驻南联盟大使馆被炸后江泽民讲话

时间:2019-05-15 06:29:25下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《驻南联盟大使馆被炸后江泽民讲话》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《驻南联盟大使馆被炸后江泽民讲话》。

第一篇:驻南联盟大使馆被炸后江泽民讲话

驻南联盟大使馆被炸后江泽民讲话:卧薪尝胆

2011年07月12日 08:03 来源:江泽民文选 作者:江泽民

核心提示:经济建设是中心,国防建设也要不断加强。不然,一旦发生战争,我们就不能有效保卫经济建设的成果和祖国的安全。如果没有当年毛主席、周总理领导我们在非常困难的条件下搞出的原子弹、氢弹和人造卫星,我们不会有今天这样安全的局面,恐怕早就挨打了。在这个世界上,最后还是要拼实力的。我们要卧薪尝胆,一定要争这口气!

江泽民(来源:资料图)

本文摘自:《江泽民文选·第二卷》,作者:江泽民,出版:人民出版社2006年8月第1版,这是江泽民同志在中共中央政治局常务委员会会议上关于以美国为首的北约用导弹袭击我国驻南斯拉夫联盟共和国大使馆问题的三次讲话的要点。

一

今天清早,我得知以美国为首的北约用导弹袭击我国驻南联盟大使馆〔1〕、造成我人员伤亡和馆舍毁坏的消息,感到很震惊、很愤慨。这件事非同小可,十分紧急。如何正确应对和处理,对我们党和国家工作全局,对国际局势,都会产生重大影响。

自古以来,两国交战不斩来使。一个国家特别是一个非交战国家的使馆遭到轰炸,在全世界有没有?袭击一个主权国家的驻外使馆,是对这个国家主权的严重侵犯,是公然践踏外交关系公约和国际关系基本准则的罪恶行径。

首先要判断一下,他们是不是有意打的?大使馆旁边有没有别的军事设施?他们打的不是一枚,而是多枚导弹,从不同方向打到大使馆。美国和其他北约国家肯定会百般辩解,但不论他们怎么说,这都是以美国为首的北约悍然发动侵略战争导致的恶果。我们要进行全面周密的思考和部署。必须采取严正态度,对这种野蛮暴行进行最严厉的谴责。必须义正词严地向以美国为首的北约表明:中国人民是不可侮的!中华民族是不可欺的!

刚才,大家都发表了意见,我看先决定以下五条:第一,发表我国政府声明,严厉谴责以美国为首的北约袭击我国驻南联盟大使馆、粗暴侵犯中国主权的野蛮暴行,要求北约必须对此承担全部责任。第二,由外交部紧急召见美国驻华大使,提出最强烈的抗议。第三,要求联合国安理会召开紧急会议讨论这一事件,强烈地表明我国政府和人民对这一野蛮行径的原则立场和严正态度。第四,向在这次袭击事件中不幸牺牲的同志〔2〕表示沉痛悼念,采取一切措施抢救伤员,立即派专机前往贝尔格莱德接回我有关人员。第五,要引导好群众对以美国为首的北约的暴行的抗议活动。

我国驻南联盟大使馆遭到导弹袭击这个消息公布以后,在全国人民中必然引起强烈反应,大家的爱国热情必然高涨起来。以美国为首的北约的暴行,对全党全国各族人民都是一个极大的警醒和教育。我们一定要正确处理好这件事。对群众抗议北约暴行的正义声音和行动,各级党委和政府要支持,并切实加强领导。各地区各部门都要立即行动起来,主动做好工作。

我们从一开始就坚决反对以美国为首的北约武力攻击南联盟、企图把自己的意志强加给南联盟人民的霸道行径。这个鲜明的立场必须坚定地加以坚持。我们希望南联盟照顾各民族的合法利益,但反对北约干涉南联盟内政,反对动武。北约没有经过联合国授权就对一个主权国家动武,是不合法的,是侵略行径。我们的态度是一贯的。解决国际争端,不能用战争的办法,而应该用和平谈判的方法。这是一个大原则,应该得到国际社会普遍遵循。

以美国为首的北约袭击我国驻南联盟大使馆,从国际大背景看,绝不是偶然的,切不可天真。我们坚持伸张国际正义,美国一些人是很不舒服的,他们表面上不露出来,骨子里对我们恨得要死。我们的记者传播了反对他们干涉南联盟内政、揭露他们搞霸权主义和强权政治的正义声音,大量报道了无辜平民伤亡的事实。美国人说我们发表的是一边倒的意见,没发表他们的看法。你们以武力侵略一个主权国家,有什么权利指责我们?!在这次导弹袭击中,我们三名记者不幸牺牲。必须对以美国为首的北约进行强烈谴责。还要继续密切注视,看他们采取什么态度,保留我们进一步采取行动的权利。

