第一篇:汽车的俄语词汇
汽车分类:
轿车 легковая машина
敞篷车 открытый автомобиль
活动车顶轿车 автомобиль с откидным верхом
微型汽车 микроавтомобиль 越野汽车 вездеход 吉普车 джип;газик 大客车 автобус
微型客车;“面包车” микроавтобус 卡车 автокар;грузовик
载重汽车 мощный грузовик
自动装货车 автоматическая погрузочно-разгрузочная машина 自动卸货车 автомобиль-самосвал 邮政车 почтовый автомобиль
冷藏车 автохолодильник;рефрижератор 救护车 скорая помощь;машина скорой помощи
救火车;消防车 пожарная машина 洒水汽车 поливочный автомобель
扫街车 автомобиль для подметания улиц
扫雪车 снегоочиститель 救险车 аварийная машина
紧急修理车 аварийноремонтная машина
修理车 ремонтный автомобиль 油灌车 автоцистерна 牵引车 тягач
汽车品牌
Audi 奥迪(德国)Ауди
Bentley 本特利(英国)Бентли BMW 宝马(德国)БМВ(Бэ-Эм-Вэ)Buick 别克(美国)Быоик Volvo 沃尔沃(瑞典)Вольво GMC 通用(美国)Джи-Эм-Си Jeep 吉普(美国)Джип Daewoo 大宇(韩国)Дэу Isuzu 五十铃(日本)Исузу
Cadillac 卡迪拉克(美国)Кадиллак Kia 起亚(韩国)Киа
Cruisler 克莱斯勒(美国)Крайслер Lada 拉达(俄罗斯)Лада Lexus 凌志(日本)Лексус Lincoln 林肯(美国)Линкольн Mazda 马自达(美国)Мазда
Mercedes--Benz 梅塞德斯-奔驰(德国)Мерседес(Бенц)
Mitsubishi 三菱(日本)Ми(т)цубиси Nissan 尼桑(日本)Ниссан Opel 欧宝(德国)Опель Peugeot 标致(日本)Пежо Porsche 保时捷(德国)Порше Laguna 雷诺(法国)Рено
Rover 罗孚(路华)(英国)Ровер
Rolls-Royce 劳斯莱斯(英国)Роллс-Ройс Saab 萨伯(瑞典)Сааб
Citroen 雪铁龙(法国)Ситроен
Ssang young 双龙(韩国)Ссанг-Енг Subaru 富士(日本)Субару Suzuki 铃木(日本)Судзуки Toyota 丰田(日本)Тойота
Fevarri 法拉利(意大利)Феррари Fiat 菲亚特(意大利)Фиат
Volkswagen 大众(德国)Фольксваген Ford 福特(美国)Форд Honda 本田(日本)Хонда Hyundai 现代(韩国)Хюндай
Chevrolet 雪佛兰(美国)Шевроле Skoda 斯柯达(捷克)Шкода Jaguar 美洲豹(英国)Ягуар Volvo 沃尔沃Вольво
Mitsubishi 三菱 Мицубиси
汽车配件
.автомобильныедетали汽车零件.сиденье座位
тарелка座圈,圆盘.ротор转子
.указательповорота转向指示灯.вкладыш轴瓦.втулка衬套;轴套
.пластинастопорная止动片.подшипник轴承.тормоз制动器
.козырекпротивосолнечный遮阳板.подфарник小灯 стойка支架
.стеклоочиститель雨刷器.бактопливный油箱.аккумулятор蓄电池
.заслонкадроссельная节流阀;油门 акселератор加速器.щитокприборов仪表盘
.автоматическаякоробкапередач自动变速箱
.амперметр电流表
автоматическийстеклоподъемник电动车门玻璃升降器.багажник行李箱
.атмосферноедавлениеколеса轮胎气压.бампер保险杠
.балансировкаколес轮胎平衡、动平衡.брызговик挡泥板
барабанколеса,бобышка,втулкаколеса,ступицаколеса轮毂毂部轴.бензобак汽油箱油箱.бензин汽油
.глушитель消声器
грузикдлябалансировкиколеса铅块.воздушныйфильтр空气滤清器.гудок,сиренаавтомобиля喇叭按钮.двернаяручка门把手
.лобовоестекло,ветровоестекло挡风玻璃
.двернойзамок倒车灯.двигатель;мотор发动机.дворники刮水器雨刮器 диск钢圈
.заглохнуть(омоторе)熄火.заднийход倒车挡.клапан阀
.запасноеколесо备用轮胎.зеркалозаднеговида后视镜.педаль踏板
.капот(двигателя)机器盖子.истирание,износ磨损 молдинг中柱
.карбюратор汽化器,化油器.манометрмасла油压表.масло机油
.колонки(музыкальные)扬声器音响.коробкапередач变速
.нейтральнаяпередача空档.педальгаза油门踏板 подвеска悬挂
.педальсцепления离合器踏板.педальтормоза车闸、制动踏板.руль方向盘
.первая,вторая,третья,четвертаяпередача一,二,三,四挡.свеча火花塞
подлокотник扶手箱.полировка打蜡.полироль固蜡.полныйбак加满 проколколеса穿刺.радиатор散热器
противоугонноесредство防盗器.ременьбезопасности安全带
.ручнаякоробкапередач手动变速箱.рисунок,узоршины轮胎花纹
.рычагпередачи,переключениепередач变速杆
.светзаднегохода倒车灯
.сигнализация汽车防盗报警器.ручнойтормоз手闸.трос拖车绳
.спустить(околесе)放气 тонировка太阳膜 шина轮
.топливныйфильтр燃料滤清器.тормозныеколодки刹车片.клапан气门
.тормозныедиски刹车盘
.указательтемпературыводы水温表.ультразвуковойрадарзаднегохода超音波式倒车雷达
.уровеньмасла机油面
.картермасляный机油盘;油底壳.амортизатор(буфер)减振器;缓冲器.катушказажигания点火线圈.бакрасширительный膨胀水箱.клапанвсборе油阀总成.бугунок分火头
.клапанвыпускной排气门.клапанвпускной进气门.блокцилиндров气缸体.болт螺钉.колесо车轮.стопор止动垫圈 коллектор总管.буфер保险杠
.колодкатормоза制动蹄;刹车蹄.корпус壳体 винт开槽螺钉
.колпачоквсборе气门油封总成.валикпривода传动轴.гайка螺帽
.валколенчатый(коленвал)曲轴.кольцо卡簧;卡环 дверь车门
валраспределительный(распредвал)凸轮轴
.вентилятор风扇
кольцокомпрессионное压缩环.кулачок偏心轮;凸轮
.кольцоуплотнительное密封圈.крестовина万向节十字轴.коромысло摇臂 газопровод进排气管 краник油管开关.генератор发电机
кронштейн托架;支架 крыло叶子板
.глушитель消音器.крышка气缸盖侧盖.гильза气缸套
крышкараспределительныхшестерен正时齿轮盖
.головка膜片盖
.головкацилиндров气缸盖.кузов车身..лента紧固带
.двигательвсборе发动机总成.жалюзирадиатора水箱百叶窗.манжета飞轮
.жиклер喷嘴;量孔.маховик后桥
.дифференциал差速器.лентастяжная皮碗.диафрагма膜片 заглушка堵盖;管塞.мостзадний水泵
.насосводяной机油泵
.насостопливный燃油泵;汽油泵.замок门锁
.ограничитель定位器 зеркало镜子
.отопитель暖风加热器
карбюратор化油器;汽化器.камера内胎
.отражатель挡油盘
.карданныйвал万向传动轴.палец活塞销;销钉 пробка螺塞
.панельоблицовкирадиатора前脸.поршневоекольцо活塞环.патрубок支管
прикуриватель点烟器 пистон扣夹;箍
.пластина板片;薄板 пробка-заглушка丝堵.пружина弹簧
.прокладка气缸垫;衬垫.подушка枕座;枕垫;垫板.радиатор水箱
.радиатормасляный机油散热器 пряжка带扣;紧带卡子.рама车架
.распределитель分电器.полуось半轴.поршень活塞
пресс-масленка黄油嘴.реле继电器.рычаг手柄;杆
приводраспределителязажигания点火分电器传动装置.сальник油封
сухарь卡瓣;锁片 сапун通气管
.сцепление离合器.сеткафильтра滤清器网.термостат节温器.спидометр里程表.скоба吊车;夹箍
.толкатель挺杆,制动拉杆.трубка管
стартер起动器
.уплотнитель密封条;密封垫..статор定子
.фильтрмасляный机油滤清器.шпилька双头螺栓.фара大灯.ступица车毂.форсунка喷油嘴.фланец法兰盘.шкив皮带轮.шланг软管 хомут夹箍..шайба垫圈.шплинт开口销.шарик滚珠.штуцер管接头 шарикклапана球阀.щетка电刷.шасси底盘.шатун连杆
.экономайзер节油器.гусеница链轨;履带.шина(покрышка)外胎.трак链轨板;履带节
.скобатормозногомеханизмапереднихко.лес前轮制动钳.уравнитель平衡器
.тормознойцилиндр制动主缸.переднийконтур前油管
.вакуумныйусилитель真空助力器.заднийконтур后油管
.выключательсигналаторможения刹车灯开关
.кожухполуоси半轴壳
.тормозныеколодкизаднегоколеса后轮制动蹄
.стремянки压板
.тормознойцилиндрзаднегоколеса后轮制动缸
пружиннаяшайба弹垫
.штуцерпрокачкирегулятора放气帽.нагрузочнаяпружина杠杆
.передний(центральный)трос手制动拉线
регулятордавления感载阀
задниетросыстояночноготормоза驻车制动钢索
резиноваявтулка橡胶衬套
.рычагстояночноготормоза手制动操纵手柄
