное заболевание 丹毒рожа

糖尿病сахарный диабет 血液凝固свертывание крови 分泌物секрет

精液семенная жидкость

心脏收缩сердечные сокращения 降压снятие давления 血管痉挛спазм сосудов 抽筋、痉挛стягивать 组织液тканевая жидкость 体层X线摄像术томография 眼外伤травма глаза 酶фермент 果糖фруктоза 氯仿хлороформ 胆管炎холангит 胆固醇холестерин 胆囊炎холецистит

情绪失常эмоциональные расстройства 核磁共振ядерно-магнитный резонас(ЯМР)哮喘 астма

浸泡 Замачивать 振幅的 амплитудный 尿道炎 уретрит 药学 фармакология 肥大 гипертрофия 吞噬作用 фагоцитоз 胰岛素 инсулин 分泌 секреция

听觉迟钝 тугоухость 网状的 ретикулярный 杀菌的 бактерицидный 酒后不适的 похмельный 肾盂肾炎 пиелонерин 肿瘤 опухоль

有毒的 токсичный 酸痛 ломота

风湿症 ревматизм 肾炎 нефрит

胆固醇 холестерин 脉管炎 васкулит 麻木 онемение 神经痛 невралгия 高血压 гипертония

妇科的 гинекологический 白内障 катаракта 附件 придаток

软骨症 хондропатия 前列腺炎 простатит 疏松 разрыхление 胃炎 гастрит 软化 размягчение 胀 вздутия 肠 кишечник 发冷 озноб 过 敏 аллергия

病理学的 патологический 溃疡 язва 水肿 отек

失调 расстройство 血栓形成 тромбоз 血栓 тромб 萎缩 атрофия 血脂 липид

支气管炎 бронхит

毛细血管 Капиллр капиллярная трубка 感染 Инфекция

冠状动脉 Венечная артерия 共振 резонанс

心绞痛стенокардия 关节炎 артрит 心律不齐 аритмия

纳米技术 нанотехнология 扁桃腺炎 тонзиллит 糖尿病 диабет 痒 зуд

类风湿 Псевдоревматизм ревматоид 散光 астигматизм 脑膜炎 менингит 咽炎 фарингит

神经衰弱 неврастения 静脉扩张 флебэктазия 忧郁的 меланхолический 痔疮 геморрой

颈椎病 остеохондроз 裂 трещина

无力 расслабление 乳腺炎 мастит 抗体 антитело 扭伤 растяжение 喘息困难 одышка 泌尿学 урологический 物理疗法 физиотерапия

坐骨神经 Седалищный нерв 喉炎 ларингит 梗死 инфаркт 胆汁 желчь 心肌 миокард 伤疤 рубец

褥疮 пролежень

红外的 инфракрасный 硬化 склероз

解毒药 противоядие 肩周炎 периатрит

(二)头 голова 头顶 темя;макушка 发 волосы 额 лоб

太阳穴 висок 面部 лицо 颧骨 скула 颊 щека 眼 глаз 眉毛 бровь 睫毛 ресницы 眼睑;眼皮 веко

眼珠;眼球 глазное яблоко 瞳孔 зрачок 虹膜 радужка 耳 ухо(мн.ч.уши)

耳鼓膜 барабанная перепонка уха 听道 слуховой проход

鼻 нос 鼻腔 носовая полость 鼻孔 ноздря 鼻梁 спинка носа

人中 вертикальная борозда верхней губы 口 рот 唇 губа 舌 язык 牙齿 зуб

齿冠 коронка зуба 齿龈 десна

齿根 корень зуба

(牙)珐琅质 зубная эмаль 硬腭 твердое небо 软腭 мягкое небо

悬雍垂(小舌)язычок 扁桃体 миндалина 声带 голосовые связки 咽头 зев 颏 подбородок 颌 челюсть

鄂骨 челюстная кость 颈 шея

项,颈背 задняя часть шеи 咽喉 гортань 喉 горло

身驱;驱干 туловищетуловище 背 спинаспина 腋窝 плечо 胸 подмышка 胸部 грудь;торакс

乳房 грудь(мн.ч.груди)乳头 грудной сосок 腰 поясница;талия 肚脐 пуп,пупок 腹 живот;брюхо

上腹 верхняя брюшная полость 下腹 нижняя брюшная полость 腹股沟;鼠蹊部 пах 臀部 ягодица

生殖器 половой орган

阴茎 мужской(половой член)阴囊 мошонка 睾丸 яичко

***** влагалище 四肢 конечности 臂 рука

上臂 плечо(до локтя)前臂 предплечье 手弯 локтевой сгиб 肘 локоть 腕 запястье 手 кисть(руки)

手背 тыльная сторона ладоки 手掌 ладонь 手指 палец 指甲 ноготь

拇指 большой палец

小指 мизинец;маленький палец 食指 указательный палец 中指 средний палец

无名指 безымянный палец 腿 нога 大腿 бедро 小腿 голень 足 стопа 膝 колено

膝关节 коленный сустав

膝盖骨 коленная чашка;надколенник 膝弯 коленный сгиб 腿肚 икра(мн.ч.икры)踝 щиколодка;лодыжка 脚背 подъем(ноги)脚掌 ступня 后跟 пята;пятка 趾 палец ноги 趾甲 ноготь

