朱永新4月25日在清华的讲话

时间:2019-05-15 06:14:04下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《朱永新4月25日在清华的讲话》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《朱永新4月25日在清华的讲话》。

第一篇:朱永新4月25日在清华的讲话

4月25日,全国优秀高中与高校衔接培养拔尖创新人才论坛在清华大学主楼报告厅举行。国家教育部副部长刘利民,原国家教育部副部长、中国高等教育学会会长周远清,中国教育学会会长顾明远,中央教育科学研究所所长袁振国,全国人大常委、民进中央副主席、中国教育学会副会长朱永新、中国人民大学附属中学校长刘彭芝等领导嘉宾莅临现场作报告并研讨相关教育话题。

全国人大常务委员、民进中央副主席、中国教育学会副会长朱永新指出,文理分科、缺乏阅读、满堂灌的教育体系等中国教育最大的问题,以下为朱永新讲话全文:

我一直在思考中国人是全世界最聪明的人,也是全世界最勤奋的人,我们经常把中国人和犹太人相比,说这两个民族是全世界最优秀的民族。但是我们看看我们拿的诺贝尔奖,清华的校友李政道、杨振宁是最先拿到的,但是这些诺贝尔奖都不是在中国本土拿到的,都是在美国拿到的。我们再看看犹太人,1901-2001年共有680位诺贝尔奖获得者,其中犹太人(或者说犹太裔)有128位,占总获奖人数的19.84%。其中获物理学奖的有39人占物理学获奖总数的24% ;化学奖获奖者23人,占16.8% ;生理学和医学获奖者51人占29.1%;经济学奖获得者14人,占36.84%;文学奖获得者12人,占13%;和平奖获得者9人,占10.98%。犹太人出的世界文化名人更多,马克思、爱因斯坦、弗洛伊德、毕加索、门德尔松、卓别林、胡塞尔、大卫·李嘉图等等一大批一两百年群星璀璨的人物。

我们这一两百年给世界贡献了什么?所以我们一直在思考,中国人跟犹太人一样聪明,跟犹太人一样勤奋,为什么我们贡献不了那么多伟大的人物,贡献不了那么伟大的思想,为什么我们拿不到那么多的诺贝尔奖?问题很多,当然我也不可能全面的谈。

我曾经讲了几个重要的原因,第一个就是我们国家的科学精神和人文精神是既不做又分离。也就是说实际上特别是从中学就开始文理分科,我一直对它耿耿于怀。尽管大家有不同的看法,但是我们认为,人文和科学这两者是绝对不能分开的。而我们现在很多科学家,他过分的关注自己的学科,没有强大人文的情怀,他就缺少了最大的动力。事实上你看那些伟大的科学家,他那种情怀、那种执着的精神没有强大的动力是支持不了的。缺乏一种人文精神我觉得是一个很大的问题。包括造假,为什么我们全社会造假如何厉害?不是科学本身的问题,而且科学成为造假的工具,科学成为很多影响社会进步的工具,所以我觉得这是缺乏人文情怀一个最大的问题。所以让理科学生缺少人文的修养,让文科学生缺少必要的理性精神,我觉得这是我们高中教育和大学教育普遍的问题。

第二,阅读的问题。阅读的问题为什么很重要?我一直在讲,一个人的精神发展史就是他的阅读史,一个民族的精神境界取决于这个民族的阅读水平。犹太人为什么那么厉害?犹太人是全世界阅读量最大的民族。犹太人是一个书的民族,人均每人每年65本书;我们是人均5.6本书。二十年来我们的经济指标翻了不知道多少番,但是阅读量只增加了0.4本书。阅读为什么很重要?我在很多场合都讲了这个问题,因为你的精神成长是需要食粮,你的精神成长是需要运动的,阅读恰恰就是兼具了精神成长的养料和运动的双重功能。所以一个民族它把人类几千年的文明,几千年的智慧能不能沉寂下来,取决于他能不能有高效率的,能不能有真正有效的阅读。而我们现在的阅读,尤其是中学和大学的阅读是非常不够的,大学的教育模式最大的问题是满堂灌,满堂灌的背后是什么?上课记笔记,考试背笔记,考后全忘记。所有的教学只是围绕考试来进行的,围绕分数是第一目标,所以大学也是这样,中学也是这样。

我觉得从高中开始就应该进入研究型的学习,说不定更早就应该开始进入研究型的学习,我们现在非常非常落后。在国外大学教学,最基本的一条,每天的文本你是少不了的,每天你必须读,上课是建立在这个文本的讨论基础上进行的,建立在师生双方和学生之间对文本共同的理解然后进行对话,所以他的课堂是对话,而不是单向的传输,这是一个最大的问题。所以我们的思想没有表达的机会,就是有思想也没有表达的机会,慢慢慢慢就钝化了。我们的思想没有交锋的机会,没有各种创意在课堂里面集中的呈现,所以我觉得这是中国教育最大的问题之一--缺乏阅读,从中学一直到大学,所以在这一点上我们衔接的是蛮好的--衔接错了。