无论发生什么事,有一条我们必须始终不渝地坚持,就是要加紧把我们自己的工作做好,大大增强我国的经济实力、国防实力、民族凝聚力。从现在的形势看,国防建设必须进一步抓紧。我们爱好和平、维护和平,但总要准备有那么一天人家会搞到我们头上来,有备才能无患啊!经济建设是中心,国防建设也要不断加强。不然,一旦发生战争,我们就不能有效 保卫经济建设的成果和祖国的安全。如果没有当年毛主席、周总理领导我们在非常困难的条件下搞出的原子弹、氢弹和人造卫星,我们不会有今天这样安全的局面,恐怕早就挨打了。在这个世界上,最后还是要拼实力的。我们要卧薪尝胆,一定要争这口气!

二

从昨天上午我们召开中央政治局常委会议到现在,中央对这次事件的处理是果断的,采取的措施是有力的,各地区各部门正在迅速贯彻。一个抗议以美国为首的北约的暴行的强大政治声势正在形成。这充分显示了我们党、国家、人民的强大力量。

第一,全国各地学生和群众纷纷抗议以美国为首的北约对我国驻南联盟大使馆进行导弹袭击的野蛮行径,对牺牲的烈士表示哀悼,义愤填膺,群情激昂。对广大学生和群众这种爱国主义的行动,要充分肯定,予以支持。

第二,在这样的时刻,要十分注意保持社会稳定,各项改革和建设工作要继续有条不紊地进行。广大学生和群众的爱国义愤正在以各种形式表达出来,这股伟大的爱国热情将会转化为举国上下更加团结一致、共图祖国富强的强大动力。从我们各级党委和政府的工作来说,要注意加强领导和引导。要向学生和群众讲清楚,抗议活动应该依法进行,斗争要坚持有理、有利、有节的原则。我们既要表现出全民族同仇敌忾的气势和力量,也要向世界表明我们中华民族泱泱大国的文明形象。所有抗议活动,都要文明理智,有秩序,要防止出现过激行为。要告诉大家,发生过激行为,不利于我们反对以美国为首的北约的暴行的斗争全局,也不是有战斗力的表现,对保持社会稳定也没有好处。特别要警惕和防止敌对分子、敌对势力浑水摸鱼,制造混乱。发现这样的动向,必须迅速、坚决地依法加以处置。

第三,这次北约袭击我国驻南联盟大使馆,美国是打头的,北约其他主要国家也难逃干系。我们进行斗争应该有重点、分主次,火力要集中。要看到,北约内部并不是铁板一块,在武力干涉南联盟的问题上也有些不同声音。我们要善于利用矛盾,区别对待。从整个世界来说,我们要争取一切可以争取的力量,团结一切可以团结的力量,特别是要团结广大发展中国家,以壮大国际上反对霸权主义和强权政治的力量。这方面的工作,今后要进一步加强。

第四,邓小平同志告诫我们,要冷静观察、沉着应付。这个思想非常重要。邓小平同志全面审视了现阶段国际力量的对比,全面考虑了我们抓紧时间完成现代化建设这个中心任务的要求,也是全面估量了通过集中力量发展生产力和增强综合国力最终在国际斗争中获得更大主动权的需要。经过二十年的改革开放,我们已经有了新的更大的发展。但是,在经济力量、科技力量、国防力量的对比上,我们同美国和其他西方大国还有很大差距,同时又面临霸权主义和强权政治的压力。在这种情况下,我们必须坚持冷静观察、沉着应付的方针,以争取赢得更多时间,抓住一切机会,集中力量加快发展自己。我们的国力大大增强了,在这个世界上我国的安全就有了根本保障。对北约袭击我国驻南联盟大使馆这件事,我们必须进 行严肃的政治斗争,但仍然要坚持以两手对两手的斗争策略。同美国的交道还要继续打。在我国加入世界贸易组织的问题上,对于他们提出的苛刻无理的要求,我们绝不能让步,要坚决顶回去。维护国家和民族的利益是我们的根本原则。中国再过十年不参加世界贸易组织就活不下去了?不会的,活得可能会更好!不是谈了十三年了吗?再来个十三年,我们也照样发展下去!我看要有这个决心。有了这个决心,气就壮了。一句话,我们决不做软骨头。即使晚加入一点,也丝毫不会影响我们实行改革开放的政策,对我们的外贸也不会有什么大的影响。我们依法保护在华进行正常工作的外国人,欢迎一切来华的投资经商者。我们提倡弘扬爱国主义,同时也要教育和引导群众警惕有些居心不良的人借机煽动排外情绪。我们要继续执行对外开放的基本国策。在国际上争取团结的人越多越好,以利共同反对霸权主义和强权政治,共同致力于促进世界和平与发展的事业。

