周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话 2009-11-28

时间:2019-05-15 05:25:11下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话 2009-11-28》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话 2009-11-28》。

第一篇:周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话 2009-11-28

Address at the Opening Ceremony of the Shanghai Clearing House

Dr.Zhou Xiaochuan, Governor of the People’s Bank of China

November 28, 2009 Shanghai

Mayor Han Zheng, Distinguished guests, Dear colleagues, Ladies and gentlemen, Good morning.Today, we gather here to celebrate the establishment of the Shanghai Clearing House.This is a milestone in the development of China’s inter-bank market.On behalf of the People’s Bank of China(PBC), I’d like to extend warm Shanghai government and people for your gracious support.As a key component of the financial market system, the inter-bank market is playing an increasingly important role in macroeconomic management, fund allocation, pricing and risk management.The People’s Bank of China is committed to developing the inter-bank market.Over the past few years, efforts have been made to enhance financial innovation, improve the market-based mechanism, and expand institutional investors on the market.The inter-bank borrowing market and the inter-bank bond market totaled 114 trillion yuan, an increase of 560 percent from that in 2003.Nominal turnover of interest rate derivatives recorded 924.32 billion yuan, 6.56 times that in 2006, while nominal turnover of exchange rate derivatives registered US$917.9 billion, 7.07 times that in 2006.Transactions on the inter-bank foreign exchange market also multiplied.The rapidly developing inter-bank market needs more efficient and secure clearing services.In June, the PBC launched the net value clearing service for spot over-the-counter(OTC)transactions in the inter-bank foreign exchange market, which effectively reduced bilateral credit sizes and lowered clearing costs.The centralized clearing of OTC transactions is an international issue.Centralized clearing systems for over-the-counter spot trading and derivatives transactions of foreign exchange and interest rate products have been set up in advanced countries and in emerging market countries such as Brazil and India.More importantly, following the financial crisis, countries have reached consensus on controlling financial transactions risks.Countries agreed that lowering counterparty risk and ensuring effective supervision and regulation are the key to ensure secure and orderly development of the OTC derivatives market, which can be best achieved through centralized clearing.In April, the G20 agreed to introduce centralized clearing for Credit Default Swap(CDS)

周小川行长在银行间市场清算所股份

有限公司开业仪式上的讲话

2009年11月28日

尊敬的韩正市长,各位嘉宾、各位同仁,女士们、先生们:

上午好!

今天,银行间市场清算所股份有限公司在上海正式成立,这是我国银行间市场发展史上的一件大事。我谨代表中国人民银行,向上海政府和各界给予清算所的关心与支持表示衷心感谢!

银行间市场是我国金融市场体系的重要组成部分,在宏观调控、资金配置、价格形成和风险管理中发挥着日益重要的作用。近年来,人民银行积极推动银行间市场发展,加大金融产品创新力度,进一步完善市场运作机制,扩不断提升。2008年,银行间同业拆借市场和银行间债券市场交易量合计达114万亿元,较2003年增长5.6倍;利率和汇率衍生品名义成交额分别为9243.2亿元和9179亿美元,分别是2006年的6.56倍和7.07倍。银行间外汇市场交易量也成倍增长。

银行间市场的快速发展客观上要求提供更加高效安全的清算服务。今年6月,人民银行在银行间外汇即期询价市场推出了净额清算服务,有效降低了双边授信额度和清算成本。从国际经验来看,世界各国都非常重视场外市场的集中清算问题,美欧等发达国家和巴西、印度等新兴市场国家都先后建立了针对外汇或利率等场外现货和衍生品交易的集中清算制度。特别值得关注的是,在这次国际金融危机发生后,各国在控制金融交易风险方面形成了共识,即保证场外衍生品市场安全、有序发展的关键是降低交易对手风险和进行有效监管,而建立集中清算制度能够为此提供最有效的技术保障。今年4月,G20集团就信用违约互换(CDS)交易采取集中清算达成共识,目前CDS交易的congratulations on the founding of the Shanghai Clearing House.I also thank the 清算所的成立表示热烈祝贺!对上海市委、市market has grown in both depth and width.In 2008, the turnover in the inter-bank 大机构投资者队伍,银行间市场的深度和广度周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话