.штангастабилизатора平衡杆
.выключательсигнализаторастояночноготормоза制动灯 накладка垫
.тормознаяколодкапереднегоколеса前轮制动衬块
амортизатор减振器
проушина(листы)рессоры钢板簧 кореннойлист根部钢板簧
резиновыйбуферходасжатия限位胶垫 рулеваясошка摆臂
балказаднегомоста钢板簧托盘 лонжеронрамы大梁(车架)регулировочнаятрубка调节臂.родольнаярулеваятяга纵拉杆
кронштейнрулевогомеханизма方向机支架
рулевоймеханизм方向机
медныеуплотнительныешайбы铜密封垫
муфтасоединительная油管接头.всасывающийшланг进油管.сливнойшланг回油管.бачок油罐
праваябоковаярулеваятяга外横拉杆.карданныйвал万向轴
.нижнийкарданныйшарнир下万向节 валрулевойколонки转向栓
.верхнийкарданныйшарнир上万向节.рулевоеколесо方向盘
.колпачковаягайкакрышкибачка油罐盖帽 наконечникшланга软管接头
правыймаятниковыйрычаг随动臂 поперечнаярулеваятяга转向横拉杆 левыймаятниковыйрычаг随动臂
входнойвалрулевогомеханизма转向轴 уплотнительноекольцо密封环 нагнетательныйшланг高压油管 насосгидроусилителя油泵 кронштейннасоса油泵支架 汽车专用 俄语 词汇:
Audi 奥迪(德国)Ауди
Bentley 本特利(英国)Бентли
BMW 宝马(德国)БМВ(Бэ-Эм-Вэ)
Buick 别克(美国)Быоик
Volvo 沃尔沃(瑞典)Вольво
GMC 通用(美国)Джи-Эм-Си
Jeep 吉普(美国)Джип
Daewoo 大宇(韩国)Дэу
Isuzu 五十铃(日本)Исузу
Cadillac 卡迪拉克(美国)Кадиллак
Kia 起亚(韩国)Киа
Cruisler 克莱斯勒(美国)Крайслер
Lada 拉达(俄罗斯)Лада
Lexus 凌志(日本)Лексус
Lincoln 林肯(美国)Линкольн
Mazda 马自达(美国)Мазда
Mercedes--Benz 梅塞德斯-奔驰(德
国)Мерседес(Бенц)
Mitsubishi 三菱(日本)
Ми(т)цубиси
Nissan 尼桑(日本)Ниссан
Opel 欧宝(德国)Опель
Peugeot 标致(日本)Пежо
Porsche 保时捷(德国)Порше
Laguna 雷诺(法国)Рено
Rover 罗孚(路华)(英国)Ровер
Rolls-Royce 劳斯莱斯(英国)
Роллс-Ройс
Saab 萨伯(瑞典)Сааб
Citroen 雪铁龙(法国)Ситроен
Ssang young 双龙(韩国)Ссанг-Енг
Subaru 富士(日本)Субару
Suzuki 铃木(日本)Судзуки
Toyota 丰田(日本)Тойота
Fevarri 法拉利(意大利)Феррари
Fiat 菲亚特(意大利)Фиат
Volkswagen 大众(德国)Фольксваген
Ford 福特(美国)Форд
Honda 本田(日本)Хонда
Hyundai 现代(韩国)Хюндай
Chevrolet 雪佛兰(美国)Шевроле
Skoda 斯柯达(捷克)Шкода
Jaguar 美洲豹(英国)Ягуар
Volvo 沃尔沃Вольво
Mitsubishi 三菱 Мицубиси
。。Техническая характеристика
1.Блок-фара;
2.Аккумуляторная батарея;
3.Расширительный
бачок системы охлаждения;
4.Бачок для жидкости
гидропривода тормозов;
5.Двигатель;
6.Воздушный фильтр двигателя;
7.Бачок для
жидкости смывателя стекол;
8.Монтажный блок с предохранителями и
реле;
9.Внутреннее зеркало заднего вида:
10.Противосолнечный козырек;
11.Заднее сиденье;
12.Дверь задка;
13.Складная полка;
14.Запасное колесо;
15.Задний фонарь;
16.Основной глушитель;
17.Амортизатор задней подвески:
18.Задний мост;
19.Балка задней подвески;
20.Топливный бак;
21.Дополнительный глушитель,22.Переднее сиденье;
23.Наружном
зеркало заднего вида;
24.Боковой
указатель поворота:
25.Рулевой
механизм:
26.Передний тормоз;
27.Телескопическая стойка передней подвески
。。Двигатель
1.Коленчатый вал;
2.Крышка первою коренного подшипника;
3.Шкив привода распределительного вала;
4.Шкив привода генератора;
5.Передний сальник коленчатого вала;
6.Масляный насос;
7.Шатун;
8.Передняя защитная крышка зубчатого ремня;
9.Поршень;
10.Впускной клапан;
11.Выпускной клапан;
12.Ремень привода распределительного вала;
13.Шкив
распределительного вала;
14.Задняя защитная крышка зубчатого ремня;
15.Сальник
распределительного вала;
16.Передний корпус подшипников
распределительного вала:
17.Распределительный вал;
18.Сетка
маслоотделителя системы вентиляции
картера;
19.Крышка головки цилиндров;
20.Крышка
маслоотделителя;
21.Задний корпус подшипников
распределительного вала;
22.Эксцентрик привода топливного насоса;
23.Датчик-распределитель зажигания;
24.Корпус
вспомогательных агрегатов;
25.Отводящий патрубок рубашки охлаждения;
26.Свеча зажигания;
27.Головка цилиндров;
28.Блок цилиндров;
29.Держатель с задним сальником коленчатого вала:
30.Маховик:
31.Кронштейн с опорой передней подвески двигателя;
32.Силовой агрегат(двигатель с
коробкой передач и сцеплением);
33.Кронштейн с опорой левой
подвески двигателя;
34.Кронштейн с опорой задней
подвески двигателя;
35.Опора передней подвески двигателя;
36.Кронштейн передней подвески
двигателя;
37.Масляный картер;
38.Указатель
уровня масла;
39.Пробка
отверстия для слива
масла из картера;
40.Кронштейн левой подвески двигателя;
。。
Кривошипно-шатунный механизм
1.Крышка шатуна;41.Опора левой
подвески двигателя;
42.Кронштейн задней подвески двигателя;
43.Опора задней подвески двигателя.2.Болт крепления
крышки шатуна,3.Шатун:
4.Поршень;
5.Терморегулирующая пластина поршня;
6.Маслосъемное кольцо;
7.Нижнее
компрессионное кольцо;
8.Верхнее компрессионное кольцо;
9.Разжимная пружина:
10.Поршневой палец;
11.Вкладыш шатунного подшипника;
12.Упорные
полукольца среднего коренного подшипника;
13.Вкладыши коренного
подшипника;
14.Каналы для подачи масла от коренного подшипника к
шатунному:
15.Держатель
заднего сальника коленчатого вала:
16.Задний сальник
коленчатого вала:
17.Штифт для датчика ВМТ:
18.Метка(лунка)ВМТ поршней 1-го и 4-го
цилиндра;
19.Шкала в люке картера сцепления:
20.Метка ВМ-Г
поршней l-гo и 4-го цилиндров на ободе маховика;
21.Шайба болтов крепления маховика:
22.Установочный штифт сцепления:
23.Зубчатый обод маховика:
24.Маховик;
25.Коленчатый вал;
26.Заглушка масляных каналов коленчатого вала;
27.Передний
сальник коленчатого вала(запрессован в крышку масляною насоса);
28.Зубчатый шкив привода
распределительного вала;
29.Шкив привода генератора: 30.А.Маркировка
категории поршня по отверстию для
поршневою пальца:
31.В.Маркировка класса поршня по наружному диаметру;
32.С.Маркировка ремонтною размера
поршня,33.D.Установочная метка;
34.I.Метки для установки момента зажигания;
35.II.Маркировка крышек коренных подшипников
