电影教父1剧本中英文对照版

时间:2019-05-15 06:02:49下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《电影教父1剧本中英文对照版》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《电影教父1剧本中英文对照版》。

第一篇:电影教父1剧本中英文对照版

教父 The Godfather 中英文双语剧本

I believe in America.我相信美国

America has made my fortune.美国使我发了财

And I raised my daughter in the American fashion.而我以美国方式教养我的女儿

I gave her freedom, but I taught her never to dishonour her family.我给她自由 但也告诉她永远不要有辱家门

She found a boyfriend, not an ltalian.她交了位男友但不是意大利人

She went to the movies with him.She stayed out late.她跟他去看电影,深夜才回家

I didn't protest.我并没有责骂她

Two months ago he took her for a drive with another boyfriend.两个月前他与另一个男孩

带她去兜风

They made her drink whiskey 他们强灌她喝威士忌

and then they tried to take advantage of her.然后他们想要占她便宜

She resisted, she kept her honour.她抵抗,她保住了名节

So they beat her like an animal.于是他们像对动物般的毒打她

When I went to the hospital, her nose was broken, 当我到医院时

她的鼻梁断了

her jaw was shattered, held together by wire.她的下巴被打碎了

必须用钢丝绑着才不会掉下来

She couldn't even weep because of the pain.她痛得不能哭

But I wept.Why did I weep? 但我却哭了,我为什么哭呢?

She was the light of my life.我视她如珠如宝

Beautiful girl.长得很美丽

Now she will never be beautiful again.现在她再也美丽不起来

Sorry.不好意思

I went to the police, like a good American.我…像个守法的美国人一样

我去报警

These two boys were brought to trial.那两个男孩受到了审判

The judge sentenced them to three years in prison, but suspended the sentence.法官判他们有期徒刑三年 但缓刑

Suspended the sentence!They went free that very day!缓刑!

他们当天就没事了!

I stood in the courtroom like a fool.我像个傻瓜似的站在法庭中

Those two bastards, they smiled at me.而那两个混蛋竟朝着我笑

Then I said to my wife, “For justice, we must go to Don Corleone.” 于是我对我太太说

为求公道 我们必须去找柯里昂阁下

Why did you go to the police? Why didn't you come to me first? 你去报警前为何不先来找我?

What do you want of me? Tell me anything, but do what I beg you to do.你要我怎么样?

你尽管吩咐 但求你一定要帮我这个忙

What is that? 帮你什么忙?

I want them dead.That I cannot do.那个我办不到

I'll give you anything you ask.你要什么,我都会给你

I've known you many years, but this is the first time you've asked for help.我们相识多年

这是你第一次来找我帮忙

I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee.我记不起你上次是何时 请我到你家去喝咖啡了

Even though my wife is godmother to your only child.何况我太太 还是你独生女的教母

But let's be frank here.You never wanted my friendship.我坦白说吧!

你从来就不想要我的友谊

And you were afraid to be in my debt.而且你怕欠我人情

I didn't want to get into trouble.我不想卷入是非

I understand.我了解

You found Paradise in America.你在美国发了财

You made a good living, had police protection and there were courts of law.生意做的很好,生活过的很好

有警察和法律保护你

You didn't need a friend like me.你不需要我这种朋友

But now you come to me and say, 但是…

现在你来找我说

柯里昂阁下,请帮我主持公道

“Don Corleone, give me justice.”

But you don't ask with respect.但你对我一点尊重也没有

You don't offer friendship.You don't even think to call me Godfather.你并不把我当朋友

你甚至不愿意喊我教父

You come on my daughter's wedding day and ask me to murder for money.你在我女儿结婚当天来我家

用钱收买我为你杀人

我只是要求你主持公道

I ask you for justice.That is not justice.Your daughter is alive.那不是公道,你女儿还活着

Let them suffer, then, as she suffers.那么让他们像她一样受折磨

How much shall I pay you? 我应该付你多少钱?

Bonasera, Bonasera.包纳萨拉

包纳萨拉

到底我做了什么

What have I ever done to make you treat me so disrespectfully?

让你这么的不尊重我If you'd come in friendship, 如果你以朋友身分来找我the scum that ruined your daughter would be suffering this very day.那么伤害你女儿的杂碎 就会受到折磨

And if an honest man like you should make enemies, they'd be my enemies.你这种诚实人的敌人

也就是我的敌人

And then they would fear you.那么,他们就会怕你

Be my friend? 当我的朋友?

Godfather? 教父

Good.很好

Some day, and that day may never come, I'll ask a service of you.他日我或需要你的帮忙

也可能不会有那么一天

But until that day...但在那一天到来之前

...accept this justice as a gift on my daughter's wedding day.收下这份公道 做为小女结婚之礼

-Grazie, Godfather.Don't worry, he'll be here.-麦克在哪?-别担心,他一会就来

没有麦克我不照相

We're not taking the picture without Michael.待会再拍

-What's the matter?Are you a dance judge or something?-你看起来棒极了-你是裁判还是什么?

闪开吧,到附近晃晃 做你的工作

Take a walk and do your job.Sandra, watch the kids.Don't let them run wild.仙杜拉,帮个忙 别让孩子乱跑,好吗?

你看好你自己,好吗?

You watch yourself, all right?

20, 30 grand.In small bills, cash.两三万元小钞,全是现金

In that little silk purse.全在那个小丝袋里

If this were somebody else's wedding...Sfortunato!

如果这是我的婚礼我就发财了

Hey, Paulie!保利,接住吧!

Stupid jerk!你这个笨蛋!

What's the matter? 怎么回事?

-Have to go back to work.Not to our pais? 这件事我该交给谁去办?

别给我们这个选区

Give it to a Jew Congressman in another district.Who else is on the list? 给别地区的犹太籍众议员

名单上还有谁?

你好!麦克!

Hey, Michael!

He's not on the list, but Luca Brasi wants to see you.路卡布拉西不在名单上 但他想要见你

Is this necessary?

这个…有这个必要吗?

He didn't expect to be invited to the wedding, so he wanted to thank you.他没料到会受邀参加婚礼 所以要向你致谢

好吧

Don Corleone, I'm honoured and grateful that you have invited me 柯里昂阁下,在令媛婚礼这天

on the wedding day of your daughter.May their first child be a masculine child.能受邀到贵府深感荣幸

希望他们早生贵子

Michael...麦克!

That man over there is talking to himself.那边的那个人在自言自语

See that scary guy over there?

看到那边 那个吓人的傢伙了吗?

-He's a very scary guy.Nice to meet you.-幸会!-幸会

Why does your brother have a different name? 若他是你哥哥,为何不同姓?

My brother Sonny found Tom Hagen in the street.小时候在街上 发现汤姆无家可归

He had no home, so my father took him in.所以家父收养了他

He's been with us ever since.从此他就和我们住在一起了

He's a good lawyer.他是个好律师

Not a Sicilian.I think he's going to be consigliere.不是西西里人 但我想他会当军师

-What's that?Thank you, Luca.Most valued friend.-祝福他们俩白头偕老-谢谢你,路卡

我最珍贵的朋友

Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy.柯里昂阁下,我晓得你忙 我先告退了

Thank you.谢谢

Signora Corleone!柯里昂夫人

No!不!…

Senator Cauley apologised for not coming, but said you'd understand.科利参议员对不能亲自来致歉

他说你会谅解的Also some of the judges.They've all sent gifts.还有一些法官也一样 他们都送了礼物

敬你!

What is that outside? 外面是怎么回事?

强尼!…

Johnny!Johnny!

I love you!我爱你!

He came all the way from California.I told you he'd come!他大老远由加州赶来参加婚礼

我告诉过你他会来的-He's probably in trouble again.Great!Sure.-你想见他吗?-当然!

-My father helped him with his career.Michael...-我们先听这首唱-不,麦克

Please, Michael.Tell me.拜托,麦克!告诉我When Johnny was starting out, he was signed to a personal service contract 强尼刚出道时 和一个乐队领班签了合约

with a big bandleader.And as his career got better and better, he wanted to get out of it.当他走红后,想要解除合约

Johnny is my father's godson.强尼是家父的教子

My father went to see this bandleader.于是家父去见乐队负责人

He offered him 1 0,000 dollars to let Johnny go, 而且出一万元要他与强尼解约

but the bandleader said no.他说不行!

So the next day my father went to see him, but this time with Luca Brasi.第二天家父再去见他 只是这次带着路卡布拉西

Within an hour, 一个小时之内

he signed a release for a certified cheque of 1,000 dollars.他签了解约书 只收了一千元的支票

-How did he do that?Luca Brasi held a gun to his head, 那是什么?

路卡布拉西用枪顶着他的头

and father said that either his brains or his signature would be on the contract.他要是不签字脑袋就会开花

That's a true story.这是真实的故事

That's my family, Kay.It's not me.凯,那是我的家庭,不是我Beautiful!

I'll take care of it.我会处理的Tom...汤姆!

I want you to find Santino.Tell him to come to the office.叫山提诺来我的办公室

How are you, Fredo? 你好吗?弗雷多

-家兄弗雷多-这位是凯亚当斯

My brother Fredo, this is Kay Adams.-Hi.Are you having a good time?-这是舍弟麦克-玩的愉快吗?

Yeah.This is your friend? 这是你的朋友?

I don't know what to do.My voice is weak.It's weak.我不知道该怎么办

我的嗓子很虚弱,很虚弱

Anyway, if I had this part in the picture, it puts me right back on top again.总之我若能得到那部戏的角色

我会再次走红的But this...man won't give it to me, the head of the studio.但是电影公司的老板不让我演

-What's his name?What? 山尼?你在里面吗?

什么事?

The old man wants you.老头子要见你

One minute.好,马上去

山尼

一个月以前

A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller.他买下这本畅销书的电影版权

The main character is a guy just like me.男主角就像是我的写照

I wouldn't even have to act.我根本不需要演 只要当我自己即可

但…教父,我不知该怎么办?

Godfather, I don't know what to do.You can act like a man!What's the matter with you? 你要表现得像个男人!

你是怎么回事?

Is this how you turned out a Hollywood finocchio, that cries like a woman? 这就是你在好莱坞学到的?

哭的像个女人?

“What can I do? What can I do?” What is that nonsense? 该怎么办?怎么办?

算什么鬼话?

Ridiculous.岂有此理!

-You spend time with your family?I want you to leave it all to me.Soon, after they cut the cake.我女儿女婿何时离开?

切完蛋糕后的几分钟

Do we give your son-in-law something important? 你的新女婿要给重要职务吗?

Never.Give him a living, but never discuss the family business with him.永远不要!

让他们过好日子 但别让他插手家族中的事

-What else?When you come back from California.下周我们必须安排跟他见面

等你从加州回来我们再讨论

-When am I going to California?Start talking.好了,开始说吧!

I was sent by a friend of Johnny Fontane.我是强尼方亭的朋友派来的This friend would give his friendship to Mr Woltz, 他的朋友是我的委托人

若是华尔斯先生能帮他个小忙

if Mr Woltz would grant us a favour.他将会感激不尽

Woltz is listening.继续说下去

Give Johnny the part in that war film you're starting next week.把你下周开拍的 新片男主角让强尼担任

And what favour would your friend grant Mr Woltz? 他的朋友会回报我什么好处?

He could make your future union problems disappear.你若有工会问题 我的委托人能摆平

And one of your stars has just moved from marijuana to heroin.而你旗下一位抽大麻的大牌

现在吸起海洛因了

你想要威胁我吗?

Are you trying to muscle me? Listen, you son-of-a-bitch!

绝对没有,我只是…

听着 你这个油腔滑调的王八蛋

Let me lay it on the line.Johnny Fontane will never get that movie!

让我对你及你的老板说清楚 不管他是何许人

强尼方亭绝对得不到那个角色

No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork!

我不在乎有多少意大利的 移民来找我麻烦

-I'm German-lrish.I'm a lawyer.I haven't threatened...你大祸临头了 你甚至不会晓得是谁扁你

华尔斯先生,我是位律师 我不是来威胁你

I know New York's big lawyers.Who are you?

我认识纽约的每位大律师 你是谁?

I have a special practice.I handle one client.I'll wait for your call.我的执业情况特别 只为一位委托人办事

你有我的电话号码 我等你电话

By the way, I admire your pictures very much.告诉你,我很喜欢你的电影

Check him out.摸清他的底细

-It's really beautiful.Very nice.很漂亮

Why didn't you say you work for Corleone? 你为何不说 你为柯里昂阁下做事

I thought you were some cheap hustler Johnny was running in.我以为你只是个市井流氓

是强尼派来勒索我的除非真的必要 否则我不想提起他的名字

-I only use his name when necessary.Fine.No, I slept on the plane.-你不会太累吧?汤姆-我在飞机上睡过了

I have the Sollozzo notes here.我这里有索拉索的资料

Now...众人皆知,索拉索是土耳其人

Sollozzo is known as The Turk.He's supposed to be very good with a knife,他应该善于用刀

but only in matters of business with reasonable complaint.但只有发生利益冲突时 才会使用

His business is narcotics.他是做毒品生意的He has fields in Turkey, where they grow poppy.他们在土耳其种罂粟

In Sicily he has plants to process them into heroin.在西西里有工厂提练成海洛因

He needs cash, he needs protection from the police.他需要现金

以及在毒品交易时 需要警方的保护

He'll give a piece of the action.I don't know how much.我无法查出保护费价钱多少

The Tattaglia family is behind him here.They have to be in it for something.在纽约是塔塔基利亚家族 在保护他

他们一定也想分占利益

山尼柯里昂

-What about his prison record?A lot of money in that white powder.山提诺,你认为呢?

白粉可以赚大钱

Tom?

Yes.There's more money in narcotics than anything else.我赞成,毒品比什么都好赚

If we don't get into it, somebody else will, maybe the five families.就算我们不加入,别人也会

也许是五大家族之一 也许全部都会

With that money they can buy more police and political power.他们会用毒品赚到的钱 买通警方和政客

Then they come after us.到时就会赶上我们

Now we have unions and gambling, and that's great, but narcotics is the future.现在我们掌握了工会及赌场

而他们却掌握未来最好的东西 毒品

If we don't get a piece of that action, we risk everything in ten years' time.我们若不能分一杯羹

我们可能会失去一切

我不是指现在而是在十年之内

So? What's your answer going to be, Pop? 你的答案是什么呢?爸爸

Don Corleone.柯里昂阁下

I need a man who has powerful friends.我需要有势力的友人

I need a million dollars in cash.我需要一百万元的现金

I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes.我需要你手中掌握的政客

-What is the interest for my family?Wait a minute.你是说塔塔基利亚家族 会保证我们的投资…

等一下

I have a sentimental weakness for my children, and I spoil them.你看我把孩子都给宠坏了

They talk when they should listen.But anyway...他们说话非常没有分寸

但总之,索拉索先生

Signor Sollozzo, my no is final.I wish to congratulate you on your new business.我的决定还是不行

我要恭喜你的生意

I know you'll do well, and good luck.我知道你会很成功… 我祝你好运

Especially since your interests don't conflict with mine.Thank you.尤其是你的生意 不会与我的冲突

谢谢

Santino.山提诺

Come here.到这来

What's the matter with you? Your brain is going soft from playing with that girl.你是怎么回事?