2009-11-28 1 transactions, and efforts to do this are already under way in U.S.and EU.Building an efficient financial system that is resilient to systemic risks is the focus throughout China’s financial reform and development.It is also the expectation from the central government.The inauguration of this professional and independent inter-bank clearing house represents a significant effort made by the PBC to address the global financial crisis, deepen financial market reform, enhance financial infrastructure and to promote Shanghai’s evolution to an international financial center in line with the arrangement of the central government.We believe that, with its comprehensive centralized clearing service to the central counterparty, the clearing house will provide efficient and financial innovation.The clearing house is also expected to help foster the philosophy that transactions, clearing and settlement are independent from one another.It will enhance market transparency, improve the availability of information on transaction and participant exposures, better guard against systemic risks, and safeguard financial stability.As an important intermediary that serves the inter-bank market, the Shanghai sense of risk prevention.It should work to build itself into a well managed, market-based, international, and professional institution to better meet the demand for ever increasing and diverse services.It is important to improve various arrangements, including membership, security, mark-to-market on a daily basis, and risk provisioning, and to enhance risk management to ensure secure, efficient, and stable functioning of the clearing system.The establishment of a sound corporate governance and a strong professional team are also critical for the clearing house to provide better services.Ladies and gentlemen, we have made significant achievements in developing China’s financial markets.The prospects are promising, yet our task is demanding.I hope that, with a keen awareness of responsibility and a spirit of innovation, the clearing house will provide secure, efficient, and low-cost clearing services for inter-bank participants.It is also my hope that the clearing work together to make concerted efforts to promote the rapid and sound development of China’s financial markets.Thank you.集中清算已在美国及欧盟逐步推行。

提高金融体系运行效率、防范系统性金融风险,是我国金融改革发展的永恒主题,也是中央对金融部门的明确要求。设立专业的、独立的上海清算所,是人民银行认真贯彻落实中央部署,积极应对国际金融危机影响、深化金融市场改革、加强金融基础设施建设、推进上海国际金融中心建设的重大举措。我们相信,建立专业的独立清算所,为银行间市场提供全面的、以中央对手方为主的集中清算服务,将为金融产品创新提供必要的技术支持,同时,也有利于实现交易、清算、结算相互独立的理念,提高银行间市场的透明度,及时完整地获得市场交易和参与者风险敞口的信息,更好地防范系统性金融风险,维护金融体系稳定。

作为服务于银行间市场的重要中介机构,树立大局意识、服务意识和风险防范意识,以建立一个规范化、市场化和国际化的专业清算机构为目标,更好地满足市场成员日益增长的、多元化的服务需求。要通过建立和完善清算会员、保证金、逐日盯市、风险准备金等各项制度,进一步加强风险管理,维护清算系统安全、高效、稳定运行。要严格按照《公司法》的要求和现代企业制度的标准,建立和完善公司治理结构,加强人才队伍建设,不断提高为银行间市场成员提供集中清算服务的水平。

女士们,先生们,我国金融市场发展成就斐然、前景广阔、任重道远。希望上海清算所铭记使命,开拓创新,努力为银行间市场成员家股东、市场成员积极关心和支持上海清算所的发展。让我们共同努力推动中国金融市场快速健康发展!

