怎样做好因公出访“五大员”[精选五篇]

时间:2019-05-15 04:24:00下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《怎样做好因公出访“五大员”》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《怎样做好因公出访“五大员”》。

第一篇:怎样做好因公出访“五大员”

随团翻译人员经常是五大员一肩挑。要做好这五大员,除了工作能力和工作方法外,译员尤其要有高度的责任心,热情服务和任劳任怨的精神,机敏沉着、灵活应变的工作作风;既要有主见,又服从领导;既能高效办事,又懂抓紧休息。以上杂谈,谨供同行新手参考。翻译人员随同代表团公务出访国外,并非仅仅做翻译那么简单。他们不仅出访前要协助办理全团的报批和证件,协调落实出访行程和内容,办理外汇和礼品,做好翻译的事前准备工作,而且在出访过程中,得按需要随时跟中外双方沟通,当好翻译员;提醒注意事项,当好参谋;安排妥当旅行事务,当好领队;主动与外方协调,当好联络员。总之,随团译员要照顾到方方面面的事情,一身兼做翻译员、参事员、协调员、管理员和安全员。如出访搞展览,译员往往还得要兼报关员。

一、翻译员准备工作。如果是专业考察,随团译员有必要在出国以前了解和熟悉所考察的行业知识、专业常识、政策方针、存在问题以及相应的外文术语。如考察某国的分税制(tax sharing scheme),首先需要熟悉己方目前的体制,关心的问题,并查找相应的外文提法。自己若不熟悉考察对象和行业背景,出访前需要找到考察对象有关税制的参考资料,了解背景,熟悉外方的某些专业提法。如消费税,有些国家只用excise一个词。如果出国前拿不到对方的资料,设法在会谈以前一两天拿到手。自己比较陌生的专业、行业,事前如不作认真准备,临场翻译往往很被动,容易说外行话,或者模棱两可,甚至令人不知所云。如果考察对象在我方没有常设机构,出国前向对方索取最新的介绍资料往往很不方便, 可以通过电子邮箱或别的途径索取,或者上网查找。另外一种办法,是事前请对方尽可能安排译员,负责外方讲话的翻译,各方的讲话有各方的翻译负责。由于各自都熟悉己方的情况,译员都可以得心应手,既减轻了负担,又较好地保证交流的效果。实践经验表明,外事部门的译员在出访过程中,接触面较广,且常常遇到自己事前准备不到的细节内容,想象不到的各种外语说法。这种双方都出翻译的做法,不失为一种行之有效的办法。日程表。日程表的制作和翻译应注意几个问题:1.行距空隙拉宽一些,供补充和临时变动。2.明白易懂、一目了然。如出访美国,在纽约要拜访参观solomon brothers,若按外文日程原文只译为所罗门兄弟,一般人通常不知道那是何方神圣,有些代表团成员可能会找译员问个究竟。因此,翻译不能图省事照字面译,到头来反而不省事,要问清楚背景,翻译为通俗易懂的所罗门兄弟证券公司,别人一看就明白是一家从事证券业务的机构。旅游胜地名字也是如此,如美国佛罗里达州奥兰多市,有一个景点叫ep cot center,若照字面译为爱普科特中心,别人就不懂是什么东西。实际上这是新迪斯尼主题乐园,也可译作爱普科特高科技主题乐园。该乐园有八个主题的高科技成就展览馆,12个国家微缩景点,寓科普教育于娱乐之中。3.重要的活动标明出发集中时间。人数多的团组,少数人总会比较拖拉,耽搁全团时间。如果定9点从酒店出发,可打印为8:50时在酒店大堂集中。4.只要可能,注明住地的地址、外方接待人员的地址、电话。万一有团员走散掉队或者分散活动,可以按图索骥,返回住地。这种情况经常出现。翻译难点处理。出国考察翻译的接触面通常比译员想象的要广。尤其是第一次出访,无论准备怎么充分,或多或少总会碰到自己听不懂、译不好的内容。无关紧要的词语可以结合上下语境猜测,实在不懂也只好放过去;但对于重点词语,则要设法弄明白确切意思。如果对方有懂中文的人,外译汉时可向他们请教,再就是请教我方懂外语的行家或专家。笔者1987年跟随一个地方政府团赴美国底特律,考察汽车工业。会谈时美方经理介绍他们的汽车,提到mock-up(样车)、torsion(钮矩)、styling(外观)等等。笔者当时还不懂,即请教我方代表团的专家。现场无人可请教怎样办?可以请讲话人稍作解释。笔者曾经碰到外方说的credit rating(信用评级),tooling(模具),urban zoning(城市功能区划),attorney department(司法厅),还有我方团长说的技术滚动开发(progressive upgrading of technology)等等词语,当时似懂非懂,也没人请教,且都涉及重点意思,笔者请讲者先作解释才翻译,让听者准确地理解、作出应有的反应。