内脏 внутренности;внутренние органы 呼吸道 дыхательный путь

消化道 пищевой канал;пищеварительный тракт 气管 трахея

甲状腺 щитовидная железа 淋巴结 лимфатический узел 食管 пищевод 肺 легкие 心脏 сердце 动脉 артерия 静脉 вена

毛细血管 капиллярный сосуд 横膈 диафрагма

胃肠道 желудочно-кишечный тракт 胃 желудок

十二指肠 двенадцатиперстная кишка 肝 печень

胆囊 желчный пузырь

阑尾 апендикс;слепая кишка 肠 кишка

大肠 толстая кишка 结肠 ободочная кишка 小肠 тонкая кишка 直肠 прямая кишка 肛门 анус;задний прозод 脾 селезенка

胰 поджелудочная железа

生殖泌尿道 мочеполовой тракт 肾 почка

输尿管 мочеточник 膀胱 мочевой пузырь

尿道 уретра;мочеиспускательный канал 输精管 семявыводящий канал

精囊 сперматоцист;семенной пузырек 输卵管 маточная труба;яйцевод 卵巢 яичник 子宫 матка

胚胎 зародыш;эмбрион

胎儿 утробный младенец;плод 骨骼 скелет 头颅 череп

额骨 лобная кость 肩胛骨 лопатка 锁骨 ключица 肋骨 ребро

肋软骨 реберный хрящ;хрящевые части ребер 胸骨 грудина;градная кость 腕骨 запятье;кости запястья 肘关节 локтевой сустав

桡骨(前臂)кость предплечья 尺骨 локтевая кость 骨盆 таз

髋骨 тазовая кость;безымянная кость 髋关节 тазо-бедренный сустав 股骨 бедренная кость 坐骨 седалищная кость 耻骨 лонная кость

指趾骨 кости пальцев;фаланга 腓骨 малая берцовая кость 胫骨 большая берцовая кость 肌肉 мускул;мышца 面肌 мышца лица

二头肌 двуглавая мышца 三头肌 трехглавая мышца 胸肌 грудная мышца 腹肌 брюшная мышца 横韧带 поперечная связка

三角肌 дельтовидная мышца;треугольная мышца

背伸肌 разгибающая мышца спины;экстензор спины 臀肌 ягодичная мышца 腱 сухожилие 神经 нерв

中枢神经系统 центральная нервная система 周围神经系统 периферическая нервная система 脑 мозг;головной мозг 大脑 большой мозг

小脑 малый мозг;мозжечок 脑神经 черепномозговой нерв 脊髓神经 спиномозговой нерв 交感神经 симпатический нерв 感觉器官 органы чувств 嗅神经 обонятельный нерв 视神经 зрительный нерв

动眼神经 глазодвигательный нерв 滑车神经 блоковый нерв 三叉神经 тройничный нерв

展神经(外展神经)отводящий нерв 面神经 лицевой нерв 听神经 слуховой нерв

舌咽神经 языко-глоточный нерв 迷走神经 блуждающий нерв

副神经(脊副神经)добавочный нерв 舌下神经 подъязычный нерв 脊髓 спиной нерв 颈神经 шейный нерв 胸神经 грудной нерв

坐骨神经 седалищный нерв 股神经 бедренный нерв 运动神经 двигательный нерв 感觉神经 чувствительный нерв

腺 железа 内分泌腺 эндокринная железа

垂体(旧名脑垂体)гипофиз;питуитарная железа;мозговой придаток 肾上腺 надпочечная железа 性腺 половая железа

下载俄语分类词汇(精选五篇)word格式文档
下载俄语分类词汇(精选五篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    俄语服装词汇

    俄语服装名称汇编 Блузки 女衬衫 Болеро 博莱罗(短网衫类似披肩) Бриджи, капри и штаны 马裤,紧身裤和裤子 Брюки 裤子 Головные......

    俄语颜色词汇

    颜色词汇 [QaYi 发表于 2007-6-12 13:18:00] 鲜红色алый 驼色的,淡黄褐色,米黄色бежевый 棕褐色,栗色,玄褐色бурый 浅蓝色голубой 天蓝色ла......

    俄语词汇:广东

    毛泽东同志主办农民运动讲习所旧址 дом,где находились курсы крестьянского движения,организованные това......

    俄语鞋类 词汇

    Натуральный мех 真毛термопласт热熔胶 Марка 商标 хим. Волокно Клеймение 铜模 влагопоглотительн......

    俄语基础词汇

    俄语基础词汇 人称代词:я 我 ты 你 вы您,你们 物主代词:еѐ她的 вашваша ваше ваши 你们的 твоя твоѐ твои 你的 指示代词:тот та то......

    俄语最新词汇

    俄语流行词汇 трансвестит 人妖 транснациональные группы 跨国集团 трѐхдюймовая дискета 三寸盘 трив......

    电力俄语词汇

    电力工业 электроэнергитическая промышленность 整流子 коммутатор 动力机场 энергетическая машина......

    俄语商业词汇

    商业词汇2011年12月11日 07:35:12 商业торговля商品交换товарообмен商品经济товарное хозяйство商品流通товарооборот;т......