谢谢大家!cost-effective clearing service, and will provide technological support to advance 能够进一步提高清算效率,降低清算成本,并Clearing House is expected to focus on providing services, and develop a strong 上海清算所要深入贯彻落实科学发展观,牢固house will have the support from all shareholders and market participants.Let us 提供安全、高效和低成本的清算服务。希望各

周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话

2009-11-28 2

第二篇:周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话2009-11-28

Address at the Opening Ceremony of the Shanghai

Clearing House

Dr.Zhou Xiaochuan, Governor of the People’s Bank of China

November 28, 2009 Shanghai

Mayor Han Zheng, Distinguished guests, Dear colleagues, Ladies and

gentlemen,Good morning.Today, we gather here to celebrate the establishment of the Shanghai Clearing

House.This is a milestone in the development of China’s inter-bank market.On

behalf of the People’s Bank of China(PBC), I’d like to extend warm

Shanghai government and people for your gracious support.As a key component of the financial market system, the inter-bank market is

playing an increasingly important role in macroeconomic management, fund

allocation, pricing and risk management.The People’s Bank of China is

committed to developing the inter-bank market.Over the past few years, efforts

have been made to enhance financial innovation, improve the market-based

mechanism, and expand institutional investors on the market.The inter-bank

borrowing market and the inter-bank bond market totaled 114 trillion yuan, an

increase of 560 percent from that in 2003.Nominal turnover of interest rate

derivatives recorded 924.32 billion yuan, 6.56 times that in 2006, while nominal

turnover of exchange rate derivatives registered US$917.9 billion, 7.07 times

that in 2006.Transactions on the inter-bank foreign exchange market also

multiplied.The rapidly developing inter-bank market needs more efficient and secure

clearing services.In June, the PBC launched the net value clearing service for

spot over-the-counter(OTC)transactions in the inter-bank foreign exchange

market, which effectively reduced bilateral credit sizes and lowered clearing

costs.The centralized clearing of OTC transactions is an international issue.Centralized clearing systems for over-the-counter spot trading and derivatives

transactions of foreign exchange and interest rate products have been set up in

advanced countries and in emerging market countries such as Brazil and India.More importantly, following the financial crisis, countries have reached

consensus on controlling financial transactions risks.Countries agreed that

lowering counterparty risk and ensuring effective supervision and regulation are

the key to ensure secure and orderly development of the OTC derivatives

market, which can be best achieved through centralized clearing.In April, the

G20 agreed to introduce centralized clearing for Credit Default Swap(CDS)周小川行长在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话 2009年11月28日 尊敬的韩正市长,各位嘉宾、各位同仁,女士们、先生们: 上午好!今天,银行间市场清算所股份有限公司在上海正式成立,这是我国银行间市场发展史上的一件大事。我谨代表中国人民银行,向上海政府和各界给予清算所的关心与支持表示衷心感谢!银行间市场是我国金融市场体系的重要组成部分,在宏观调控、资金配置、价格形成和风险管理中发挥着日益重要的作用。近年来,人民银行积极推动银行间市场发展,加大金融产品创新力度,进一步完善市场运作机制,扩不断提升。2008年,银行间同业拆借市场和银行间债券市场交易量合计达114万亿元,较2003年增长5.6倍;利率和汇率衍生品名义成交额分别为9243.2亿元和9179亿美元,分别是2006年的6.56倍和7.07倍。银行间外汇市场交易量也成倍增长。银行间市场的快速发展客观上要求提供更加高效安全的清算服务。今年6月,人民银行在银行间外汇即期询价市场推出了净额清算服务,有效降低了双边授信额度和清算成本。从国际经验来看,世界各国都非常重视场外市场的集中清算问题,美欧等发达国家和巴西、印度等新兴市场国家都先后建立了针对外汇或利率等场外现货和衍生品交易的集中清算制度。特别值得关注的是,在这次国际金融危机发生后,各国在控制金融交易风险方面形成了共识,即保证场外衍生品市场安全、有序发展的关键是降低交易对手风险和进行有效监管,而建立集中清算制度能够为此提供最有效的技术保障。今年4月,G20集团就信用违约互换(CDS)

交易采取集中清算达成共识,目前CDS交易的congratulations on the founding of the Shanghai Clearing House.I also thank the 清算所的成立表示热烈祝贺!对上海市委、市market has grown in both depth and width.In 2008, the turnover in the inter-bank 大机构投资者队伍,银行间市场的深度和广度