二、参事员随团翻译往往还是一个参谋,提供有关出访国及某些考察对象的背景情况,提醒团员注意事项。出访国的概况,一般的可以从世界知识出版社每年出版的《世界知识年鉴》一书中查阅、复印,也可以上网查找。出访前注意事项。译员可以把出访国的天气情况告诉出访团组成员,如有经验,可以就所需携带的衣服提出一般性的建议。考虑到入乡随俗,尊重当地风俗习惯,尊重主人,应该了解并提醒注意事项。如该国是否有收小费的习惯等等。在美国的机场和旅馆,行李搬运习惯上要付小费,通常是一美元一件;下榻高级酒店,如超过两天,习惯上一般第二天在自己的住房床头柜上放一美元小费给清洁工,当然,不放也没大问题;餐馆通常把10%的小账打进帐单,一般不必另付小费。在新加坡,公共场所均禁止吸烟,禁止带口香糖入境,对政府官员不宜送贵重礼品。澳大利亚、新西兰等国家对生物制品和植物类入境特别敏感。在泰国,议论王室是非、在佛像文物前拍照、摸小孩子的头等等是犯国忌的。提醒吸烟者尤其要注意吸烟的场合,必要时应在现场作善意的提醒;参加正式活动,如迟到,不管由于何种原因,礼节上应该表示歉意;西式宴会中,骨头鱼刺肉渣之类通常放在菜盘子边上,而不是吐在干净的台布上;公共场所大声说话,文艺演出中讲话,直接询问对方的收入等等,会被看作是失礼之举。出访中留意。参加比较正式的活动以前,译员有必要问一下当地陪同或接待单位,在着装等方面是否有什么要求,事前提醒团长和各位团员。参加某些活动,如签字仪式、颁奖仪式、开幕式等,译员有必要事先搞清楚活动的程序步骤。例如是否要求我方团长讲话,发言的程序,发言的时间长度,以及哪一步要干什么,对方出席的主要人物等等。这些情况都应事前告诉团长,让团长做到心中有数,而不是临场被动摆布,甚至不知所措。必要时,译员在活动过程中加以引导。译员有时还需要掌握活动时间,提醒团长,以便按时结束,赶赴下一场活动。作为客人,参加宴会在结束时,应提醒我方团长主动谢辞告退,主人通常不好意思主动提出送客。点西餐。有的出访团员不熟悉西餐特点,点菜时按中餐习惯点好几样主食,结果上来几大盘,根本就吃不下,剩下一堆,令人尴尬。西餐主食通常只有一道,份量较大,最普通的往往从牛、鸡、鱼肉三大类中选一种,有些地方会有地方风味菜式。翻译可以提醒团员,如自点西餐,主食只需点一样即可。

三、协调员出访前做访问活动安排的时候,如需要随团译员同外方的接待单位联络,可以向对方提出我方的要求和希望,同时也要注意尊重对方的合理安排。有时候会出现这么一种情形:不同的机构或者熟人朋友、知名人士、我驻外使领馆、外国驻华使领馆等等,各方面的有关人士和机构都提出要安排该团同他们见面,或请客,或安排参观考察。遇到这种情况,有必要先向团长汇报和请示,并同有关主管部门协调。团长作出决定以后,如接受别人建议安排活动,应该及时告知外方接待单位,明确我方要求,由接待单位一个口统筹协调。二是告诉建议方直接同本团的接待主人取得联系,让他们同接待单位协调具体细节。团员有些对外交往做法、礼节有不妥之处,译员有必要及时善意地加以提醒。

四、管理员随团翻译不但要做翻译、当参谋、搞协调,还要兼顾旅行事务,为代表团做好服务工作。因此,译员往往还是一个行程事务管理员。团组名单。可以印上团员的照片(或不用照片)、中外文姓名、职务、单位、联系电话、传真或电子邮箱,方便对方辩认和联系。个人资料卡。这种卡片可以方便译员和陪同人员填写全团的入境卡、报关单、酒店入住登记表等等。这类琐事通常要随团译员或陪同代劳。为方便起见,省得每次收缴护照逐本翻查,出访前可以制作一小张《个人资料卡》。卡的一面打上每位团员的中外文名字、护照号码、出生年月日、发照日期、有效期、每一国的签证号及发签证日期。卡片的背面印上重要的联系人电话号码,然后用复印机把打好的资料缩印成约两个名片般的大小,再拿去照片冲印点过塑,即可随身携带。一卡在手,资料全有。实践证明,这种资料卡非常实用、方便快捷。入出境必备。需要签证的国家,取得签证后,要查看签证有效期、入境有效期、是否标有逗留期限等等。笔者有一次申办因公访问马来西亚七天的签证,但马驻华使馆实际上却只给了四天的有效期。该国对逾期出境要罚款,故此在代表团抵达后,笔者即告接待单位办理延期签证。除了检查签证,还要留意各国对出入境是否有特殊要求,包括我国的某些规定,以免引起意想不到的麻烦。在我方口岸到某国若途径香港,我边检部门要收缴办证机关开具的出境证明。有的公务团组或个人,就因忘记或不了解此事而误事。到美国和英国等国家公务访问,切记带上访问邀请信。他们的入境口岸移民局在验证时,经常质问中方团组的访问目的,要求出示邀请函。出访某些非洲国家,应了解是否需要黄皮书,即《预防接种证书》。有的需要预防霍乱和黄热病两种接种证书。行李标志。为了方便在机场快速辨认和提取托运行李,方便住地分发行李,可以在出发前,每件行李贴上一小张写有中外文姓名的不粘胶纸,再系上一条二十来公分长的单色彩带,作为本团组的行李标志。接头地点。随团译员如果要负责旅行事务的联络和协调工作,每一站出发以前,都必须落实交通工具,若乘飞机,事前务必确认机座;同时要搞清楚下一站的目的地地点和联系人电话,告知代表团抵达的航班号、机场名字,若乘车则明确目的地位置。如乘飞机,要留意抵达机场的名字,机票上通常都有标注。这一点稍不小心就容易弄错。有些国家的大都市往往有两个以上的机场,如英国伦敦就有两个大型国际机场,一个叫希思罗(heathrow),另一个是加特维克(gatwick)。有一次笔者随团访问美国,事前只通知接待单位抵达纽约的日期和航班号,忘了告知目的地机场名字,结果代表团飞抵纽约的肯尼迪机场(kennedy airport),而接待人却跑到另一个叫拉瓜迪亚的机场(la guardia airport)迎候。入住登记。最好事前传一份团员资料给接待联系人,商请他们事先帮忙办理团体入住登记(group check-in),身份较高的团组事先办好贵客快捷入住登记(vip check-in)。如果事前办不到,译员在抵达住地时,赶紧先办好团长的入住手续。住房表。人手有一份住房表,可以方便大家相互联系。笔者通常在出国前制作一张空白表,入住登记时,填上各人的房号、房间电话号码,并即刻在登记处复印,然后派发给各位团员。若来不及当面派发,就当面给一份团长,其余的往团员住房门缝里每人塞一份。住房表参考:住房表 旧金山sheraton hotel 纽约four season hotel房号电话房号电话张三 7628+1630 李四 7638+1629 出发前提醒。每一次返回住地,或者需要再次集中出发活动以前,随团翻译有必要确认是否按日程表时间出发,把下一次出发时间和着装要求等在全团下车或解散以前,向大家宣布一下。集中时间宜比出发时间提前五分钟。重要的活动,出发前十分钟笔者有时会逐个房间打电话提醒:快到点出发了。常常有的人健忘,有的人没睡醒(包括傍晚前紧张活动后的小休),还有的人动作总是较慢,要特别关照。对于早上叫醒时间,译员可视需要统一告诉酒店总机设定。收费电视问题。许多国家的酒店都提供收费电视(paidtv)服务。这种服务经常产生三个问题:一是给自费团组增加额外支出;二是经常出现按错键钮情况,白白支付一大笔冤枉钱;三是节目内容不妥,但有的团员出于新鲜好奇,一直看到凌晨,结果第二天无精打彩,参加各种活动要不打瞌睡,要不提不起任何兴致。对此,译员可以同酒店总台打招呼,事先取消给本团各间客房的收费电视服务。礼品管理。根据经验,送外方的礼品能包装的,都在出国前包装好。对方送的大件礼品,可以商请对方邮寄给我方单位。提取行李。在机场提取托运行李以及在酒店出行李的时候,按经验随团译员或负责行李托运的人,要点清总件数,避免遗漏。在酒店让行李员收行李,如通知放在门外,有的团员怕丢失行李,没按要求放出来,但本人却离开了房间,结果行李就遗漏在房间里,而全团已出发前往外地。