коленчатого вала(счет опор ведется от
передней части двигателя).привода
распределительного
вала;
。。Газораспределительный механизм
1.Шкив на
полипчатом валу для привода генератора;
2.Зубчатый шкив на коленчатом валу для привода
распределительного вала;
4.Шкив насоса охлаждающей жидкости;
5.Натяжной ролик;
3.Зубчатый ремень
6.Эксцентриковая ось натяжного ролика;
7.Установочная метка(усик)на задней крышке зубчатого ремня;
8.Установочная метка на шкиве
распределительного вала;
9.Шкив
распределительного вала;
10.Метка опережения
зажигания на 5' на передней крышке зубчатого ремня;
11.Метка опережения зажигания на О';
12.Метка ВМТ на шкиве привода
генератора;
13.Установочная
метка на крышке масляного насоса;
14.Метка ВМТ на
зубчатом шкиве коленчатого вала:
15.Передний корпус подшипников
распределительного вала;
16.Задний корпус подшипников
распределительного вала;
17.Эксцентрик на
распределительном валу для привода топливного насоса;
18.Распределительный
вал:
19.Сухари клапана;
20.Тарелка клапана;
21.Наружная пружина клапана;
22.Внутренняя пружина клапана;
23.Опорная шайба пружин;
24.Впускной клапан;
25.Направляющие втулки клапана;26.Выпускной клапан;
27.Стопорное кольцо;
28.Маслоотражательный колпачок;
29.Толкатель клапана;
30.Регулировочная шайба;
31.Головка цилиндров;
32.Седло клапана;
33.Дистанционное кольцо;
34.I.Проверка натяжения ремня;
35.II.Порядок
затягивания болтов крепления головки
цилиндров;
36.III.Порядок затягивания гаек крепления корпусов
подшипников
распределительного
вала.。。Система смазки
1.Патрубок отвода партерных газов в корпус воздушного фильтра;
2.Крышка маслоналивной горловины;
3.Патрубок отсоса картерных газов в задроссельное пространство карбюратора:
4.Патрубок
вытяжного шланга;
5.Канал подачи масла к подшипникам распределительного вала;
6.Масляная
магистраль в головке цилиндров:
7.Распределительный вал;
8.Датчик указателя давления масла;
9.Редукционный клапан насоса;
10.Канал подачи масла от насоса к фильтру;
11.Передний
сальник коленчатого вала;
12.Канал
поступления масла от маслоприемника к насосу;
13.Ведущая
шестерня масляного
насоса;
14.Серпообразный выступ между шестернями;
15.Ведомая
шестерня масляного насоса;
16.Канал подачи масла из фильтра в главную масляную
магистраль:
17.Противодренажный клапан;
18.Маслоприемник;
19.Картонный фильтрующий
элемент;
20.Сливная пробка;
21.Масляный картер:
22.Перепускной клапан;
23.Канал подачи масла от коренного подшипника к шатунному:
24.Канал подачи масла к коренному подшипнику
коленчатого вала;
25.Главная
масляная магистраль;26.Канал подачи масла в масляную магистраль головки блока;27.Воздушный фильтр;
28.Карбюратор;
29.Шланг отвода картерных газов в корпус воздушного фильтра;
30.Шланг отвода карьерных газов в задроссельное
пространство карбюраюра;
31.Сетка
маслоотделителя;
32.Вытяжной шланг картерных газов:
33.Указатель уровня масла;
34.I.Схема работы
масляного насоса;35.II.Схема
вентиляции картера двигателя.我国常用汽车类型 俄语 词汇
汽车工业
автомобильная
промышленность
汽车制造厂
автомобильный завод
长春第一汽车制造厂 Первый Чаньчуньский
автозавод
汽车 автомобиль
“红旗”牌轿车
автомобиль“Хунци”(“Красное знамя”)
“解放”牌卡车
грузовик“Освобождение”
轿车 легковая машина
敞篷车 открытый автомобиль
活动车顶轿车 автомобиль с откидным верхом
微型汽车
микроавтомобиль
越野汽车 вездеход
吉普车 джип;газик
大客车 автобус
微型客车;“面包车” микроавтобус
卡车
автокар;грузовик
载重汽车 мощный грузовик
自动装货车
автоматическая погрузочно-разгруз
очная машина
自动卸货车
автомобиль-самосва
л
邮政车 почтовый автомобиль
冷藏车
автохолодильник;рефрижератор
救护车 скорая помощь;машина
скорой помощи
救火车;消防车 пожарная машина
洒水汽车 поливочный
автомобель
扫街车 автомобиль
для подметания улиц
扫雪车 снегоочиститель
救险车 аварийная машина
紧急修理车
аварийноремонтная машина
修理车 ремонтный автомобиль
油灌车 автоцистерна
牵引车 тягач
第二篇:俄语美容词汇
俄语美容词汇
美容院和水疗院 Сало̀ны красоты̀ и СПА
化妆笔 карандашѝ косметѝческие
乌发水 сурьма̀
发胶
клѐй для волос
发卷 头发定型筒 бигудѝ
牙用水 зубно̀й эликсѝр
生物护肤霜 биокрѐм
防晒霜 фотозащѝтный крѐм
花露水 одеколо̀н
护发素 срѐдство для ухо̀да за волоса̀ми
护手霜 крѐмдля ру̀к
剃须膏 крѐм для бритья̀
油性皮肤用霜крѐм для жѝрной ко̀жи
香水
духѝ
香波
шампу̀нь
香皂
туалѐтное мы̀ло
香粉
пу̀дра 科龙水 кѐльн
指甲油 лак для ногтей;маникю̀рный лак
染发剂 кра̀ска для во̀лос
按摩霜 крѐм для масса̀жа
香脂
бальза̀м
剃须后用霜 крѐм поГсле бритья̀
面膜
крѐм-ма̀ска
除臭剂 дезодора̀нт
染发剂 крася̀щие срѐдства для во̀лос
胭脂
румя̀на
润肤霜 лосьо̀н
珠光唇膏 блѐск для губ
润肤膏 кольдкрѐм
雪花膏 крѐм
爽身粉 присы̀пка
清洁霜 очища̀ющий крѐм
眼影
тѐни для век
睫毛膏 тушь для ресниц
摩丝
мусс 增白霜 отбелива̀ющий крѐм
羊胎素 экстра̀кт овѐчьей плацѐнты
绣眉 татуиро̀вка бровѐй, татуа̀ж бровѐй
漂唇 перманѐнтный макия̀ж губ
睫毛嫁接 нара̀щивание реснѝц
彩绘 бодиа̀рт
贴片美甲 педикю̀р--на ногах маникюр--на руках
美白祛斑 отбѐливание устранѐние пя̀тна
祛痘消印 устранѐние о̀спины
保湿抗皱 увлажнѐние и разгла̀живание морщѝн
祛眼袋 устранѐни нависа̀ющих век и/или мешков под глазами
黑眼圈 Снима̀ет отѐчность, убира̀ет синякѝ под глаза̀ми;
收紧眼角皮肤 подтя̀гивает ко̀жу вокру̀г гла̀з,润肤(敏感皮肤)Пита̀ет чувствѝтельную ко̀жу
鱼尾纹 морщѝны вокру̀г глаз
发型工作室 Сту̀дия во̀лос
理发 стрѝжки
各类发型 разлѝчные причѐски
整理 укла̀дки 染发 окра̀шивание
漂染(几绺)мелѝрование
挑染几种颜色 колорѝрование
改变色泽 тонѝрование
烫发 завѝвка
拉直 выпрямлѐние
接发 нара̀щивание во̀лос
儿童霜 дѐтский крѐм
口红
губна̀я пома̀да
牙膏
зубна̀я па̀ста
化妆品 космѐтика
化妆品 парфюмѐрия
第三篇:俄语流行词汇
1你在耍我? Ты дразнишь меня? например:
Ты меня не правильно понял.你误会了。
Я уже ждал тебя два часа,а ты всѐ же не пришѐл.Ты дразнишь меня?