第五,各级领导要坚守岗位,切实承担起维护社会稳定的责任。大家都要化义愤为力量,促进学习和工作。全国各个行业各个领域的同志都要进一步做好本职工作。只有坚持埋头苦干、卧薪尝胆,把我国的经济实力搞上去,把我们的国防实力搞上去,大大增强我们的民族凝聚力,我们才能永远立于不败之地。

三

以美国为首的北约用导弹袭击我国驻南联盟大使馆,是世界外交史上一起空前严重的事件,也是当前国际关系中一场十分复杂的斗争。不能想象这场斗争在一个短时期内就可以全部解决。美国人肯定还会继续百般狡辩,耍手腕。这一点我们要清醒。我们要立场坚定,必须要求以美国为首的北约承担全部责任,首先要满足我们已经提出的四点严正要求〔3〕。同时,要继续坚持保留采取进一步行动的权利。要根据美国的态度和整个事态的发展,进行有理、有利、有节的斗争。

这次全国人民同仇敌忾的抗议行动,再一次向世人表明,我们的人民是团结御侮的,是不可战胜的。历史经验告诉我们,群众充分发动起来以后,必须加强领导和引导工作。邓小平同志说过,不论发生了什么事情,只要不是大规模的外敌入侵,我们都要紧紧扭住经济建设这个中心不放。全党全国上下都要埋头苦干、卧薪尝胆,一定要把我国的社会生产力、综合国力、国际竞争力搞上去,这是我们的根本任务。我们国家发展了、昌盛了、强大了,就能在国际斗争中赢得更大主动权,就能立于不败之地。

各级党委和政府都必须按照中央的要求做好工作。稳定是压倒一切的,继续保持稳定的局面要坚定不移。国际敌对势力就是巴不得我们乱,好在乱中实现他们西化、分化中国的政治图谋。要使干部群众都懂得,中国绝对不能乱。如果乱了,已经取得的改革和建设成果保不住,宏伟的目标也会成为泡影,那就会造成自己毁了自己的历史悲剧和民族灾难。要按照中央既定的各种重大部署,动员和依靠广大干部群众自觉维护安定团结的大好局面。讲稳定,这是最大的大局。*这是江泽民同志在中共中央政治局常务委员会会议上关于以美国为首的北约用导弹袭击我国驻南斯拉夫联盟共和国大使馆问题的三次讲话的要点。

注释

„1‟一九九九年三月二十四日,以美国为首的北约武装干涉南斯拉夫联盟共和国内部事务,发动了科索沃战争。五月七日二十三时四十五分(北京时间五月八日五时四十五分),从美国本土空军基地起飞的美军战略轰炸机用五枚导弹从不同角度袭击了中国驻南联盟大使馆,导致我三名新闻记者牺牲,二十多名使馆人员受伤,馆舍严重毁坏。事件发生后,中国政府向以美国为首的北约提出四点严正要求:

(一)公开正式向中国政府、中国人民和中国受害者家属道歉;

(二)对北约导弹袭击中国驻南斯拉夫联盟共和国大使馆事件进行全面彻底的调查;

(三)迅速公布调查的详细结果;

(四)严惩肇事者。在中国人民强烈抗议和中国政府严正交涉下,美国政府作出公开正式道歉并赔偿,但始终坚持“误炸”的说法,未能对事件真相作出令人信服的解释。

„2‟在这次袭击事件中不幸牺牲的同志是:新华社贝尔格莱德分社记者邵云环和光明日报社驻南联盟记者许杏虎、朱颖。

„3‟参见本文注„1‟。

第二篇:江泽民反腐败讲话

江泽民的反腐败讲话

党的纪律检查机关对贯彻落实从严治党的方针负有重大责任。希望你们进一步加强学习,提高自身素质,自觉讲政治、讲正气。不仅自己要廉洁奉公,而且要认真履行职责,敢于碰硬,严肃执纪,严厉惩处腐败分子和各种违法乱纪的人。要深入研究新形势下开展党风廉政建设和反腐败斗争的特点和规律,解放思想、实事求是,大胆实践、勇于探索,及时总结经验,不断提高工作水平。

第三篇:江泽民在哈佛大学讲话

中國民主革命的先行者孫中山首先提出“振興中華”的口號,Dr.Sun Yat-sen, China's forerunner of the democratic revolution, was the first to put forward the slogan of “rejuvenation of China.”