五、安全员因公出访还涉及财物安全、人身安全和保密安全,要有安全观念、防范意识和防备方法,做到乘兴而去,平安而归。财物安全。代表团的机票和护照,经常会让随团翻译集中保管,统一办手续。从安全角度看,护照还是让个人自己保管为好,需要集中的时候再向各人收取。这样做是有点费事,但万一丢失了,也只是一个人的损失。否则,就象把全部鸡蛋放在一个篮子里,一旦打了全都没了,全团都麻烦。若要求随团翻译携带现金,如数量较多,可采取两种办法:一是分由俩人携带。若必须一人携带,不宜全部放在一个手提箱内,更不能放在拖运行李中,抵达酒店后可放进客房或总台的保险箱内。二是出访前购取旅行支票,或者开一张临时外汇信用卡,另携带少量现金。携带支票者,把支票号码列一清单单独放在安全的地方,用过的支票,就在清单上勾注一下该号码,万一丢失,只需把未用支票号码速告发支票的银行,办理挂失止付即可。在一些国家和地区,尤其是西欧的一些国家和俄罗斯,要提醒团员注意,在机场中转、外出参观、照相、购物等场所,尤其要小心自己的证件、钱包和手提包。国际窃贼的偷窃手段可以说是无奇不有,许多被盗者事后提起,都感慨不已。出访快结束的那一两天,不少人觉得很疲劳,紧张的旅程就要结束了,人也放松了,有的人往往在此时麻痹大意,丢三落四。人身安全。出访期间,遇到治安复杂之地,不宜受好奇心驱使,出外单独活动。过马路应务必按规定通道或指示行走,不宜图方便抄近路,见视线以内没有车来,就抱着侥幸的心理自行其道。笔者有一次在美国没按规矩过马路,而且是在拐弯处,树林遮挡着弯道的另一方,结果领教了一回给突然飞驶而至的轿车吓一大跳的感觉。游览名胜也要注意安全,以免乐极生悲。在风景名胜区拍照,也需要多长一个心眼,留意脚下,附近周围是否有什么不安全的隐患。笔者1994年3月份随一个考察团访问加拿大,该团在多伦多去游览著名的尼亚加拉大瀑布。当时寒风刺骨,冰雪消融,栏杆、地下,到处都滑极了。有的团员兴致勃勃,坐在布满滑冰的栏杆上留影拍照,而后面就是万丈深渊,当时幸亏相互提醒,避免了后滚翻。住地房间遇到有人敲门,应先问清楚来人再开门。保密安全。需保密的资料原则上都不应携带出国,确实需要携带,应随身保管,不单独携带外出活动。在必要时,可以视情况暂时存放在我方驻外机构。严格来说,锁在酒店的保险箱并不保险。打电话要留意,不谈及内部的事情。打电话泄密,往往自己都不清楚。如代表团内部会议涉及较敏感的问题,开会地点不应选在酒店的会议室或客房内。随团翻译人员经常是五大员一肩挑。要做好这五大员,除了工作能力和工作方法外,译员尤其要有高度的责任心,热情服务和任劳任怨的精神,机敏沉着、灵活应变的工作作风;既要有主见,又服从领导;既能高效办事,又懂抓紧休息。以上杂谈,谨供同行新手参考。