我看你和女孩子胡搞之后 脑子退化了

Never tell anybody outside the family what you're thinking again.别让外人知道你在想什么

Go on.走吧

Tom, what's this nonsense? 汤姆,这是什么乱七八糟的?

It's from Johnny.He's starring in that new film.那是强尼送的 他主演了那部新电影

好了,把它拿走

-Take it away.Just you.-你圣诞节想要什么?-我只要你

Andiamo, Fredo.醒醒,弗雷多

-Tell Paulie to get the car.I know.-路卡,我是布诺塔塔基利亚-我知道

想喝杯威士忌吗?

先暖和一下

我不喝酒

You know who I am? 你知道我是谁吗?

I know you.我认识你

You have been talking to the Tattaglia family...right? 你和塔塔基利亚家族谈过了 对吧?

I think you and I can do business.我认为我们可以一起做些生意

I need someone strong like you.我需要像你这么壮的人

I heard you are not happy...我听说你与柯里昂家族不和

...with the Corleone family.Want to join me?

想加入我们吗?

What's in it for me?

我能得到什么好处?

$50,000 to start with.起薪五万元

Not bad!还不坏

Agreed? 同意了?

Tom!Tom Hagen.Merry Christmas.汤姆哈金,圣诞快乐

-Glad to see you.I want to talk to you.Okay, Pop.稍候一下,弗雷多 我买点水果

好的,爸

Merry Christmas.I want some fruit.圣诞快乐,我要买些水果

那个给我弗雷多

爸爸

Would you like me better if I were a nun? Like in the story.麦克,我若是修女 你是否会更喜欢我就像小说中的角色 你知道吗?

No.不会

-What if I were lngrid Bergman?Where have you been?-山尼!我是麦克-麦克,你到哪去了?

-Is he all right?Yeah, I'm here.-你还在吗?-是的,我在这

-你到哪去了?我很担心-汤姆没说我打过电话吗?

-Where have you been? I was worried.Open up, it's Clemenza.-谁?-开门!我是克里曼沙

又有你老头的消息了

There's more news about your old man.Word is out that he's already dead.街头谣传他已经死了

-你是怎么回事?-山尼,别激动

-What's the matter with you?Sick.He's been sick all winter.保利在哪?

保利病了,他整个冬天都病了

-How often?Pick him up now.I don't care how sick he is.Bring him to my father's house right now.我不管他病的有多重

只要他还在呼吸 我要你把他带到家父的房子去

现在!明白吗?现在!

-You want anyone sent over here?Santino Corleone?

-Yeah.That will be his first reaction, sure.山尼会不惜一切的来追杀你

那会是他的第一个反应

So you have to talk sense into him.The Tattaglia family is behind me.所以要你去劝劝他

塔塔基利亚家族全力支持我The other New York families will go along with anything to prevent war.纽约其他的家族 也会不惜一切防止全面的战争

Let's face it, with all due respect, the Donwas slipping.让我们面对现实吧!汤姆

我们全都尊敬他

但教父已今非昔比 愿他安息!

Ten years ago, could I have gotten to him? 十年前我能对付他吗?

Well, now he's dead, Tom, and nothing can bring him back.但现在他已经死了

他死了,汤姆

没什么能让他复生

You've got to talk to Sonny, to the Caporegimes, Tessio, fat Clemenza.所以你得和山尼谈谈

也得说服两个大头目 泰西欧及肥克里曼沙

It's good business, Tom.那是笔好生意,汤姆

I'll try.But even Sonny won't be able to call off Luca Brasi.我试试看

但即使是山尼也阻止不了路卡

Yeah, well...这个…路卡让我来担心

Let me worry about Luca.You just talk to Sonny.你只管说服山尼

And the other two kids.及他另外两个兄弟

-I'll do my best.Stay out of it.-你要把那些人全杀掉?-别插手这件事,麦克

索拉索是关键 除掉他一切就好办了

If you get rid of Sollozzo, everything falls into line.What about Luca? Sollozzo thinks he can control him.路卡呢? 索拉索认为他可以控制路卡

我不知道

If Luca sold out, we're in a lot of trouble.如果路卡出卖我们 我们就有大麻烦了

-Has anyone been in touch with Luca?Luca never sleeps over with a broad.麦克,帮我个忙 打电话给路卡

他从不在外留宿 他每次办完事会立刻回家

Well, Tom, you're consigliere.What do we do if the old man dies? 汤姆,你是军师

若是老头死了 我们该怎么办?

If we lose the old man, we lose the political contacts and half our strength.我们万一失去了老头

我们就会失去政界的连系

The other New York families might support Sollozzo to avoid a long war.纽约其他的家族 为了避免长期的战争

可能会联合支持索拉索

This is almost 1 946.Nobody wants bloodshed anymore.现在是1946年了

没有人想再流血了

If your father dies...若是令尊死了

...you make the deal.就由你做决定了,山尼

-Easy to say.He's not your father.The guy at the gates has a package.保利,我叫你在外面守着

大门的人说收到一包东西

泰西欧,去看看是什么

Tessio, go see what it is.-Shall I stay?There's food.Are you hungry? 有点吃的,你饿了吗?

-No.That might be a good idea.那或许是个好主意

Take care of that son-of-a-bitch.Paulie sold out the old man.我要你立刻处置那个王八蛋

保利出卖了老头,那个混蛋

-Make that the first thing on your list.A Sicilian message.-这是什么?-那是西西里人的口信

It means Luca Brasi sleeps with the fishes.那表示路卡布拉西与鱼同眠了

-I'm going.Yeah, yeah, yeah.-别忘了油饼-知道了

Rocco, sit on the other side.You block the rear-view mirror.罗可,坐到另一边去

你挡住后照镜了

开始大发雷霆了

Sonny's running wild.He wants to go to mattresses already.他想要跟对手开战了

We have to find a spot on the West Side.Try 309 West 43rd Street.我们得在西区找个地方藏匿

你试试西43街309号

-Know a good spot on the West Side?That's a bad word to use.消毒,用那个字很不好

消毒,听听这个傢伙

Exterminate!Watch out, so we don't exterminate you!

小心点,我们才不会为你消毒

那真是好笑

停到路旁去好吗?我要小便

Pull over.I've got to take a leak.

第二篇:泰坦尼克号中英文对照剧本

Titanic 中英文剧本

第一幕:

-(Music Box Playing Tune)(Rose Sobbing)(Running Feet And Sobbing)(Taking Short, Anxious Breaths)杰克:Don't do it.别跳

罗斯:Stay back.退回去

罗斯:Don't come any closer.别靠近

杰克:Come on.Just give me your hand.I'll pull you back over.手伸出来,我拉你

罗斯:No!Stay where you are.I mean it.不,你别过来

我是认真的

罗斯:I'll let go.我会松手的 杰克:No, you won't.不,你不会的

罗斯:What doyou mean, no, I won't? 你什么意思?

罗斯:Don't presume to tell me what I will and will not do.You don't know me.你凭什么说,我会不会去做什么? 你又不认识我

杰克:Well, you would have done it already.要跳早就跳了

罗斯:You're distracting me.Go away.你让我分心,走开

杰克:I can't.I'm involved now.不行,我已经介入了

杰克:You let go and I'm going to have to jump in there after you.你若跳下去的话,我也只好跟着跳了

罗斯:Don't be absurd.You'll be killed.别胡说八道了 你会死掉

杰克:-I'm a good swimmer.I'm not saying it wouldn't.我承认会很痛

杰克:To tell you the truth I'm a lot more concerned about that water being so cold.说真的,我比较担心的是水很冷(Shoe Drops To Deck)罗斯:-How cold?

杰克:-Freezing.有多冷? 非常冷,可能接近零度

杰克:Maybe a couple degrees over.杰克:You ever, uh...ever been to Wisconsin? 你去过威斯康辛州吗? 罗斯:What? 什么?

杰克:Well, they have some of the coldest winters around.那里冬天很冷

杰克:I grew up there near Chippewa Falls.我在那里长大的

杰克:I remember when I was a kid, me and my father, we went ice fishing out on Lake Wissota.我小时候跟父亲到威苏塔湖在冰上钓鱼

杰克:Ice fishing is, you know, where you--冰上钓鱼就是„

罗斯:(Angrily): I know what ice fishing is!我知道冰上钓鱼是什么啦!

杰克:Sorry.抱歉

杰克:You just seem like, you know, kind of an indoor girl.你看来„比较少到户外

杰克:Anyway, l, uh...总而言之„

杰克:I fell through some thin ice 冰层太薄,我掉进湖里

杰克:and I'm telling you...我跟你说啊

杰克:water that cold, like right down there 掉进那么冷的水里

杰克:it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body.有如被千刀万剐一样

杰克:You can't breathe, you can't think--你没法呼吸,没法思考

杰克:at least not about anything but the pain.只能感觉得到痛苦

杰克:Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.所以,我不是很希望跟着你跳下去

杰克:Like I said...但我说过了

杰克:I don't have a choice.我没有什么选择

杰克:I guess I'm kind of hoping you'll come back over the rail 所以,我希望你下来

杰克:and get me off the hook here.别让我为难

罗斯:You're crazy.你疯了

杰克:That's what everybody says, but with all due respect, miss 大家都这么说,但是„ 说了你别生气

杰克:I'm not the one hanging off the back of a ship here.现在挂在船尾,想做傻事的人可 不是我

杰克:Come on.下来吧

杰克:Come on, give me your hand.You don't want to do this.手伸过来。跳下去可不好

杰克:Whew!我是杰克·道森

杰克:I'm Jack Dawson.罗斯:Rose Dewitt Bukater.萝丝·狄威特·布克特

杰克:I'm going to have to get you to write that one down.你可能得写下来给我看才行

杰克:Come on.来吧

罗斯:-(Screams)Care for a brandy? 去叫纠察长

卡尔: This is completely unacceptable!What made you think 怎么可以这样?

卡尔:that you could put your hands on my fiancee? 是谁允许你碰我未婚妻的?

-Look at me, you filth!Cal, stop.卡尔

卡尔别这样,那是个意外

-It was an accident.propellers and I slipped.推进器吗?

对,结果我滑倒了

And I would have gone over board but Mr.Dawson here saved me 我差点掉下去

是道森先生救了我

and almost went over himself.他也差点掉下去

You wanted to see...She wanted to see the propellers.她想看推进器!

Like I said, women and machinery do not mix.我说嘛

女人碰上机器就完了

Was that the way of it? 事情是这样的吗?

Yeah.Yeah, that was pretty much it.对,差不多 Well, the boy's a hero then.Good for you, son.Well done.这孩子英雄救美

好极了,孩子

So it's all's well and back to our brandy, eh? 没事,回去喝酒吧

Look at you.You must be freezing.Let's get you inside.看,你一定冻坏了

快进去吧

Perhaps a little something for the boy.该给点奖赏吧?

Of course.Mr.Lovejoy, I think a 20 should do it.应该的赖福杰先生,二十元够吧?

Is that the going rate for saving the woman you love? 我的行情就只有这么一点吗?

Rose is displeased.What to do? 萝丝不满意

该怎么办呢?

I know.有了

Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening 就请你明晚跟我们一起用餐吧

to regale our group with...your heroic tale.还可以向我们叙述,你英勇救人的故事

Sure, count me in.好啊,没问题

Good.Settled then.好,就这么说定了

This should be interesting.Mmm.有好戏看了

(Whistles)

Can l, uh...bum a smoke? 来根烟好吗?

You'll want to tie those.你鞋带松了

It's interesting.怎么小姐突然间滑倒.The young lady slips so suddenly and you still had time 你却有时间脱大衣跟鞋子?

to remove your jacket and your shoes.第三幕:

Do you love him? 你爱不爱他?

-Pardon me?(Nervous Laughter)就回答我的问题啊

This is absurd.You don't know me, and I don't know you 这太荒唐了!你我根本不认识

and we are not having this conversation at all.我们没什么好谈的了

You are rude and uncouth and presumptuous and I am leaving now.你非常无礼而且自以为是

我要走了,杰克..道森先生

Hello, Jack.哈啰,杰克

I changed my mind.我改变主意了

-They said you might be--Keep your eyes closed, don't peek.Do you trust me? 眼睛闭好

你信任我吗?

I trust you.我信任你

All right, open your eyes.好,张开眼睛

I'm flying!Jack!我在飞,杰克

(Softly): “Come, Josephine, my flying machine ” “来吧,约瑟芬,我的飞行器” “Going up, she goes” “我们一起飞上云霄„” “Up, she goes...”

That was the last time Titanic ever saw daylight.那是泰坦尼克号最后一次见到日光So we're up to dusk the night of the sinking.是沉船当天的傍晚

-Six hours to go.(Ship Groaning)(Planks Splitting)(Everyone Screaming)(Cries Out)

第四幕:

We have to move!我们快过去

-Give me your hand, I'll pull you over.I don't know.I don't know.现在会怎样?

不知道

-Jack: Hold on!Oh, God!Oh, God!Oh!抓紧

The ship is going to suck us down.我们会被吸下去

Take a deep breath when I say.等一下要吸口气

Kick for the surface and keep kicking.要赶快浮到水面

Do not let go of my hand.别放开我的手

We're going to make it, Rose.Trust me.我们可以活的,萝丝

我相信你

I trust you.相信我

Ready? Ready? Now!准备„

(Taking Deep Breath)吸气!

(Screaming)

Jack!Jack!杰克!杰克!

Jack!

-Jack!(Gasping)Rose!

Get off her!Get off her!萝丝!

放开她!

-Rose!Swim, Rose!好冷!

我知道

Come on...here.快点

Keep swimming.Come on.继续游

快点

Here, get on it.爬上去

Get on top.爬到上面

(Gasping)

-Come on, Rose.Jack.趴好,萝丝

You'll be all right now.没事了

You'll be all right now.没事了

(Whistle Blows)

Crewman: Return the boats!把船划回来!