周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话2009-11-28

1transactions, and efforts to do this are already under way in U.S.and EU.Building an efficient financial system that is resilient to systemic risks is the focus throughout China’s financial reform and development.It is also the expectation from the central government.The inauguration of this professional and

independent inter-bank clearing house represents a significant effort made by the PBC to address the global financial crisis, deepen financial market reform, enhance financial infrastructure and to promote Shanghai’s evolution to an international financial center in line with the arrangement of the central government.We believe that, with its comprehensive centralized clearing

service to the central counterparty, the clearing house will provide efficient and financial innovation.The clearing house is also expected to help foster the

philosophy that transactions, clearing and settlement are independent from one another.It will enhance market transparency, improve the availability of information on transaction and participant exposures, better guard against systemic risks, and safeguard financial stability.As an important intermediary that serves the inter-bank market, the Shanghai sense of risk prevention.It should work to build itself into a well managed, market-based, international, and professional institution to better meet the demand for ever increasing and diverse services.It is important to improve various arrangements, including membership, security, mark-to-market on a daily basis, and risk provisioning, and to enhance risk management to ensure secure, efficient, and stable functioning of the clearing system.The

establishment of a sound corporate governance and a strong professional team are also critical for the clearing house to provide better services.Ladies and gentlemen, we have made significant achievements in developing China’s financial markets.The prospects are promising, yet our task is

demanding.I hope that, with a keen awareness of responsibility and a spirit of innovation, the clearing house will provide secure, efficient, and low-cost

clearing services for inter-bank participants.It is also my hope that the clearing work together to make concerted efforts to promote the rapid and sound development of China’s financial markets.Thank you.集中清算已在美国及欧盟逐步推行。提高金融体系运行效率、防范系统性金融风险,是我国金融改革发展的永恒主题,也是中央对金融部门的明确要求。设立专业的、独立的上海清算所,是人民银行认真贯彻落实中央部署,积极应对国际金融危机影响、深化金融市场改革、加强金融基础设施建设、推进上海国际金融中心建设的重大举措。我们相信,建立专业的独立清算所,为银行间市场提供全面的、以中央对手方为主的集中清算服务,将为金融产品创新提供必要的技术支持,同时,也有利于实现交易、清算、结算相互独立的理念,提高银行间市场的透明度,及时完整地获得市场交易和参与者风险敞口的信息,更好地防范系统性金融风险,维护金融体系稳定。作为服务于银行间市场的重要中介机构,树立大局意识、服务意识和风险防范意识,以建立一个规范化、市场化和国际化的专业清算机构为目标,更好地满足市场成员日益增长的、多元化的服务需求。要通过建立和完善清算会员、保证金、逐日盯市、风险准备金等各项制度,进一步加强风险管理,维护清算系统安全、高效、稳定运行。要严格按照《公司法》的要求和现代企业制度的标准,建立和完善公司治理结构,加强人才队伍建设,不断提高为银行间市场成员提供集中清算服务的水平。女士们,先生们,我国金融市场发展成就斐然、前景广阔、任重道远。希望上海清算所铭记使命,开拓创新,努力为银行间市场成员家股东、市场成员积极关心和支持上海清算所的发展。让我们共同努力推动中国金融市场快速健康发展!

谢谢大家!cost-effective clearing service, and will provide technological support to advance 能够进一步提高清算效率,降低清算成本,并Clearing House is expected to focus on providing services, and develop a strong 上海清算所要深入贯彻落实科学发展观,牢固house will have the support from all shareholders and market participants.Let us 提供安全、高效和低成本的清算服务。希望各

周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话2009-11-28 2

第三篇:在分行开业仪式上的讲话

在分行开业仪式上的讲话

(2011.6.28)

各位领导、各位来宾:

大家好!

在全国上下庆祝中国共产党成立90周年的前夕,迎来了银行分行开业大吉。经中国银行业监管部门批准,我行分行去年11月26日开始筹建,经过半年多的紧张筹备,今天终于开业了。在此,我谨代表银行分行向莅临开业仪式的各位领导、各位来宾表示热烈的欢迎,对关心、支持分行发展的社会各界朋友表示衷心的感谢!

