大学体验英语综合教程4翻译题答案(包括第八单元)

时间:2019-05-15 05:02:05下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《大学体验英语综合教程4翻译题答案(包括第八单元)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《大学体验英语综合教程4翻译题答案(包括第八单元)》。

第一篇:大学体验英语综合教程4翻译题答案(包括第八单元)

Unit 1 1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。

With his promotion,he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。

He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。

Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy,who prefers to stay at home reading.4. 说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心或没有资格的 权力追求者。

At best he’s ambitious,and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已经尽全力想说服他,但是却毫无进展。

We have striven to the full to convince him , but we have made no headway.1.因特网的普及给人们提供了迅速,方便的获取信息的机会。

The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.2.既然他不同意这个计划,在考虑此事就没有多大意义

Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it any more.3.我本人没有看过这部影片,不过它应该是一部很好的片子

I haven't seen it myself, but it is supposed to be a very good film.4.如果你不努力,将一事无成

If you don't work hard, you'll end up nowhere.5.美国有义务首先采取行动禁止核武器

It's up to the United States to take the initiative in banning nuclear weapons。

Unit 2 Ex8.1. 要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。

He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.2. 至于她的父亲,她不敢肯定他是否会接收她和她的小孩。

As for her father ,she is not sure whether he will accept her and her baby.3. 晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。

Staying up late will undermine one’s health while going to bed early and getting up early will benefit it.4. 大使亲自向总理转达了总统的问候。

The ambassador personally conveyed the president’s message to the premier.5. 这个女孩决定敞开心扉,把她看到的一切都告诉警方。

The girl decided to open up and tell the police what she had seen.1 过量的运动对身体健康弊多利少,所以我们必须控制运动量

Excessive exercises does more harm than good to one’s health.Therefore we must control the amount of exercise we do.2.他几次试图加入他们的谈话,但都由于胆小而放弃了 He made a few attempts to join in their conversation, but he gave up out of timidness.3.就方便快捷而言,火车无法和飞机竞争

Trains cannot compete with planes in terms of convenience and speed.4.就中美文化做一对比,或有助于你尽快明白和适应在美国的学习环境

Making a comparison between Chinese and American cultures will help you to better understand and adapt to your study environment in the USA.5.在公共汽车上年轻人给老弱病残让座时中国人的传统美德

It is a traditional Chinese virtue for the young on buses to yield their seats to the old, the weak, the sick and the disabled Unit 3 1. 理个发他就要收 500 元,简直不可思议。

It is simply incredible for him to charge $500 for a haircut.2. 人民赋予你权力,你就应该全心全意为人民服务。

You are granted the privilege by people,so you should serve the people wholeheartedly.3. 天气预报很重要,依据它我们才能决定什么时候出航。

The weather forecast is important so that we can decide when to launch out.4. 炮声打破了往常周日早晨的宁静,人们强烈预感到战争就要来临。

The sound of guns violated the usual calmness of Sunday morning, so people had a strong feeling that the war was coming.5. 即使你没分钟看 3 页,到本周末你无论如何也看不完这本书。

Even though you read three pages per minute ,you will by no means finish the book by the end of this weekend.17.1.他无需认真考虑就可轻易击败对手

He can beat his opponent easily without giving a second thought.2.在根本不懂驾驶的情况下,他居然把车开上了路

With little or no knowledge of driving, he drove the car onto the road.3.对这座桥梁的施工未经许可更改是违法的

It is illegal to make an unauthorized change in the construction of the bridge.4.我会平静的接受这个事实,因为我知道如果我玩不成这个任务全队就有可能面对失败 I could accept this fact calmly because I knew if I were not able to finish the mission, chances were that the team would be defeated.5.偏远山区的孩子们严重缺乏科学文化知识

Children in remote mountain areas are lacking in scientific and cultural knowledge.Unit 4 8.1. 我爷爷虽然 70 岁了,但他的爱好广泛,从下国际象棋到爬山,多种多样。

My grandfather’s interests range from playing chess to climbing mountains although he is 70 years old.2. 真奇怪,汤姆的奶奶都 80 岁了还玩玩具娃娃。

Surprisingly,Tom’s grandmother plays with dolls at the age of 80.3. 他大公无私的精神和天赋是他适合担当大多数学生梦想得到的那项工作。

His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get.4. 你如何解释他的那个怪梦?