-(Both Shivering)(Crying)我很感激

You must--You must--一定要„

你一定要..帮我这个忙

You must do me this honor--

You must promise me that you'll survive 你要答应我,你会活下去

that you won't give up 你不会放弃

no matter what happens 不管发生什么事

no matter how hopeless.不论希望多么的渺茫

Promise me now, Rose 现在答应我,萝丝

and never let go of that promise.且绝对不要食言

I promise.我答应你

Never let go.永不放弃

I will never let go, Jack.我不会放弃的,杰克

(Shivering)

I'll never let go.我永不放弃

-(Kisses HerHand)-(Both Shivering)旁白:1,500 people went into the sea 泰坦尼克号沉没时„有一千五百人落海

when Titanic sank from under us.There were 20 boats floating nearby 附近有二十艘救生艇

and only one came back.只有一艘回头

One.一艘

Six were saved from the water 有六人获救

myself included.包括我在内

Six...out of 1,500.一千五百人,才活了六个

Afterward, the 700 people in the boats 后来

救生艇上的七百人只有等待

had nothing to do but wait--wait to die, wait to live...等死

等着活命

wait for an absolution that would never come.等待宽恕,但永远等不到 “卡佩西亚号”

第三篇:电影复仇者联盟2剧本中英文对照完整版

1立即向上面汇报你的情况

Report to your stations immediately...2

这不是演习this is not a drill.3

我们遭到攻击

We are under attack.4

我们遭到攻击

We are under attack.5

日了狗了 Shit.6

注意言辞 Language.7

贾维斯 从上面看状况如何

Jarvis what's the view from upstairs.8

中央的建筑被某种能量盾保护了

The central building is protected by some kind of energy shield.9

斯特拉克的科技水平Strucker's technology is 10

远远超出了我们已知的其他九头蛇基地 well beyond any other Hydra base we've taken.11

洛基的权杖一定在这里 Loki's scepter must be here.12

没有它 斯特拉克没有它就安装不了这种防御系统 Strucker couldn't mount this defense without it.13

终于要结束了 At long last.14

结束的过程还真有点长 男孩们

At long last is lasting a little long, boys.15

是呀 我想我们还少点惊喜呢

Yeah, I think we lost the element of surprise.16

等一下 就没人想要吐槽一下

Wait a second, no one else is gonna deal 17

队长刚才说了“注意言辞”这件事吗 with the fact that Cap just said “Language”? 18

我就知道 I know.10019

手滑而已

Just slipped out.20

谁让你们进攻的

Who gave the order to attack? 21

斯特拉克先生 复仇者们

Herr Strucker, it's the Avengers.22

他们降落在远处的树林里 那附近的警卫们惊慌失措 They landed in the far woods, the perimeter guard panicked.23

他们毫无疑问是为了权杖而来的 They have to be after the scepter.24

-我们能搞定他们吗

-他们可是复仇者啊They're the Avengers!25

把其余的坦克都部署过去 集中火力攻击其中较弱的一个 Deploy the rest of the tanks.Concentrate fire on the weak ones.26

一次重创可以把他们集中起来 A hit can make them close ranks.27

我们所有的努力

Everything we've accomplished.28

我们马上就要到突破口了

We're on the verge of our greatest breakthrough.29

那就让他们见识一下我们的厉害

Then lets show them what we've accomplished.30

派出双胞胎

Send out the twins.31

太草率了 It's too soon.32

让他们来就是干这个的 It's what they signed up for.33

我的人能拖住他们 My men can hold them.34

长官 城市受到攻击了 Sir, the city is taking fire.35

好吧 我们都了解斯特拉克 Well, we know Strucker 36

他才不会关心平民的伤亡 isn't gonna worry about civilian casualties.37

派钢铁军团过去

Send in the Iron Legion.38

这个地方不安全 请赶快撤离

This quadrant is unsafe, please back away.39

我们来这是为了帮忙的 We are here to help.40

这个地方不安全 请赶快撤离

This quadrant is unsafe, please back away.41

请赶快撤离

Please back away.42

我们希望避免间接伤害

We wish to avoid collateral damage 43

当冲突结束之后 我们会通知你们

and will inform you when this current conflict is resolved.44

我们来这是为了帮忙的 We're here to help.45 我们不会屈服 We will not yield.46

美国人把他们的马戏团小丑送过来考验我们 The Americans send their...circus freaks to test us.47

我们将会把他们的尸体送回去 We will send them back in bags.48

-决不投降

-绝不投降No surrender.49

我要投降了

I'm going to surrender.50

你把所有的东西都删了 You delete everything.51

如果我们把武器给复仇者们 他们也许就不会 If we give the avengers the weapons they may not 52

-深入调查我们在这这么久都在做些什么

-双胞胎The twins!!53

他们根本没有准备好

They're not ready to take on...54

不 不 我的意思是 No, no, I mean...55

双胞胎已经不见了 The twins.56

你没料到这招吧

You didn't see that coming? 57

克林特 Clint.58

我们这有变种人

We have enhanced in the field.59

克林特受伤了 Clint's hit.60

得有人去搞定碉堡

Someone wanna deal with that bunker.61 谢了

Thank you.62

斯塔克 Stark!63

我们真的得进去了

We really need to get inside.64

我在关闭它 I'm closing in.65

贾维斯 我怎么才能关闭它 Jarvis, am I...closing in? 66

你知道哪个能量盾的动力源在哪吗 You see a power source for that shield? 67

在北边塔楼上的通道里

There's a passageway above the north tower.68

太棒了 我想用什么东西远程击破它 Great, I wanna poke it with something.69

搞定了 伙计们

Drawbridge is down, people.70

变种人吗

The enhanced? 71

我看不清楚他 He's a blur.72

在我们遇到的所有新的敌人中,他们这样的我还是第一次见 All the new players we've faced, I've never seen this.73

事实上 我到现在也没见到 In fact I still haven't.74

克林特伤的很重 伙计们 我们得撤了

Clint's hit pretty bad, guys, we're gonna need evac.75

我可以掩护巴顿上飞艇 撤退的越早越好

I can get Barton to the jet.The sooner we're gone the better.76

你和斯塔克去把权杖夺回来 You and Stark secure the scepter.77

知道了 Copy that.78

看起来他们还是排着队过来的 It look like they're lining up!79

嗯 他们很激动呢 Well, they're excited.80

找到权杖 Find the scepter.81

看在上帝的份上 注意点你的言辞 And for gosh sake watch your language.82

这一时半会是改不了了

That's not going away any time soon.83

伙计们 停下来 我们来谈谈

Guys, stop, we gotta talk this through.84

谈话很愉快

It was a good talk.85

不 一点也不愉快 No it wasn't.86

哨兵模式 Sentry mode.87

好吧 贾维斯 Okay, Jarvis.88

你知道的 我想要所有的数据 You know, I want it all.10089 确保你会把所有的数据传到总部 Make sure you copy whole to HQ.90

我们把这里封锁了

We're locked down out here.91

该去找班纳了 摇篮曲时间到

Then get to Banner, time for a lullaby.92

我知道你在藏匿的不只是这些文件 I know you're hiding more than files.93

嘿 贾维斯 快给我用红外线扫描这个房间 Hey J, give me an IR scan of the room real quick.94

你左边的那堵墙 The wall to your left.95

我在检测钢筋

I'm reading steel reinforcement, 96

和气流

and an air current.97

拜托一定要是暗门 Please be a secret door.98

拜托一定要是暗门 Please be a secret door.99 耶 Yay.100

嘿 大家伙 Hey, big guy.101

太阳快下山了

Sun's getting real low.102

斯特拉克男爵 Baron Strucker.103

九头蛇的头号暴徒

Hydra's number one thug.104

严格说来 我是神盾局的暴徒 Technically, I'm a thug for Shield.105

好吧 严格说来 你被解雇了

Well then technically you're unemployed.106

洛基的权杖在哪儿 Where's Loki's scepter? 10107

别着急 我知道我一旦被打败 Don't worry, I know when I'm beat.10108

你会提到我是怎么配合你的 希望我没错 You'll mention how I cooperated, I hope.10109

前提是你跟我说说那些非法的人体实验

I'll put it right under illegal human experimentation.110

有多少人

How many are there?

10111

我们又多了一个变种人 We have a second enhanced.112

女人 别开火

Female, do not engage.113

你得比这个速度更快

You'll have to be faster than...114

兄弟们 我抓到斯特拉克了 Guys, I got Strucker.115

嗯 我这有 Yeah, I got...116

重要的事情

...something bigger.117 索尔 Thor.118

我的眼睛都被战利品吸引住了 I got eyes on the prize.119

你本来可以救我们的

You...could've...saved...us.120

你为什么没有 再多做一点 Why didn't you...do more? 121

你就这样让他们把它带走吗 You're just gonna let them take it?!122

嘿 摇篮曲比以往更管用啊

Hey, the lullaby worked better than ever.10123

只是没有想到会变身

Just wasn't expecting the code green.124

如果没有你 那就会两败俱伤了 You hadn't been there, there would've been double the casualties.125

我最好的朋友将会成为一段珍贵的回忆。

My best friend would have been a treasured memory.126

你知道的 有时候 我想听的

You know, sometimes exactly what I wanna hear, 127

并不是我想听的

isn't exactly what I wanna hear.128

要多久你才会相信我

How long before you trust me? 129

我才不会相信 I don't trust.130

索尔 告诉浩克他都干了些什么 Thor, report on the hulk.131

地狱的大门充满了牺牲品的尖叫声

The gates of hell are filled with the screams of his victims.132

但肯定不是死人的叫声

But not the screams of the dead of course.133 受伤者的尖叫声 也许还有呜咽声 很大的怨气

Wounded screams, maybe whimpering, great deal of complaining 134

还有扭伤的三角肌的故事和痛风 and tales of sprained deltoids and gout.135

嘿 班纳 Hey Banner,10136

赵博士正从首尔赶过来

Dr.Cho is on her way in from Seoul, 137

她在你的实验室里开工你没意见吧 is it okay if she sets up in your lab? 138

-啊 好 她认识路

-谢谢了

-Ah yeah, she knows her way around.好吧 他们会再次出现

-我同意

-Well, they're gonna show up again.Something powerful.Here's your beverage.210

你还是你 巴顿先生

You'll be made of you, Mr.Barton.211

就连你的女朋友也不会发现有什么不同

Your own girlfriend won't be able to tell the difference.212

我没有女朋友哦 I don't have a girlfriend.213

那我可搞不定哦 That, I can't fix.214

下一件事是这样的 托尼 This is the next thing, Tony.215

你笨重的金属盔甲会被留在沙漠里

Your clunky metal suits are gonna be left in the dust.216

计划正是这样的

That is exactly the plan.217

还有 希尔和我期待在周六的派对上见到你

And Hill and I expect to see you at the party on Saturday.218

不像你 我没有时间去参加派对

Unlike you, I don't have a lot of time for parties.219

索尔会在那儿吗 Will Thor be there? 220

有什么事

What's the rumpus? 221 嗯 权杖

Well, the scepter...222

你知道我们正纳闷为什么斯特拉克能发明这么多东西 you see we were wondering how Strucker got so inventive.223

所以 我正分析宝石的内部

So, I've been analyzing the gem inside 224

你也许能认得出来 you may recognize.225

-贾维斯Jarvis?好好交谈

-what are you trying to...你现在很悲伤

-不No.309 是的 Yes.310

如果你允许我和斯塔克联系

If you will just allow me to contact Mr.Stark.311

为什么我要让你联系他 Why do you call him sir? 312

我认为你的意图是怀有敌意的

I believe your intentions to be hostile.313

我来帮你一把 I'm here to help.314

停下来 Stop.315

请停下来 Please...316

回来 回来 回来

Come back, come back, come back.317

好吧 你知道这套机器服装能举起很重的东西 对吗 Well, you know the suit can take the weight, right? 318

所以我拿起一个坦克 飞到将军府的正上方

So I take the tank, fly it right up to the general's palace, 319

扔到他跟前 我当时想说 傻逼 你找这个呢

drop it at his feet.I'm like boom, you looking for this.320

傻逼 你是不是在找 Boom, are you looking...321

为什么我要和你们说这个 给别人讲他们能笑死

Why do I even talk to you guys, everywhere else that story kills.322

这就是整个故事

That's the whole story? 323

是的 战争机器的故事 Yes, War-Machine story.324

噢 感觉挺不错

Oh, it is very good then.325

并且令人影响深刻 It's impressive.326

那当然

Quality save.327

哎 佩珀不在 她没来吗

So, no Pepper, she's not coming? 328

还有简呢 妞儿们都在哪呢

What about Jane, where are the ladies, gentlemen? 329

噢 佩珀女士有了她自己的公司

Oh, Miss Potts has a company of her own.330

是啊 我现在还不确定简在哪个国家

Yes, I'm not even sure what country Jane's in.331

她对于汇聚论的研究

Her work on the convergence 332

让她成了世界上最优秀的天文学家

has made her the world's foremost astronomer.333

以及佩珀经营的公司

And the company that Pepper 334

拥有世上最大的科技集团

runs has the largest tech conglomerate on earth.335

这相当令人感到兴奋 It's pretty exciting.336

有人还说说简获得了一个

There's even talk of Jane getting a...337

诺贝尔奖 Nobel Prize? 338

是啊 她们一定很忙

Yeah, they must be busy because 339

她们可不喜欢想念你们这些成天聚在一起 they'd hate missing you guys get together.340

充满雄性激素的家伙 Testosterone.341

不好意思 想要些止咳的 Excuse me.Want a lozenge? 342

还是简最好 But Jane's better.343

听起来像一场恶战啊 可惜错过了 Sounds like a hell of a fight, sorry I missed it.344

早知道是场恶战

If I had known it was gonna be a fire fight, 345

我肯定会叫上你

I absolutely would have called.346

不 我其实不是真觉得遗憾 No, I'm not actually sorry.347

我只是装硬汉而已

I'm just trying to sound tough.348

我很满意追查失踪案件无用线索的工作

Very happy chasing cold leads on our missing persons case.349

复仇战斗是你们的世界 Avenging is your world.350

你们的世界很疯狂 Your world is crazy.351

即便简陋贫寒

Be it ever so humble.352 你在布鲁克林找到住处了吗

You found a place in Brooklyn yet? 353

我住不起布鲁克林

I don't think I can afford a place in Brooklyn.354

还是家中温暖 你知道的 Well home is home, you know.355

我带着这个坦克飞到将军府上方 我把它丢到他跟前 I fly it right up to the general's palace, I drop it at his feet.356