我都等你两个小时了,你还不来。你在耍我?
2、没听说过。Не слышал.например:
Знаешь?Она известный русский писатель.知道吗?她是俄罗斯著名的作家。
Не слышал.没听说过。
3、少管闲事。Не суйся в чужие дела.например:
Ты должен часто приглашать его на экскурсии.你应该经常约他出去玩玩。
Не суйся в чужие дела.少管闲事。
4、大概不行。Наверно нет.например:
Можно ли купить хороший компьютер за 5000 юаней? 5000元能买一台好电脑吗?
Наверно нет.大概不行。
5、得寸进尺。Как мѐд,так и ложку.например:
Ещѐ дай мне,пожалуйста,1000 юаней.再给我1000块钱吧。
А ты что,как мѐд,так и ложку.Только что дал тебе 500 юаней.你真是得寸进尺啊,不是才给你500块吗?
6、才不是呢。Всѐ же нет.например: Ты русский? 你是俄罗斯人吧?
Всѐ же нет.才不是呢。
7、发发慈悲。Смилуйся.например:
Смилуйся.Проводи меня домой.Я очень устал.发发慈悲。送我回去吧。我太累了。
Хорошо,садитесь в машину.好吧,上车吧。
8、都吃没了。Уже съел.например:
Где тот вкусный торт? 那个好吃的蛋糕呢?
Уже съел.都吃没了。
9、这还多呀? Это же много?
например:
Зачем ты купил так много фруктов? 你怎么买这么多水果?
Это же много? 这还多呀?
10、不值一提。Не стоит даже говорить.например:
Благодарю тебя,что спас жизнь моему сыну.多亏你救了我儿子,真实太感谢了。
Ничего,не стоит даже говорить.没什么,不值一提的。
俄语流行口语短句(十二)-----俄语词汇
1、自讨没趣。Напрашиваешься на неприятность!
например:
Я ещѐ раз пригласил еѐ на свидание,но она сказала,что нет времени.我又约她了,可她说没时间。
Напрашиваешься на неприятность!Ты уже точно знаешь,что она не любит тебя.自讨没趣。明明知道她不喜欢你。
2、没长眼吗? Ты что,не видишь? например:
Мама,пошли со мной что-нибудь купим.妈,和我去买东西吧。
Ты что,не видишь?Мама очень занята.没长眼呀?妈正忙着呢。
3、万万不可。Ни в коем случаем нельзя.например:
Я жить не хочу,нет никакого смысла.我真不想活了,太没意思了。
Ни в коем случаем нельзя.万万不可。
4、口是心非。На языке одно,а на сердце другое.например:
Думаешь о друге? 想你男朋友了吧?
Нет,совсем нет.没有,一点都不。Гм,на языке одно,а на сердце другое.哼,口是心非。
5、少惹麻烦。Не наделайте хлопот.например:
Нет!Он должен ясно объяснить.不行!我得让他解释清楚。
Пусть так.Не наделайте хлопот.算了。少惹麻烦。
6、你悠着点。Больше отдыхай.например:
В последнее время я почти каждый день работаю.我这一段时间几乎每天都熬夜。
Больше отдыхай.你悠着点。
7、幸灾乐祸。Радоваться чужой беде.например:
Ах,так больно.啊,疼死了。
Ха ха ха......哈哈哈……
А ты ещѐ радуешься чужой беде!Как можно так вести себя!你还幸灾乐祸!太不像话了。
8、不知羞耻!Стыда не знаешь!
например:
Почему ты ещѐ не переселился,давай расстанемся.你还不搬出去,我们分手吧。
Я не хочу расставаться с тобой.我不想离开你。
Стыда не знаешь!不知羞耻!
9、你美什么? Что тебя радует? например:
У меня 90 баллов!Отлично!我考了90分!太好了!
Что тебя радует?У меня 100.你美什么?我考了100分。
10、你乐什么? Почему ты смеѐшься? например:
Почему ты смеѐшься?Я неправильно сказал? 你乐什么?我说错话了吗?
Нет,не смеюсь,нет ничего смешного.没有啊,没乐什么。
俄语流行口语短句(十一)-----俄语词汇
1、不行拉倒!Ну,ладно!
например:
Я не помогу тебе послать письмо.我才不帮你寄信呢。
Ну,ладно!不行拉倒。
2、你火什么?На что ты сердишься?
например:
Я же сказал,что не надо мне помогать,я сам помою.我都说不用了,我自己洗。
На что ты сердишься? 你火什么?
3、算你厉害。Молодец!например:
Ой,наконец-то всѐ сделал.哇,终于做完了。
Молодец!Такую трудную задачу и решил.算你厉害。这么难的题都做出来了。
4、与你无关。Это тебя не касается.например:
Почуму ты ещѐ не извинился перед ней? 你还不赶快给她赔礼道歉?
Это тебя не касается.Я знаю,что сделаю.与你无关。我知道怎样做。
5、相对而言。Относительно говоря.например:
Какой город вам понравился? 你喜欢哪个城市呢?
Относительно говоря,мне понравился Пекин.相对而言,我喜欢北京。
6、一般来说。Обычно.например:
Ты любишь смотреть фильм? 你爱看电影吗?
Очень люблю.Обычно,смотрю два раза в неделю.非常喜欢。一般来说,一周去看两次。
7、实话实说。Честно говоря.например:
Эй,почему ты покраснел? 咦?你的脸怎么那么红啊?
Чесно говоря,я очень волнуюсь.实话实说,那是因为我很紧张。
8、祸不单行。Беда не приходит одна.например: Моя мама заболела,и я потерял работу.我妈病了,我又失业了。
Это да,беда не приходит одна.真是祸不单行啊。
9、你想干吗?Чего ты хочешь? например:
Чего ты хочешь?Нервничаю.你想干吗?烦死了。
Я хочу,чтобы ты поговорил со мной.我想叫你陪我说说话。
10、恰恰相反。Как раз наоборот.например:
Отец боится холода,а мать жары.父亲怕冷,母亲怕热。
Как раз наоборот.恰恰相反。
Да,очень интересно.是啊,有意思吧。
俄语流行口语短句(十)-----俄语词汇
1、我错了吗? Я ошибся? например:
Почему ты так рано пришѐл? 你怎么来这么早啊?
Я ошибся? 我错了吗?
Ты не правильно понял.你误会我的意思了。
2、别装蒜了。Довольно дурака валять!например:
Почему ты раньше не говорил мне об этом? 为什么你之前不告诉我那件事?