What interpretation would you put on his odd/strange dream? 5. 我们老板刚买的新轿车一小时能行驶 200 公里。The brand-new car our boss has just brought is capable of making 200 kilometers an hour.17.1.在董事会以上他建议把这项轻松的工作留给身体不好的玛丽来做

He suggested at the board meeting that the easy task should be left to Mary whose health is poor.2.目前正在香港的布朗先生很有教学经验,他将在春天来我校给学生上课

Mr Brown, who is in Hong Kong now, has a lot of teaching experience and will come to teach our students in the spring.3.这家旅馆是全市最好的旅馆,吃的东西很好,服务质量也不错

This is the best hotel in our city: the food is good and the same is true of the service.4.为了吸引更多的乘客做船,船长向乘客保证旅行十分安全

In order to attract more passengers, the caption assured all the passengers of the safety of traveling by ship.5.他花十五万元买的那辆新车再一次事故中严重损坏,已经无法修理了

His new car, for which he had paid ¥150 000, was seriously damaged in an accident and was beyond repair.Unit 5 8.1. 他们乘坐的飞机起飞后立刻就消失了。

The airplane they boarded soared out of sight right after it took off.2. 在会上,双方展开了激烈的争论。改革派提出许多改革措施,而保守派则反对提出 的改革建议。

At the meeting , the two sides had a hot debate.The reformers put forward many reforming measures, but the conservatives were in opposition to the proposed changes.3. 从长远看,我们必须学习更多的科技知识,除了掌握主修的专业之外,懂得计算机、英语和驾驶是我们工作中必不可少的。

In the long run , we should learn more about science and technology.Besides our major subjects, knowledge of computers ,English and driving is necessary for our work.4. 为练成完美的体形,她每周做四次健身操。

She dose gymnastic exercises four times a week in the quest to achieve the perfect body.5. 每天早晨,一些老人在公园里一边锻炼身体一边聊天。

Every morning in the park , some old people are doing physical exercises there , chatting with each other at the same time.17.1.难道我们采取措施改变现在的局面不是更好吗?

Won’t it be better if we take measures to change the present situation? 2.我没想到你有这样的本领

I didn’t give him credit for such a skill.(I didn’t give credit to him for such a skill.)3.虽然年纪已经老了,他们到现在都还一直学习英语

They have been learning English up to now, though in their advanced age.4.他因为生病已经七天没去学校了 He has not been to school for seven days because of illness.5.孩子们又唱又跳的冲出教室

The children ran out of the classroom, jumping and singing.Unit 6 8.1. 她将她的少年时代描绘成一个幻想和发现的时代。

She portrayed her childhood as a time of wonder and discovery.2. 试验表明,不抽烟的人比抽烟的人在工作中犯的错误要少。

Experiments showed that nonsmokers committed fewer errors than smokers.3. 球迷经常受到人们的重视,不是因为他们自身的成功,而是因为他们支持的球队获 得了胜利。

Ball game fans are often highly regarded not for their own achievement , but through their connection to a tean that wins.4. 尽管演员的演技高超,这部长达 3 小时的电影还是未能吸引住我们。

Despite the actors’ wonderful acting , the three-hour movie could not hold our attention.5. 王教授是我唯一指望能救我儿子的大夫。

Professor Wang is the only doctor whom I can rely on to save my son.17.1.我认为你的建议不恰当,应该放弃

We don’t think your proposal is quite in place, so you should give it up.2.他到家时发现家里只有一些破烂的家具

When he arrived home, he found nothing but some broken furniture there.3.就这台发动机的状态而言,他能发动已经是奇迹了

Given the condition of the engine, it is a wonder that it even starts 4.从就业来说,酒店业是这个国家的第二大产业

In terms of employment, the hotel industry is the second largest industry in this country.5.在这个国家里,不管肤色如何,每一个人都有权住住在他想住的地方

Everyone in this country had the right to live where he wants to, regardless of the color of his skin.Unit 7

8.1.虽说他为此事作了努力,但他的成功至少是由于他运气好。Although he said he had done a lot for the case, his success was at least in part due to luck.2.将要讨论的议题非常关键,因为他决定很多人的未来。The issue to be discussed is critical, because it will determine the future of many people.3.我将尽量避免将我的观点强加于别人。I’ll try my best to avoid imposing my ideas on others.4.在那种情况下,很少有人能正视自己性格上的缺点。Rarely can people face up to the defects in their own characters in such a situation.5.大学生活被称为人的一生中最美丽的阶段。College life is referred to as the most beautiful period of one’s life.Key to Exercises 17.总的来讲,他是一个很有学问的人,尤其是在数学领域。担当涉及到政治是时他就什么也不知道了1.Generally speaking he is quite learned, especially in the field of mathematics.However, when it comes to politics, he knows nothing.2.从他们对1000名没机会上大学的工人进行的调查结果来看,高考失利对特们的生活有着很深远的影响。According to the survey they made of the 1000 workers who missed out on the chance to go to university, their failure in the college entrance examinations had a profound effect on their later life.3.由于成本的提高,雇主们拒绝为雇员支付退休金。另一方面,雇员们也不愿意一辈子呆在一家公司里。Owing to cost rise, employers refuse to pay the retirement pension for their employees.On the flip side, employees are unwilling to stay in the same company for their whole lives.4.既然你已经告诉我谁应该对此事负责,我就不再作进一步调查了。Since you’ve told me who should take responsibility for the matter, I will not pursue it any further.5.即使是在最忙的季节,我也要尽量每天腾出半小时时间锻炼身体。I will try to set aside half an hour each day to do some exercise even in the busiest season.Unit 8 无论我们遇到什么困难,我们都应该想办法克服它。No matter what difficulties we come across, we should try our best to overcome them.尊老爱幼是中华民族传统美德。Respecting the old and caring for the young is a traditional Chinese virtue.今天,各行各业的人都在努力提高自己的知识水平以便跟上时代的发展。3 Today, people from all walks of life are trying to acquire more knowledge to keep pace with the development of our times.孩子们特别喜欢卡通片。Children take a fancy to cartoons.考虑到他们缺乏经验,这工作他们做的不错。Given that they are lacking in experience/inexperienced/green hand, they have done a good job.9,1.She ran into a dilemma: she didn’t know whether to accept or refuse his gift.2.But while I admit that the problems are difficult, I don’t agree that they can’t be solved.3.Since he had committed such a serious crime, it seemed natural that he should be severely punished.4.If you really want to impress your boss, you should have some original ideas.5.This is not surprising, given that they have made painstaking effort to overcome the difficulties.