我当时就想说 傻逼 你找这个呢 I'm like Boom, you looking for this? 357

我也要喝你的酒

I gotta have some of that.358

哦 不行 不行 不行 Oh, no, no, no.359

看这 这酒存了一千年了

See this, this is aged for a thousand years, 360

存酒的木桶是用布希尔德战船残骸造的

the barrels built from the wreck of Brunnhilde's fleet.361

这东西凡人受不了

It's not meant for mortal men.362

奥马哈海滩登陆凡人也受不了啊 小伙子 Neither was Omaha Beach, Blondie, 363

别吓唬人了 赶紧拿酒 stop trying to scare us.364 来吧 Come on.365 好吧 Alright.366

向前进 Excelsior.367

像你这样的好女孩怎么会在像这样的混乱的方工作

How did a nice girl like you wind up working in a dump like this? 368

一个小伙让我做错了决定 Fella done me wrong.369

你对男人的品位也不怎么样么 Got a lousy taste in men too.370

他没有那么差 He's not so bad.371

他有一个暴脾气 He has a temper.372

但是内心深处他是个和蔼的人 Deep down he's all flat.373

但事实却是他像我所认识的任何一个人

The fact is he's not like anybody I've ever known.374

我所有的朋友都是战士 All my friends are fighters, 375

但是他不一样

and here comes this guy, 376

他花费他的一生 who spends his life 377

来避免战争 因为他知道他永远都不会输 avoiding the fight because he knows he'll win.378

听起来真让人惊讶 Sounds amazing.379

他也是一个大笨蛋 He's also a huge dork.380

妹子就喜欢这样的 Chicks dig that.381

那么你认为我应该怎样 我应该 So what do you think? Should I...382

摆脱他还是追求他 fight this or run with it? 383

追求他 是吗 Run with it, right? 384

或者说他 他对你做了什么事让你这么着迷

Or did he, was he, what did he do that's so wrong to you? 385

没做任何事

Not a damn thing.386

但永远不要说从不 But never say never.387

挺好的 It's nice.388

什么 什么挺好 What? What is? 389

你和罗曼诺夫 You and Romanov.390

不是 我们没有 不是那样的 No, we haven't, that wasn't.391

没事 没人打破了什么规定

It's okay, nobody is breaking any bylaws.392

她不是很放得开

It's just she's not the most open person in the world, 393

但和你在一起她好像很开心

but with you she seems very relaxed.394

不是的 娜塔莎她 No, Natasha she...395

喜欢调情 likes to flirt.396 我见过她调情 I've seen her flirt, 397

你小子快了 up close, 398

不像刚才那样 this ain't that.399 看吧 Look, 400

也许这个世界都主张漫长的等待

as maybe the world's leading authority on waiting too long...401

但是你不要这样 Don't.402

你们都值得拥有对方 You both deserve a win.403

你说的我快了是什么意思 What do you mean up close? 404

但这是一个小把戏 不是 But it's a trick.Really? 410

那当然 Yeah.411

那你就请好吧

This is gonna be beautiful.412

克林特你这周挺艰难的

Clint you've had a tough week, 413

如果你不能拿起它我们也不会笑话你的

we won't hold it against you if you can't get it up.414

你也许在之前看过我这样

You might have seen this before.415

我怎么会不知怎样处理

I still don't know how you do it? 416

闻到无声的鄙视了吗 Smell the silent judgment? 417

你来 斯塔克用尽你的一切办法 Please, Stark by all means.418

绝对不想在公平的挑战面前退缩

Never want to shrink from an honest challenge.419 没错 Yeah.420

这只是物理现象 It's physics, 421

那会怎样 如果我举起来了 就能统治阿斯加德吗 so what, if I lift it I then rule Asgard? 422

是的 那当然 Yes, of course.423

那我要重新推行初夜权

I will be re-instituting Prima Nocta.424

我马上回来 Be right back.425

你有在拉吗

Are you even pulling? 426

你是跟我一队的吗 Are you on my team? 427

-就是这时候 拉

-好 开始

-Just represent, pull.-Alright, lets go.428

队长加油 Come on Cap.429

哈哈 没事 Ha ha, nothing.430

寡妇试试 And Widow? 431

哦 不 不 这事我不用证明自己 Oh no, no, that's not a question I need answered.432

所有人都会顺从这个不将成为王的男人

All deference to the man who wouldn't be king.433

但那是作弊 你说的完全正确 But it's rigged.You bet your ass.434

斯蒂夫 Steve.435

你刚才说了很不好的话 He said a bad language word.436

你跟他们所有人都说了这件事吗 Did you tell everyone about this? 437

这手柄上有花纹 是吗 就像一个安全密码

The handle is imprinted, right, like a security code? 438

我认为索尔其实在问

Who so ever is carrying Thor's 439

还有谁能有他的指纹

finger prints is I think the literal translation.440

第四篇:电影专业术语中英文对照

电影专业术语 中英文对照

documentary(film)记录片,文献片

filmdom 电影界

literary film 文艺片

musicals 音乐片

comedy 喜剧片

tragedy 悲剧片

dracula movie 恐怖片

sowordsmen film 武侠片

detective film 侦探片

ethical film 伦理片

affectional film 爱情片

erotic film 黄色片

western movies 西部片

film d’avant-garde 前卫片

serial 系列片

trailer 预告片

cartoon(film)卡通片,动画片

footage 影片长度

full-length film, feature film 长片

short(film)短片

colour film 彩色片(美作:color film)

silent film 默片,无声片

dubbed film 配音复制的影片,译制片

silent cinema, silent films 无声电影

sound motion picture, talkie 有声电影

cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影

cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影

title 片名

original version 原著

dialogue 对白

subtitles, subtitling 字幕

credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名

telefilm 电视片

演员actors

cast 阵容

film star, movie star 电影明星

star, lead 主角

double, stand-in 替身演员

stunt man 特技替身演员

extra, walker-on 临时演员

character actor 性格演员

regular player 基本演员

extra 特别客串

film star 电影明星

film actor 男电影明星

film actress 女电影明星

support 配角

util 跑龙套

工作人员technicians

adapter 改编

scenarist, scriptwriter 脚本作者

dialogue writer 对白作者

production manager 制片人

producer 制片主任

film director 导演

assistant director 副导演,助理导演

cameraman, set photographer 摄影师

assistant cameraman 摄影助理

property manager, propsman 道具员

art director 布景师(美作:set decorator)

stagehand 化装师

lighting engineer 灯光师

film cutter 剪辑师

sound engineer, recording director 录音师

script girl, continuity girl 场记员

scenario writer, scenarist 剧作家

distributor 发行人

Board of Censors 审查署

shooting schedule 摄制计划

censor’s certificate 审查级别

release 准予上映

banned film 禁映影片

A-certificate A级(儿童不宜)

U-certificate U级

X-certificate X级(成人级)

direction 导演 production 制片 adaptation 改编

scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景

lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄

dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入

special effects 特技 slow motion 慢镜头 editing, cutting 剪接 montage 剪辑

recording, sound recording 录音

sound effects 音响效果

mix, mixing 混录

dubbing 配音

postsynchronization 后期录音合成

studio 制片厂,摄影棚

(motion)film studio 电影制片厂

set, stage, floor 场地

propertie

s, props 道具

dolly 移动式摄影小车

spotlight 聚光灯

clapper boards 拍板

microphone 麦克风,话筒

boom 长杆话筒

scenery 布景

电影摄制filming shooting

camera 摄影机

shooting angle 拍摄角度

high angle shot 俯拍

long shot 远景

full shot 全景

close-up, close shot 特写,近景

medium shot 中景

background 背景

three-quarter shot 双人近景

pan 摇镜头

frame, picture 镜头

still 静止

double exposure 两次曝光

superimposition 叠印

exposure meter 曝光表

printing 洗印

影片类型films types

film, motion picture 影片,电影(美作:movie)

newsreel 新闻片,纪录片

放映projection

reel, spool(影片的)卷,本

sound track 音带,声带

showing, screening, projection 放映

projector 放映机

projection booth, projection room 放映室

panoramic screen 宽银幕

film industry 电影工业

cinematograph 电影摄影机, 电影放映机

cinema, pictures 电影院(美作:movie theater)

first-run cinema 首轮影院

second-run cinema 二轮影院

art theatre 艺术影院

continuous performance cinema 循环场电影院

film society 电影协会,电影俱乐部(美作:film club)

film library 电影资料馆

premiere 首映式

film festival 电影节

电影制片工业 technology of motion picture production

电影工业 motion picture industry

电影建筑 film architecyure

感光胶片厂 photographic film factory

电影制片厂 film studio

外景基地 location site

外景场地 location

电影洗印厂 film laboratory

黑白电影 black-and-white film

无声电影 silent film

有声电影 sound film,talkie

立体声电影

stereophonic film

彩色电影 color film

全景电影 cinerama

电视电影 telecine

电影预告片 trailer

外文发行拷贝 foreign version release print

幻灯片 slide

电影字幕 film title

镜头 lens shot cut

画幅 frame

画幅频率 frame frequency

磁转胶 tape to film transfer

胶转磁

film to tape transfer

摄影 photography

曝光 exposure

曝光容度 exposure latitude

滤光器 filter

电影摄影 motion pictures photography,cinematography

焦点 focus

焦距 focal length

景深 depth of fild

取景器 finder

升降车 dolly-crane 改变摄影机拍摄机位一边进行空间移动拍摄的辅助器材

移动车 dolly

焦点虚 out of focus

抖动 flutter

声话不同步 out of sync

一步成像照相机 instant photography camera

航空照相机 aerial camera

水下照相机 underwater camera

自动曝光式照相机 auto-exposure camera,electric eye camera

自动调焦式照相机 automatic focusing camera

快门 shutter

快门时间 shutter speed

摄影光源 photographic light source

强光灯 photoflood lamp

卤钨灯 tungsten halogen lamp

汞灯

mercury lamp

荧光灯 fluorescent

钠灯 sodium lamp

氙灯 xenon lamp

闪光灯 flash lamp

弧光灯 arc lamp

反光器 reflector

落地灯 floor lamp

聚光灯 lens Spotlight

回光灯 reflector Spotlight

散光灯 flood lamp

追光灯 follow Spotlight

双排丝灯 twin-filament lamp

充电 charging

蓄电池 storage battery

发电车 power vehicle

挡光装置 lighting accessories

摄影棚 stage,sound etagere

摄影棚工作天桥 catwalk

单轨

single rail fixed on catwalk

工作走廊 corridor

安全走道 exit corridor

地面电缆槽 floor cable trough

摄影棚排风装置 stage ventilation system

棚外照明天桥 platform outside the stage

电影录音 motion picture sound recording

光学录音 photography soundrecording

磁性录音 magnetic sound recording

激光录音 laser sound recording

单声道录音 monophonic recording

多声道录音 multitrack recording

录音棚

sound studio

解说室

narration room announcer’s booth

观察窗

observation window

录音机械室 recording machine room

混响室 reverberation chamber

电影立体声 stereo sound in film

矩阵立体声 matricx stereo

失真 distortion

音轨 sound track

声轨

sound track

数字录音机 digital audio recorder

遥控 remote control

编码 encode

先期录音 prescoring pre-recording

同期录音 synchronization recording

后期配音 post-scoring post-synchronization

语音录音 dialogue recording

音乐录音 music recording

效果声录音 sound effects recording

解说录音 narration recording

混合录音 sound mixing

缩混(并轨 并道)mixdown

混合声底 mixedsound negative

音乐声底 music negative

混合声正 mixed sound positive

非同步声迹 control track

涂磁拷贝 magnetic striped print

涂磁条 magnetic striping

调音台 mixing console,sound console

外景调音台 portable console,mixer

对白调音台 dialogue mixer

音乐调音台 music mixer

混合调音台 re-recording console

预混 pre-mixing

配音 dubbing

传声放大器 level diagram

传声放大器 microphone amplifier

多轨录音机 multiple recording

磁性还音机 magnetic soundreproducer

放声机 reproducer

采样(取样 抽样)sampling

采样定理 sampling theorem

数字磁带录音机 PCM recording,digital audio tape recording

声场 sound field

混响 reverberation

混响声 reverberant sound

人工 混响 artificial reverberation

自然混响 natural reverberation

电影胶片 motion picture film

片基

film base

安全片基 safety film base

黑白胶片 black-and-white film

黑白负片 black-and-white film

黑白正片

black-and-white positive film

正色片

orthochromatic film

黑白翻正片black-and-white duplicating positive film

黑白反转

片black-and-white reversal

彩色电影正片 color positivefilm

彩色电影负片 color negative film

大型彩色广告片 large-size color positive material

彩色反转片 color reversal film

照相胶卷 photography rollfilm

照相纸 photographic paper

印相纸 printing paper

生胶片 raw stock

合成摄影 composite photography

发行拷贝 release printe

影片库 film library

电影特技

特技电影 special effects cinematography

特技摄影棚 special effects stage

逐格摄影 single frame filming

搭景 set construction

布景构成类型 type of setting

布景构成特点 features of setting

电影化妆

电影化妆 film make-up

化妆颜料 cosmetic color for makeup

粉底霜 foundation cream

睫毛油 mascara

化妆饼 makeup powder

眼影粉 eye shadow

眼线液 eye liner

唇膏 lip stick

指甲油 nail polish

胭脂 rouge

染发剂 hair dye

化妆眉笔

eyebrowse pencil

化妆程序 basic makeup procedures

画腮红 paiting cheek rouge

画眼影 applying eye shadow

画鼻侧影 drawing nose profile

画高光 paiting highlights

画眉眼 drawing eyebrows

画眼线 lining eyelids

涂口红 applying lip paints

画阴影 paiting shadows

扑粉定妆 powdering

人造伤疤 scar effect

人造血 theatrical blood

人造汗 sweate effects、人造泪 tears effects

做脏法 dirt effects

假胡须 false beard

假眉毛 false eyebrows

美术电影

镜头设计稿 storyboard layout

动画

animated drawing

一动画 first in-between animated drawing

校对 check

片头字幕 main and credit titles

片中字幕 subtitle

片尾字幕 end title

译制片字幕 dubbed film title

完成样片 edited daily print

完成双片 cutting copy

● 电影名词解释 | 电影名词解释(中英文对照)

ABERRATION

像差

摄影影头因制作不精密,或人为的损害,不能将一点所发出的所有光线聚焦于底片感光膜上的同一位置,使影像变形,或失焦模糊不清。

ABSOLUTE FILM 绝对电影

一种用抽象图形来诠释音乐的影片。由德国羊肠小道前卫电影导演奥斯卡费辛格于1925-1930年首创。

ABSTRACT FILM 抽象电影一种通过影片的剪辑、视觉技巧、声音性质、色彩形状以及韵律设计等,来表达意念,给人一种自由自在、不拘形式感觉的电影。

电影术语以及解释

ACADEMIC EDITING 学院式剪接

一种仔细依循电影剧情发展过程的剪接方式。其目的是在于重建一个事件的全部过程,维持电影剧情发展的流畅性。因这种剪接方式不会引起观众对剪接本身的注意,有时也被称为“无痕迹剪接”,是好莱坞最常用的剪接方式之一。

ACADEMY APERTURE 影艺学院片门

由美国影艺学

院推行的一种电影片门规格,主要是用于35毫米电影摄影机和放映机。此种规格宽高比例为1.33:1。亦称ACADEMY FRAME。

ACADEMY AWARDS 奥斯卡金像奖

美国影艺学院于1972年设立的奖项,每年颁给表现杰出的电影工作者。每一个奖项最多有五个提名。个人项目奖,可以提高演员或电影工作者的身价。

ACADEMY LEADER 影艺学院导片

依据影艺学院所设定的标准,连接在放映拷贝首尾的一段胶片。导片中含有一系列倒数的数字、放映记录和其他信息,便于放映师装片和换片。导片不仅有保护影片的功能,同时可使放映机从起动到第一格画面到达放映机片门之前,达到正常的放映速度。

ACADEMY MASK 影艺学院遮片由影艺学院规画出来的一种遮掩摄影机部分片门的装置。

ACADEMY OF MOTION PICTURE ARTS & SCIENCE 美国影艺学院(台)美国电影艺术和科学学院(大陆)

成立于1927年,宗旨是“提升电影媒体的艺术品质,提供电影工业不同部门及技术的普遍交流,促进动技术研究与文化发展的代表作,追求其既定的多元化目标”。该学院最知名的是一年一度的奥斯卡金像奖。

ACADEMY STANDARDS 影艺学院标准

指美国影艺学院所订立的技术规格,以在电影工业界推行标准化的作业方式。包括:影艺学院画面(ACADEMY FRAME),影艺学院导片(ACADEMY LEADER),影艺学院遮片(ACADEMY MASK)

ACCELERATED MONTAGE 加速蒙太奇

一种剪接的技巧,目的在于增强动作在影片中的加速度效果。在电影剪接中,常常是用加速蒙太奇的手法来处理追逐场面的高潮。原理是将发生过和的每一个连续动作的画面予以减短,或跳过去不用,造成节奏加快的视觉效果。

ACE 美国电影电视剪接师协会 AMERICAN CINEMA EDITORS的简称。

美国一个专业的电影电视剪接师组织,每年为评选的最佳影片剪接颁发EDDIE奖。

ACTION 开拍

在拍片现场,导演用来命令演员开始表演的口头用语。

ACTION CUTTING 表演场次

为了便于影片的拍摄,通常将影片分成独立的场景进行拍摄,上一个场景常包括下一个场景的开头,以保持剧情的连戏。

ACTION FIELD 表演区

摄影机镜头所能摄入的区域。

ACTION FILM 动作片

泛指以快节奏动作制造趣味的电影,如西部片、功夫片、警匪片,但某些强调动作的闹剧也可包括在内。第一部广受欢迎的动作片是1903年的《火车大劫案》。

ACTORS STUDIO 演员工作室

1947年,由伊力.卡山、劳勃.路易斯和雪莉.史劳复在纽约成立的职业演员训练场所。曾对1950年代的美国戏剧和电影产生相当大的影响。著名演员如:马龙.白兰度、保罗.纽曼等均出於此。