第二篇:汕头大学因公出访审批程序

汕头大学因公出访审批程序

根据有关规定,汕头大学教职工申请因公出国或赴港澳台地区,参加国际会议、合作科研、进修、考察、培训,主要审批程序如下,此程序不适用持外国护照、取得外国居留权人士以及港澳台籍人士因公出访。

学生出访须在校内审批,根据出访性质,提供相应材料复印件,在国际交流合作处出国管理科备案,批准后,自行办理因私证照。赴台湾省例外,须报上级审批。

一、参加国际会议

1、填写《汕头大学因公出访人员申报表》(以下简称《申报表》)及《保密审查

表》(可在http://icd.stu.edu.cn/command.aspx下载)。填《预算表》(可链接http://notes.stu.edu.cn/Office/Notice.nsf/0/4825711000353E9048257624000D5D63)。报请所在院处、科研处负责人签署意见。

2、持《申报表》及有效邀请函、论文摘要、会议背景资料的中英文复印件、身

份证原件及其复印件等材料到国际交流合作处出国管理科(行西412室)办

理出国(境)手续。

3、由国际交流合作处汇总,报主管校领导签批同意后,组织统战部组织工作科

负责办理政审手续。出国管理科办理上报审批、护照/通行证签证手续,并

安排行前事宜。

4、出国手续办理一般需要两个月时间,港澳地区一个月时间,台湾省三至四个

月时间(具体程序单列)。副厅级以上人员出访,审批时间还需增加十个工

作日。如遇寒暑假或较长假日,还需增加半个月时间。

二、出国(境)合作科研、进修、留学

1、填写《申报表》,报所在院/处、科研处、人事处同意。涉及工资人事关系的由人事处报主管校领导审批。

2、学校通过后,国际交流合作处出国管理科负责办理上报审批、护照/通行证

签证等手续。出访人需向出国管理科提供邀请函及中译文、经费证明资料、协议书、身份证及其复印件、照片等资料。

3、组织统战部组织工作科负责办理政审手续。

4、根据上级有关规定,出国六个月以上者(含赴香港一个月,澳门20天以上

者),需由户口所在地公安机关审批,并持因私证照自行办理签证(注)手

续。校内审批同上,申报材料在出国管理科备案。此项适用于赴港澳任职、就读者以及由邀请方提供资助或自费出访,不涉及在学校报销经费者。

三、学校组团考察、交流、访问

1、组团部门需提交申请报告,并根据出访目的初拟团(组)成员名单及出访日

程,由主管外事的校领导提交校长办公会议审议批准。

2、出访团组成员填写《申报表》,经所在院/处负责人签批意见后,连同邀请函

及中译文、身份证原件及复印件、照片等到出国管理科办理出国(境)手续。

3、组织宣传统战部组织工作科负责办理政审手续,出国管理科负责办理上报审

批、护照/通行证签证(注)手续,并安排行前事宜。

4、出国考察、交流、访问手续一般需要一个半月时间,港澳地区需半个月。赴

台湾省则需三个月时间。有厅级领导参加的团组,立项批准后还应报省委组

织部政审,时间需相应增加十个工作日。如遇有寒暑假或较长假日还需增加

一些时间。

四、短期出访考察、交流、访问、技术培训

1、出访人填写《申报表》,报所在院/处、科研处(使用科研经费的)审核后,连同邀请函及中译文、身份证原件及复印件、照片等到出国管理科办理出国

(境)手续。

2、技术培训需提前三个月以上申报。

3、组织统战部组织工作科负责办理政审手续,出国管理科办理上报审批、护照

/通行证签证(注)手续,并安排行前事宜。

五、参加由外单位组团出访考察、访问

(一)广东省以外单位组团的出访

1、出访人需填写《申报表》,报所在院/处签署意见后,到科研处(使用科研经

费的)、出国管理科办理学校审批手续。

2、出访人需提供组团单位转来的、由上级审批部门批准的《出国任务通知书》、及本人身份证复印件、照片等资料。

3、出国管理科办理上报审批手续,经上级审批部门批准获取《出国任务确认件》

后,出国管理科为其办理护照手续。签证工作一般由出访人委托组团单位统一办理。

(二)参加广东省、汕头市有关单位的组团出访

1、出访人需填写《申报表》,报所在院/处签署意见后,到科研处(使用科研经

费的)、出国管理科办理学校审批手续。

2、出访人需提供组团单位转来的、由上级审批部门批准的《预审组团任务意见

函》。

3、出国管理科办理学校给组团单位出据的出访委托函件。

4、出访人持由组团单位转来的《广东省出国(赴港澳)任务批件》或《汕头市

出国(赴港澳)任务批件》到出国管理科、组织统战部组织工作科办理政审

等有关手续。护照和签证工作一般由出访人委托组团单位统一办理。

注:文化艺术、体育培训比赛团组必须有文化部、省文化厅;国家体育总局、省

体育局批文,确认出访期限,出访名单,费用来源等,学校方可上报。

上级文件要求对跨地区、跨部门团组加强管理、监督和检查。外事主管部门对组

织双跨团组实施事先审核制度。坚决制止以考察为名公款出国旅游。严禁各类学会、协会、中心等机构组团,分头办证,集中出访。双跨团组访问一个国家3-4天,最长

不超过6天;访问两个国家不超过10天;三个国家不超过12天。

六、多次往返香港团组

1、向出国管理科提交邀请函及《申报表》(首次办理需要)。

2、出国管理科拟报文,填写相关表格。报秘书科、校领导签批。

3、厅级领导出访签批:校长、书记互签,副职由正职亲笔签字方有效。

4、材料审核:注意初次申办与续办,表格要求不同。

任务批件表6张(其中一张由校长或书记签字)

申办人员情况表(首次申办)

多次往返签注持证情况统计表(首办)