第二篇:大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题

UNIT5 Passage A 1.知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。

It’s one thing to understand the principle;it’s another thing to put it into practice.2.据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。

It’s reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.3.根据最新调查,半数英国人不清楚欧元和英镑的比值。Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.4.这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。

The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.5.不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。

I’m wondering whether all the related information could add up to a clear picture of him.1.认识到节约能源的重要性是一回事,但在生活的方方面面付诸实施又是另外一回事。

It’s one thing to recognize the importance of saving energy, it’s another to put it into practice in every aspect of life.2.销售经理认为,如果销路不好,新产品就不能算好。

The sales manager believes that clever is not clever if the new product doesn’t sell well.3.他不停地编着各种借口来解释为何没有完成任务,好像一千个谎言加起来就可以等于实情。

He kept on making up excuses for his failure to finish the task as if a thousand lies would add up to the truth.4.这项调查发现,人们逛商场的时间越长,就越不能控制自己的购物欲望。

It is found from the investigation that the longer people stay in s store, the less likely they are to control their desire for purchases.5.我相信像她这样勤奋的人肯定会很快地克服他在英语学习方面的困难。

I believe that someone as diligent as she is will soon overcome difficulties in the study of English.UNIT6 Passage A 1.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。

He breathed a sigh of sorrow and told us that he had seen a better day when he was a young.2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。

H e has a strong sense of responsibility, and that’s why he is chosen to take control of the project.3.不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。

Wherever you go, be it for business or pleasure, it is always a good idea to find out as much as you can about the place.4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。

Let’s be careful.The situation may be about to repeat itself.5.事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。

In fact,indoor air quality has a great deal to do with children’s health, and adults’ health for that matter.1.你知道站在台上,所有的眼睛都看着你是一种什么感受吗?

Do you know what it is like to stand on a stage with all eyes on you? 2.听到人质已被安然无恙地营救出来的消息,我们大家才松了一口气。

We all breathed a sigh of relief when news came that the hostage was rescued unharmed.3.凭着他在金融方面的专业知识和管理技能,他很快就控制住了局面。

With his professional knowledge in finance and skills in management, he quickly took control of the situation.4.最后我终于明白了这一点:实际上他们对问题的解决并不感兴趣。

What became clear to me finally was this: they were not actually interested in the solution of the problem.5.他每次出门,无论是出差还是旅游,总是随身带着笔记本电脑。

Wherever he travels, be it a business trip or a sightseeing tour, he would always take a notebook PC with him.UNIT7 Passage A 1.许多人认为这种药有助于睡眠,而我只能暗自感叹:“要是他们知情就好了。

A lot of people believe that sleeping pills help them sleep.All I can think is, if they only knew.2、他一直在琢磨这个问题,直到把它完全解决为止。

He kept chipping away at this problem until he solved it completely.3.这位乡下孩子接触到了城里的种种陌生的事物。他感到十分惊讶,仿佛自己进入了未来世界一般。

This country boy was exposed to many strange things in the city.He felt greatly shocked as if he had entered a future world.4.大学毕业才一年,他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。

Within only one year after graduation from college, he went from a student who pursued his dream to a person who didn't care about a thing.5.我已经获准进入那个地区进行采访,这可不是人人都能得到的机会。

I have been given permission to do the interview in that area, and that's not something that everyone gets.1.那个大学生的父母千辛万苦地工作来供他上学,要是他明白这一点就好了。

If that college student only knew how hard his parents have worked to support his education.2.杰克与一个 NBA 篮球队签了约,实现了他的梦想。