满堂灌的教育体系我这里也讲了,让学生失去了思考的能力,所以我觉得恐怕这几个是很重要的原因。我们课堂的模式,刚才袁教授专门讲了课堂教育模式我觉得的确是这样的。这么多年来我们改革很多很多,但是缺少最大的关注就是对课堂本身的关注。中国有几个教育家在研究课堂,研究课堂的效率,研究课堂里面的思维发展?很少很少。理论家很多,但是真正的沉下心来,真正的关注教室里面革命的很少。所以我们这几年来一直在推动教室的革命,我们去年专门评选了我们新教育十大教室,就是教室里面发生了什么变化了什么我觉得是最重要的。所以在这个基础上当然最大的问题就是对教育管得太死。

地方管的太死,学校管的太死,教育部门权利太大,教育资源的配置不合理,所以我觉得这些问题都导致了我们校长没有办法真正放开手做。当然反过头来我们在座的都是校长,我跟校长老师也是讲这个问题,你不要老去埋怨人家对你管得太死,从我们的角度要反思,不能对校长管得太死,但是从校长的角度来说你对老师是不是管得太死,从老师的角度来说你是不是对学生管得太死?实际上一个校长把大门一关,你就是这个学校里面的国王,一个老师把教室的门一关你就是教室的国王,你的思想、你的价值、你的理念是可以深刻的影响学校变革的,是可以深刻影响孩子的发展的,所以最关键的我们的校长,我们在座的要解放思想,要大胆实验,事实上没有那么可怕,很多牢笼只是我们自己思想上的牢笼,是我们自己画了一个老虎在吓我们自己,什么升学率、什么考试,事实上我经常说,好的教育是不害怕考试的,好的教育同样是可以取得好分数的。在我们全国800多所新教育实验学校里面,我们的学生学习的都很主动积极,分数都是最好的在当地,为什么?因为他们学的更多,他们读的更多,他们思考的更多,他们的思维更活跃。所以我想我们今天这些校长,还是应该从自己的学校做起,帮助教师和学生能够真正的自由的成长。

第二篇:2002布什在清华讲话

PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks.Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here.布什总统:胡副主席,非常感谢您的欢迎致辞。非常感谢您在这里接待我和我的夫人劳拉。

I see she's keeping pretty good company, with the Secretary of State, Colin Powell.It's good to see you, Mr.Secretary.我发现她与鲍威尔先生相处得很好,今天很高兴看到国务卿先生。

And I see my National Security Advisor, Ms.Condoleezza Rice, who at one time was the provost at Stanford University.So she's comfortable on university campuses such as this.Thank you for being here, Condi.同时我也看到我的事务助理莱斯女士,她曾经是斯坦福大学的校长,因此她回到校园是最适合不过了。谢谢你的到来,康迪。

I'm so grateful for the hospitality, and honored for the reception at one of China's, and the world's, great universities.This university was founded, interestingly enough, with the support of my country, to further ties between our two nations.我非常感谢各位对我热情的接待,很荣幸能够来到中国,来到清华大学这所世界最伟大的学府之一,这所大学恰好是在美国的支持下成立的,目标是为了推动我们两国的关系。

I know how important this place is to your Vice President.He not only received his degree here, but more importantly, he met his gracious wife here.我也知道清华大学对于胡副主席有着十分重要的意义,他不仅在这里获得了学位,而且是在这里与他优雅的夫人相识的。

I want to thank the students for giving me the chance to meet with you, the chance to talk a little bit about my country and answer some of your questions.The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.So, congratulations.我想同时也感谢在座的各位学生给我这个机会,跟大家见面,谈一谈我自己的国家,并且回答大家的一些问题。清华大学的治学标准和声望闻名于世,我也知道能考入这所大学也是一个成就,祝贺你们。

I don't know if you know this or not, but my wife and I have two daughters who are in college, just like you.One goes to the University of Texas.One goes to Yale.They're twins.And we are proud of our daughters, just like I'm sure your parents are proud of you.我不知道大家是不是知道这一点,我和我的太太有两个女儿,她们像你们一样正在上大学,有一个女儿上的是德州大学,有一个女儿是上耶鲁大学,她们是双胞胎。我对我们的两个女儿倍感骄傲,我想你们的父母对你们的成就同样也是引以为荣的。