多次往返签注人员出境情况表(续办)

5、其他人员由主管外事副校长签批即可。

七、赴台湾交流(考察、会议)团 组

1、向出国管理科提交邀请函及《申报表》等材料。

2、双跨团组向省台办报立项请示。

3、立项批准后,报政审表一份及入台证复印件一份。三个月

4、本校自行组团,直接申报,所需材料见出国示意图。40个工作日

5、批件下达后,凭出国管理科开出的介绍信等材料,到市公安局办理通行证。

八、赴台合作研究

(一)立项(须提交下列材料)

1、邀请信

2、行程表(研究进展计划,须台湾方面提供)

3、邀请方背景介绍

4、赴台科技合作项目申请表(出国管理科领取),须向省科技厅报批,同意后,学校行文报省台办经济处。

5、保密审查表(国际交流合作处主页表格下载)

6、赴台人员名单表(出国管理科领取,只报省台办用7份,可复印勿盖章)

以上材料一式七份(其中一份为原件),报省台办三份(一份原件二份复印件)。

由省台办审核并送北京国台办及科技部审批。35个工作日

(其余由出国管理科报省科技厅、市台办、市公安局等部门备案)。

(二)立项批准后,报政审表一份及入台证复印件一份。30个工作日

批件下达后,到市公安局出入境办证大厅办理赴台通行证(黄河路88号)。

九、需注意的问题

(一)邀请函:

1、邀请函必须符合上级部门要求,邀请方为外方驻我国或驻香港办事机构发出的无效。防止以当地华人华侨名义出具邀请函。不得通过中介机构联系或出

具邀请函。

2、香港、澳门的邀请函可用中文书写,日本的用日文。其它国家可用本国文字,也可用英文,但要提供中文译文。

3、邀请函必须是邀请方公文纸(应含电话、地址等信息),并由邀请单位的负

责人或法人代表签名。

4、原则上要求提供原件,如因时间关系上报审批时可暂用传真件,但办理签证

时必须用原件(赴美国需在入境时出示)。

(二)身份证:

1、提供原件及复印件。

2、出访人因刚调入我校,但尚未更换身份证的,可提供汕头市的户口薄复印件。

3、如已更换第二代身份证,须提供汕头市的户口薄原件。

4、出访人仍持外市户口的,需在我校工作一年以上(赴港澳地区者半年以上),同时提供汕头市公安局颁发的有效暂住证原件及与我校签定的聘书、合同的复印件。

(三)照片:

必须提供合格的照片:小二寸、正面、免冠、素背景(浅兰色或白色)、服装整

齐有领的软光纸,半年内彩色近照。人头像过大或过小、歪头侧面的艺术照,人头模

糊、怪发型、围围巾或多年旧照片,翻拍照片等,均不得使用。半身证件照尺寸: 48

毫米33毫米,头部宽度:21—24毫米, 头部长度:28—33毫米。

照片背面用铅笔(不能用钢笔或圆珠笔)写上出访人姓名。赴泰国照片不能戴眼

镜,美国等个别国家也有特殊要求。申办时,外事工作人员会具体指导。

国际交流合作处

2009-10-13 修订

2010年3月29日更新

2010年4月12日补充

第三篇:因公出访人员审查保证书

因公出访人员审查保证书

经本人申请,学院同意我因公赴加,停留时间为月日至月日,共天。如申报材料与事实不符,或在境外执行公务期间违纪,本人愿承担由此引起的有关责任。

保证人签名:

日期:

所在单位负责人签名:

日期:

第四篇:随团翻译因公出访要做好

随团翻译因公出访要做好“五大员”

怎样做好因公出访“五大员”(广外大副校长 方凡泉)

翻译人员随同代表团公务出访国外,并非仅仅做翻译那么简单。他们不仅出访前要协助办理全团的报批和证件,协调落实出访行程和内容,办理外汇和礼品,做好翻译的事前准备工作,而且在出访过程中,得按需要随时跟中外双方沟通,当好翻译员;提醒注意事项,当好参谋;安排妥当旅行事务,当好领队;主动与外方协调,当好联络员。总之,随团译员要照顾到方方面面的事情,一身兼做翻译员、参事员、协调员、管理员和安全员。如出访搞展览,译员往往还得要兼报关员。

一、翻译员

准备工作。如果是专业考察,随团译员有必要在出国以前了解和熟悉所考察的行业知识、专业常识、政策方针、存在问题以及相应的外文术语。如考察某国的“分税制”(tax sharing scheme),首先需要熟悉己方目前的体制,关心的问题,并查找相应的外文提法。自己若不熟悉考察对象和行业背景,出访前需要找到考察对象有关税制的参考资料,了解背景,熟悉外方的某些专业提法。如“消费税”,有些国家只用“excise”一个词。如果出国前拿不到对方的资料,设法在会谈以前一两天拿到手。自己比较陌生的专业、行业,事前如不作认真准备,临场翻译往往很被动,容易说外行话,或者模棱两可,甚至令人不知所云。

如果考察对象在我方没有常设机构,出国前向对方索取最新的介绍资料往往很不方便, 可以通过电子邮箱或别的途径索取,或者上网查找。

另外一种办法,是事前请对方尽可能安排译员,负责外方讲话的翻译,各方的讲话有各方的翻译负责。由于各自都熟悉己方的情况,译员都可以得心应手,既减轻了负担,又较好地保证交流的效果。实践经验表明,外事部门的译员在出访过程中,接触面较广,且常常遇到自己事前准备不到的细节内容,想象不到的各种外语说法。这种双方都出翻译的做法,不失为一种行之有效的办法。