Jack’s dream came true when he signed the contract with an NBA team.3.那天我们聊得很愉快,我觉得我们更像是老朋友,而并非两个刚刚认识的人。

We had an enjoyable conversation that day, and I felt as if we were old friends rather than two people who had just met.4.当我在餐馆前看到两天前被偷走的车时,我简直不敢相信自己的眼睛。

I couldn't believe my eyes when I saw my car in front of the restaurant, which had been stolen two days before.5.几年前她父亲失业时,全家人的生活就如爬坡上坎似的变得艰难起来。

When her father lost his job a few years ago, life was an uphill crawl for the whole family.UNIT8 Passage A 1.同这个案件相比,最近几个月的盗窃事件不值得一提。

The thefts in recent months paled in comparison with the case.2.那次交通事故虽然已经过去了好几年,但他还是摆脱不了负疚感。

Several years have passed since the traffic accident, and he still can't shake away the guilty feeling.3.尽管我们提出了降低成本的建议,董事会的成员们似乎没有认真考虑。

Though we had put forward the proposal to reduce cost, the board members didn't appear to take it seriously.4.周围的山坡已经变得光秃秃的,但这并没有使村民们想起保护环境的重要性。

The bare hills around haven't reminded the villagers of the importance of protecting the environment.5.办公室里可能再不会响起他那爽朗的笑声了。

It is unlikely for his hearty laughter to ring in our office again.1.离开了18年以后,曼德拉回到了故土。18年来他一直呆在监狱里。

Mandela had just returned to his homeland, after an absence of 18 years he spent in prison.2.没有适当的防护措施,探视者是不敢贸然进入隔离病房。

No visitor can venture into the isolation ward without proper protection.3.音乐会开始后,迟到者免入。

No late comer will be admitted once the concert is under way.4.我原本觉得自己很不幸,但和你的遭遇比起来,这不算什么。

I thought I was unlucky but my experience pales in comparison to yours.5.不管多么努力,在毕业几个月后他还是连个面试的机会都没有得到。

Hard as he tried, he couldn’t even get an job interview several months after his graduated.

第三篇:大学体验英语综合教程4课后翻译完整版

第四册翻译

第一单元

1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。

With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2.他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。

He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。

Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to/while Lucy, who prefers to stay at home reading.4.充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。

At best he’s ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5.我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。

We have striven to be full to convince him, but we have made no headway.1.因特网的普及给人们提供了迅速、方便地获取信息的机会。

The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.2.既然他不同意这个计划,再考虑此事就没有多大意义。

Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it anymore.3.我本人没有看过这部影片,不过它应该是一部很好的片子。

I haven’t seen it myself, but it is supposed to be a very good film.4.如果你不努力,终将一事无成。

If you don’t work hard, you’ll end up nowhere.5.美国有义务首先采取行动禁止核武器。

It’s up to the United States to take the initiative in banning nuclear weapons.第二单元

1.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。

He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.2.至于她的父亲,她不敢肯定是否会接收她和他的小孩。

As for her father, she is not sure whether he will accept her and her baby.3.晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。

Staying up late will undermine one’s health while going to bed early and getting up early will benefit it.4.大使亲自向总理转达了总统的问候。

The ambassador personally conveyed the president’s message to the premier.5.这个女孩决定敞开心扉,把她看见的一切都告诉警方。

The girl decided to open up and tell the police what she had seen.1.过量的运动对身体健康弊多利少,所以我们必须控制运动量。

Excessive exercises do more harm than good to one’s health.Therefore, we must control the amount of exercise we do.2.他几次试图加入他们的谈话,但都由于胆小而放弃了。

He made a few attempts to join in their conversation, but he gave up out of timidness.3.就方便快捷而言,火车无法与飞机竞争。

Traims cannot compete with planes in terms of convenience and speed.4.就中美文化作一对比会有助于你尽快明白和适应在美国的学习环境。

Making a comparison between Chinese and American cultures will help you to understand and adapt to your study environment in the US.5.在公共汽车上年轻人给老弱病残让座是中国人的传统美德。

It is a traditional Chinese virtue for the young on the buses to yield their seats to the old, the weak, the sick and the disabled.第三单元

1.他理个发就要收500元,简直不可思议。

It is simply unbelievable for him to charge 500 dollars for a haircut.2.人民赋予你特权,你就应该全心全意为人民服务。

People grant you the privilege, so you should serve the people wholeheartedly.3.天气预报很重要,依据它我们才能决定什么时候出航。

The weather forecast is very important so that we can decide when to go to sea.4.炮声打破了往常周日早晨的宁静,人们强烈预感到战争就要来临。

The sound of guns violated the usual calm of Sunday morning, and people had a strong feeling that the war was coming.5.即使你每分钟看3页,到本周末你无论如何也看不完这本书。