他領導的辛亥革命,推翻了在中國延續幾千年的君主專制制度。He led the Revolution of 1911 to remove the millennia old autocratic monarchy in China.在毛澤東思想指引下,中國共產黨領導中國人民實現了民族獨立和人民解放,並把中國建設成為初步繁榮昌盛的社會主義國家。Under the guidance of Mao Zedong Thought, the Chinese Communist Party led the Chinese people in achieving China's national independence and people's liberation and in building China into a socialist country with initial prosperity.今天,在鄧小平理論指引下,我國人民堅定不移地實行改革開放,在現代化建設中取得舉世矚目的成就。Today, guided by Deng Xiaoping Theory, the Chinese people are firmly pressing ahead with reform and opening-up and have made remarkable achievements in the modernization drive.中國進入了百年來發展最快最好的歷史時期。China has entered a period with the fastest and healthiest development in this century.改革開放,是中華民族自強不息和變革創新精神在當代的集中體現和創造性發展。The reform and opening-up endeavor is an embodiment and a creative development of the Chinese spirit of constantly striving for self-perfection and renovation in modern times.我們把改革開放叫作社會主義改革開放,因為它是中國社會主義制度的自我完善和發展。We refer to our reform and opening-up as socialist reform and opening-up because they constitute the process of self-improvement and development of the socialist system in China.近20年的實踐已充分證明,我們進行改革開放的方向是正確的,信念是堅定的,步驟是穩妥的,方式是漸進的,取得的成就是巨大的。The practice in recent twenty years has eloquently proved that we are right in direction, firm in conviction, steady in our steps and gradual in our approach when carrying out the reform and opening up and have achieved tremendous successes.雖然在前進中也遇到這樣和那樣一些困難和風險,但我們都順利地解決了,不僅沒有引起大的社會震動,而且極大地解放和發展了社會生產力,保持了社會穩定和全面進步。We have successfully overcome various difficulties and risks in the course of our advance without causing great social unrest.Rather, we have succeeded in greatly releasing and developing productive forces and maintained social stability and an all-round progress.現在,我們正在滿懷信心地全面推進改革。We are conducting a comprehensive reform with full confidence.在經濟上,要加快建立社會主義市場經濟體制,實現工業化和經濟的社會化、市場化、現代化;Economically, we will speed up the establishment of a socialist market economy and realize industrialization, and the socialization, marketization and modernization of the economy.在政治上,要努力發展社會主義民主政治,依法治國,建設社會主義法治國家,保證人民充分行使管理國家和社會事務的權力;Politically, we will endeavor to develop socialist democracy, govern the country according to law, build a socialist country under the rule of law and ensure the full exercise of people's rights to govern the country and manage social affairs.Culturally, we will work hard to develop a scientific socialist culture for the people, a culture that is geared to the needs of modernization, of the nation, of the world and of the future, adopt a strategy of rejuvenating China through science and education, and strive to raise the political and moral standards as well as scientific and cultural level of the entire nation.總起來說,就是要把中國建成富強民主文明的現代化國家。In a word, it is to build our country into a prosperous, strong, democratic and culturally advanced modern country.中國作為疆域遼闊、人口眾多、歷史悠久的國家,應該對人類有較大的貢獻。China, a country with vast territory, a big population and a long history, should make greater contribution to humanity.中國人民所以要進行百年不屈不撓的鬥爭,The Chinese people waged a dauntless struggle for one hundred years.所以要實行一次又一次的偉大變革、實現國家的繁榮富強,They have effected great reforms and changes one after another to build China into a strong and prosperous country.所以要加強民族團結、完成祖國統一大業,所以要促進世界和平與發展的崇高事業They have worked to strengthen ethnic harmony and achieve national reunification and to promote the lofty cause of world peace and development.歸根到底就是為了一個目標:實現中華民族的偉大復興,爭取對人類作出新的更大的貢獻。In the final analysis, they have done all these for one objective, that is the great rejuvenation of the Chinese nation and China's greater contribution to humanity.總之,今天中國所選擇的社會制度和發展道路,實行的內外政策,確定的下個世紀的奮鬥目標,既有現實的根據,又有歷史的淵源;In short, the choice of the social system and development path that China has made, the domestic and foreign policies that it has pursued and the goals it has identified for the next century are all based on both the reality and the history.既符合人類歷史發展的趨勢和時代潮流,又具有中華民族自己的特色;Therefore, they are not only in conformity with the trend of the historical development of mankind and that of the times, but also reflect the characteristics of the Chinese nation.既符合中國人民的根本利益,又有利於世界的和平、穩定、繁榮與進步。They serve not only the fundamental interests of the Chinese people, but also world peace, stability, prosperity and progress.掌握這一點,乃是瞭解和認識中國現狀與未來的關鍵。This is the key to an understanding of the present China and its future.中美兩國人民的友好交往,已有200多年歷史。The friendly exchanges between the Chinese and American peoples date back to more than two hundred years ago.1784年,美國商船“中國皇后號”遠航到中國。Back in 1784, American merchant ship the “Empress of China” came a long way to China.In 1847,1847年,中國最早的一批留美學生容閎等人赴美求學。Chinese student Rong Hong and others came to the United States as the first group of Chinese students to study here.許多中國人參加了美國的建設事業,不少美國人同情和幫助過中國的民族解放事業。Many Chinese contributed to the nation-building of the United States, while a lot of American friends helped and supported the national liberation cause of the Chinese people.他們的動人事蹟,我們永遠記在心中。We will never forget their contribution which has touched us deeply.中國人民一向欽佩美國人民的求實精神和創造精神。The Chinese people have always admired the American people for their pragmatic attitude and creative spirit.昨天,我參觀了國際商用機器公司、美國電話電報公司和貝爾實驗室,領略了當代科技發展的前沿成就。My visit to IBM, AT&T and the Bell laboratory yesterday gave me some first-hand knowledge of the latest successes in modern science and technology.科學技術的突飛猛進,越來越深刻地影響著世界政治經濟的格局和人們的社會生活。Today's rapid development in science and technology is bringing about increasingly greater impact on global political and economic pattern and people's social life.堅持變革創新,理想就會變為現實。If we persist in our reform, we will be able to turn our ideals into reality.我們在擴大開放、實現現代化的進程中,重視學習和吸收美國人民創造的一切優秀文化成果。In our course to further open up and achieve modernization, we have spared no efforts in learning from all the fine cultural achievements of the American people.中美兩國人民的友好合作對世界具有重大影響。Friendship and cooperation between our two peoples are of great importance to the world.美國是最發達的資本主義國家,中國是最大的發展中國家。The United States is the most developed country and China the largest developing country.12億人口的中國保持穩定和加快發展,對促進亞太地區和世界的穩定與發展,具有極其重要的意義。