О чѐм? 哪件事啊?
Довольно дурака валять!别装蒜了!
3、听我解释。Послушай моѐ объяснение.например:
А ты,наверно,рассердился.你好像生我气了。
Да,мы действительно не можем жить вместе.是的,我们根本没有办法在一起生活。
Послушай моѐ объяснение,хорошо? 听我解释一下好吗?
4、完全可以。Абсолютно допустимо.например:
Ничего,что я не понимаю о законе? 我对法律一窍不通,可以吗?
Абсолютно допустимо.完全可以。
5、想开点儿。Не принимай это во внимание.например:
Давление жизни большое,я не могу выдержать.生活压力太大了,我都受不了了。
Не принимай это во внимание.想开点儿。
6、决不可能。Совершенно невозможно.например:
Они поженились.他们结婚了。
Совершенно невозможно,они только что познакомились.决不可能,他们才刚认识。
7、我想是吧。Я так думаю.например:
Правда ли,что девушки не выходят замуж потому,что,наверное,у них нет чувств к мужчинам?
女孩子不结婚是对男士没好感吧?
Я так думаю.我想是吧。
8、保持联络。Созвонимся.например:
Это мой телефонный номер,созвонимся,пожалуйста.这是我的电话号码,以后保持联络啊。
Хорошо,давай часто звонить друг другу.好的,我们常通电话吧。
9、随他去吧。Как хочет.например:
У него плохой хорактер,никого не слушает.他脾气不好,谁都管不了他。
Как хочет.随他去吧。
10、光说不做。Только говоришь,а не делаешь.например:
Пригласи нас в этот раз,а в следующий раз я.这次你请客,下次该轮到我了。
Только говоришь,а не делаешь.光说不做。
俄语流行口语短句(七)-----俄语词汇
1、谁说不是? А кто не согласен? например:
У вашего ребѐнка с характером.你家小孩的脾气真够大的。
А кто не согласен? 谁说不是?
2、沉默是金。Молчаниеэто золото.在这种场合下,沉默是金。
Я должен у тебя учиться.我应该向你学习。
3、常有的事。Часто так.например:
Почему твоя подруга так любит плакать? 你女朋友怎么那么爱哭?
Она часто так.Я уже привык.她常这样。我已经习惯了。
4、真没水平。На низком уровне.например:
Как я перевѐл эту статью? 我这篇文章翻译得怎么样?
На низком уровне.真没水平。
5、还不太饿。Ещѐ не очень голодный.например:
Давай покушаем.去吃饭吧。
Ещѐ не очень голодный.Очень поздно завтракал.还不太饿。早饭吃得晚了。
6、挺好玩的。Очень интересная.например:
Как игрушка,которую я подарил вчера? 我昨天送你的玩具怎么样?
Очень интересная.Спасибо.挺好玩的。谢谢。
7、休想骗我。Не думай обманывать меня.например:
Учитель,у меня живот болит,я хочу идти к врачу.老师,我肚子疼,我想看病去。
Не думай обманывать меня.Хорошо слушай урок.休想骗我。好好听课。
8、让我想想。Дайте мне подумать.например: Что нам делать? 那我们该怎么办呢?
Дайте мне подумать.让我想想。
9、那不公平。Это несправедливо.например:
Я езжу на велосипеде,а ты ходишь.我骑自行车,你走路。
Это несправедливо.那不公平。
10、一般般吧。Так себе.например:
Та девушка красивая? 那个女人漂亮吧?
Так себе.一般般吧。
俄语流行口语短句(六)
1、多无聊啊。Очень скучно.например:
Очень скучно,если всегда с одним человеком.总和一个人在一起,多无聊啊。
Но я люблю.可我喜欢。
2、有空位吗? Есть свободное место? например:
Есть свободное место? 有空位吗?
Да,есть.Садитесь здесь,пожалуйста.有。坐这儿吧。
3、久闻大名。Давно о Вас слышал.например:
Это преподаватель Ли.是李老师。
Здравствуйте.Давно о Вас слышал.您好。久闻大名。
4、不好回答。Трудно ответить.например:
Сколько времени затрачено на занятия над русским произношением? 俄语发音要练多长时间?
Трудно ответить.По разному.不好回答。因人而异。
5、压力太大。Стресс большой.например: Говорят,что ты заболел? 听说你病了?
В последнее время я плохо спал.近来睡眠不好。
Наверно,стресс большой.工作压力太大吧。
6、你也一样。И ты тоже.например:
Я заметил,что ты похудел.我看你怎么瘦了。
И ты тоже.你也一样。
7、不好意思。Очень неловко.например:
Зачем ты пришѐл без звонка? 你怎么不打个电话就来了?
Очень неловко беспокоить вас.不好意思。打扰您了。
8、你说什么? Что ты говоришь? например:
Что ты говоришь? 你说什么?
Молодая девушка и мужчина 50-ти лет влюбились.一个年轻女孩和一个50多岁的男人在恋爱。
9、他挺傲的。Он высокомерный.например:
Я действительно не люблю его.Он высокомерный.我真的不喜欢他。他挺傲的。
Мужчине лучше быть высокомерным.男人傲一点好。
10、我失恋了。Я потерпел неудачу в любви.например:
Я хочу бросить мою работу.我想辞职。
Почему?Заработок не большой? 为什么?工资还不够高吗?
Нет,потому что я потерпел неудачу в любви.不是,因为我失恋了。
1、路上小心。На дороге осторожно.Можно взять твой велосипед на время? 我借用一下你的自行车好吗? Пожалуйста.На дороге осторожно.请用吧。路上小心。
2、我先走了。Я уйду прежде.Я уйду прежде.У меня дома дела.我先走了。家里有点事。
Не провожаю,заходи к нам в свободное время.不送了,有空来玩儿吧。
3、再说一遍。Повторите ещѐ раз.Извините,повторите ещѐ раз.对不起,再说一遍。Я говорю последний раз.我再说最后一遍。
4、马上就来。Сейчас.Папа,обед.爸爸,吃饭了。Хорошо,сейчас.好,马上就来。
5、别理他了。Не обращайте на него внимание.Он же сказал,что встретит меня,почему же сейчас не пришѐл? 他说要过来接我的,怎么到现在还没来呀? Не обращайте на него внимание.别理他了。
6、真想得开。Ты сообразительный.Хотя нет денег,выход всегда будет.虽然没钱,但总会有办法。Ты сообразительный.你真想得开。
7、前途渺茫。Будущего нет.Будущего нет.前途渺茫啊。Что с тобой? 出什么事了?