Even though you read three pages per minute, you will by no means finish the book by the end of this weekend.1.他无需认真考虑就可轻易击败对手。

He can beat his opponent easily without giving a second thought.2.在根本不懂得驾驶的情况下,他居然把车开上了公路。

With little or no knowledge of driving, he drove the car onto the road.3.对这座桥梁的施工未经许可进行更改是违法的。

It is illegal to make an unauthorized change in the construction of the bridge.4.我会平静地接受这个事实,因为我知道如果我完不成任务,全队就有可能面临失败。I could accept this fact calmly because I knew if I weren't able to finish the mission, chances were that the team would be defeated.5.偏远山区里的孩子们严重缺乏科学文化知识。

Children in remote mountain areas are lacking in scientific and cultural knowledge.第四单元

1.我爷爷虽然70岁了,但他的爱好广泛,从下国际象棋到爬山,多种多样。

My grandfather's interests range from playing chess to climbing mountains although he is 70 years.2.真奇怪,汤姆的奶奶都80岁了还玩玩具娃娃。

Surprisingly, Tom's grandmother plays with dolls at the age of 80.3.他大功无私的精神和天赋使他适合担当大多数学生梦想得到的那项工作。

His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get.4.你如何解释他的那个怪梦?

What interpretation would you put on his odd /strange dream?

5.我们老板刚买的新轿车一小时能行驶200公里。(be capable of)

The brand-new car our boss has just bought is capable of making 200 kilometers an hour.1.在董事会议上他建议把这项轻松的工作留给身体不好的玛丽来做。(leave to)

He suggested at the board meeting that the easy task(should)be left to Mary whose health is poor.2.目前正在香港的布朗先生很有教学经验,他将在春天来我校给学生上课。(who)

Mr.Brown, who is in Hong Kong now, has a lot of teaching experience and will come to teach our students in the spring.3.这家旅馆是我市最好的旅馆,吃的东西很好,服务质量也不错。(be true of)

This is the best hotel in our city in which the food is very good and the same is true of the service.4.为了吸引更多的乘客坐船,船长向所有乘客保证乘船旅游十分安全。(assure)

In order to attract more passengers, the captain assured all the passengers of the safety of traveling by ship.5.他花了15万元买的那辆新车在一次事故中被严重损坏,已经无法修理了。(which, beyond)His new car, for which he paid ¥150000, was seriously damaged in an accident and was beyond repair.第五单元

1.他们登上的飞机起飞后立刻就消失了。

The airplane they boarded soared out of sight as soon as it took off.2.在会上,保守派反对提出的改革建议。

At the meeting, the two sides had a very hot debate.The reformers put forward many reforming measures, but conservatives were in opposition to the proposed changes.3.从长远看,我们必须学习更多的科技知识,除了我们的专业课程之外,懂得计算机、英语和驾驶是我们工作中必不可少的。

In the long run, we should learn more about science and technology.Besides the major subject, the knowledge of computers, English and driving is necessary in our work.4.为练成完美的体型,她每周做四次健身操。

She does gymnastic exercises four times a week in quest to achieve the perfect body.5.每天早晨,一些老人在公园里一边锻炼身体一边聊天。

Every the morning in the park some old people are doing physical exercises there, chatting with each other.1.难道我们采取措施改变现在的局面不更好吗?

Won’t it be better if we take measures to change the present situation?

2.我没有想到你有这样的本领。

I didn’t give him credit for such a skill.(I didn’t give credit to him for such a skill.)

3.虽然年纪很老了,他们到现在都还一直在学英语。

They have been learning English up to now, though in their advanced age.4.他因为生病已有7天没有去学校了。

He has not been to school for seven days because of illness.5.孩子们又唱又跳地冲出教室。

The children ran out of the classroom, jumping and singing.第六单元

1.她将她的少年时代描绘成一个幻想和发现的时期。

She portrayed her childhood as a time of wonder and discovery.2.试验表明,不抽烟的人比抽烟的人在工作中犯的错误要少。

Experiments showed that non-smokers committed fewer errors than smokers.3.球迷经常受到人们的重视,不是因为他们自身的成功,二十因为他们支持的球队获得了胜利。

Football fans are often highly regarded not for their own achievement, but through their connection to a team that wins.4.尽管演技高超,这部长达3个小时的电影还是未能抓住我们的注意力。

Despite the wonderful acting, the three-hour movie could not hold our attention.5.王教授是我唯一指望能救我儿子的大夫。

Professor Wang is the only doctor I can rely on to save my son.1.我们认为你的建议不恰当,应该放弃。

We don’t think your proposal quite in place, so you should give it up.2.他到家时,发现家里只有一些老人和病人。

When he arrived, he found nothing but the aged and the sick at home.3.就这台发动机的状况而言,它即使能发动也是奇迹了。

Given the condition of the engine, it is a wonder that it even starts.4.从就业来说,旅馆业是这个国家的第二大产业。

In terms of employment, the hotel industry is the second largest industry in this country.5.这个国家里,不管肤色如何,每一个人都有权住在他想住的地方。

Everyone in this country has the right to live where he wants to, regardless of the color of his skin.