China is a country with 1.2 billion people.Its stability and rapid development is of vital importance to the stability and development in Asia-Pacific and the world at large.中國擁有廣大的市場和發展需求,美國擁有先進的科學技術和巨大的物質力量,China holds a huge market and great demand for development and the United States holds advanced science and technology as well as enormous material force.兩國之間有著很強的經濟互補性。The economies of the two countries are therefore highly complementary with each other.中國的潛在市場同國外的先進技術和資金優勢結合起來,就能形成眾多的發展機遇和強大的發展活力。China's potential market, once combined with foreign advanced technology and capital, will produce many opportunities and great vigor for development.中國和美國,在事關人類生存和發展的許多重大問題上,例如維護世界和平與安全,防止大規模殺傷性武器擴散,保護人類生存環境,打擊國際犯罪等,有著廣泛的共同利益,肩負著共同責任。

China and the United States share broad common interests and shoulder common responsibility on many important questions which are crucial to human survival and development such as maintaining world peace and security, preventing the spread of weapons of mass destruction, protecting environment for human survival and combating international crimes.這些都是中美兩國發展友好合作的重要基礎。All these provide an important basis for further developing China-U.S.friendly relations and cooperation.我們應該牢牢把握中美關係的大局,We should take a firm hold of the overall interests of China-U.S.relations

妥善解決分歧,不斷朝著增進瞭解、擴大共識、發展合作、創未來的目標前進。and settle our differences properly so as to reach the goal of promoting mutual understanding, broadening common ground, developing cooperation and building a future together.這次訪問期間,我同克林頓總統就中美關係的未來發展,深入交換了意見,達成了廣泛共識。During my current visit to the United States, I had an in-depth exchange of views and reached broad agreement with President Clinton on the future development of China-U.S.relations.雙方同意,為了促進世界和平與發展的崇高事業,中美應該加強合作,努力建立面向21世紀的建設性的戰略夥伴關係。We both agree that with a view to promoting the lofty cause of world peace and development, China and the United States should strengthen cooperation and work to build a constructive strategic partnership oriented toward the 21st century.這標誌著中美關係進入了一個新的發展階段。This will mark a new stage of development in the China-U.S.relations.哈佛大學一向重視對中國的研究。Harvard University has all along placed importance on China studies.貴校已故的費正清教授,就是畢生從事中國歷史文化研究的知名學者。The late Professor Fairbank was a well-known scholar from Harvard.He devoted all his life to the study of Chinese history and culture.為了有助於研究中國的歷史和現實,我願向貴校贈送一套新出版的《毛澤東評點二十四史》。In order to promote the study of China's past and present, I will present Harvard with a set of newly published Twenty-Four Histories with Mao Zedong's Comments.二十四史是記載中國幾千年歷史的重要典籍。Twenty-Four Histories are important classical works on China's history of several thousand years.毛澤東先生一生對二十四史做過許多評點和批註,為認識中國的歷史和吸取歷史經驗,留下了豐富的思想遺產。In his life time, Mr.Mao Zedong made numerous comments and annotations on the Twenty-Four Histories, thus leaving us with a rich heritage of philosophy in understanding and drawing useful lessons from China's history.我高興地得知,陸登庭校長將于明年訪華,我期待在北京與你再次見面。I am glad to learn that you, Mr.President, will come to China next year.I look forward to meeting you again in Beijing or Shanghai.我很欣賞哈佛校門上的一段話:“為增長智慧走進來,為服務祖國和同胞走出去。”I highly appreciate the motto on the gate of your University.It reads: “Enter to grow in wisdom” and “Depart to serve better thy country and thy kind.”