银行成立于1988年9月,即将迎来成立十五周年。在市委市政府的正确领导和大力支持下,在监管部门的科学监管和有效推动下,我行的发展驶入了快车道,主要业务指标在同行业处于领先水平,经营规模迅速扩大,经营效益连年翻番,企业形象显著提升,综合实力位居全国行前列。

截至2010年末,银行拥有88家分支机构,5家分行,92家支行,注册资本金达到92亿元,资本充足率为14%,资产总额为1681亿元,各项存款7374亿元,各项贷款626亿元,实现利润22亿元,职工人均创利120万元,不良资产余额连续两年为零,拨备覆盖率超过300%,预计今年上半年可创利14亿元。

2011年是我行“十二五”规划的开局之年,也是银行实现新跨越的重要机遇期。这一时期我行将完成引进具有国际水准的大银行做为战略投资者,争取两年内完成公开上市,到“十二五”末资产总额翻两番,在珠三角、长三角、环渤海形成网络。

分行成立以后,将秉承“支持地方经济和服务中小企业”的经营理念,走专业化、差异化、特色化的发展道路,为佛山地方经济发展贡献一份力量,成为联接促进两地更多经济合作的桥梁。

最后,祝各位领导、各位来宾身体健康、工作顺利、万事如意!

谢谢大家!

第四篇:在县再就业市场开业仪式上的致词

各位领导、各位来宾,同志们:

今天,我们在这里隆重举行太白县再就业市场开业仪式。首先,我代表县委、县政府,向市场的开业运营表示热烈的祝贺!向所有关心、支持市场建设的各位领导、各位来宾表示衷心的感谢!

就业是民生之本。近年来,县委、县政府高度重视就业和再就业工作,尤其是把创业环境建设做为促进就业的重要措施来抓,提供优惠政策,创造良好环境,加快就业市场建设,广开就业门路,努力改善就业和再就业环境。特别是在市劳动局、市工商局的关心下,在县林业局、发展局、人劳局、工商局、建设局、国土局等单位的大力支持下,在县忠信实业有限公司、陈仓道依茨服务站的不懈努力下,今天市场的顺利落成开业,必将极大地改善城区商贸流通环境,促进商贸流通,活跃市场经济,增强服务功能,提升县城品位,对于开拓就业空间、打造创业平台、培育第三产业、加快县域经济社会发展一定会产生积极的推动作用。

再就业市场的开业运营,只是我县就业和再就业工作的一个新的开端。今后,我们将突出解决城镇新增劳动力和企业下岗职工再就业这一难点,坚持“劳动者自主择业、市场调节就业、政府促进就业”的方针,实施积极的就业政策,挖掘就业潜力,扩大就业领域,增加就业机会,切实做好就业和再就业工作,大力发展第三产业,促进县域经济社会发展。希望各有关部门继续大力支持再就业市场建设,落实优惠政策,加强市场管理,努力为广大职工群众创业发展创造良好环境。同时,也希望市场各经营户继续秉承诚信经营、让利于民的服务理念,进一步加强管理,热情服务,不断提高经营质量和水平,为太白经济发展作出新的更大的贡献!我相信,有市、县各级领导的关心重视,有社会各界的支持帮助,有各位经营户的不懈努力,我县再就业市场一定会日益兴旺发达、繁荣昌盛!

最后,祝各位领导、各位来宾身体健康,工作顺利!祝各位经营户生意兴隆,财运亨通!

谢谢大家!