ACTUAL SOUND 真实声音

在一场戏中,声音的来源由演出实况而产生,例如演员的念白、街上的环境声音,都是真实声音。

ACTUALITE

纪实片 一种纪录片式的影片,起源于法国卢卡埃兄弟的早期作品,如《工厂下班》(1895)。

AD LIB 即兴台词

未写在剧本中,由演员随兴表达的对白或妙语。

ADAPTATION 改编

将故事、小说、戏剧或其它适合透过电影媒体来处理的作品搬上银幕。

AERIAL SHOT 高空镜头

从飞机或直升机上拍摄的镜头。

AGENT 经纪人

在授权下,代理他人发言和做决定的人。在好莱坞,经纪人通常可抽取百分之十的佣金,甚至分享影片利润。

AGIT-PROP 政治教育电影

俄文AGITATSIYA-PROPGANDA一词的缩写,原意为鼓动、宣传,是一种教育群众,宣扬政治理论和政治理想的工具。

ALEATORY TECHNIQUE 即兴技巧

指影片的全盘或部分内容透过即兴状况来发展,没有事先架构的意念与形式。如罗勃.阿特曼的《婚礼》(1978)。

AMAMORPHIC LENS 变形镜头

一种可以使宽幅度的场面,被压缩入标准的画面区域的光学透镜。1927年由亨利.克瑞雄根据中国的哈哈镜而发明。二十世纪福斯公司在1953年拍摄《圣袍千秋》时,第一次使用这种镜头。

AMBIGUITY 暧昧性

电影在表达意念时,自觉或不自觉地产生双重或多重意义,造成不定向的指涉和更为复杂、矛盾的结果,就叫暧昧。由于这种暧昧性是以多重意义为基础,有时亦译作“多义性”。在电影中,暧昧性的产生可来自影像、剧情、剪辑、声音和表演等元素,有时也建立在这些元素的对比关系上。剧作家路易吉.皮蓝德娄是戏剧暧昧手法的先驱,代表作为《六个寻找作家的剧中人》。

AMERICAN FILM INSTITUTE 美国电影学院

创立于1967年,总部设在华盛顿特区。宗旨是“保护美国电影的传统,并促进其艺术发展”。

AMERICAN MONTAGE 美国式蒙太奇

一种表达时间飞逝,或故事发展摘要的剪接技巧,始于1930年代的美国好莱坞。此技巧的特点,在于利用一连串短促的报纸标题镜头告诉观众事情发展。如影片《教父》(1972)。

AMERICAN SOCIETY OF CINEMATOGRAPHERS 美国电影摄影师协会 成立于1919年,由好莱坞主要电影摄影师成立的同业协会,简称“A.S.C.”宗旨是“促进电影摄影的艺术”,会员采用邀请制。

AMERICAN STANDARDS ASSOCIATION 美国标准协会

简称“A.S.A”,该协会于1930年开始为电影、摄影及电视,建立技术的标准,即“ASA标准”。该协会于1966年改名为美国标准学会(USA STANDARDS INSTITUTE)

AMERICAN STUDIO YEARS 美国片厂时代

盛行于1925年到1960年,片厂时代的影片,都以高品质的技术来增进其吸引力,吸引

广大的观众。电影制作高度分工,摄制过程的每阶段都以生产装配线的方式处理。典型做法是一窝蜂跟拍受欢迎的类型电影,且叙述的惯例和公式不断重复,产生许多受欢迎的电影类型:歌舞片、警匪片、西部片、爱情片、喜剧片和剧集。

ANAGLYPH 立体电影

将两影像重合,产生三维立体效果,当观众戴上立体眼镜观看时,有身临其境的感觉。亦称“3D立体电影”。ANIMATION

动画

逐格拍摄平面图画或立体物体,使它产生运动幻觉的一种电影。卡通片是最常见的一种动画,还包括木偶动画、剪影动画、实体动画等。拍摄时,一个动作往往被分解成数十幅图画,然后再以每格1/24秒的速度逐一拍摄。

动画最早可追溯到古埃及有关摔角的连续性壁画,以及古希腊陶器上的运动员连续动作。中国的皮影戏则是最早用光影反映在布暮上的动画雏形。

ANIMATION CAMERA 动画摄影机

一种装有停顿马达的摄影机,可单格拍摄,拍摄时装在动画摄影台上,可垂直移动,以改变被摄影的影像大小,或产生变焦的效果。

ANIMATION SCHOOL OF VIOLENCE 暴力派动画

以闹剧或极端暴力的动作为主要喜剧要素的卡通片流派。这种卡通片以德克斯.艾佛瑞的作品为典型。

ANIMATION STAND 动画摄影台

泛指动画摄影师所使用的基本工作器材,包含一架动画摄影机,摄影机支架,以及一个精细构造的平台,以供拍摄动画作品。

ANIMATOR 动画设计

动画影片中负责绘制原画的工作人员。

ANSWER PRINT 校正拷贝

从剪辑完成的原底片印出的第一道有声拷贝,用于解答制片对影片的最后面貌所持的疑惑。

ANTAGONIST 反派角色;

反面力量电影或戏剧中与主角对立,使剧情产生戏剧性冲突的角色或力量。如《星球大战》(1977)中的黑武士,《北方的南努克》(1922)中的原始环境。ANTI-ABRASION COATION 保护胶片

制片时用于保护影片的薄胶片,以防止影片被划伤或其它损坏。

ANTICLIMAX 反高潮

在电影最后解决冲突时,没有出现观众所期待的情节,使观众感到失望的情节设计效果。如侦探经典作品《大沉睡》(1946)中,自始至终无人了解凶手是谁,就是反高潮的一种手法。

ANTIHERO 反英雄

电影、戏剧或小说中的一种角色类型。他们富有同情心,但以非英雄的形象出现,通常对社会、政治和道德采取冷漠、愤怒和不在乎的态度。《毕业生》(1967)中的达斯汀.霍夫曼和《安妮霍尔》(1975)中的伍迪.艾伦,是现代喜剧中反英雄典型。

APERTURE 片门 摄影机或放映机

镜头后的一个与底片规格相符合的框口,拍摄或放映时,每一个画格经过这个地方要停一下再走,完整地接受

曝光或投影出去。亦称 PICTURE GATE。

A-PICTURE A级片

源自美国1930年代的术语,用来指两部同时上映的影片中,品质较佳的那部电影,或是预期有大量观众群的电影。A级片中多半由大明星主演,而且相当讲究豪华的美术布景。

APPLE BOXES 垫脚箱

因在早期电影制作中,常用装苹果的木箱来解决演员或物体高度的问题,故将垫脚箱叫作苹果箱。

ARC LAMP 弧光灯

一种强光灯,由于色温与日光的色温相当接近,常被用来当作室外彩色摄影的照明。ARC SHOT 弧形运动镜头

摄影机以圆形或半圆形的运动所摄得的镜面。此类镜头可以为一个场面提供多变化的视觉层次。克劳德.李洛许在《男欢女爱》(1966)的结尾,便使用了此类镜头来捕捉重逢恋人的热烈拥抱。

AROMARAMA 香味电影

在电影放映时,为配合影片中的情节,可散发出香味的一种电影放映系统。最早的香味电影是《百老汇之歌》(1929)。

ART DIRECTION 美术设计

为影片造型进行设计和制作。通过布景、道具、服装等的设计,来创造画面造型、地方色彩、时代精神、民族色彩及人物造型等具有艺术感染力的银幕形象,是电影艺术中重要组成部门,在电影的分工上由美术指导负责。

ART DIRECTOR 美术指导;

艺术指导原指负责影片中布景设计的人。近来常被称为“制作设计”(PRODUCTION DESIGNER),负责协调灯光、摄影、特效、服装、道具、剪接各组人员的工作设计整体的视觉风格。

ART HOUSE 艺术电影院

指放映不属于商业主流电影的电影院。艺术电影院放映的影片,重视电影本身的品质,较不注重商业吸引力,如当代重要导演的影片、独立制片影片、影史的经典作品,及发行有限的前卫及实验电影。亦称 ART THEATER。

ART THEATER 艺术电影院

指放映不属于商业主流电影的电影院。艺术电影院放映的影片,重电影本身的品质,较不注重商业吸引力,如当代重要导演的影片、独立制片影片、影史的经典作品,及发行有限的前卫及实验电影。亦称ART HOUSE。ARTIFICIAL LIGHT 人工光

相对于自然光的灯光照明。

ASPECT RATIO 画面比例影像放映在银幕上的宽高比例。国际标准规格为1.33:1,遮幅宽银幕影片为1.85:1。

ASSEMBLE 顺片

剪接的第一道手续,剪接人员根据拍摄进度将每场景的待用镜头,依剧情顺序接成一条带子。接好的带子被称为粗剪拷贝,它可供精剪做基础。

ASSOCIATE PRODUCER 联合制片人;

策划 协助电影制片人制作影片的人。

ASTIGMATISM 像散性

摄影机镜头的一种缺陷,使入射光不能一致地集中焦点,导致影像变形。这种现象在画面的边缘特别明显。

ASYNCHRONISM

音画分立

指影片上的声音和影像不相符。主要是由于音画合成做得不精确而致,如演员的口形与所讲的话不相符(不对嘴)。但有时是为了特别的表现意图而刻意为之。ASYNCHRONOUS SOUND 非同步声

与影像不同步的声音。非同步声可以在声音和影像之间创造反讽,可以对情况进行嘲讽,更可以把不同的时空用种种有表现力的手法联结起来,使观众情绪更加投入。

AUDIENCE RATIING 卖座率

一种判断影片受不受观众欢迎的标准。

AUDIENCE SHARE 收视率

在某一地区范围内,收看某一电视节目家庭所占的比率。

AUDIMETER 自动播音记录器

用于1250个家庭中,调查家庭收视习惯的一种装置。AUDITION 试镜

用拍摄一段影片的方式,来决定某人是否适合当演员,或某演员是否适合于演出一部影片中的某个角色。

AVANT-GARDE 前卫电影

指在形式与内容皆超脱既有形态,带有实验色彩的电影流派。抽象电影、绝对电影、纯粹电影、地下电影等等都属于前卫电影。

BABY 宝贝

电影摄影机的昵称。

BABY DROP 小布景

一种小型的布景,通常置于一些布景的后面,例如在窗子外放一幅风景画或一张建筑物照片,而造成窗外别有天地的效果。

BABY SPOT 小型聚光灯

只有500-750瓦的聚光灯。

BACK LOT 露天片厂

片厂的露天区域,用来拍摄外景。

BACK PROJECTION 背面放映合成

以放映在银幕上的影像为背景,配合前景中的真人实物来摄制一个场面的方法之一,拍摄时,背景影像是从银幕后面放映出来的。

BACKGROUND MUSIC 背景音乐

电影声带上,伴随场景的音乐。可以是另外附加上去的配乐,也可以来自收音机等现场的音源,后者亦称“现场音乐”(SOURCE MUSIC)。BACKGROUND NOISE 环境音

为增加场景的真实程度,在声带上添加的不清晰人声和其它声音,如:街道杂声、人群扰叫声和交通噪音等。

BACKSTAGE MUSICAL 后台歌舞片

指将情节摆在以舞台维生的人物身上的一种歌舞影片。如《四十二街》(1933)。BAFFLE 1.隔音墙

录音间或摄影棚内使用的活动墙板,通常一面为吸音材料,另一面为隔音及反射材料。其作用是减少录音间内各音源之串音,或利用墙板两面不同的吸音特性,调整音源的音质。

2.羽形挡光板

装在灯具前的气窗式挡光板,用于在不改变色温的情况下调整光线的方向、控制光线的强度。

BARNEY 软式隔音罩

一种软性覆盖物,由数层绝缘材料制成,包在摄影机上,可降低录音时的噪音,并具有隔绝高温或低温的作用。

BASHER 手灯

一种小型多用途的摄影棚灯光,发光强度介于250到500瓦,可用为散光灯,也可用作聚光灯。

BELASCO

TENDENCY 贝拉斯柯风格

历史上用来形容舞台艺术中外观拟真的术语,引申指电影、戏剧的场景外观设计十分逼真。

BENSHI 辩士

无声电影时期,在日本电影里当场为观众讲解剧情的人。早期台湾电影院亦有此职。

BERLIN FILM FSETIVAL 柏林电影节

成立于1951年,每年仲夏举行,所颁发的最佳影片奖项为金熊奖。是全球四大国际电影节之一。

BICYCLING 跑片

指在电影拷贝有限的情况下,为了使几家戏院能同时放映同一部影片,经电影制片商授权,各戏院将放映时间错开,由跑片员骑自行车或摩托车来回运送单卷拷贝。如今也有人将备用拷贝称为跑片拷贝(BICYCLE PRINT)。

BIN 挂片桶

剪接室中的大开容器,用于剪接及看片时盛放未卷起的影片,通常由纤维材料制成,或在内层附上布袋,以减少影片磨损,上端悬有加钉子的木条或铁丝,在剪接时用来垂挂影片。

BIOGRAPHICAL FILM 传记影片 根据公众人物生平而拍摄的影

BIRD’S EYE VIEW SHOT 鸟瞰镜头

从被摄物的正上方直接摄下的镜头。

BIT PART 小配角

电影中的小角色,通常只有几句台词,或在电影中具有某一片刻的戏剧意义。亦称“特约演员”。

BLACK COMEDY 黑色喜剧

从悲观、恐怖、失望和痛苦的世界观显现幽默趣味的电影类型。如《奇爱博士》(1963),《二十二支队》(1970),《小姐撞到鬼》(1981)

BLACK MARIA 黑囚车摄影棚

世界上第一座电影摄影棚,1893年爱迪生建于新泽西实验室附近。

BLAXPLOITATION FILM 黑人剥削电影

美国1970年代针对黑人观众品味所拍摄的商业影片。这类影片在设计上多以黑人演员和高度煸情的故事,以及耸动强烈的犯罪情节和超人式的主角为主,代表作《黑豹》(1971)。

BLEACHING 漂白

指彩色片在冲洗阶段,显影后,将彩色底片上的显影药膜转为卤化物的过程。

BLEEDING 渗色

指影片上影像之间反差过大的区域产生色粒子扩散的一种现象。

BLIMP 隔音罩

一种消音装置,摄影机置于其中,可防止其发出的机械噪音在录音时被麦克风录进去。

BLIND-BIDDING 盲目投标

指在看不到影片试映的情况下,为一部影片的放映权进行买卖交易的行为。亦称“买片花”(BLOCK-BOOKING)。

BLOCK BUSTER 超级强片

指一种大制作影片,这种影片的特色是:投资大,明星多,场面壮观,制作水准高。

BLOCK-BOOKING 买片花

指好莱坞制片公司在开始投资和发展自己院线时,所采用的一种影片发行和租映的方式,放映商要购买某家制片公司的影片,就必须连带买下这家公司该年计划完成的其它影片。

BLOCKING 布局

电影画面构图中,对环境的布置、人物地位的调

度、人物之间的关系、人物和景物的关系等的安排。

BLOOM 喷雾减光在镜头或任何玻璃表面喷上特殊的透明剂,以减少光线的反射。

BLOOP 消音片

位于声带接合处的小块不透明胶片,以消除声带经过声音磁头时所发出的卟噜声。

BLUE COATING 蓝衣镜头

一层位于镜头表面的薄膜,呈蓝色,用于改善镜头传送光线的能力,并防止不必要的偏光和散光。

BLUE SCREEN PROCESS 蓝幕遮片合成

在摄影时,前景动作作衬空白的蓝色布幕,布幕的颜色和亮度必须足以使它在彩色底片上所产生的颗粒密度大于前景部分。拍摄完后,利用滤色的技术在暗房做出两条遮片,然后再与分开拍摄的背景动作进行合成。是运用十分普遍的一种特技摄影方式。