中國青年也把“胸懷祖國、服務人民”作為自己的座右銘。Young people in China have also a motto, that is, “keep the motherland in heart and serve the people with heart and soul.”

我希望中美兩國青年在建設各自國家、促進世界和平與發展的事業中,加深瞭解,互相學習,增進友誼,為創造美好的未來而努力奮鬥。I hope that in the cause of building our own countries and promoting world peace and development, younger generations of China and the United States will understand each other better, learn from each other, enhance the friendship and strive for a better future.

第四篇:江泽民在哈佛大学讲话

Jiang's speech at Harvard University 江泽民在哈佛大学讲话 我感谢陆登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节,来到你们这座美国古老而又现代化的学府。I wish to thank Dr.Neil L.Rudenstine, President of Harvard University, for inviting me to this ancient yet modernized institution of the United States in this golden fall.哈佛建校360年来,培养出许多杰出的政治家、科学家、文学家和企业家,曾出过6位美国总统,30多位诺贝尔奖获得者。Since its founding some 360 years ago, Harvard has nurtured a great number of outstanding statesmen, scientists, writers and businessmen, including six of the American Presidents and over thirty Nobel Prize winners.先有哈佛,后有美利坚合众国,这说明了哈佛在美国历史上的地位。The fact that Harvard was founded before the United States of America testifies to its position in the American history.哈佛是最早接受中国留学生的美国大学之一。Harvard is among the first American universities to accept Chinese students.中国教育界、科学界、文化界一直同哈佛大学保持着学术交流。The Chinese educational, scientific and cultural communities have all along maintained academic exchanges with this university.哈佛为增进中美两国人民的相互了解作出了有益的贡献。Harvard has thus made useful contribution to the enhanced mutual understanding between the Chinese and American peoples.相互了解,是发展国与国之间关系的前提。Mutual understanding is the basis for state-to-state relations.惟有相互了解,才能增进信任,加强合作。Without it, it would be impossible for countries to build trust and promote cooperation with each other.中美建交以来,我们两国人民之间的相互交流与了解在逐渐扩大和加深,但还不够。Since the establishment of diplomatic ties between China and the United States, the exchanges and mutual understanding between our two peoples have broadened and deepened steadily.However, this is not enough.为了推动中美关系的发展,中国需要进一步了解美国,美国也需要进一步了解中国。To promote the development of China-U.S.relations, China needs to know the United States better and vice versa.要了解中国,可以有很多视角。To know China better, one may approach it from different angles.现实中国是历史中国的发展。China today has been evolved from its past.中国是一个有5000年文明历史的国家,China is a country with 5,000 years of civilization.从历史文化来了解和认识中国,是一个重要的视角。It is important to approach China from a historical and cultural perspective.记得我在高中读书时,老师给我们讲微积分,第一课就是讲《庄子》中的“一尺之棰,日取其半,万世不竭”,很形象地使我建立起极限的概念。I recall my first lesson on calculus in senior high school.My teacher quoted a line from Zhuang Zi, a Chinese philosopher over 2,000 years ago, which reads “Cut away half of a rod and keep on halving what is left, and there will be no end to that process.” This gave me a vivid concept of limit.这表明中国古人就已认识到事物的发展变化是无限的,也说明我们的先人对自然界的认识已达到相当的水平。It shows that the ancient Chinese realized the endless process of changes of matters and had a fairly good understanding of the nature.早在公元前2500,中国人就开始了仰观天文、俯察地理的活动,逐渐形成了“天人合一”的宇宙观。As early as in 2,500 B.C.Chinese began astronomical observation and geographical survey, and gradually formed a world outlook of an “integration of the universe and humanity.”