Фирма скоро рухнет,и друг хочет со мной расстаться.公司要破产了,男朋友又提出分手。
8、多亏你了。Благодарю вас.Прошлые документы чем-то помогли? 上次的资料,管用吗? Эм.Благодарю вас.嗯。多亏你了。
9、急死我了。Я так волнуюсь.Только что я неожиданно увидел одного человека.Как ты думаешь,кто это? 刚才我意外见到了一个人,你猜是谁? Не знаю.Скорее говори.Я так волнуюсь.不知道。你快说呀,急死我了。
10、饶了我吧。Прости меня.Исполни и ты,пожалуйста.你也表演个节目吧。Прости меня.饶了我吧。
第四篇:俄语机械类词汇
1.自动机床станок-автомат 2.数控机床станок ЧПУ(ЦПУ)
3.立式机床вертикальный(карусельный)станок;卧式机床горизонтальныйстанок 4.抛光机полировальныйстанок
5.精密机床прецизионный(точный)станок 6.冲孔机;冲床пробивнойстанок 7.对缝胶合机ребро-склеевочныйстанок 8.压直机;矫正机рихтовальныйстанок 9.砂轮机точильный(наждачный)станок 10.模压机штамповальныйстанок 11.点焊机точечнаямашина
12.金属切削机床металлорежущийстанок
13.切割机;锯床отрезнойстанок;пила;пильныйстанок 14.起重机вибратор
15.气焊机генератор(электрогенератор)16.千斤顶дробилка
17.粉碎机зарядныйаппарат(зарядник)18.打桩机кран 19.搅拌机мешалка
20.电焊机электросварочнаямашина
21.机器制造工业машиностроительнаяпромышленность 22.重型机床станоктяжелоготипа
23.自动程序控制机床станок с автоматеческимпрограммнымуправлением
24.轴承(滚珠轴承,滚针轴承,微型轴承)подшипник(роликовый, игольчатый, микро-подшиник)25.冷锻车间холодноштамповочныйцех 26.热压车间цехгорячейпрессовки 27.铸造设备литейнаяустановка 28.辗压设备каточнаяустановка
29.机动车床универсальныйтокарныйстанок 30.皮带车床токарныйстанок с ременнымприводом 31.万能车床универсальныйстанок
32.螺纹铣床винтонарезнойфрезерныйстанок 33.台式铣床верстачный(настольный)фрезерныйстанок 34.万能摇臂钻床универсальныйдиально-сверлильныйстанок 35.双轴膛床двухшпиндельныйрасточныйстанок 36.座标膛床координатно-расточныйстанок 37.牛头刨床поперечно-строгальныйстанок
38.龙门刨床универсальныйоперечно-строгальныйстанок
39.内圆磨床плоскошлифовальныйстанок;外圆磨床координатно-шлифовальныйстанок 40.插床 долбежный станок 41.拉床 протяжный станок 42.板手 ключ гаечный 43.刨刀 строгальный резец
44.砂轮 шлифовальный наждачный круг 45.淬火 закаливать;закалка 46.抛光 полировать;полировка
47.电镀 гальванизация;электропокрытие 48.喷漆 окраска распилением
49.无切削工艺 бесстружная технология 50.全误差式齿轮单面啮合检查仪эвольвентометр
第五篇:俄语医疗词汇
按摩 массаж
经络调理 регулилование меридиана и коллатераля 泄血疗法 лечение кровопускания 火疗 лечение прижигания 拔火罐 ставить банки 耳穴 точка на ушах
五行能量 энергия У-Син(учения о пяти первоэлементах вещей)减肥похудение
针灸 иглоукальваниеиглотерапия 刮痧 скобление на спину
针灸 иглотерапия(иглоукалывание)и прижигание
强刺激 слабое раздражение
艾灸术 моксоприжигание
能治疗多种疾病 можно лечить разные болезни
艾;灼烙剂 китайская полынь,мокс
针刺止痛 применение иглоукалывания для обезболивания
烧灼 прижигание;прижигать
用针刺达到麻醉效果
вызвать анестезию путем иглоукалывания;иглоанестезия;акупунктурная анестезия
拔火罐 применение банок;ставить банки;банки
导致痛觉消失 достигать обезболивания иглоукалыванием
新针疗法 новый методиглотерапии
在针刺麻醉下施行手术
проводить операцию с помощью иглоанестезин(при иглоанестезин)
电针 электоиглотерапия
手术时完全清醒 находиться в полном сознании при операции
梅花针 игла“цвета сливы”
(病人)痛觉迟钝或消失 больной не чувствителен к боли или совсем не чувствует боли
面针 иглоукалывание на лице
针刺可以加强身体对疾病的抵抗力并保持它正常的功能 иглоукалывание усиливает сопоротивление организма против болезни и сохраняет его нормальные функции
耳针 иглоукалывание на ушной раковине
经济、安全、手术后并发症较少 иглоанестезия--более экономный и безопасный метод,применение которого вызывает меньше осложнений
头针 головное иглоукалывание
打开“禁区” открыть запретную зону
主要疾病 основные болезни(заболевания)转移(病)метастаз
肺病 чахотка;туберкулез легких
肺病)活动性 активный туберкулез(легких)肺病)开放性 открытый туберкулез(легких)结核病 туберкулез 肾脏病 нефроз 肝病 гепатоз;болезни печени 心脏病 сердечная болезнь 胃病 гастропатия
妇女病 женская болезнь
病毒病 вирусная болезнь(заболевание)
传染病(空气)заразная(инфекционная)болезнь
传染病(接触)заразная болезнь(контактное заражение);инфекционное заболевание 痧 острое заболевание(солнечный удар,холера и т.д.)皮肤病 кожная болезнь;дерматоз
寄生虫病 паразитарная болезнь;паразитизм 血液病 гематоноз
流行病 эпидемическая болезнь 地方病 эндемическая болезнь
职业病 профессиональная болезнь 急性病 острая болезнь
慢性病 хроническая болезнь 先天病 врожденная болезнь 后天病 приобретенная болезнь
功能性疾病 функциональное расстройство 器质性疾病 органическая болезнь 常见病 часто встречающаяся болезнь
多发病 широко распространенная болезнь 重病 тяжелая болезнь;серьезное заболевание 小病 легкая болезнь
引起并发症 вызывать осложнение(комплекацию)后遗症 последствие болезни
副作用 побочное действие(влияние)假死 мнимая смерть 鼻炎 ринит 气管炎 трахеит 支气管炎 бронхит
支气管哮喘 бронхиальная астма 肺炎 воспаление легких
支气管肺炎 бронхопневмония 肺水肿 отек легких
肺气肿 эмфизема легких 肺脓肿 абсцесс легких 胸膜炎 плеврит 气胸 пневмоторакс 气喘 астма 脓胸 пиоторакс
肺结核 туберкулез(легких)矽肺;硅肺 спликоз 肺尘病 пневмонокониоз 食道炎 эзофагит 胃溃疡 язва желудка
十二指肠溃疡 язва двенадцатиперстной кишки 溃疡穿孔 прободение язвы 胃炎 гастрит
胃穿孔 прободение желудка
胃下垂 гастроптоз;смощение желудка вниз 胃扩张 гастректазия 肠炎 энтерит 结肠炎 колит
阑尾炎 аппедицит
肠结核 кишечный туберкулез 肝炎 гепатит;воспаление печени 肝硬变 цирроз печени
腹膜炎 перитонит;воспаление брюшины 胰腺炎 панкреатит 胆石 желчный камень
胆石病 желчнокаменная болезнь 肠梗阻 кишечная непроходимость 疝气 грыжа
腹股沟毒 паховая грыжа
食物中毒 пищевое отравление
酒精中毒 алкоголизм;отравление спиртом
心血管疾病 сердечно-сосудистое заболевание 冠心病 болезнь сердца и венечных артерий 冠状动脉硬化 колонаросклероз
高血压 гипертопия;повышенное кровяное давление 低血压 гипотония;пониженное кровяное давление 动脉粥样硬化 атеросклероз