第五篇:在开业仪式上的讲话(汽车维修)

在开业仪式上的讲话(汽车维修)路通达南阳分公司成立仪式上的讲话各位领导、各位朋友、各位同行:今天,我们在这里隆重庆祝路通达南阳分公司成立,请允许我代表路通达南阳分公司全体员工,代表褚涛总经理向亲临成立现场的各位朋友、向关心分公司成立的各位领导表示深深的谢意,并借此机会向你们致以诚挚的祝福,祝你们心想事成,事事顺利!路通达南阳分公司是郑州市路通达汽车维修总公司根据市场以展的需要,着眼于东引西进的大气候,着眼于服务南阳汽车维修市场,着眼于公司的迅速发展作出的重大举措。在公司成立过程中,从选项立项、征地建设、证照办理到开业筹备等环节中,公司得到了众多领导和朋友的献计献策、大力帮助。我想,这就是我们公司不可缺少的财富,是我们公司发展的动力之源,是我们公司成功的希望之源。完全可以这样说:是你们,给了公司拓展业务的信心,是你们给了公司立足南阳的决心!我完全有理由相信,在各位领导和朋友的大力帮助下,公司一定有着一个美好的明天!今后的经营中,路通达南阳分公司将严格按照总公司的既定发展思路,以汽车维修和汽车零配件供应为主业,本着“服务第一、质量第一、信誉第一、用户至上”的经营理念,为厂家分忧,为用户解难;用成绩回报社会,用质量赢得市场,用诚心争取客户。我们将有效地利用郑州总公司给予我们分公司的技术优势、设备优势、资金优势和管理优势以及良好的社会信誉,迅速壮大自己,增强实力;我们将继承总公司“一切为了客户”的经营方针,从服务质量、服务态度和质量价格比上作文章。相信在总公司的正确领导下,在各位领导、各位朋友的关心和支持下,我们南阳分公司的明天会更好!谢谢大家!二oo四年五月八日

下载周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话 2009-11-28word格式文档
下载周小川在银行间市场清算所股份有限公司开业仪式上的讲话 2009-11-28.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    在行政服务中心开业仪式上的讲话

    文章标题:在行政服务中心开业仪式上的讲话在行政服务中心开业仪式上的讲话同志们:经过有关部门的努力工作,今天,终于迎来了我县行政服务中心开业的喜庆日子,这是我县经济社会生活......

    在小额贷款公司开业仪式上的讲话(★)

    在**小额贷款公司开业仪式上的讲话各位领导、各位来宾,同志们、朋友们:今天,**小额贷款有限公司隆重开业,这是我区金融工作中的一件大事和喜事。作为**县首家民营金融机构,该公司......

    在开业仪式上的讲话(汽车维修)

    路通达南阳分公司成立仪式上的讲话各位领导、各位朋友、各位同行:今天,我们在这里隆重庆祝路通达南阳分公司成立,请允许我代表路通达南阳分公司全体员工,代表褚涛总经理向亲临成......

    在农村商业银行开业仪式上的讲话

    在农村商业银行开业仪式上的讲话尊敬的各位领导,女士们、先生们: 经中国银行业监督管理委员会批准,**农村商业银行股份有限公司今天正式开业了。我受**主席委托,代表中国银行业......

    在农村商业银行开业仪式上的讲话

    在农村商业银行开业仪式上的讲话尊敬的各位领导,女士们、先生们:经中国银行业监督管理委员会批准,**农村商业银行股份有限公司今天正式开业了。我受**主席委托,代表中国银行业监......

    在国土所揭牌仪式上的讲话

    在国土所揭牌仪式上的讲话 文章标题:在国土所揭牌仪式上的讲话 今天是个喜庆的日子,我们在这里举行**县国土资源局中部和西部中心所的揭牌仪式,在此,我代表州国土资源局党组向光......

    在国土所揭牌仪式上的讲话

    文章标题:在国土所揭牌仪式上的讲话今天是个喜庆的日子,我们在这里举行**县国土资源局中部和西部中心所的揭牌仪式,在此,我代表州国土资源局党组向光临奠基仪式的各位领导、各位......

    在劳动力市场开业庆典仪式上的讲话

    各位领导、各位嘉宾:今天,x市劳动力市场建成正式投入使用,这是完善劳动保障体系建设的一件大事,在此,我谨代表市政府对市场开业表示热烈的祝贺!就业是民生之本。市政府高度重视就......