日程表。日程表的制作和翻译应注意几个问题: 1.行距空隙拉宽一些,供补充和临时变动。

2.明白易懂、一目了然。如出访美国,在纽约要拜访参观“Solomon Brothers”,若按外文日程原文只译为“所罗门兄弟”,一般人通常不知道那是何方神圣,有些代表团成员可能会找译员问个究竟。因此,翻译不能图省事照字面译,到头来反而不省事,要问清楚背景,翻译为通俗易懂的“所罗门兄弟证券公司”,别人一看就明白是一家从事证券业务的机构。

旅游胜地名字也是如此,如美国佛罗里达州奥兰多市,有一个景点叫Ep Cot Center,若照字面译为“爱普科特中心”,别人就不懂是什么东西。实际上这是新迪斯尼主题乐园,也可译作“爱普科特高科技主题乐园”。该乐园有八个主题的高科技成就展览馆,12个国家微缩景点,寓科普教育于娱乐之中。

3.重要的活动标明出发集中时间。人数多的团组,少数人总会比较拖拉,耽搁全团时间。如果定9点从酒店出发,可打印为8:50时在酒店大堂集中。4.只要可能,注明住地的地址、外方接待人员的地址、电话。万一有团员走散掉队或者分散活动,可以按图索骥,返回住地。这种情况经常出现。

翻译难点处理。出国考察翻译的接触面通常比译员想象的要广。尤其是第一次出访,无论准备怎么充分,或多或少总会碰到自己听不懂、译不好的内容。无关紧要的词语可以结合上下语境猜测,实在不懂也只好放过去;但对于重点词语,则要设法弄明白确切意思。

如果对方有懂中文的人,外译汉时可向他们请教,再就是请教我方懂外语的行家或专家。笔者1987年跟随一个地方政府团赴美国底特律,考察汽车工业。会谈时美方经理介绍他们的汽车,提到mock-up(样车)、torsion(钮矩)、styling(外观)等等。笔者当时还不懂,即请教我方代表团的专家。

现场无人可请教怎样办?可以请讲话人稍作解释。笔者曾经碰到外方说的credit rating(信用评级),tooling(模具),urban zoning(城市功能区划),Attorney Department(司法厅),还有我方团长说的“技术滚动开发”(progressive upgrading of technology)等等词语,当时似懂非懂,也没人请教,且都涉及重点意思,笔者请讲者先作解释才翻译,让听者准确地理解、作出应有的反应。

二、参事员

随团翻译往往还是一个参谋,提供有关出访国及某些考察对象的背景情况,提醒团员注意事项。

出访国的概况,一般的可以从世界知识出版社每年出版的《世界知识年鉴》一书中查阅、复印,也可以上网查找。

出访前注意事项。译员可以把出访国的天气情况告诉出访团组成员,如有经验,可以就所需携带的衣服提出一般性的建议。考虑到入乡随俗,尊重当地风俗习惯,尊重主人,应该了解并提醒注意事项。如该国是否有收小费的习惯等等。在美国的机场和旅馆,行李搬运习惯上要付小费,通常是一美元一件;下榻高级酒店,如超过两天,习惯上一般第二天在自己的住房床头柜上放一美元小费给清洁工,当然,不放也没大问题;餐馆通常把10%的小账打进帐单,一般不必另付小费。

在新加坡,公共场所均禁止吸烟,禁止带口香糖入境,对政府官员不宜送贵重礼品。

澳大利亚、新西兰等国家对生物制品和植物类入境特别敏感。

在泰国,议论王室是非、在佛像文物前拍照、摸小孩子的头等等是犯国忌的。

提醒吸烟者尤其要注意吸烟的场合,必要时应在现场作善意的提醒;参加正式活动,如迟到,不管由于何种原因,礼节上应该表示歉意;西式宴会中,骨头鱼刺肉渣之类通常放在菜盘子边上,而不是吐在干净的台布上;公共场所大声说话,文艺演出中讲话,直接询问对方的收入等等,会被看作是失礼之举。

出访中留意。参加比较正式的活动以前,译员有必要问一下当地陪同或接待单位,在着装等方面是否有什么要求,事前提醒团长和各位团员。

参加某些活动,如签字仪式、颁奖仪式、开幕式等,译员有必要事先搞清楚活动的程序步骤。例如是否要求我方团长讲话,发言的程序,发言的时间长度,以及哪一步要干什么,对方出席的主要人物等等。这些情况都应事前告诉团长,让团长做到心中有数,而不是临场被动摆布,甚至不知所措。必要时,译员在活动过程中加以引导。译员有时还需要掌握活动时间,提醒团长,以便按时结束,赶赴下一场活动。作为客人,参加宴会在结束时,应提醒我方团长主动谢辞告退,主人通常不好意思主动提出送客。

点西餐。有的出访团员不熟悉西餐特点,点菜时按中餐习。惯点好几样主食,结果上来几大盘,根本就吃不下,剩下一堆,令人尴尬。西餐主食通常只有一道,份量较大,最普通的往往从牛、鸡、鱼肉三大类中选一种,有些地方会有地方风味菜式。翻译可以提醒团员,如自点西餐,主食只需点一样即可。

四、管理员

随团翻译不但要做翻译、当参谋、搞协调,还要兼顾旅行事务,为代表团做好服务工作。因此,译员往往还是一个行程事务管理员。

团组名单。可以印上团员的照片(或不用照片)、中外文姓名、职务、单位、联系电话、传真或电子邮箱,方便对方辩认和联系。

个人资料卡。这种卡片可以方便译员和陪同人员填写全团的入境卡、报关单、酒店入住登记表等等。这类琐事通常要随团译员或陪同代劳。为方便起见,省得每次收缴护照逐本翻查,出访前可以制作一小张《个人资料卡》。卡的一面打上每位团员的中外文名字、护照号码、出生年月日、发照日期、有效期、每一国的签证号及发签证日期。卡片的背面印上重要的联系人电话号码,然后用复印机把打好的资料缩印成约两个名片般的大小,再拿去照片冲印点过塑,即可随身携带。一卡在手,资料全有。实践证明,这种资料卡非常实用、方便快捷。