My visit to China comes on an important anniversary, as the Vice President mentioned.Thirty years ago this week, an American President arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of suspicion.President Richard Nixon showed the world that two vastly different governments could meet on the grounds of common interest, in the spirit of mutual respect.As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said this to President Nixon: “Your handshake came over the vastest ocean in the world--25 years of no communication.” During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.我这次访华恰逢是重要的周年纪念日,副主席刚才也谈到了,30年前的这一周,一个美国的总统来到了中国,他的访华之旅目的是为了结束两国间长达数十年的隔阂和数百年的相互猜疑。尼克松总统向世界显示了两个迥然不同的政府能够本着相互的利益、相互的尊重来到一起。那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。自从那时以来,美国和中国已经握过多次的友谊之手和商业之手。

And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other.And that's important.Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization.Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor.And we see a China that is becoming one of the most dynamic and creative societies in the world--as demonstrated by the knowledge and potential right here in this room.随着我们两国间接触日益频繁,我们两国的国民也逐渐加深了对彼此的了解,这是非常非常重要的。曾经一度美国人只知道中国是历史悠久的、伟大的国家,今天我们仍然看到中国奉行着重视家庭、学业和荣誉的优良传统。同时,我们也看到中国也日益成为世界上最富有活力和创造力的国家之一,这一点最佳的验证是在坐诸位所具有的知识和潜力。

China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China.中国正在兴起,而美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国的出现。

As America learns more about China, I am concerned that the Chinese people do not always see a clear picture of my country.This happens for many reasons, and some of them of our own making.Our movies and television shows often do not portray the values of the real America I know.我同美国人在更进一步了解中国的同时,也担心中国人不一定总是能够很清楚地看到我的国家的真实面貌,这里面有多种原因,其中有一些是我们自己造成的。我们的电影,还有电视节目,往往并没有全面反映出美国。

Our successful businesses show a strength of American commerce, but our spirit, community spirit, and contributions to each other are not always visible as monetary success.我们成功的企业显示了美国商业的力量。但是我们的精神,我们的社区精神,还有我们相互对彼此的贡献往往并不像我们在金钱方面的成功那么显而易见。

Some of the erroneous pictures of America are painted by others.My friend, the Ambassador to China, tells me some Chinese textbooks talk of Americans of “bullying the weak and repressing the poor.” Another Chinese textbook, published just last year, teaches that special agents of the FBI are used to “repress the working people.” Now, neither of these is true--and while the words may be leftovers from a previous era, they are misleading and they're harmful.有一些关于美国错误的描述是别人做出的,我的朋友——美国驻华大使告诉我中国的教科书讲到美国人欺负弱者,压制穷人。另外有一本中国的教科书是去年出版的,书里说联邦调查局的特工们被用来压制劳动人民。这两种说法都是不真实的。这种措辞很可能是过去时代遗留的产物,不过它确实是误人子弟的,而且是有害的。

In fact, Americans feel a special responsibility for the weak and the poor.Our government spends billions of dollars to provide health care and food and housing for those who cannot help themselves--and even more important, many of our citizens contribute their own money and time to help those in need.事实上,美国人对于保护穷人或者弱者有着特殊的责任感,我们政府每年花费数十亿美元来提供医疗、食品和住房给那些无法自助的人们。更为重要的是,我们许多的公民主动捐出自己的时间、金钱帮助有需要的人士。

American compassion also stretches way beyond our borders.We're the number one provider of humanitarian aid to people in need throughout the world.And as for the men and women of the FBI and law enforcement, they're working people;they, themselves, are working people who devote their lives to fighting crime and corruption.美国人的同情心同时也远远地超越了我们自己的国界。在人道主义援助方面,我们居世界首位,援助世界各地的人民。至于我们的联邦调查局和执法界的人们,他们本身就是劳动人民,他们从事限制打击腐败。

My country certainly has its share of problems, no question about that.And we have our faults.Like most nations we're on a long journey toward achieving our own ideals of equality and justice.Yet there's a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of coming to America.It's because we're a free nation, where men and women have the opportunity to achieve their dreams.我们国家毫无疑问有自己的问题和缺陷,像大部分的国家一样,我们正走在一个漫长的道路上,走向自己理想中的平等和正义。但是我们国家成为一个希望的灯塔是有原因的,世界各地很多人梦寐以求地来到美国也是有原因的,是因为我们是自由的国度。

No matter your background or your circumstance of birth, in America you can get a good education, you can start your own business, you can raise a family, you can worship freely, and help elect the leaders of your community and your country.You can support the policies of our government, or you're free to openly disagree with them.在美国,无论男女都有机会实现自己的梦想,不论你的背景、家境如何,在美国都可以得到很好的教育,可以创办企业,可以养育子女,可以自由地从事宗教活动,并且可以推选出你自己社区和国家的领导人。在美国,你可以支持我们政府的政策,同时你也可以公开、毫不掩饰地表示不同的观点。