中国历史上产生了许多杰出的哲学家、思想家、政治家、军事家、科学家和文学艺术家,留下了浩如烟海的文化典籍。China produced in its history many outstanding philosophers, thinkers, statesmen, strategists, scientists, writers and artists and left us numerous volumes of literature.春秋战国时期出现的“百家争鸣”局面和老子、孔子等诸子百家的学说,在世界思想史上占有重要地位。The scene of “contention of a hundred schools of thought” brought forth in the Spring and Autumn Period 2,500 years ago and the Warring States Period over 2,200 years ago and the emergence of various schools of thought and their exponents such as Lao Zi and Confucius about 2,400 years ago all occupy a very important position in the world history of philosophy.古代中国在天文历法、地学、数学、农学、医学和人文科学的许多领域,都作出过独特的贡献。Ancient China made unique contributions to many areas of science including astronomy, calendric system, geography, mathematics, agriculture, medicine and the humanities.殷商时期的甲骨文中就有日月之食的记载。Records of solar and lunar eclipses are found in the inscriptions on bones or tortoise shells of the Shang Dynasty over 3,000 years ago.从秦代到清末的2100多年间,哈雷彗星出现27次,中国都有记录。In the 2,100 years from the Qin Dynasty to the late Qing Dynasty(221 BC-1911), the 27 appearances of Halley Comet were all recorded in China.汉代张衡发明了测定地震方位的地动仪和演示日月星辰的浑天仪。Zhang Heng of the Han Dynasty over 1,800 years ago invented a seismograph to determine the location of earthquakes and the celestial globe that showed the movement of the sun, moon and other stars.先秦的数学家提出了勾股定理。Mathematicians in the pre-Qin days over 2,200 years ago put forward the proposition known as the Pythagorean theorem in the West today.

第五篇:【揭秘】克林顿在99年中国使馆被炸后的秘密讲话曝光

【揭秘】克林顿在99年中国使馆被炸后的秘密讲话

曝光

1999年5月13日,在5枚导弹轰炸中国驻南斯拉夫大使馆后,由于美国国会的议员们强烈要求说明真相,克林顿总统来到国会发表了秘密讲话。

“首先,我必须申明,我的以下讲话,将涉及我们国家的最高利益,当然也是最高机密。虽然在这个星球上,我们不用怕谁,但是,在当前这个阶段我们也不想制造任何不必要的麻烦。”

“众所周知,冷战结束以来,就美国的综合国力而言,我们在全球不仅没有对手,而且完全有能力控制全球。”

“我所要描述的新战略的目标将是从现在起,美国将成为人类的最后唯一的帝国。”“我们制定了详细的目标:第一步:北约东扩。”

“诸位已经看到,在科索沃战事上,原来我们还对他(俄罗斯)心有余悸,现在,他几乎成了一丝不挂的乞丐。但是,我想诸位议员能够明确地了解,我们的东扩,不仅仅是让叶利钦出出洋相,我们东扩的目的是控制整个欧亚板块,在那里,在东南亚有一个我们头痛的地方,就是中国。”

“总之,在这条路上虽然也有一点冒险性,但基本上没有可以阻挡我们的敌人。一个完全在美国领导下的21世纪很快就会到来。”(全场掌声)

克林顿:“纵观一部美国的发展和发达的历史,二次世界大战给我国经济带来高速发展已经足以证明,战争符合美国的利益。”

克林顿:“海湾战争已证明了我们在战争中的伤亡几乎等于零,这就像玩一个电子游戏。所不同的是,他们是在用他们的生命和不多的、必须赖以生存的家当与我们赌博。”

一议员:在科索沃战争中我们的一再失误,造成1500多名平民伤亡和中国驻南大使馆被炸,这是否证明,我们的战争机器已不再受控制或有别的原因?

克林顿:我想在这里强调的是,所有的轰炸目标都是既定目标。同时,我想引用中国领导人的一句话:炸完军事目标、道路、桥梁,我们还能炸什么呢。但轰炸必须继续进行下去。再重申一遍:这符合美国的战略利益。

一议员:毫无疑问,轰炸中国大使馆是一次精心策划的结果,刚才阁下也承认了这一点。可是我似乎看不出有什么符合美国利益的地方。

克林顿:除了莫斯科,东扩——不仅仅指东欧,在更远一点的地方,有一个让我们更担心的国家,他同时也是一个核大国,那就是中国。他本来应该在10年以前就已分成7个国家,可是,至今仍似乎牢不可破。尽管在我们的各种打压下,他的发展仍然令人吃惊,而且等他自行内部肢解的可能性不大。出于一种考虑,应该让他沿着前苏联的老路走,即疯狂地军备,这样足以拖他下水。不远的将来,他将同样因经济崩溃而无力对我们说“不”,并且沦为国际乞丐。