入出境必备。需要签证的国家,取得签证后,要查看签证有效期、入境有效期、是否标有逗留期限等等。笔者有一次申办因公访问马来西亚七天的签证,但马驻华使馆实际上却只给了四天的有效期。该国对逾期出境要罚款,故此在代表团抵达后,笔者即告接待单位办理延期签证。

除了检查签证,还要留意各国对出入境是否有特殊要求,包括我国的某些规定,以免引起意想不到的麻烦。在我方口岸到某国若途径香港,我边检部门要收缴办证机关开具的“出境证明”。有的公务团组或个人,就因忘记或不了解此事而误事。

到美国和英国等国家公务访问,切记带上访问邀请信。他们的入境口岸移民局在验证时,经常质问中方团组的访问目的,要求出示邀请函。

出访某些非洲国家,应了解是否需要黄皮书,即《预防接种证书》。有的需要预防霍乱和黄热病两种接种证书。

行李标志。为了方便在机场快速辨认和提取托运行李,方便住地分发行李,可以在出发前,每件行李贴上一小张写有中外文姓名的不粘胶纸,再系上一条二十来公分长的单色彩带,作为本团组的行李标志。

接头地点。随团译员如果要负责旅行事务的联络和协调工作,每一站出发以前,都必须落实交通工具,若乘飞机,事前务必确认机座;同时要搞清楚下一站的目的地地点和联系人电话,告知代表团抵达的航班号、机场名字,若乘车则明确目的地位置。

如乘飞机,要留意抵达机场的名字,机票上通常都有标注。这一点稍不小心就容易弄错。有些国家的大都市往往有两个以上的机场,如英国伦敦就有两个大型国际机场,一个叫希思罗(Heathrow),另一个是加特维克(Gatwick)。有一次笔者随团访问美国,事前只通知接待单位抵达纽约的日期和航班号,忘了告知目的地机场名字,结果代表团飞抵纽约的肯尼迪机场(Kennedy Airport),而接待人却跑到另一个叫拉瓜迪亚的机场(La Guardia Airport)迎候。

入住登记。最好事前传一份团员资料给接待联系人,商请他们事先帮忙办理团体入住登记(group check-in),身份较高的团组事先办好“贵客快捷入住登记”(VIP check-in)。如果事前办不到,译员在抵达住地时,赶紧先办好团长的入住手续。

住房表。人手有一份住房表,可以方便大家相互联系。笔者通常在出国前制作一张空白表,入住登记时,填上各人的房号、房间电话号码,并即刻在登记处复印,然后派发给各位团员。若来不及当面派发,就当面给一份团长,其余的往团员住房门缝里每人塞一份。住房表参考:

住房表 旧金山Sheraton Hotel 纽约Four Season Hotel 房号电话 房号电话 张三 762 8+1630 李四 763 8+1629

出发前提醒。每一次返回住地,或者需要再次集中出发活动以前,随团翻译有必要确认是否按日程表时间出发,把下一次出发时间和着装要求等在全团下车或解散以前,向大家宣布一下。集中时间宜比出发时间提前五分钟。重要的活动,出发前十分钟笔者有时会逐个房间打电话提醒:“快到点出发了”。常常有的人健忘,有的人没睡醒(包括傍晚前紧张活动后的小休),还有的人动作总是较慢,要特别关照。对于早上叫醒时间,译员可视需要统一告诉酒店总机设定。

收费电视问题。许多国家的酒店都提供收费电视(Paid TV)服务。这种服务经常产生三个问题:一是给自费团组增加额外支出;二是经常出现按错键钮情况,白白支付一大笔冤枉钱;三是节目内容不妥,但有的团员出于新鲜好奇,一直看到凌晨,结果第二天无精打彩,参加各种活动要不打瞌睡,要不提不起任何兴致。对此,译员可以同酒店总台打招呼,事先取消给本团各间客房的收费电视服务。

礼品管理。根据经验,送外方的礼品能包装的,都在出国前包装好。对方送的大件礼品,可以商请对方邮寄给我方单位。

提取行李。在机场提取托运行李以及在酒店出行李的时候,按经验随团译员或负责行李托运的人,要点清总件数,避免遗漏。在酒店让行李员收行李,如通知放在门外,有的团员怕丢失行李,没按要求放出来,但本人却离开了房间,结果行李就遗漏在房间里,而全团已出发前往外地。

五、安全员

因公出访还涉及财物安全、人身安全和保密安全,要有安全观念、防范意识和防备方法,做到乘兴而去,平安而归。

财物安全。代表团的机票和护照,经常会让随团翻译集中保管,统一办手续。从安全角度看,护照还是让个人自己保管为好,需要集中的时候再向各人收取。这样做是有点费事,但万一丢失了,也只是一个人的损失。否则,就象把全部鸡蛋放在一个篮子里,一旦打了全都没了,全团都麻烦。

若要求随团翻译携带现金,如数量较多,可采取两种办法:一是分由俩人携带。若必须一人携带,不宜全部放在一个手提箱内,更不能放在拖运行李中,抵达酒店后可放进客房或总台的保险箱内。二是出访前购取旅行支票,或者开一张临时外汇信用卡,另携带少量现金。携带支票者,把支票号码列一清单单独放在安全的地方,用过的支票,就在清单上勾注一下该号码,万一丢失,只需把未用支票号码速告发支票的银行,办理挂失止付即可。