Those who fear freedom sometimes argue it could lead to chaos, but it does not, because freedom means more than every man for himself.Liberty gives our citizens many rights, yet expects them to exercise important responsibilities.Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions, and overseen by a strong and fair legal system.有些人害怕自由,他们会说自由可能会导致混乱,但是实际上并不会这样。因为自由的含义远远超越了人人为己,自由赋予了我们很多的权利,同时要求他们履行重大的责任。我们的自由因为有道德,所以是一种有方向、有目的的自由,我们的自由在社区中、在宗教中得到熏陶,同时也有法律监督。

My country's greatest symbol to the world is the Statue of Liberty, and it was designed by special care.I don't know if you've ever seen the Statue of Liberty, but if you look closely, she's holding not one object, but two.In one hand is the familiar torch we call the “light of liberty.” And in the other hand is a book of law.我的国家最伟大的象征就是自由女神像,我不知道大家是不是看过她,她是经过精心设计的,她手里拿的是两件东西,而不是一件,其中一件拿的是大家比较熟悉的火炬,是自由之光,另一个手里拿的是法典。

We're a nation of laws.Our courts are honest and they are independent.The President--me--I can't tell the courts how to rule, and neither can any other member of the executive or legislative branch of government.Under our law, everyone stands equal.No one is above the law, and no one is beneath it.我们美国是一个自由的国家,每一个法律都是独立的。我是总统也无法告诉你是怎样判案的,根据我们的法律每一个人都是平等的,没有任何一个人是凌驾于法律之上的。

All political power in America is limited and it is temporary, and only given by the free vote of the people.We have a Constitution, now two centuries old, which limits and balances the power of the three branches of our government, the judicial branch, the legislative branch, and the executive branch, of which I'm a part.在美国,任何政治权力都是受制约的,而且这些权力必须通过人民自由的投票才能得到。我们有着一部宪法,它现在已经有200年的历史,它限制并且平衡三个部门之间的权利,我是行政机构的一员。

Many of the values that guide our life in America are first shaped in our families, just as they are in your country.American moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them, because we believe life can always be better for the next generation.指导我们美国生活的很多价值观,首先都是在家庭中陶冶形成的,就像在中国一样。美国的妈妈、爸爸们疼爱他们的孩子,为他们辛勤劳动,做出牺牲,因为我们相信下一代的生活总会更好。

In our families, we find love and learn responsibility and character.And many Americans voluntarily devote part of their lives to serving other people.An amazing number--nearly half of all adults in America--volunteer time every week to make their communities better by mentoring children, or by visiting the sick, or caring for the elderly, or helping with thousands of other needs and causes.This is one of the great strengths of my country.People take responsibility for helping others, without being told, motivated by their good hearts and often by their faith.在我们的家庭中,我们可以找到关爱,可以学习如何负起责任,如何陶冶人格。很多美国人都主动地抽出时间为其他人提供服务,有很多人,成年人中几乎一半人每周都拿出时间使得他们的社区办得更好,他们辅导儿童,探访病人,照顾老人,并且做许许多多数不胜数的事情,这就是我的国家的一大优点。人们主动地承担起责任,帮助他人,他们的原动力就是善良的心,还有他们的信仰。

America is a nation guided by faith.Someone once called us “a nation with the soul of a church.” This may interest you--95 percent of Americans say they believe in God, and I'm one of them.美国,是一个受信仰指导的国度,曾经有人称呼我们是教会之魂的国度,有95%的人说他们信神,我便是其中之一。

When I met President Jiang Zemin in Shanghai a few months ago, I had the honor of sharing with him how faith changed my life and how faith contributes to the life of my country.Faith points to a moral law beyond man's law, and calls us to duties higher than material gain.Freedom of religion is not something to be feared, it's to be welcomed, because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others, and to live responsible lives.几个月之前,我在上海见到江泽民主席的时候,我感到非常荣幸地跟他分享我的经历,就是信仰是如何影响了我的一生,信仰是如何充实了我们国家的生活,信仰为我们指出一种道德的规范,这超越人们的法律,也号召我们承担比物质利益更为崇高的使命。宗教自由不仅不可怕,而且应当受到欢迎,因为信仰给我们道德的追溯,它教我们如何用高标准要求自己,如何爱其他人,如何为其他人服务,如何有责任地过我们的生活。

If you travel across America--and I hope you do some day if you haven't been there--you will find people of many different ethic backgrounds and many different faiths.We're a varied nation.We're home to 2.3 million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations, or in the Cabinet of the President of the United States, or skating for the America Olympic team.Every immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, becomes just as just as American as the President.如果你到美国旅行的话,你会见到来自不同种族背景,有不同信仰的人,我们是多元化多姿多彩的国家,在那里有230万华人繁衍生息。在我们大公司的办公室里有华人工作,在美国政府内阁里有华人工作,在奥运会有代表美国参加比赛的华人。移民到美国的人只要宣誓效忠美国,就会成为和总统一样享受公正待遇的美国公民。

America shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, commanding the allegiance and love of its people.And all these qualities of America were widely on display on a single day, September the 11th, the day when terrorists, murderers, attacked my nation.American policemen and firefighters, by the hundreds, ran into burning towers in desperation to save their fellow citizens.Volunteers came from everywhere to help with rescue efforts.Americans donated blood and gave money to help the families of victims.America had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and unity.And you need to know, none of this was ordered by the government;it happened spontaneously, by the initiative of free people.在美国的生活是多姿多彩的,但仍然是一个国家。美国的所有这些特征,都在一天之中生动、有力地显示出来,这就是9月11日,那天恐怖分子攻击了我的国家,美国警察们和救火队员们,成百上千的人冲进了燃烧的大楼,他们带着一线希望来拯救他们的同胞。志愿者来自各地,来帮助救援工作,美国人中有的献血,有的捐钱来帮助受难者的家庭。美国各地都举行祈祷会,人们升起他们的国旗,表明他们作为美国人的荣誉和团结,这些都不是政府下令做的,都是自由地、自发地、主动地做出的。

Life in America shows that liberty, paired with law is not to be feared.In a free society, diversity is not disorder.Debate is not strife.And dissent is not revolution.A free society trusts its citizens to seek greatness in themselves and their country.美国的生活表明,在一个自由的生活中多样化不是混乱,辩论不是争斗。一个自由的社会,信任其公民,会在其自身和国家的身上找到一个伟大的境界。

It was my honor to visit China in 1975--some of you weren't even born then.It shows how old I am.我在1975年有幸访问过中国,在坐有些人可能还没有出生,这也表明我是多么老了。

And a lot has changed in your country since then.China has made amazing progress--in openness and enterprise and economic freedom.And this progress previews China'a great potential.China has joined the World Trade Organization, and as you live up to its obligations, they inevitably will bring changes to China's legal system.A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people.从那时以来,贵国发生了很多变化,中国取得了举世闻名的进步,在开放方面、在企业方面、在经济自由方面都是如此,从所有的进步中,人们可以看到中国有着巨大的潜力。中国已经加入了世界贸易组织,在诸位履行新的义务的同时,这些新的义务将对贵国的法律制度带来变化,一个现代化的中国将有一个完善的法制,规范其商业活动,也保护其公民的权利。

The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.The lure of materialism challenges our society--challenges society in our country, and in many successful countries.Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well.诸位这一代建设的新中国,需要贵国传统中博大精深的智慧。物质利益的诱惑在我们的国家给我们的社会造成了挑战,在很多成功的国家也造成了挑战。诸位重视个人和家庭责任的古老道德传统将使各位受益匪浅。

Behind China's economic success today are talented, brilliant and energetic people.In the near future, those same men and women will play a full and active role in your government.This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens.And citizens are not spectators in the affairs of their country.They are participants in its future.在中国如今经济成功的背后,有着有活力的人才。清华大学不仅在培养专家,它也是在培育公民。公民在他们国家的事务中不是袖手旁观者,他们是建设未来的参与者。

Change is coming.China is already having secret ballot and competitive elections at the local level.Nearly 20 years ago, a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this--I want you to hear his words.He said that China would eventually expand democratic elections all the way to the national level.I look forward to that day.变化正在到来,中国已经在地方一级进行不计名投票和地方选举。在20年以前,中国伟大的领导人邓小平说“中国最后将把这种民主选举推广到中央一级”,我期待着这一天的到来。

Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist, and local religious traditions, or practicing Christianity, Islam, and other faiths.Regardless of where or how these believers worship, they're no threat to public order;in fact, they make good citizens.For centuries, this country has had a tradition of religious tolerance.My prayer is that all persecution will end, so that all in China are free to gather and worship as they wish.All these changes will lead to a stronger, more confident China--a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.上千万中国人如今都在重温佛教、道教和一些地方信仰的传统,还有信仰耶稣、伊斯兰和其他的宗教,不管怎样,他们都不会对公共造成威胁,他们是很好的公民。中国在包容各种宗教方面有古老的传统,我为一切迫害的终结祈祷,让所有的中国人都有从事宗教的自由。所有的这些将令中国更加强大、更有自信,这个中国将使世界瞩目,也使世界更加丰富,这个中国就是诸位这一代帮助创建的中国。

This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach.My nation offers you our respect and our friendship.Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic games.And I'm confident they will find a China that is becoming a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.现在是非常令人振奋的时刻,此时此刻就连最宏伟的梦想也似乎唾手可得。我的国度为中国表示尊敬和友谊。再过六年,来自美国和世界的运动员将到贵国参加奥林匹克运动会,我坚信,他们能够见到的中国将是正在变成大国的中国,一个走在世界前沿的国家,一个与世界和平相处的国家。