一议员:据说中国的核武器如果在美国本土有效爆炸,可以把美国毁灭若干次。采取这样一种危险的策略是不是慎重? 克林顿:“在此之前,我们做了慎重的研究,分析了各种可能性。我们得出的结论是:首先,“误炸”会刺激中国人,但不致引发中国领导人启动核按钮。” “况且还有一个愚蠢的承诺(指的是中国不首先使用核武器,不对无核国家和地区使用核武器的政策)。其次,中国人现在最想做的事就是需要我们的科技。”“因此,他们在全球最不想得罪的就是美国。第三,有鉴于此,他们能做的一切也只有抗议而已。”“第四,即使做最坏的打算,他们动手,这里我又要再次引用朱镕基的话,既然世界上最先进的武器全出自美国,我们还怕什么呢。”微信号

一议员:客观上发展中美关系符合两国的共同利益,可是轰炸使馆这一事件将会使中美关系严重倒退,况且已经造成大规模的反美情绪。毫无疑问,这也同样会影响到本国企业界的利益。总统阁下是如何认为的?

克林顿:“在我们的全球战略中,这(中国)是一个可怕的障碍。”“但我可以预见,中国领导人比我们更渴望恢复中美关系。”“他们的几张关键的底牌也在我们手中,诸如台湾问题、西藏问题、新疆问题,等等。不管在什么时候,只要我们想做点文章,是不难找到话题的。”“要在欧亚板块全面达到我们的目的,仍然有些麻烦的地方诸如中国和印度等,不过我们的形势仍然有利。在东方,有日本和台湾,作为我们的永不沉没的航空母舰,对中国形成钳制的形势。”“全球将按我们的游戏规则进行,任何行动必须是在符合美国利益的前提之下。在这之后,我们只有一个敌人:外星人,如果他们存在,而且比我们强大的话。”(掌声雷动)

下载驻南联盟大使馆被炸后江泽民讲话word格式文档
下载驻南联盟大使馆被炸后江泽民讲话.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    我驻南使馆被炸10周年:馆前立起纪念碑讲解(五篇模版)

    我驻南使馆被炸10周年:馆前立起纪念碑 患难见真情:被炸使馆前立起纪念碑 本报驻塞尔维亚特约记者 金晓蕾 每年5月7日前后,在中国被炸使馆前总能见到中国驻塞使馆全体工作人员、......

    学习《江泽民文选》动员讲话

    党的十六大将“三个代表”重要思想写进党章,并把其与马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论一道确立为我们党必须长期坚持的指导思想。这是十六大的一个历史性决策和贡献。......

    江泽民关于民主党派的讲话

    一、江泽民:《为把党建设成更加坚强的工人阶级先锋队而斗争》(1989年12月29日),《十三大以来重要文献选编》(中),人民出版社1991年10月第1版,第809页。共产党领导的多党合作和政治......

    江泽民在哈佛大学讲话(一)

    Jiang's speech at Harvard University 我感謝陸登庭校長的邀請,使我有機會在這美好的金秋時節,來到你們這座美國古老而又現代化的學府。I wish to thank Dr. Neil L. Rudens......

    印度聚焦525(国内游客致信感谢中国驻印大使馆)(5篇)

    印 度 聚 焦 第525期2014年4月6日国内游客致信感谢中国驻印大使馆 3月15日,中国驻印度大使馆领事部收到一封邮件,一名与旅行团走散的国内游客对大使馆的热情帮助表示由衷地感......

    江泽民:刘少奇诞辰一百周年纪念讲话

    江泽民在刘少奇同志诞辰一百周年纪念大会上的讲话 (一九九八年十一月二十日) 江泽民 同志们、朋友们:今天,我们在这里隆重集会,纪念刘少奇 同志诞辰一百周年。 刘少奇同志是伟大......

    驻村工作讲话

    驻村工作讲话尊敬的各位父老乡亲:首先请允许我向您们问一声“您们好吗?”大家的回答也许不尽相同!因为我们生活中有许多的烦心事!今天,我们坐在这里慎重的选出了全村人民信赖和依......

    驻村干部新年讲话

    驻村干部新年讲话很高兴,很荣幸在冰天雪地与诸位村民代表、育龄小组长相聚在一起,过去的2010年,对我个人来讲是,充满挑战的一年,在镇党委政府的领导下,在x副县长、x镇长的关心下,在......