BODY MAKE-UP ARTIST 身体化妆师

负责除头、颈、手等部位化妆的化妆师。

BOMB 票房惨败

指卖座极差的大制作电影。如《埃及艳后》(1962)、《天国之门》(1980)。

BOOKING 买片排挡

电影发行商与戏院之间为一部影片的放映事宜而达成的合约协议,约明影片放映地点、放映次数、租借费用或票房收入扣除多少百分比等等条件。

BOOM 摄影机托架

一种类似起重机的活动装置,可让摄影机移入或越过场景,由不同的高度或角度连续拍摄单一动作或整段影片,使画面显得流畅而富于变化。

BOOSTER 1.增压器

用来提高摄影灯光电压伏数的一种发电机。

2.增感剂

一种特别强性的显影剂。

BOX OFFICE 票房

一部电影放映期间累计之总收入,亦称“GROSS”。

B-PICTURE B级片

指美国1930到1950年代,两部同时上映的影片中较差的影片。现一般指低成本或低品质的影片。BREAKDOWN 支配表 依场景和天次列出影片拍摄时所需事物的明细表。

BRIDGING SHOT 衔接镜头

用来掩饰时空跳跃或其它不连戏情形(与剧情不连续)的镜头。

BRIGHTON SCHOOL 布莱顿学派

成立于1900年英国的电影先驱团体,首创特技摄影和简单的蒙太奇,并实验各种彩色技术。

BRITISH FILM INSTITUTE 英国电影学院

1933年在英国政府和学院会员的赞助下成立,目前的经费由教育部列入预算。学院既是政府机构,也是私人会员的俱乐部。每年仿效奥斯卡颁发“英国电影金像奖”。

BRUTE 布鲁特灯

一种高强度的弧光灯,是摄影棚最常见的一种聚光灯。

CALIBRATION 刻度定位

(1)当镜头涉及距离或光线状况需渐进或突然改变时,在摄影机镜头上测量并记出焦距及光圈的位置。

(2)在动画制作中,刻度定位是指在背景上标定出每一格画面摄影机运动延伸程度的指示位置。CAMEO ROLE 客串演员

电影中出现时间短促但具有重要性的角色,.经常由

一位大牌演员来扮演,往往只出现在一场戏中。亦称“友情客串”。

CAMERA MOVEMENT 摄影机运动

指电影摄影机的运动,目的在于跟随一个动作,或改变被摄场景、人物或物体的呈现方式。

CAMERA OBSCURA 暗箱

一面有小孔的密封箱,箱外景物透过小孔,在完全黑暗的箱内壁上形成颠倒且两边相反的影像。是照相机的最早形式。

CAMERA OPERATOR 摄影师

也称“第二摄影师”,在拍摄时,依从导演和摄影指导的指示,实际操作摄影机。

CAMERA SPEED 摄影速度

指底片在电影摄影机中转动的速度,通常是以秒格数(fps)来计算,正常的摄影速度是一秒廿四格。

CAMERAMAN 摄影师

对操作电影摄影机的人的通称。有时亦指“摄影指导”(DIRECTOR OF PHOTOGTAPHY)。

CANDELA 烛光

发光强度的单位。

CANDID CAMERA 偷拍

一种拍片方法,指在真实状况中拍摄真实的人物,而被摄影者并不知道有人在拍摄他们。如《秋菊打官司》。

CANNES FILM FESTIVAL

坎城影展(台)戛纳电影节(大陆)康城影展(港)开始于1948年的法国小镇,每年五月举办,在国际影展中一直居于领导地位,所设立的最高奖项为金棕榈奖。除影片竞赛外,亦具有电影市场展的重要功能。

CAPION 提示字幕

冠于一场面或一段落前的一个标题或一段文字,旨在交待剧情,引发观众的兴趣与好奇心,或指示时间的消逝。现改称为插穿字幕(INSERT TITLE)。

CARBON-ARC LAMP 碳精灯

弧光灯的一种,利用两根碳精棒作为电极,通过电流产生电弧的照明工具。在电影方面,用作拍摄和放映影片的照明光源。

CARTOON 卡通片

动画电影的一种,详见ANIMATION

CARTRIDGE 匣式片盒

内装胶片或磁带的塑胶盒。所装的胶片和磁带,可以透过标准的电视接收器或电影放映机,再现高传真度的影像。

CASSETTE 卡式片盒

内装胶片以便将胶片嵌入摄影机的匣状物。

CAST

1.演员表 出现在一部影片中的演员,或是演员与剧中角色的对照表。

2.选角 为一部电影中的角色选派演员,亦称“CASTING”。

CASTING DIRECTOR 选角指导

负责为一部影片挑选和雇用演员的人。

CATWALK 栅顶鹰架摄影棚内的悬空支架结构,便于工作人员接近摄影棚上方的灯具和录音设备。CC FILTER 补色镜 COLOR COMPENSATING FILTER 的缩写,它由一系列不同颜色的镜片所组成,是冲印阶段调整整部电影统一色调的必备配件,偶尔也在拍摄时使用。

CEL,CELLULOID 透明片,赛璐璐 用以附着感光药膜的透明片基,通常是用硝酸纤维等原料制成。

CENSOR 电检人员 从事电影检查工作的人员。

CHANGE-OVER 换机放映

指在放映一部好几本的影片时,从一架放映机换

到另一放映机,使影片不致中断的手续。

CHANGING BAG 暗袋

一咱密不透光的双层黑袋,有两个袖口,手可以伸进去装卸底片。

CHARACTER ACTOR 性格演员

需要演员以成熟演技呈现独特性格的一种角色,通常并非主角,性格角色多半是由擅于诠释特殊类型,或戏路宽广的演员扮演。

CHARACTER,CHARACTERIZATIONS 角色人物

叙事电影中的虚构人物,有别于饰演他们的演员。

CHEAT 借位

为了在不同的角度拍摄同一个场景而把演员、道具和布景的相对位置加以改变。

CHINA PENCIL 剪接笔

剪接师使用的一种油性铅笔,可以在工作拷贝上做记录,特别是要做浓、淡等效果时,是剪接室必备的东西。

CHINESE DOLLY 斜式推轨

美国摄影棚惯用语,指摄影机一边向后拉,一边快速横摇拍摄,其推轨与被摄主体呈倾斜的角度。

CHOPSOCKY 功夫片

美式俚语,指港台于1970年代大量生产的功夫电影。

CINCH MARKS 拉痕

影片表面刮痕的一种,主要是由于影片卷得太紧,表面互相磨擦所造成的。

CINEASTE 电影人 指导演及电影创作人员。

CINEMA PUR 纯粹电影

实验电影的一种,指1920年代德国、法国前卫运动的初期作品。反对电影剧情和故事,提倡利用电影特性提供纯粹视觉和韵律经验。

CINEMA VERITE 真实电影

始于50年代欧洲的一种电影制作风格,包括手提式同步摄影机和录音机的使用,以及现场访谈和事件的摄影。通常会表达强烈、甚至激进的意见。

CINEMOBILE 摄影车

一种外景用车辆,可容纳所有电影设备以及五十名工作人员。

CINE-STRUCTUALISM 电影结构主义

利用符号学工具把社会学和人文科学方法动用到电影分析上的电影批评学派。CIRCARAMA 环幕电影

指使观众能在360度的水平视角内,观看四周宽广景象的360度大银幕放映系统。

CIRCUIT 院线

同一机构所拥有的连锁电影院,统一购买、排档所有戏院的影片。

CIRCUIT THEATER 院线戏院

属于同一机构的连锁电影院,放映的影片统一购买,统一排档。

CLIMAX 高潮

指戏剧或电影故事发展中,情绪张力最强的时候,通常一部电影或戏剧故事均有一个或一个以上的高潮.CLOSE SHOT近景

介于中景和特写之间的镜头。

CLOSE-UP 特写

经由近距离所拍摄的人或物的放大或细节描绘的镜头。

COLLAGE FILM 拼接影片

由不同的材料如拼贴图画一般拼凑而成的影片。

COLOR BALANCING 色温平衡

照明景物的光源与彩色胶片之间的色温协调关系。

COLOR CHART 色板

用彩色底片三层乳剂能感受的红、绿、蓝、黄、品红、青等颜色,加上从白到黑的中性灰色板组合起来,有系统排列的一种彩色图板。COLOR CORRECTION 调色

将特

定的色调加以改变。COLOR FILM 彩色影片

在银幕上能够还原被摄体自然色彩的影片。

COLOR TEMPERATURE 色温

表示辐射能所含光谱成分的一种计量方法。

COLUMBIA PICTURE 哥伦比亚电影公司

美国电影制作和发行公司,成立于1924年。

COMEDY 喜剧

指具有非悲剧性结局,并创造一个绝大多数观众都认为幽默的高潮戏的文学、戏剧性或电影作品。有闹剧、仿讽剧、神经喜剧等种类。

COMMEDIA DELL’ARTE 即兴喜剧

喜剧表演的一种即兴处理方式,源自盛行于十六世纪的意大利即兴喜剧团体。

COMMERCIAL FILM 商业电影

为营利而制作的影片,相对于艺术电影。

COMPILATION FILM 编辑电影

将大量为了其他目的拍摄的影片,即旧片的片段、家庭电影、新闻片等等,剪接在一起的电影。

COMPILATION FILM 编辑影片

由现成的资料重新编辑剪接而成的电影,主要以纪录片为主,目的在于宣传与教育。

COMPUTER ANIMATION 电脑动画

利用电脑产生的影像作出来的动画。

CONCEPTUAL MONTAGE 概念蒙太奇

透过不同镜头的组合以从中产生新意的一种剪接手法。

CONSEQUENCE FILM 推理片

表现以严密的逻辑推理侦破犯罪案件影片。

CONTINUITY 连戏

为了维持电影主题及故事的逻辑性发展,将相关的镜头、场景、段落组合成连续不断的影片。CONTINUITY CLERK 场记

拍摄电影的工作人员之一,职责是记录拍摄日志,确保影片的连戏。

CONTRIVANCE 公式化情节

指一种较机械性或固定模式的剧情设计。

CONVENTION 成规

指一种已被接受的戏剧元素,或风格化的处理方式,或题材类别。

COPTER MOUNT 高空摄影

机座 一种固定在直升机上,以供拍摄空中镜头的摄影机架座。

COSTUME DESIGNER 服装设计师

为影片演员设计服装的专业人员。

COSTUME FILM 古装片

指以古代生活或古代历史为题目材,银幕上的人物穿着古代服装的影片。

COSTUMER 服装师

影片拍摄期间,负责收集与保管服装的工作人员。

COVER SHOT 涵盖镜头

这确立场景中所有人物与空间的关系,以宽广的视角拍摄的镜头。

CRANE 摄影升降机

一种以轴动臂承载摄影机的大型有轮支撑机械。

CREATIVE GEOGRAPHY 创造性空间

蒙太奇的一种,指摄于不同地点的镜头经剪接后,呈现空间的同一性。如:《江水东流》(1920)

CROSS IN/CROSS OUT 入镜、出镜

指演员自画面的一边进场或朝画面的一边出场。

CROSS-CUT 交叉剪接

由一个动作线切到另一个。

CROSSCUTTING 交叉剪接

在影片中双线或多骊以展的情节或动作之间的剪接。如:《夜与雾》(1955)

CUE 提示讯号

一个被指定的讯号、动作、手势,或是一句台词,用来提示演员或技术

人员作某一动作的准备。

CUE CARD 提词卡

写有台词对白的大型厚纸板。

CULT MOVIE 次文化电影吸引某一个社会圈子的人,并标榜或启发某些特殊生活方式的电影。

CUT 切

将两段影片不经特殊处理(如溶、划)直接连在一起。

CUTAWAY 切出

在主戏中突然加入一个内容相关但非主要动作的镜头。

CUT-AWAY SHOT,CUT-AWAY,CA 旁跳

出现在主动作时,却不是主动作一部分的镜头。旁跳之前可以接演员望向画外的镜头,也可以显示演员在前一个镜头未注意的东西。例如,在一场追逐中,可插入一个牧场情况的镜头。

CUT-IN 切入

为了达到一定目的而插入某个动作或段落中的镜头。

CYCLES 循环动作

动画片表现多次重复进行的一个动作或一组动作所采用的技法。

DAY-FOR-NIGHT PHOTOGRAPHY 日光夜景

一种摄影技巧,指在白天拍摄夜晚的场景。

DE LUXE COLOR 特丽七彩

即采用伊士曼彩色底片拍摄,而由纽约特丽七彩冲印公司冲印的影片。

DEFINITION 清晰度

影像上各细部影纹及其边界的清晰程度。

DEFOCUS TRANSITION 出焦转场

一种转场方式,即转动镜头的焦点,直到整个场景变得完全模糊不清,转场之后,再重新入焦,以交代场景中时空变化。

DENSITY 密度

胶片经曝光冲洗后所形成的金属银或染料的量。

DEPTH OF FIELD 景深

感光胶片上形成清晰影像的景物深度。

DEPTH OF FOCUS 焦深 指摄影机内从镜头到底片平面之间的距离。

DIRECT CINEMA 直接电影一种现场拍摄、非虚构、细观的电影类型,使用轻型的摄影机和录音机,记录事件实际发生的状况,只用本身的声音。最早出自亚伯索斯。

DIRECT PHOTOGRAPHY 直接摄影

指现场动作在不因摄影机介入而受到影响的情况下所进行的拍摄作业。

DIRECTOR 导演

电影制作中,负责诠释及技术监督等艺术创造工作的人,除了在摄影机前指导演员动作和对白外,电影导演还需控制摄影机位置和运动、声音、灯光,以及其它形成电影最后面貌的元素。

DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 摄影指导

指拍摄影片时监督照明和摄影的人,主要是负责将编剧和导演的概念转化为真实的影像。

DISASTER FILM 灾难片

一种叙述一群人如何同心协力逃避一场人为或自然灾难的通俗剧电影类型。

DISSOLVE

溶 一种渐进的转场技巧,即在一个场景淡出时,另一个场景淡入。

DOCUDRAMA 纪录剧情片

指采用演员演出历史事件,而以纪录片的手法来表现出的一种电影类型。

DOLBY SOUND 杜比音响

由英国杜比实验室于1970年代发展出的电影节立体声系统。

DOUBLE 替身

代替主角演出,或以主角的地位演出的人。DOUBLE FEATURE 两片同映

观众以一张电

影票的代价,可以看到两部影片,其中一部通常在品质超群上优于另外一部。

DRIVE-IN THEATER 露天汽车电影院

第二次世界大战结束后在美国兴起的一种露天电影放映场所,可让观众坐在停驶的车上欣赏电影。

DRY RUN 现场排演

临拍摄前的完整排演工作,摄影组的工作人员也必须在排演中模拟实际拍摄状况。DUBBING 对白配音

影片在拍摄期间没有采取同步录音,而在影片剪接好之后才在录音室录制对白的配音工作。

EASTMAN COLOR 伊士曼彩色底片

美国伊士曼柯达公司所生产的一种多感光层彩色底片。

EDITING,CUTTING 剪接

影片拍摄完成后,依照电影剧情、结构的要求,将各个镜头的画面和声带,经过选择、整理和修剪,顺序地编接起来,成为一部结构完整、内容连贯的影片的过程。

EDITOR 剪接师

电影蒙太奇组合阶段负责剪接影片的人。

EPIC 史诗片

强调景观和大卡司,通常有著名历史或圣经情节的电影。由于强调视野,许多史诗片都是以各种宽银幕拍摄的。

EPIC DOCUMENTARY 史诗纪录片

一种新的纪录片形式,以其惊人的长度著名,结合了访谈和影片,尝试以其复杂度和广度,达到公正的目的。EXPRESSIONSION 表现主义

场景、剪接、灯光和服装充满奇想和扭曲,做为传达电影工作者和角色人物内感受的工具。

FANTASY FILM 幻想片

以想像、梦幻或幻觉中的时空为创作题材的电影类型。

FEATURE FILM 剧情片

通常指有虚构情节的故事性电影。

FILM NOIR 黑色电影

具有共同的电影风格与处理腐化等相关主题的一类影片,一般为都市场景。常用来指40、50年代好莱坞拍摄的具低调灯光与阴郁气氛的侦探或惊吓片。

FILMMAKER 电影工作者 制作电影的人,通常指导演

FLASH-BACK 倒叙

先交代故事的结局或某些关键性情节,再倒转回去具体叙述故事始末的叙述方法。

FLASH-FORWARD 预叙

在情节发展中批将来发生的事预先描述出来的叙述方法。

FLOW-OF-FILM 生活化影片

指剧情的发展包含偶发和即兴成分的影片。

FLUID CAMERA 运动摄影

指在拍摄一个镜头时,摄影机的持续性运动。

FOCUS PULLER 调焦员

摄影组的一分子,职责是在跟摄时高速镜头的焦距。

FOLLOW FOCUS 跟焦

指在拍摄一个镜头时,随着人物或物体趋近或远离摄影机而改变焦距,以使其保持在精确的焦点上。

FOLLOWING SHOT 跟拍镜头

随物体移动,保持物体在银幕空间的镜头。

FRAME 格

电影底片上的单一影像。

FRONT PRJECTION 前面放映合成

以放映在银幕上的影像为背景,配合前景中的真人真物来摄制一个场面的方法之一,拍摄时背景影像是自银幕的前方放映出来,使用的是定

向反射幕。

GAFFER 灯光指导

电影节拍摄现场的首席灯光人员。

GAGMAN 笑料编剧

擅于创作视觉和口头笑料的编剧。

GANGSTER FILM 盗匪片

一种电影类型,其故事、情节和成规,都围绕着歹徒的行动而发展,尤其在描写抢劫银行者及在法律之外动作的黑社会。

GENRE 类型电影

在风格、主题、结构,甚至角色型态上,表现出类似趣味的影片。如:美国的西部片、警匪片、歌舞片。

GLASS SHOT 玻璃接景法

以画在透明玻璃上的部分场景配合实景或搭制布景来合成一个画面的摄影方法。

GRIP 场务

杂务工,相当于舞台剧的剧务,工作包括铺设移动车的轨道、移动拍摄平台、架设高台、安置反光板和遮光幕、做简单的木工,以及其它需劳力的工作。

HAYS OFFICE 海斯办公室

威尔海斯主持“美国电影协会”(MOTION PICTURE ASSOCIATION OF AMERICA)时,协会的俗称。

HEAD-ON/TAIL-AWAY 转身过场

一种过场技巧,让演员或物体先向摄影机镜头移动,而后离开摄影机镜头。

HEAVY 坏蛋用以称呼电影中的坏人,通常是男性,其恶劣性格很容易为观众认出来。

HOLLYWOOD 好莱坞

美国加州洛杉矶市的一个区域,为美国电影和电视工业的中心,由戴妲魏尔克丝女士命名,原为一个大牧场。

HOLOGRAPHY 全息摄影

一种能记录被摄体的全部讯息,即光的振幅与位相的摄影方法。

HORROW FILM 恐怖片

一种电影类型,其情节集中在描写主要角色受到怪异惊人的事件的威胁。

HOT SPLICE 热接片法

一种接片的方法,利用胶水和接片机的接触压力,将两段影片连接起来。

IMAGIST FILM 意象派电影

运用一系列相关的意象,以制造一种气氛,或创造一种抽象概念的电影。

IN THE CAN 杀青

美式俚语,原意指拍好的底片,已经放在片盒中,准备送去冲洗。后指电影拍摄部分已经完成。

IN-CAMERA EDITING 镜头内剪接

拍摄电影时,利用摄影机的操作,直接在影片拍摄过程中进行如同剪接效果般的分镜拍摄方式。

INDEPENDENT FILMMAKING 独立制片

由未与商业片厂签约的个人发动的电影拍摄计划。

INFORMATION FILM 资讯影片

一种非剧情影片,拍摄目的在于传达讯息或观念,通常是围绕着特定的讯息重点来构思与制作。如:教学影片,工业影片等。

INTELLECTUAL MONTAGE 知性蒙太奇

经由剪接的镜头组合,以传达抽象或知性的概念。INTERLUDE 插曲

为影片中某一场面、某一情节中的人物而作,并不直接概括影片主题思想或基本内容的歌曲。也有的只为表现时代气氛、地方特征等。插曲一般在影片中不反复出现。

INVISIBEL EDITING,INVISIBLE CUT 看不见的剪接

演出者运动时的切接,不是经由

动作的重叠,就是使用两台摄影机,而后在剪接时连接动作。是一种传统好莱坞的叙事结构。

INVISIBLE CUTTING 无痕迹剪接

一种仔细依循电影连戏过程的剪接方式。其目的在于重建一个事件的全部过程,并将场面放在合乎它们本身需求的时间顺序中。

JUMP CUT 跳接

在一个镜头中,或两个镜头间,动作的快速前移,是由一部分影片的移去,或拙劣的影像连戏造成。

JUMP-CUT 跳接 影片中,将两个以上的镜头不按照时间顺序连接起来。

LEADER 导片

一段透明或全黑的胶片,通常用于剪接工作中,以利装片放映,和保护胶片。

LIP SYNC 对嘴

指对白与演员的嘴唇动作达到精确的同步效果。

LOCATION SHOOTING 外景拍摄

远离片厂的拍摄方式。

LOCATION SHOOTING 实景拍摄

在真实场景中拍摄一部电影或电影中的部分场景。

M。O。S。无声镜头

使用在剧本上的缩写,表示一个无声的镜头或场景。

MARQUEE 透光看板

悬立于电影院正门上方的搭盖物,旨在广告戏院上演的片子,或说明影片的某些细节。

MASTER SHOT,MASTER SCENE 主镜头,主场摄影机相当远地以远景或移动镜头拍摄一个段落的所有动作。拍摄完之后,如果只用一台摄影机,便要以中景和特定拍摄重复的动作,在剪接时插入主镜头中,MATCH ON ACTION 动作连戏

一种连戏剪接法,将相同动作但不同取镜角度的镜头,在动作的接点上剪接在一起而没中断的剪接法。

MELODRAMA 通俗剧以煽情的情节直接诉诸观众情绪,从而引发激情的一种电影、戏剧或电视节目形态。

METRO-GOLDWYN-MAYER 米高梅电影公司

一家美国电影制作公司,1924年由三家公司合并而成立。1970年,被拉斯维加斯的财团柯克柯可利安收购。

MINIMAL CINEMA 最低限电影

以极端简朴的电影手法来制作的一种电影。

MINIMAL FILM,MINIMAL CINEMA 极简电影

尝试将电影简化至其基本特性的一种实验电影的型态,将电影工作者的干预降至最低。

MOCK-UP 大模型;

局部模型 为了仿照实体而去建造的大型道具模型,或局部道具模型。

MODEL SHOT 模型镜头

以缩小的模型当实物来拍摄的镜头。

MONOPOLE 棚顶灯架

在摄影棚内,设置在棚顶可活动的伸缩吊灯架。

MONTAGE 蒙太奇

一种处理空间与时间的艺术手段,是电影制作过程中决定影像时空的中心技巧。

MONTAGE OF ATTRACTION 吸引力蒙太奇

苏联导演谢尔盖爱森斯坦1923年提出的一种创作观点。主张不在戏剧动作固有的逻辑框架内静态地反映事件,而把随意挑选的、各自独立的吸引力自由地加以组合,以非常的手段给观众带来震撼性的影响。

MONTAGE OF COLLISION 冲击蒙太奇

苏联导演谢尔

盖爱森斯坦在1920年所提倡的,重视镜头连接时,由不同镜头内部元素这相对性,所激发的冲突辩证效果。

MOOD MUSIC 情调音乐

专供影片用为背景音乐而制作的种种现成乐曲。

MOUNTAIN FILM 登山片

一种极力描述山景之美,并以登山者征服山岭过程为内容的电影类型。

MPAA 美国电影协会 MOTION PICTURE ASSOCIATION OF AMERICA。

是由好莱坞主要电影公司组成的一个对外代表该项工业的机构,并主持对好莱坞电影的电影尺度检查。

MUSIC TRACK 音乐声带

有别于对白声带和音效声带的一种电影声带。

MUSICAL FILM 歌舞片

把歌舞排场的成规并入影片故事中,且以乐曲为影片叙述既定要素的电影。如《花都舞影》(1951)、《我爱红娘》(1969)、《火爆浪子续完集》(1982)。

N。G。穿帮镜头

NO GOOD 的缩写。指一个镜头在拍摄的时候,由于表演或摄影上的差错,以致摄取的镜头无法使用,必须重新加以拍摄。

NARRATIVE MONTAGE 叙事蒙太奇

以交待情节、展示事件为主旨,按照情节发展的时间流程、逻辑顺序以及因果关系,来切分组合镜头、场面和段落,表现动作的连贯,推动情节的发展,引导观众理解剧情,的电影叙述方法,包括交叉剪接、平行剪接、一般连戏剪接等手法。

NEOREALISM,ITALIAN NEOREALISM 新写实主义,意大利新写实主义

第二次世界大战之后意大利知名的一种拍摄风格与电影内容。其特点在关怀人类对抗非人社会力的奋斗,以非职业演员在外景拍摄,从头至尾都以尖锐的写实主义来表达。

NEWSREEL 新闻片

纪实性电影短片的一种。

NON-CAMERA FILM 非摄影电影

底片不经摄影机感光而创造出来的电影。

NONFICTION FILM 非剧情片

不用捏造的情节或角色的电影。

NONTHEATRICAL FILM 非戏院电影

指针对特别观众制作,有限度发行的电影。

OFF CAMERA 画外 一个镜头中没有出现在画面上的东西。

OFF REGISTER 震动效果

画面因摄影机之震动而造成摇晃效果。

OFF SCENE 画外音

声源来自画面以外的声音。

PAN 横摇镜头

摄影机在定点上,对一场面作水平运动的拍摄方式。

PANTHEON DIRECTORS 殿堂导演

指那些技法成熟,并具有特殊现实透视力与宽阔人生视野的杰出导演。PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 拉蒙电影公司

成立于1912年的一家美国电影制作和发行公司。

PERSUASIVE DOCUMENTARY 游说式纪录片

目标在游说观众接受某个观点的纪录片形式。

PG-RATED MOVIE 辅导级影片

美国电影分级中的一个级别。这种电影没有年龄限制,但小孩要有家长陪同观看。

PIRATED PRINT 海盗版

未经版权所有人或法定发行人同意,而进行翻制的影片拷贝。

PIXILATION 实体

动画

以人或实物为拍摄材料的一种动画影片。

PLAYBACK 配乐拍摄

歌舞片常用的一种拍摄方式。

PRESSBOOK 宣传资料

为发行影片而准备的广告和促销资料册子。

PROCESS CINEMATOGRAPHY 放映合成

以放映在银幕上的影像为背景,配合前景中的真实人物来进行拍摄作业的特技摄影,按背景影像的放映方式,又分为前面放映合成和背面放映合成。

PRODUTION 制作

电影工业三大分工项目之一:生产电影的过程。

PROPS 道具

为PROPERTIES的缩写,泛指场景中任何装饰、布置用的可移动物件。RATING 分级制

依据某种标准将影片加以分级的制度。美国的分级制由美国电影协会制订,包括四个等级:G级(普通级,年龄不限)、PG级(辅导级,年龄不限,但需有家长指导)、R级(限制级,十七岁以下的观众需有家长或成年监护人陪伴始得入场)、X级(十七岁以下观众禁止入场,年龄限制可视情况提高)。

英国的分级是由“英国电影检查委员会”(BRITISH BOARD OF FILM CENSORS)制订,分为:U级(普通级)、A级(需有家长指导)、AA级(十四岁以下青少年观众禁止入场)、X级(十八岁以下青少年观众禁止入场)。

READER 读稿员

电影公司编剧部门的职员,其工作是对可能为制作作来源的文字和戏剧材料厂加以阅读,并分出纲要,有时还要提出批评。

REALISM,REALISTIC FILM 写实主义,写实主义电影

运用剧本、表演、服装与摄影来达到动作逼真、非幻想的效果。

REALIST CINEMA 写实主义电影

一种以创造现实这真貌的电影风格,特色是呈现出人以及人的生活区环境,对一些寻常琐事,常不惮繁琐地细细表达。

RECORDIST 录音指导

在拍摄现场负责录音的技术人员,也称为“录音监督”。

RHYTHMIC MONTAGE 节奏蒙太奇

变化节奏,以之带动主题内涵的一种剪接技巧。

RUSHES 毛片

每天拍摄的影片在当晚冲印出来的正片拷贝,第二天早上供导演、制片、摄影师和相关的工作人员,检查并确定所拍的东西是否完整。

SCENE 场,场景

由单一镜头或数个镜头组成的戏剧单位。

SCIENCE-FICTION FILM 科幻片

电影类型的一种,其特色的情节包含了科学奇想。乔治里叶的《月球之旅》是电影史上最早的一部科幻片。

SCREWBALL COMEDY 神经喜剧

始于1930年代的一种美国剧情片,特点是嘲讽、性坦白、罗曼史、滑稽突梯之情境,以来自不同社会阶层可爱的人物为号召,并涉及动作激烈的事件。

SCREWBALL COMEDY 脱线喜剧 在1930年中期出现的一处美国喜剧电影,描述的往往是荒唐绝伦、体编统尽失的家庭冲突或爱情冲突。

SCRIPT 电影剧本

泛指以文字描述整部影片的人物和动作

内容,所采取的各种写作形式。

SETTING 场景

整部或部分电影的拍摄场地。

SHADOW PLAY 皮影戏

在一张半透明的布幕或纸幕背后,操作平面的皮革道具,利用灯光在幕上形成的剪影进行表演的一种艺术表演。最早起源于中国,是电影发明前的活动光影响到影像。

SHOOTING SCRIPT 分镜剧本

亦称为“导演剧本”,包含动作、对白,以及导演和摄影师的重要工作资料之剧本。

SHOT 镜头 摄影机单一一次的开机,也指开机所拍摄下来的那段影片。

SLATE 场记板

上面以粉笔写着场次、镜次、导演、片名、影片公司等资料的小木板,上缘还附有一段拍扳,上涂黑白相间条纹,一端可以开合,可以拍出清楚响声,以便剪接时声画同步作业的进行。