Thank you for letting me come.谢谢诸位让我到此来发言。

原文链接:http://

第三篇:感悟在清华

感悟在清华

2014年9月26--29日,我有幸参加了乌兰察布市政府办公厅组织的全市政协提案办理工作清华大学培训班。清华大学是我国著名高等学府之一,也是我国高层次人才培养和科学技术研究的重要基地之一。能在这所百年名校参加培训学习,倍感荣幸。同时也非常感谢局领导给予我这次难得的学习机会。此次培训时间虽短,但课程安排紧凑、内容丰富,每节课都集思想之大成,耀智慧之精华。短短的四天培训,让我获得了一生难得的知识财富,真是受益非浅,体会颇多。

九月的北京,秋高气爽,枫叶飘飘。亮丽多彩的生活是不施粉黛的素颜,秋之魅力,是充盈着淡蓝色的宁静。金黄的树叶,洒落一地的斑斓,时光烟雨蘸着秋之韵味掠过我的脸颊,秋风卷着我的衣襟把我带进了风景如画的清华校园。

景昃鸣禽集,水木湛清华。走进校园就感受到了这所百年名校厚重的文化氛围和独特的魅力与底蕴。学校一直秉承“中西融合、古今贯通”的理念,“自强不息、厚德载物”的校训、“行胜于言”的校风、“严谨、勤奋、求实、创新”的学风,始终引领学生们走“爱国、成才、奉献”的道路,为国家的强盛、建设和发展输送了大批的治国栋梁和优秀人才。校园内绿草如茵,树木成荫,湖光山色,景色别致优雅。不同时代的建筑物构成了独具风格的建筑群落,为师生们创造了优美的工作、学习和生活环境。抚酒惜此月,流光畏蹉跎。所以我紧紧抓住培训这个机会给自己洗洗脑,充充电,增长知识财富。给我们讲课的有清华大学、北京行政学院、全国政协、民政部、中央电视台等多所高校和国家机关的资深教授、资深媒体人和官员。分别给我们讲授了《领导者言语表达艺术》、《中国改革发展趋势与服务型政府建设》、《提案工作的发展与创新》、《全国人大代表建议全国政协提案办理工作》、《压力管理与心理健康》、《社会问题与社会治理》、《科学发展观与干部全面素质提升》以及《面对媒体及突发事件的实用技巧》等8节课。教授们个个满腹经纶,学识渊博。每位教授谈吐风趣幽默、警句名言、历史典故让学员们掌声笑声接连而致。在听课中同学们对每位老师都心怀着一份敬仰与虔诚,在感受老师诚挚的智慧和知识的传递的同时,凝聚的思想于此起彼伏声中豁然收成,如行云流水,徜徉沉浸。北京行政学院教授兼清华大学继续教育学院教授董晓宇,在讲《中国改革发展趋势与服务型政府建设》一课时,演讲形象之精彩,语言之丰富,排比、对比句接连不断,甚至把山东快书的表演形式都搬上了讲台。在开启我们心智的同时,思想和智慧都得到了交流和碰撞。这次培训学习每天都有新的收获。

听了资深媒体人辛青峰的《领导者言语表达艺术》进一步明白了言语表达的重要性,尤其对于如何做一个合格的干部应该掌握的表达艺术,通过对演讲与讲演的辨析,以及对毛泽东、马丁〃路德金等演讲家精彩的演讲赏析进一步领略了语言的魅力。

听了张怡教授的《提案工作的发展与创新》使我们进一步认识到了提案工作的重要性,张怡教授曾任全国政协专委一局巡视员兼副局长,长期从事人民政协工作,通过自己亲历,清晰地向我们勾勒出了共和国60年的政协发展史。通过对典型案例分析,使我们学会了怎么写提案,作为政协提案承办部门如何办理提案等基本方式方法。

听了刘书林教授的《科学发展观与干部全面素质提升》,第一次对“素质”这个熟悉的概念有了系统的认识。总书记曾指出:“实现党的十八大确定的各项目标任务,进行具有许多新的历史特点的伟大斗争,关键在党,关键在人。关键在党,就要确保党在发展中国特色社会主义历史进程中始终成为坚强领导核心。关键在人,就要建设一支宏大的高素质干部队伍。”“一朵浪花融入大海便不会泯灭,一颗玉石打磨愈久便光华愈灿”。我认为,领导者是一个普通人,来源于群众,是群众利益的代表,是集体智慧的结晶;领导者又不是一个普通人,对自身素质、能力水平的要求要更高;领导者的产生,是由自身努力、历史机遇等多种因素共同作用的,但关键是由其自身的精神境界决定的,一个高素质、受人尊重的领导者,必定是一个境界高、修养好的同志。某种程度上说,素质越高,职位也就越高,群众的认可度也越大。当然,素质的提升,要靠学习、靠实践、靠自己的感悟。所以,通过学习,我进一步坚定了做一个用心干事的人的信心和决心。