心肌梗塞 инфаркт сердечной мышцы 心力衰竭 упадок сердечной деятельности 心绞痛 грудная ангина;грудная жаба
先天性心脏病 врожденная сердечная болезнь 风湿性心脏病 ревмокардит 急性心包炎 острый перикардит
风湿性关节炎 ревматический артрит 关节炎 артрит
克山病 болезнь кэшань;кэшаньская болезнь 贫血 малокровие;анемия
恶性贫血 злокачественная анемия;пернициозная анемия 白血病 белокровие;лейкемия
再生障碍性贫血 апластическая(арегенеративная)анемия 血友病 гемофилия;гематофилия
败血病 заражение крови;гематосепсис;септицемия 血小板减少性紫癜 тромбопеническая пурпура 过敏性紫癜 анафилактическая пурпура 粒性白细胞缺乏症 агранулоцитоз
粒性白细胞减少症 агранулоцитопения 肾脏炎 нефрит
肾结石 почечнокаменная болезнь;нефролитиаз 糖尿病 сахарная болезнь;(сахарный)диабет
尿道炎 уретрит;воспаление мочеиспускательного канала 膀胱炎 цистит
膀胱结石 цистолитиаз 尿道出血 уретроррагия
尿闭(无尿)анурез;анурия
(夜)遗尿 задержание(задержка)мочи 尿潴留 уремия
前列腺肥大 гипертрофия простаты 神经衰弱 неврастения 神经官能症 невроз
神经痛 невродиния;невралгия 偏头痛 мигрень;гемикрания
三叉神经痛 невралгия тройничного нерва 坐骨神经痛 невралгия седалишного нерва 舞蹈病 хорея 歇斯底里 истерия
癫痫 эпилепсия;падучная(болезнь)单瘫 моноплегия 癔病 истерия
脑出血(俗称脑溢血)кровоизлияние в мозг 中风 апоплексия 中暑 солнечный удар 致癌物 карциноген
良(恶)性肿瘤 доброкачественная(злокачественная)опухоль 癌 рак;канцер;карцинома 肺癌 рак легких
淋巴(组织)瘤 лимфаденома;линфоаденома 脑肿瘤 опухоль головного мозга;цереброма 骨肿瘤 костная опухоль 胃癌 рак желудка 食管癌 рак пищевода 肝癌 рак печени
乳癌 мастокарцинома
子宫颈癌 рак маточной шейки;цервикальный рак 肉瘤 саркома 血管瘤 ангнома
腺瘤 железистая опухоль;аденома 纤维瘤 фиброма
转移性癌 метастатический рак;метастаз рака
癌扩散 распространение рака;генерализование рака 可疑早期癌 подозреваемый рак в ранней стадии 子宫脱垂 пролапс матки;выпадение матки 月经不调 ненормальная менструация 月经过多 меноррагия
痛经 болезненная менструация
早产 преждевременные роды;недоношенность 流产;(人工)流产 выкидыш;аборт(искусственный)产褥热 родильная горячка 孕吐 рвота беременных
死产 рождение мертвого плода;метрворождение 胎位不正 неправильное положение плода 盆腔炎 воспаление таза;инфекция таза 乳房炎;乳腺炎 мастит 寄生虫病 паразитоз 血吸虫病 шистозоматоз 丝虫病 филариоз
钩虫病 анкилостоматоз;анкилостомиаз 锥虫病 трипанозомиаз;трипаноз
流行性感冒(流感)грипп;эпидемический грипп;инфлюэнца 麻疹 корь
百日咳 коклюш;конвульсивный кашель 白喉 дифтерия;дифтерит 猩红热 скарлатина 风疹 краснуха 红斑 эритема
水痘 ветричная оспа 天花 оспа
小儿麻痹 детский паралич 脑膜炎 менингит 脑炎 энцефалит
流行性脑炎 эпидемический энцефалит
(流行性)乙型脑炎(эпидемический)энцефалит группы В 脑脊髓膜炎 миэломенингит 流行性腮腺炎 свинка 腮腺炎 паротит 伤寒 брюшной тиф 斑疹伤寒 сыпной тиф 回归热 возвратный тиф 鼠疫 чума 丹毒 рожа
狂犬病 водобоязнь 霍乱 холера 痢疾 дизентерия
阿米巴痢疾 амебная дизентерия
细菌性痢疾 бактериальная дизентерия 恶性痢疾 злокачественная дизентерия 麻疯 проказа;лепра 疟疾 малярия 破伤风 столбляк
性病 венерическая болезнь 爱滋病 спид 梅毒 сифилис
淋病 гонорея;гонобленоррея;триппер
甲状腺机能亢进 гипертиреоз;гипертиреоидизм 肥胖病 адипоз;ожирение
佝偻病 рахит;английская болезнь 脚气病 бери-бери 黑热病 кала-азар
中耳炎 тимпанит;воспаление среднего уха;средний отит 鼻窦炎 воспаление околоносовой пазухи 口腔炎 стоматит
唇裂;兔唇 заячья губа;лагостома;лагохилия 龋齿(蛀牙)зубной кариес 扁桃体炎 тонзиллит 喉炎 ларингит 咽炎 фарингит 咽峡炎 ангина 青光眼 глаукома 白内障 катаракта 沙眼 трахома
结膜炎 коньюнктивит
色盲 цветовая слепота;дальтонизм 夜盲 куринал слепота
偏盲 гемиопия;гемианопсия 散光 астигматизм 近视眼 близорукость 远视眼 дальнозоркость 扭伤 растяжение
脱位(俗称脱臼)вывих 骨折 перелом(кости)
肌腱劳损 повреждение мускула от труда 骨刺 костный шип 烧伤 ожог
受伤(为刀枪等所伤)быть раненным;получать ранение 创伤 травма 锉伤 контузия;ушиб 畸形 уродство
脑震荡 сострясение мозга
秃头(脱发症)алопеция;(лысина);выпадение волос с головы 癞痢头 парша;плешивый от парши 湿疹 экзема 鸡眼 мозоль
瘊子;疣 бородавка 皮炎 дерматит
癣 стригущий лишай 牛皮癣 псориаз 灰指甲 онихомикоз 疥(疮)скабиес 痒 зуд
冻伤 обморожение
冻疮 ознобление;ознобыши 痔疮 геморрой
内痔 внутренний геморрой 外痔 наружный геморрой
肛裂 трещина заднего прохода 肛瘘 заднепроходная фистула 脓疮病 пустулез 腺瘤аденома
氨基酸аминокислота 贫血анемия
散光астигматизм 气喘астма 腹水асцит
动脉粥样硬化атеросклероз
视神经萎缩атрофия зрительного нерва 菌群бактериальная флора
杀菌作用бактерицидное действие 蛋白质分子белковые молекулы 生化反应биохимические реакции 支气管炎бронхит 静脉曲张варикоз
静脉曲张(状态)варикозное расширение вен 水溶性的водорастворимый
发炎过程воспалительный процесс 易受感染的восприимчивый
先天性心脏病врождѐнный порок сердца 肝细胞гепатоцит 缺氧症гипоксия,糖原,动物淀粉гликоген 糖原酶гликогеназа
糖原分解作用гликогенолиз 糖尿гликозурия 葡萄糖глюкоза
头晕головокружение 视力缺陷дефект зрения 营养不良дистрофия 黄疸желтуха
脂肪沉着жировые отложения 呼吸困难задержка дыхания
金黄色葡萄球菌золотистый стафилококк 瘙痒症зуд
基因突变игра генов
免疫防护,免疫保护иммунологическая защита 心肌梗塞инфаркт
内障,白内障катаракт = катаракта 细胞клетка
临床诊断клинический диагноз 大脑皮层кора головного мозга 屈光度кривизна
造血作用,血液生成кроветворение
激光矫正视力лазерная коррекция зрения 类脂物,类脂产物липоидные продукты 甘露糖醇маннит 甘露聚糖маннан
鼓肠,肠中积气метеоризм 多糖многосахарид
调制、调幅、调相、调频модуляция 砷、砷制剂мышьяк
大便不正常нарушение стула
消化功能紊乱нарушение переваривания 遗传性наследственность 做切口насечки 神经官能症невроз
非寄生菌群непаразитическая флора 神经毒气нервно-паралитический газ 尿崩症несахарный диабет
长满舌苔的舌头обложенный язык 诊察обследовать 肥胖症ожирение
脂肪心ожирение сердца 急性病острые болезни 积水、水肿,浮肿отѐка 腿脚浮肿отеки ног 不适感ощущение дискомфорта 胃肠蠕动перистальтика 肝掌печеночные ладони
行为疗法поведенческая терапия 副作用побочные эффекты 外伤后的посттравматический 脉诊пульсовая диагностика