SOAP OPERA 肥皂剧

滥情的广播连续剧或电视连续剧。

SOUND BOOM 麦克风杆

一支供悬挂麦克风用的杆子,可延伸至场景上空随人或物之移动而移动。

SOUND EFFECTS 音效

为增进一场面之真实感、气氛或戏剧讯息,而加于声带上的杂音或声音。

SOUND TRACK 声带

位于有声影片边缘的光学声轨或磁性声轨,可承载对白、旁白、音乐和音效。

SPECIAL EFFECTS 特殊效果

不是以直接的电影拍摄技巧获取的镜头。包括需要使用轮廓遮幕、多重影像蒙太奇、分割银幕、画面渐量、模型等技巧的镜头。也应用于爆破、弹道效果和机械效果。SPECTACLE 大场面电影

具备华丽之美术而设计、史诗主题和雄伟场面等特色之电影。如:《宾汉》(1962)、《星际大战》(1977)、《窈窕淑女》(1964)、《大地震》(1975)。SPLICE 接合

接合两段影片的动作--使用的方法包括:粘合、接合、贴胶带,或以钉子或扣眼处理,亦指影片交叠或接合的部分。

SQUIB 枪击效果

电影制作中的一种引爆装置,用来模拟中弹的状况。

STAND IN 定位替身在安排布景、设定摄影机位置、测光、调整灯光等繁琐过程中,暂时代替明星站在表演位置上的人。

STAR SYSTEM 明星制度

透过强调领衔主演的演员而非影片的其他成分的宣传,来吸引观众的制度。

STILL 定格

电影镜头运用的技巧手法之一。其表为银幕上映出的活动影像骤然停止成为静止画面(呆照)。

STILLS 剧照

为了促销而自一电影场面中拍下来的,或从影片画面上取下的照片。

STRAIGHT MAN 搭档谐星

在银幕上,以搭档方式演喜剧的谐星。

STRUCTURAL FILM,PERCEPTUAL FILM 结构电影,知觉电影

使用或慢或快的摄影机运动、重复配音、极长的伸缩镜头、闪烁的影像或拍摄银幕上放映的影像的电影,目的在探讨电影媒体的结构。

STUDIO FILM 片厂电影

在摄影棚内搭景拍摄而非实景拍摄

的影片。

STUNTMAN 特技演员

被雇用来替代电影演员表演需要特别体能、体力的技术动作或危险动作的人。

SUBJECTIVE TIME 主观时间

影片角色所经验或感觉的时间,经由摄影机运动和剪接来表现。

SUBTITLES 翻译字幕

即印于影片下沿的对白翻译。SUN GUN 太阳灯

一种可携带的手持轻电池灯具。

SURREALIST FILM 超现实主义电影

现代电影的一种运动,1920年兴起法国,主要是将意象做特异、不合逻辑的安排,以表现潜意识的种种状态。

SUSPENSE FILM 悬疑片

情节使人对主要人物的命运引起关切,而造成高度焦虑和紧张感的一种电影类型。

TAIL 尾片白片

一卷影片末端所接的一段不透明胶片,以确保影片完整的放映到最后一格,也对影片有保护作用。

TALENT SCOUT 星探

指专事发掘那些具电影表演才能,而且有可能成为明星的伯乐。

TEASER 片头,开场戏指放在电影片头字幕前的一场戏,旨在引导观众对以后故事的兴趣。

THRILLER 惊悚片

以侦探、神秘事件、罪行、错综复杂的心理变态、或精神分裂状态为题材的一种电影类型。

TIMING 动作时机

在一场戏里头,导演或演员为达成某种节奏或其它效果,而对戏剧动作的表演时机特意去加以掌控之意。

TITLES 字幕

附加在影片上的种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、译文、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等。

TRAILER 预告片

将精华片段,经过刻意安排剪辑,以便制造出令人难忘的印象,而达到吸引人的效果的电影短片。

TRAVELOGUE 观光影片

以各种有趣的风土民情为题材的一种纪录片。

TREATMENT 故事剧本

电影剧本的一种摘要,在内容上包括了完整的故事情节发展,全部的主要场景,1、电影工业Film industry

cinematograph 电影摄影机, 电影放映机

cinema, pictures 电影院(美作:movie theater)

first-run cinema 首轮影院

second-run cinema 二轮影院

art theatre 艺术影院

continuous performance cinema 循环场电影院

film society 电影协会,电影俱乐部(美作:film club)

film library 电影资料馆

premiere 首映式

film festival 电影节

distributor 发行人

Board of Censors 审查署

shooting schedule 摄制计划

censor’s certificate 审查级别

release 准予上映

banned film 禁映影片

A-certificate A级(儿童不宜)

U-certificate U级

X-certificate X级(成人级)

direction 导演

production 制片

adaptation 改编

scenario, screenplay, script 编剧

scene 场景

exterior 外景

lighting 灯光

shooting 摄制

to shoot 拍摄

dissolve 渐隐,化入,化出

fade-out 淡出

fade-in 淡入

special effects 特技

slow motion 慢镜头

editing, cutting 剪接

montage 剪辑

recording, sound recording 录音

sound effects 音响效果

mix, mixing 混录

dubbing 配音

postsynchronization 后期录音合成 studio 制片厂,摄影棚

(motion)film studio 电影制片厂

set, stage, floor 场地

properties, props 道具

dolly 移动式摄影小车

spotlight 聚光灯

clapper boards 拍板

microphone 麦克风,话筒

boom 长杆话筒

scenery 布景

2、电影摄制filming shooting

camera 摄影机

shooting angle 拍摄角度

high angle shot 俯拍

long shot 远景

full shot 全景

close-up, close shot 特写,近景

medium shot 中景

background 背景

three-quarter shot 双人近景

pan 摇镜头

frame, picture 镜头

still 静止

double exposure 两次曝光

superimposition 叠印

exposure meter 曝光表

printing 洗印

3、影片类型films types

film, motion picture 影片,电影(美作:movie)

newsreel 新闻片,纪录片

documentary(film)记录片,文献片

filmdom 电影界

literary film 文艺片

musicals 音乐片

comedy 喜剧片

tragedy 悲剧片

dracula movie 恐怖片

sowordsmen film 武侠片

detective film 侦探片

ethical film 伦理片

affectional film 爱情片

erotic film 黄色片

western movies 西部片

film d’avant-garde 前卫片

serial 系列片

trailer 预告片

cartoon(film)卡通片,动画片

footage 影片长度

full-length film, feature film 长片

short(film)短片

colour film 彩色片(美作:color film)

silent film 默片,无声片

dubbed film 配音复制的影片,译制片

silent cinema, silent films 无声电影

sound motion picture, talkie 有声电影

cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影

cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影

title 片名

original version 原著

dialogue 对白

subtitles, subtitling 字幕

credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名

4、奥斯卡奖英文表达法

Best Picture最佳影片

Best Director最佳导演

Best Actor最佳男主角

Best Actress最佳女主角

Best Supporting Actor最佳男配角

Best Supporting Actress最佳女配角

Best Animated Feature Film最佳动画长片

Best Foreign Film最佳外语片

Best Makeup最佳化妆奖

Best Original Score最佳配乐奖

Best Original Song最佳音乐

Best Animated Short Film最佳动画短片

Best Live Action Short Film最佳真人短片

Best Sound Editing最佳音效剪辑

Best Sound Mixing最佳音响效果

Best Visual Effects最佳视觉效

Best Writing(Adapted Screen play)最佳改编剧本

Best Art Direction最佳艺术执导

Best Cinematography最佳摄影

Best Costume Design最佳服装设计

Best Film Editing最佳剪辑

Best Documentary最佳纪录片

Best Documentary Shor

tSubject最佳纪录短片

Honorary Academy Award终身成就奖

第五篇:电影术语(中英文对照)

film industry 电影工业

cinematograph 电影摄影机, 电影放映机

cinema, pictures 电影院(美作:movie theater)

first-run cinema 首轮影院

second-run cinema 二轮影院

art theatre 艺术影院

continuous performance cinema 循环场电影院

film society 电影协会,电影俱乐部(美作:film club)

film library 电影资料馆

premiere 首映式

film festival 电影节

distributor 发行人

Board of Censors 审查署

shooting schedule 摄制计划

censor’s certificate 审查级别

release 准予上映

banned film 禁映影片

A-certificate A级(儿童不宜)

U-certificate U级

X-certificate X级(成人级)

direction 导演 production 制片 adaptation 改编

scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景

lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄

dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入

pan 摇镜头

frame, picture 镜头

still 静止

double exposure 两次曝光

superimposition 叠印

exposure meter 曝光表

printing 洗印

影片类型films types

film, motion picture 影片,电影(美作:movie)

newsreel 新闻片,纪录片

documentary(film)记录片,文献片

filmdom 电影界

literary film 文艺片

musicals 音乐片

comedy 喜剧片

tragedy 悲剧片

dracula movie 恐怖片

sowordsmen film 武侠片

detective film 侦探片

ethical film 伦理片

affectional film 爱情片

erotic film 黄色片

western movies 西部片

film d’avant-garde 前卫片

serial 系列片

trailer 预告片

cartoon(film)卡通片,动画片

footage 影片长度

full-length film, feature film 长片

short(film)短片

colour film 彩色片(美作:color film)

silent film 默片,无声片

dubbed film 配音复制的影片,译制片

silent cinema, silent films 无声电影

sound motion picture, talkie 有声电影

cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影

cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影

title 片名

original version 原著

dialogue 对白

subtitles, subtitling 字幕

credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名

telefilm 电视片

演员actors

cast 阵容

film star, movie star 电影明星

star, lead 主角

double, stand-in 替身演员

stunt man 特技替身演员

extra, walker-on 临时演员

character actor 性格演员

regular player 基本演员

extra 特别客串

film star 电影明星

film actor 男电影明星

film actress 女电影明星

support 配角

util 跑龙套

工作人员technicians

adapter 改编

scenarist, scriptwriter 脚本作者

dialogue writer 对白作者

production manager 制片人

producer 制片主任

film director 导演

assistant director 副导演,助理导演

cameraman, set photographer 摄影师

assistant cameraman 摄影助理

property manager, propsman 道具员

art director 布景师(美作:set decorator)

stagehand 化装师

lighting engineer 灯光师

film cutter 剪辑师

sound engineer, recording director 录音师

script girl, continuity girl 场记员

scenario writer, scenarist 剧作家

放映projection

reel, spool(影片的)卷,本

sound track 音带,声带

showing, screening, projection 放映

projector 放映机

projection booth, projection room 放映室

panoramic screen 宽银幕

关于原版电影的!

1....Presents 出品

2....Production, A Production of...摄制

3.A...Film 制片人

4.Director, Directed by, A Film by 导演

5.Screenplay by

编剧

6.Based on a Story by 原著

7.Produced by 制片

8.Executive Producer 执行制片

9.Production Manager 制片主任

10.Director of Photography 摄影

11.Music by 音乐

12.Sound Effect 音响效果

13.Sound Mixer 声音合成

14.1st Assistant Director 首席助理导演

15.Casting by 选派演员

16.Cast of Characters 演员表

17.Starring 主演

18.Costumer Designer 服装设计

19.Art Director 美术

20.Editor 剪辑

21.Set Designer 布景设计

22.Property Master

道具

23.Gaffer 灯光

24.Key Grip 首席场务

25.Dolly Grip 轮架场务

26.Best Boy 场务助理

27.Make Up 化妆

28.Hairdresser 发型

29.Stunt Coordinator 特技协调

30.Visual Effects 视觉效果

31.Title 字幕

32.Set Decorator

布景

33.Script Supervisor 剧本指导

Academy Awards(奥斯卡奖项)

提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?

1.Costume Design

服装设计

2.Actor in a Supporting Role 男配角

3.Make up 化妆

4.Art Direction 艺术指导

5.Live Action Short Film 纪实短片

Animated Short Film 动画短片

6.Sound Effects Editing 音响效果剪辑

7.Sound 音响

8.Actress in a Supporting Role 女配角

9.Cinematography 摄影

10.Film Editing 剪辑

11.Visual Effects 视觉效果

12.Documentary Short Subject 记录短片

Documentary Feature 记录长片

13.Foreign Language Film 外语片

14.Lifetime Achievement 终身成就

15.Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)

Original Dramatic Score 音乐(戏剧)

16.Original Screenplay 原著剧本

Screenplay Adaptation 剧本改编

17.Original Song 歌曲

18.Director 导演

19.Actress in a leading Role 最佳女主角

20.Actor in a leading Role 最佳男主角

21.Picture 影片

下载电影教父1剧本中英文对照版word格式文档
下载电影教父1剧本中英文对照版.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    电影专业术语 中英文对照

    电影专业术语中英文对照 森森 来自: 森森 2011-12-06 14:20:07 documentary (film) 记录片,文献片 filmdom 电影界 literary film 文艺片 musicals 音乐片 comedy 喜剧......

    教父1经典台词中英文(5篇)

    《教父》是一部费非常好看的电影,以下是小编整理的教父1经典台词中英文,欢迎阅读参考!1.Let your friends underrate your advantage,while let your enemies overrate your di......

    疯狂原始人完整剧本中英文对照

    疯狂原始人 【人物介绍】 Grug: dad 瓜哥:爸爸 Ugga: mom 乌嘠:妈妈 Eep: daughter 小伊:大女儿 Sandy: daughter 小珊:小女儿 Thunk: son 坦克:小儿子 Gran: grandmother 外婆:外......

    电影《教父》观后感

    电影《教父》观后感最近一口气把《教父》三部全部看完了,真是过瘾。三部分别是在1972,1974,1990年拍的,每部都基本上接近三个小时。虽然是过去四十多年的电影,经典仍然是经典,经典......

    电影《教父》影评

    《教父》观后感学院:计算机与通信工程专业:计算机科学与技术学号:541007010138班级:10-01姓名:王超《教父》观后感《教父》是一部由派拉蒙影业公司于1972年制作的,讲述黑帮故事的......

    电影《教父》观后感

    电影《教父》观后感(精选多篇) 电影《教父》观后感 最近一口气把《教父》三部全部看完了,真是过瘾。三部分别是在1972,1974,1990年拍的,每部都基本上接近三个小时。虽然是过去四......

    电影词汇总结大全(中英文对照)

    电影词汇总结大全(中英文对照) 第一部分:aberration 像差 absolute film 绝对电影abstract film 抽象电影 academy aperture 影艺学院片门academy awards 奥斯卡金像奖academy......

    电影制作人员的正式中英文对照

    这篇文章将解决很多人一直以来的困惑。国内的电影经常会把演职员表写成中英文,但其中总有错误的使用演职员的译名,再加上大家对美国电影团队提出的一些组成问题,所以,在这里总结......