8位专家教授从经济理论到政治文明,从社会管理到执行能力,从当前形势剖析到前景展望,深邃的理论、前沿的研究、对国家命运的深切关切在大师们或凝重或幽默或儒雅的讲解中,有如阳光雨露、和风细雨,滋润我的心田、开启我的心智。理论与实践的火花在脑中碰撞,实实在在的让我领略了授课大师的风采。特别是听了李焰教授的《压力管理与心理健康》一课,使我更深刻地理解到人生的意义,学会了如何处理梦想与现实的矛盾。李焰教授从心理、生理角度,提出“淡定积极”的观点,阐明“以入世的努力,出世的心态,老老实实做人,踏踏实实做事”的道理,对人生具有启迪。

天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。短暂的清华学习,不仅领略了大师学术的精彩,更领悟到百年清华的那种精神、态度、品质和信念,这种精神、态度、品质和信念将伴随我的一生,为实现个人梦、民族梦、国家梦自强不息,鞠躬尽瘁。

文/张润坤

乌兰察布市质监局

第四篇:胡锦涛在清华百年校庆讲话学习心得

对清华百年校庆的感想

一世纪风雨砥砺,一百年春华秋实。诞生于国家和民族危难之际的清华大学,在新中国成立后迎来了新的发展时期。在党中央关怀下,清华人牢记党和人民的期望与嘱托,筚路蓝缕、艰辛奋斗,推动清华大学朝着世界一流大学的目标迈进,奏响了百年清华发展史上最华美的乐章。

胡锦涛总书记在讲话中给清华大学学生和全国青年学生提出3点希望。一是要把文化知识学习和思想品德修养紧密结合起来,刻苦学习科学文化知识,积极加强自身思想品德修养,立为国奉献之志,立为民服务之志,以实际行动创造无愧于人民、无愧于时代的业绩。二是要把创新思维和社会实践紧密结合起来,做到勤于学习、善于思考、勇于探索、敏于创新,坚持理论联系实际,积极投身社会实践,切实掌握建设国家、服务人民的过硬本领。三是要把全面发展和个性发展紧密结合起来,实现思想成长、学业进步、身心健康有机结合,努力成为可堪大用、能负重任的栋梁之材。

我想,作为大学生的我们,首先要做的就是积极加强自身思想品德修养,牢固树立正确的世界观、人生观、价值观,胸怀远大理想,陶冶高尚情操,增强学生服务国家、服务人民的社会责任感。其次,我们要刻苦学习科学文化知识,夯实理论功底,提高专业素养,激发求知欲和好奇心,在打好知识根基的前提下,提高创新思维能力,不断认识和掌握真理。同时,要坚持理论联系实际,积极投身社会实践。我们要坚持德才兼备、全面发展的基本要求,在发展个人兴趣专长和开发优势潜能的过程中,在正确处理个人、集体、社会关系的基础上保持个性、彰显本色。我们也要树立终身学习的观念,努力成为信念执著、品德优良、知识丰富、本领过硬的高素质人才,成为德智体美全面发展的社会主义建设者和接班人。

全面建设小康社会,建设社会主义现代化国家,实现中华民族伟大复兴,是我们广大青年义不容辞的责任。生长在我们这样一个伟大时代,我们应该志存高远,脚踏实地,共同为我们伟大祖国、伟大民族更加美好的明天奋斗!

第五篇:在清华百年校庆的讲话心得

胡锦涛在清华百年校庆的讲话心得感想

今天是清华大学百年校庆,中国为清华举行了最隆重的庆典。国家主席、副主席、总理、副总理、委员长、政协主席与八千清华校友齐聚一堂,追忆逝水年华,畅想未来愿景。前几日,更有白发苍苍的老总理朱镕基回到母校,高呼“清华万岁”。此情此景,即使是最古老的大学如牛津大学、剑桥大学也不敢望其项背。

清华大学作为中国最早的大学之一,有此荣耀本来无可厚非。但是,清华的荣耀,不是因为有伟大的思想,伟大的创作,伟大的发现,伟大的发明,而是因为从校园里走出了伟大的官员,这未免让人有些迷惘。诚然,牛津、剑桥的荣耀,也包括从那里走出了许多首相、大臣、总统、总理,但他们更有牛顿、霍金等一大批巨人。