第四篇:大学体验英语综合教程1,4,5题答案

第一单元

1.2.3.4.5.6.7.conquer impressed seniors→译文: →译文: →译文: 为了攻克语言的难关,他们努力学习英语。老师对学生上网冲浪的能力感触颇深。目前许多高年级学生开始考虑选择一个职业。春节快到了,许多人都回家团圆。was approaching surveying confident graduate →译文: →译文: →译文: →译文: 他向窗外望去,审视着乡下的风景。我们有信心能够克服困难。汤姆是今年最出色的哈佛毕业生。

院长长时间的讲话使得他不耐烦地在座位上晃来晃8.shifted→译文:

去。

9.10.1.broaden obscure →译文: →译文: 学院帮助比尔扩展他的爱好。蒙蔽真理的言辞一定要弃之不用。due to→译文:八点三十分的班机因大雾而推迟起飞。

大学生从事各种各样的兼职,如:派发广告传单、2.passing out →译文:

家教、送报纸。

3.4.5.filing into →译文: impressed upon no longer 讲演定在三点钟开始,学生们现在依次进入会场。他们要孩子们牢记永远说实话是一种美德。→译文: →译文: 他不再是个孩子,应该允许他自己作决定。第二单元

1.restrictions→译文:

渐减少。

2.3.explore→译文: 中国加入世贸组织后,对外贸易所遭受的限制会逐互联网使我们能够足不出户就能探询世界。这类药品所面临的问题是人们太容易得到某些药品。

政府发行了一系列的材料去唤起公众对危险的爱滋accessible→译文: →译文: 4.extend

病的认识。

5.register→译文: 驻留两个星期以内的外国人需要向当地公安局注册。

当得到机会攻读在线学位时,他高兴地立即就抓住6.opportunity→译文:

了这个机会。

7.interaction→译文:

标是促进师生互动。

8.9.Exchanging→译文: project→译文: 获得电子布告栏上的信息没有任何限制。我们的目互换房屋居住是一种很好的度假方式。制作项目的队员每周二下午碰头交换意见。

10.available

目的所有材料。

1.2.3.→译文: 这所大学的高年级学生都可以得到关于污染研究项connectedtotake over→译文: 我能将手提电脑连线到互联网上吗? →译文: 他已经计划在65岁时将生意交给大儿子打理。知识一直在经济发展方面起到重要作用。

为了照顾3岁的儿子,她已经选修了市场playingrole→译文: 4.In addition to→译文:

策划、商务交往和经济学的在线课程。

5.will spread out

人能够上网。

第三单元

1.tends→译文: →译文: 在线学习会被推广开来是因为越来越多的他听不同的音乐,但都趋向于流行音乐。

2.culture→译文: 语言是文化的载体,因此当我们学习外语时,会接触到与我们的文化有着相当差异的文化。

3.applied→译文:

4.bored

5.secure

6.highly→译文: →译文: →译文: 科学发现常常被应用于工业生产工程。我希望在听我讲话时你不会感到乏味。你能保证为我留两个音乐会的好座位吗? 这是一部非常搞笑的电影,错过了你会后悔的。

对我的要求,他给出了否定的回答。我感到困惑和失望。

她被这个年轻人不礼貌的行为惹恼了。

自从那次不愉快的事件之后,我尽量避免与他发生更多的7.negative→译文: 8.behavior→译文: 9.avoid

冲突。→译文:

10.ignored→译文:

1.hang out→译文:

2.check out→译文:

最好的。

3.giving out司机无视交通灯,结果与另一部车相撞。他们通常在酒吧闲坐,以消磨时光。我一直在我所居住的新街区里试各家餐馆,试图找出一家→译文: 鲍勃找了份兼职工作,为一家化妆品公司派发传单。

假期结束后,她渴望投身于新电影的制作。

我全身心地投入工作,不去想她。4.threw herself into5.immersed myself in

第四单元 →译文: →译文:

1.undertaken→译文:

目之一。

2.had intended→译文: 英吉利海峡隧道是(我们所)承担的最大的工程项他将它当成侮辱,可这并非我的本意。

3.resources

好它们。

4.inquiries的问题。

5.6.7.→译文: 作为一名新生,你应该尽快熟悉校园资源,并利用→译文: 买计算机以前,他询问了许多关于计算机质量方面investigated→译文: recommend→译文: 警察通过跟踪犯罪现场的脚印侦破了多宗案件。我正在考虑买汽车,你能推荐一个好的品牌给我吗? 玛丽不但按时去上课,她还经常参加课外活动。