在一些国家和地区,尤其是西欧的一些国家和俄罗斯,要提醒团员注意,在机场中转、外出参观、照相、购物等场所,尤其要小心自己的证件、钱包和手提包。国际窃贼的偷窃手段可以说是无奇不有,许多被盗者事后提起,都感慨不已。

出访快结束的那一两天,不少人觉得很疲劳,紧张的旅程就要结束了,人也放松了,有的人往往在此时麻痹大意,丢三落四。

人身安全。出访期间,遇到治安复杂之地,不宜受好奇心驱使,出外单独活动。过马路应务必按规定通道或指示行走,不宜图方便抄近路,见视线以内没有车来,就抱着侥幸的心理自行其道。笔者有一次在美国没按规矩过马路,而且是在拐弯处,树林遮挡着弯道的另一方,结果领教了一回给突然飞驶而至的轿车吓一大跳的感觉。游览名胜也要注意安全,以免乐极生悲。在风景名胜区拍照,也需要多长一个心眼,留意脚下,附近周围是否有什么不安全的隐患。笔者1994年3月份随一个考察团访问加拿大,该团在多伦多去游览著名的尼亚加拉大瀑布。当时寒风刺骨,冰雪消融,栏杆、地下,到处都滑极了。有的团员兴致勃勃,坐在布满滑冰的栏杆上留影拍照,而后面就是万丈深渊,当时幸亏相互提醒,避免了“后滚翻”。

住地房间遇到有人敲门,应先问清楚来人再开门。

保密安全。需保密的资料原则上都不应携带出国,确实需要携带,应随身保管,不单独携带外出活动。在必要时,可以视情况暂时存放在我方驻外机构。严格来说,锁在酒店的保险箱并不保险。

打电话要留意,不谈及内部的事情。打电话泄密,往往自己都不清楚。如代表团内部会议涉及较敏感的问题,开会地点不应选在酒店的会议室或客房内。

随团翻译人员经常是五大员一肩挑。要做好这五大员,除了工作能力和工作方法外,译员尤其要有高度的责任心,热情服务和任劳任怨的精神,机敏沉着、灵活应变的工作作风;既要有主见,又服从领导;既能高效办事,又懂抓紧休息。以上杂谈,谨供同行新手参考。

第五篇:陕西因公出国境出访总结

陕西省因公出国(境)出访总结

报告书写格式及要求

一、书写格式

(一)标题:

关于×××(组团单位及团长姓名)出访××(国家或地区)的总结报告

(二)主送机关:省外办(厅局级团组)或×××厅外事处(厅局级以下团组)

(三)落款:

1、××团,团长签名,联系人及电话

2、年 月 日(大写)

3、盖组团单位公章

(四)字体要求:

1、题目:二号华文中宋字体

2、正文:三号仿宋字体

二、出访总结内容

(一)出访的基本情况:包括邀请方、出访成员信息、访问时间、访问内容等;

(二)出访取得的成果;

(三)出访的启示和建议;

(四)回国后需要跟踪落实及需督办事项;

(五)实际出访日程。

三、出访图片资料的要求

提供出访重要活动的数码照片3张(多提供不限),所摄内容要有业务针对性,图像清晰。

四、时间要求

出访归来20个工作日内,上报书面及电子版报告。邮箱:swbcgc@shaanxi.gov.cn(非涉密电子版发此邮箱)

下载怎样做好因公出访“五大员”[精选五篇]word格式文档
下载怎样做好因公出访“五大员”[精选五篇].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    8-汕头大学因公出访审批程序

    汕头大学因公出访审批程序 汕头大学教职工申请因公赴港澳、出国参加国际会议、合作科研、进修、考察、培训,主要程序如下: 一、参加国际会议 1、 填写《汕头大学因公出访人......

    因公出访意大利签证须知(共5篇)

    意大利 发表日期:2011-10-12 1 签证申请表一份(A3纸复印),近期白底小2寸彩照二张(2010-4-22) 2 有效护照(护照至少需六个月以上的有效期)、以前得到的所有签证的复印件; 3 申请人的......

    五大员职责

    班组长职责 1、组织带领员工搞好本班组的生产、经营、服务等工作,推行目标管理,合理分配班组成员的工作,带领班组全面完成各项工作任务; 2、班组长是本班组的安全第一责任人。带......

    五大员基础

    A安全施工(施工组织措施费) B部分工程由总包方式(预算员) C测定混凝土抗拉强度(劈裂抗拉试验法) C产品质量的要求发展到现阶段应尽可能做到(让顾客满意) C常用的断面图(重合断面) C城......

    五大员报名

    建设工程质量员、施工员、材料员、资料员报名条件 根据安徽省住宅和城乡建设厅建人(2010)68号文件规定,建设工程质量员、施工员、材料员、资料员办证必须符合下列条件:一、质量......

    建筑行业五大员

    建筑行业中的五大员 施工员:主要负责施工的技术问题及施工人员的安排,并对各分部工程施工人员进行施工技术交底。 质检员:主要检查现场的各分部工程的施工质量。 材料员:主要安......

    五大员工作总结

    一、积极准备、精心组织 中心全体工作人员积极准备、精心组织,在在校学生中间进行了5个场次的报名考试动员工作,加深了学生对建设行业企业关键岗位培训重要性的认识。本次培训......

    五大员职责

    五大员职责 班组安全员:主要工作是贯彻执行国家的劳动保护规定,教育和提醒班组成员严格执行操作规程、安全生产和文明生产等规章制度,协助班组长落实安全生产的各项措施;经常检......