许多年前,就有外国学者指出,苏联第二代之后的领导人多是厂长经理出身,多有工科知识背景,苏联已经演变成技术官僚治国。这一幕,又在中国重演。如今,中国的国家元首、政府首脑、立法机关领袖均为工科知识背景,而且都是从技术官僚中脱颖而出。清华号称红色工程师的摇篮,领导人辈出也就顺理成章。而在西方民主国家,领导人大多具有法律知识背景,这反映了民主国家的法治要求。

一般来看,一个国家在革命和建国时期,领导人多出身草莽或者行伍,在中国尤其如此,“刘项原来不读书”,说的就是这种情形。等到天下安定,便需要老实本分的读书人帮忙治理,“学而优则仕”是也。所以,陆贾对汉高祖刘邦说,天下从马上得之,不能从马上治之。但是,古代科举取士,除了考文章辞赋,还要考典章制度,也就是今天的法律。至于百工之术,则被视为末流,难登大雅之堂的。轻视甚至鄙夷科学技术,使中国逐步走向没落。中国的典章制度也因此没有发展,成为专制主义的牢笼。共产党执政后一度把知识分子当作专政的对象,甚至大学也停止招生,读书无用论甚嚣尘上。直到改革开放时代,又提倡干部知识化、专业化,以适应经济建设的需要,大批有技术专业背景的人因此青云直上。中国终于认识到科学技术的伟大力量,并由此开启了技术官僚治国的时代。

一个有趣的现象是,终结苏联垄断制度的戈尔巴乔夫毕业于莫斯科大学法律系,俄罗斯除了首任总统叶利钦不是法律专业背景,普京总统和梅德韦杰夫总统均毕业于圣彼得堡大学法律系,这和美国开国的几任总统极为相似。据历史记载,英国推翻查理一世的民主革命,其领导人很多是律师。法国大革命时期的许多领导人也是律师,雅各宾派领袖罗伯斯庇尔和马拉就是极为著名的律师。美国《独立宣言》的起草者杰斐逊和亚当斯,均为律师。美国最近一次大选,其实是两个律师之间的激烈竞争,一个是女律师希拉里,一个是黑人律师奥巴马,结果已经众所周知了。

自古以来,国家事务就不只是经济事务,治国不等于管理经济,国家总理不等于公司总经理。技术官僚治国不可能长久,也是历史的必然,苏联和东欧国家的历史已经是最好的例证。什么时候中国会走出工程师治国的时代,开始政治家和法学家治国的时代呢?

下载朱永新4月25日在清华的讲话word格式文档
下载朱永新4月25日在清华的讲话.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    学习关于胡锦涛在清华的讲话

    1、推动经济社会又好又快发展,实现中华民族伟大复兴,科技是关键,人才是核心,教育是基础。 青年是民族的希望、国家的未来,青年学生是国家的宝贵人才资源。党和人民对包括广......

    胡锦涛在清华百年校庆的讲话

    胡锦涛在清华大学百年校庆大会上的重要讲话 ——全面提高高等教育质量,必须大力提升人才培养水平。高等教育的根本任务是人才培养。要坚持把促进学生健康成长作为学校一切工......

    胡锦涛在清华100周年校庆上的讲话

    共青团中央全国青联全国学联 关于认真学习胡锦涛总书记在庆祝清华 大学建校100周年大会上的重要讲话精神的通知 中青联发〔2011〕9号 各省、自治区、直辖市团委、青联、学......

    胡锦涛在清华百年校庆讲话(共五则)

    胡锦涛:希望青年学生德才兼备保持个性 2011年04月24日11:48中国新闻网 字号:T|T 转播到腾讯微博 4月24日,庆祝清华大学建校100周年大会在北京人民大会堂举行,党和国家领导人胡锦......

    胡锦涛的在清华百年校庆上的讲话

    胡锦涛在清华大学百年校庆大会上的讲话(有删减) 老师们,同学们,同志们,朋友们: 4月的北京,春风送暖。在这个美好的时节,我们在这里隆重集会,庆祝清华大学建校100周年。首先,我代表党中央、......

    胡在清华100年校庆上的讲话

    胡锦涛在庆祝清华大学建校100周年大会上的讲话 2011.4.24 ---: 4月的北京,春风送暖。在这个美好的时节,我们在这里隆重集会,庆祝清华大学建校100周年。首先,我代表党中央、国务院......

    在纪念清华百年校庆上的讲话

    清华百年校庆讲话全文 胡锦涛清华百年校庆讲话全文,即胡锦涛总书记在庆祝清华建校100周年大会上讲话的全文。胡总书记的这个讲话,对我国新时期高等教育、教育教学、人才培养......

    在清华大学校长(园长)培训班上的讲话

    更新观念勇于创新奋力实现“幸福新津 品质教育” ——在新津县教育系统领导干部清华大学培训开班典礼上的讲话新津县教育局党组书记、局长杨梅尊敬的徐振明教授,各位专家,同志......