随着经济的快速发展,我们生活的方方面面都发生participates→译文: →译文: 8.aspects

了极大的变化。

9.hesitate→译文: 汤姆是个好人,你有困难时他会毫不犹豫地帮助你。

这套系统非常经济,因为它能节省一半电费。10.economical→译文:

1.2.running low→译文: turned out→译文: 我的CD唱机在嘟嘟地响,电池的电量不足了。实际上,孩子们花了一整天时间玩电脑游戏。

她是参加试验的惟一的女性,也是死于该3.participate in

实验的少数志愿者之一。→译文:

4.as a result→译文:

使之敏锐。

5.so far→译文: 人类教计算机思维,结果计算机发展了推理能力并这种数字电视被认为是我国迄今为止最好的产品。第五单元

1.bleeding

着血。

2.3.4.5.6.7.8.somehow appreciate amusedconcern→译文: 当他们到达这里的时候,他正躺在地板上,鼻子流→译文: →译文: →译文: →译文: 我想她是对的,可不知怎的,我又有点不确定。如果你把收音机关轻点,我会很感谢的。我们听说他坐到了湿油漆上,觉得很滑稽。英国糟糕的经济表现引起了公众越来越多的关注。amazed →译文: heal→译文: chipped听说你要离开,我们很惊讶,为什么不早点告诉我们? 你不必担心他,这种药将能帮助他很快愈合伤口。这个碟子恐怕已经被我弄破了一片。

尽管她只有两个月大,但是她已经习惯了用吸管吸→译文: →译文: 9.sucking

牛奶。

10.heap →译文:

衣服来支撑她的家庭。

1.2.put downhung up尽管这位老妇人患有绝症,但是她还不得不每天洗一大堆→译文: →译文: 引擎坏了,驾驶员只好把飞机降落在海里。他把自己喜欢球队的照片加上画框,挂在了墙上。

那些拿钱少但是享受生活的人,他们的一辈子要比3.end up→译文:

那些工作很多的人幸福。

4.5.now that→译文: 既然没有人反对它,那么我们就采用这个计划。or so →译文: 这个气球大概飞了50分钟。

第六单元

1.2.3.valuable →译文: 你的建议对我的研究非常有价值。bond →译文: overnight 在这种温度和压力下,这两种物质不会融合。为了明早能早点出发去乡下,整晚都在做准备。

尽管只有四匹马参加,但是这仍然是令人兴奋的比→译文: →译文: 4.competing

赛。

5.6.7.8.9.issue →译文: revels →译文: 工人们面临的另一个大问题是涨工资的问题。在遇到新朋友或者结交新朋友的时候,她总是非常高兴。电话的发明给人类通讯作出了很大的贡献。城堡的大门需要一些强壮的人来开和关。当志愿者的经历对我正在从事的工作来说很有关系。

一天晚上,当没有人监护他的时候,他从医院走了contribution →译文: massive relevant →译文: →译文: →译文: 10.supervise

出去。

1.reveled in →译文: 孩子们对乡下生活的感到很高兴。

在1998年洪水之后,很多学生都想加入活动帮助2.take part in →译文:

受害者。

3.stood me in good stead的考试中带来了很大的好处。

4.was relevant to

看过的电视节目有关。

5.→译文: 我做了很仔细的笔记,这给我后来→译文: 我们上周在课堂上讨论的内容和我们以前a range of→译文: 优秀的老师用很多的方法来激发学生。

第七单元

1.demonstrated→译文: 急救指导员示范正确的包扎伤口的方法。

你怎么能这么消极地接受失败呢?为什么不再试一2.passively→译文:

次?

3.4.independent→译文: plug→译文: 虽然家境优越,她想自己挣钱,经济上独立。游泳时要用胶塞塞住耳朵。

法庭上由十二人组成的陪审团聆听犯罪举证后决定5.constitute→译文:

被告是否有罪。

6.7.spursoriginal→译文: →译文: 渔民们在钱的驱动下冒险长途远航。一名好老师应该激励学生有创见和发明。

8.mode→译文:

变。随着经济的快速发展,我们的生活模式这些年也发生了巨

9.constantly→译文:

里每天学习12个多小时。

10.1.2.3.intensive→译文: on a...basis为了这次重要的考试她一直在学习,差不多一个月赛尔比先生病情严重,已经被转到加护病房。我们每周上两次英语课。农民把秃山变成了肥沃的耕地。→译文: transformed...into→译文: pointed out→译文: 科学家早就指出肺癌和抽烟有关。

尽管维他命对健康有好处,但你也不能忽4.are beneficial to→译文:

视传统的健康措施,如锻炼和吃低脂食物。

5.on my own→译文:

无成。

第八单元

1.2.3.4.5.6.7.occasionally →译文: encountered→译文: Motioninginclineprinciplerecallreplace→译文: →译文: →译文: →译文: →译文: 我能很好地独立工作,而他离开别人的帮助就一事朋友们偶尔在周末拜访他。她在剧院和一位老朋友不期而遇。老师指着走向前的优秀学生,把他们介绍给系主任。我倾向于反方的观点,你愿意的话可以持不同意见。我们的主要问题是没时间检查计划中的细节。我想不起报告中的细节了,它太长了。有什么可以替代母亲的关爱吗?