再生,还原,再生作用регенерация
调节酸碱平衡регуляция кислотно-щелочного равновесия 复发рецидив
前列腺炎простатит
禁忌症противопоказание
呼吸系统疾病респираторное заболевание 丹毒рожа
糖尿病сахарный диабет 血液凝固свертывание крови 分泌物секрет
精液семенная жидкость
心脏收缩сердечные сокращения 降压снятие давления 血管痉挛спазм сосудов 抽筋、痉挛стягивать 组织液тканевая жидкость 体层X线摄像术томография 眼外伤травма глаза 酶фермент 果糖фруктоза 氯仿хлороформ 胆管炎холангит 胆固醇холестерин 胆囊炎холецистит
情绪失常эмоциональные расстройства 核磁共振ядерно-магнитный резонас(ЯМР)哮喘 астма
浸泡 Замачивать 振幅的 амплитудный 尿道炎 уретрит 药学 фармакология 肥大 гипертрофия 吞噬作用 фагоцитоз 胰岛素 инсулин 分泌 секреция
听觉迟钝 тугоухость 网状的 ретикулярный 杀菌的 бактерицидный 酒后不适的 похмельный 肾盂肾炎 пиелонерин 肿瘤 опухоль
有毒的 токсичный 酸痛 ломота
风湿症 ревматизм 肾炎 нефрит
胆固醇 холестерин 脉管炎 васкулит 麻木 онемение 神经痛 невралгия 高血压 гипертония
妇科的 гинекологический 白内障 катаракта 附件 придаток
软骨症 хондропатия 前列腺炎 простатит 疏松 разрыхление 胃炎 гастрит 软化 размягчение 胀 вздутия 肠 кишечник 发冷 озноб 过 敏 аллергия
病理学的 патологический 溃疡 язва 水肿 отек
失调 расстройство 血栓形成 тромбоз 血栓 тромб 萎缩 атрофия 血脂 липид
支气管炎 бронхит
毛细血管 Капиллр капиллярная трубка 感染 Инфекция
冠状动脉 Венечная артерия 共振 резонанс
心绞痛стенокардия 关节炎 артрит 心律不齐 аритмия
纳米技术 нанотехнология 扁桃腺炎 тонзиллит 糖尿病 диабет 痒 зуд
类风湿 Псевдоревматизм ревматоид 散光 астигматизм 脑膜炎 менингит 咽炎 фарингит
神经衰弱 неврастения 静脉扩张 флебэктазия 忧郁的 меланхолический 痔疮 геморрой
颈椎病 остеохондроз 裂 трещина
无力 расслабление 乳腺炎 мастит 抗体 антитело 扭伤 растяжение 喘息困难 одышка 泌尿学 урологический 物理疗法 физиотерапия
坐骨神经 Седалищный нерв 喉炎 ларингит 梗死 инфаркт 胆汁 желчь 心肌 миокард 伤疤 рубец
褥疮 пролежень
红外的 инфракрасный 硬化 склероз
解毒药 противоядие 肩周炎 периатрит
(二)头 голова 头顶 темя;макушка 发 волосы 额 лоб
太阳穴 висок 面部 лицо 颧骨 скула 颊 щека 眼 глаз 眉毛 бровь 睫毛 ресницы 眼睑;眼皮 веко
眼珠;眼球 глазное яблоко 瞳孔 зрачок 虹膜 радужка 耳 ухо(мн.ч.уши)
耳鼓膜 барабанная перепонка уха 听道 слуховой проход
鼻 нос 鼻腔 носовая полость 鼻孔 ноздря 鼻梁 спинка носа
人中 вертикальная борозда верхней губы 口 рот 唇 губа 舌 язык 牙齿 зуб
齿冠 коронка зуба 齿龈 десна
齿根 корень зуба
(牙)珐琅质 зубная эмаль 硬腭 твердое небо 软腭 мягкое небо
悬雍垂(小舌)язычок 扁桃体 миндалина 声带 голосовые связки 咽头 зев 颏 подбородок 颌 челюсть
鄂骨 челюстная кость 颈 шея
项,颈背 задняя часть шеи 咽喉 гортань 喉 горло
身驱;驱干 туловищетуловище 背 спинаспина 腋窝 плечо 胸 подмышка 胸部 грудь;торакс
乳房 грудь(мн.ч.груди)乳头 грудной сосок 腰 поясница;талия 肚脐 пуп,пупок 腹 живот;брюхо
上腹 верхняя брюшная полость 下腹 нижняя брюшная полость 腹股沟;鼠蹊部 пах 臀部 ягодица
生殖器 половой орган
阴茎 мужской(половой член)阴囊 мошонка 睾丸 яичко
***** влагалище 四肢 конечности 臂 рука
上臂 плечо(до локтя)前臂 предплечье 手弯 локтевой сгиб 肘 локоть 腕 запястье 手 кисть(руки)
手背 тыльная сторона ладоки 手掌 ладонь 手指 палец 指甲 ноготь
拇指 большой палец
小指 мизинец;маленький палец 食指 указательный палец 中指 средний палец
无名指 безымянный палец 腿 нога 大腿 бедро 小腿 голень 足 стопа 膝 колено
膝关节 коленный сустав
膝盖骨 коленная чашка;надколенник 膝弯 коленный сгиб 腿肚 икра(мн.ч.икры)踝 щиколодка;лодыжка 脚背 подъем(ноги)脚掌 ступня 后跟 пята;пятка 趾 палец ноги 趾甲 ноготь
内脏 внутренности;внутренние органы 呼吸道 дыхательный путь
消化道 пищевой канал;пищеварительный тракт 气管 трахея
甲状腺 щитовидная железа 淋巴结 лимфатический узел 食管 пищевод 肺 легкие 心脏 сердце 动脉 артерия 静脉 вена
毛细血管 капиллярный сосуд 横膈 диафрагма
胃肠道 желудочно-кишечный тракт 胃 желудок
十二指肠 двенадцатиперстная кишка 肝 печень
胆囊 желчный пузырь
阑尾 апендикс;слепая кишка 肠 кишка
大肠 толстая кишка 结肠 ободочная кишка 小肠 тонкая кишка 直肠 прямая кишка 肛门 анус;задний прозод 脾 селезенка
胰 поджелудочная железа
生殖泌尿道 мочеполовой тракт 肾 почка
输尿管 мочеточник 膀胱 мочевой пузырь
尿道 уретра;мочеиспускательный канал 输精管 семявыводящий канал
精囊 сперматоцист;семенной пузырек 输卵管 маточная труба;яйцевод 卵巢 яичник 子宫 матка
胚胎 зародыш;эмбрион
胎儿 утробный младенец;плод 骨骼 скелет 头颅 череп
额骨 лобная кость 肩胛骨 лопатка 锁骨 ключица 肋骨 ребро
肋软骨 реберный хрящ;хрящевые части ребер 胸骨 грудина;градная кость 腕骨 запятье;кости запястья 肘关节 локтевой сустав
桡骨(前臂)кость предплечья 尺骨 локтевая кость 骨盆 таз
髋骨 тазовая кость;безымянная кость 髋关节 тазо-бедренный сустав 股骨 бедренная кость 坐骨 седалищная кость 耻骨 лонная кость
指趾骨 кости пальцев;фаланга 腓骨 малая берцовая кость 胫骨 большая берцовая кость 肌肉 мускул;мышца 面肌 мышца лица
二头肌 двуглавая мышца 三头肌 трехглавая мышца 胸肌 грудная мышца 腹肌 брюшная мышца 横韧带 поперечная связка
三角肌 дельтовидная мышца;треугольная мышца
背伸肌 разгибающая мышца спины;экстензор спины 臀肌 ягодичная мышца 腱 сухожилие 神经 нерв
中枢神经系统 центральная нервная система 周围神经系统 периферическая нервная система 脑 мозг;головной мозг 大脑 большой мозг
小脑 малый мозг;мозжечок 脑神经 черепномозговой нерв 脊髓神经 спиномозговой нерв 交感神经 симпатический нерв 感觉器官 органы чувств 嗅神经 обонятельный нерв 视神经 зрительный нерв
动眼神经 глазодвигательный нерв 滑车神经 блоковый нерв 三叉神经 тройничный нерв
展神经(外展神经)отводящий нерв 面神经 лицевой нерв 听神经 слуховой нерв
舌咽神经 языко-глоточный нерв 迷走神经 блуждающий нерв
副神经(脊副神经)добавочный нерв 舌下神经 подъязычный нерв 脊髓 спиной нерв 颈神经 шейный нерв 胸神经 грудной нерв
坐骨神经 седалищный нерв 股神经 бедренный нерв 运动神经 двигательный нерв 感觉神经 чувствительный нерв
腺 железа 内分泌腺 эндокринная железа
垂体(旧名脑垂体)гипофиз;питуитарная железа;мозговой придаток 肾上腺 надпочечная железа 性腺 половая железа