这不是我的专业课,所以教室里没有几个8.acquaintances

是我的熟人。

9.barely→译文: →译文: 这次事故中,他几乎不到驾车年龄。

10.upset→译文: 你不能去她的生日聚会令她非常沮丧。

在小镇度过的第一天是一场恶梦,但远远还算不上1.far from

是一场灾难。

2.3.4.5.→译文: drifted apart→译文: 他们结婚多年,但渐渐疏远,最后分手。ever after→译文: joined hands→译文: succeed in→译文: 王子和公主结婚了,从此过着幸福的生活。足球赛开始前队员们手拉手互祝成功。他最终找到了一间校园附近的公寓吗?

第五篇:大学体验英语综合教程1课后翻译答案

1.自从有了移动电话朋友写信了。He has no longer been writing to his friends ever since he got a mobile phone.2.尽管很忙..领域的最新动态。Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to find out about / learn about the latest developments in this field.3.李教授在毕业典在我的记忆中。Professor Li gave a short speech at the commencement.His words werestrongly impressed upon my memory.4.讲到期末考试..满脸都是自信。Talking about the final exams the students were not nervous at all.There was full confidence on every one’s face.5.在30分钟内写..是小菜一碟。To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.1.他的生活经历..着一个重要角色。His life experiences have always been playing a big role in his academic career.2.那家餐厅..了营业时间。The restaurant has recently extended its opening / business hours.3.我刚刚读完..的有趣的书。I’ve just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.4.随着电子邮件..的极大关注。With the wide use of email, the issue of spam / junk email has drawn much concern.5.传统教育比起网络..有着更多的限制。In traditional / conventional education there are more limitations in communication and interaction between teachers and students than there are in online education.1.这钢琴有些.无法说清楚。Something is wrong with the piano, but I can’t put my finger on what it is.2.这条裤子.夹克不相配。Apart from being too large, the trousers don’t match my jacket, either.3.不论理由.流行音乐。I love pop music, for whatever reasons.4.他对外国文化怀.寻找有用的信息。He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5.在是否要创.见很不一致。Opinions on whether we should start a new society vary a great deal.1.我已经把我的.未收到回复。I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2.当别人遇到0.地提供帮助。John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble 3.我得承认我很0到签证不容易。I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4.他到伦敦0找到一份工作。It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.5.汤姆完成0回到美国的家。After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.1.这些观众一定是0予高度评价的。The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.2.尽管她远在他乡0的深切关怀。Somehow she could sense her mother’s deep concern though she was far away from home.3.这个接线员0花两个小时左右。The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.4.他感激她的0这意味着许多。He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.5.她终于来0开始拨打巴黎。She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris1.我不知道事情会变成这样。Little did I know that things would turn out like that.2.他并不想买车0他买了一辆。He wasn’t keen on buying a car, but I talked him into it.3.成为2008 年北京奥运会志愿队伍中的一员将会是我一生中难得的经历。Being a volunteer in the 2008 Beijing Olympic Games would be a once-in-a-lifetime experience for me.4.吸烟是导致肺癌的主要因素。Cigarette smoking is a major factor contributing to lung cancer.5.这两所大学0举行艺术表演The two universities will unite to stage an art show next month.1.这次贸易谈判0特别大的好处。The trade negotiation is a big success, so it can be uniquely beneficial to both parties.2.我们班的0生会组织的活动。My classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.3.对一个没有受0最理想的工作之一。It’s one of the most desirable jobs available to a person without higher education.4.从事科研0有效学习的能力。Undergraduate research can spur students’ independent thinking and effective learning.5.学费每年0很重的负担。The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken backgrounds..1.罗伯特·彭斯0比作玫瑰花。In his poem, Robert Burns compares the girl he loves to a rose.2.无论你多忙0加同学聚会。No matter how busy you are, you should try to make it back to the class reunion.3.离婚后她需0她安慰的人。After her divorce she needed a shoulder to cry on.4.毕业20年0以前的同学了。He graduated 20 years ago, so he could barely recognize his former classmates.5.什么都无法之间的友谊。Nothing can replace the friendship between intimate friends

下载大学体验英语综合教程4翻译题答案(包括第八单元)word格式文档
下载大学体验英语综合教程4翻译题答案(包括第八单元).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