亚马逊创始人在某大学毕业典礼上的发言 - 中英文对照

时间:2019-05-15 08:53:23下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《亚马逊创始人在某大学毕业典礼上的发言 - 中英文对照》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《亚马逊创始人在某大学毕业典礼上的发言 - 中英文对照》。

第一篇:亚马逊创始人在某大学毕业典礼上的发言 - 中英文对照

亚马逊创始人在某大学毕业典礼上的发言

As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranch in Texas.在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。

I helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores.我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。

We also watched soap operas every afternoon, especially “Days of our Lives.” 每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。

My grandparents belonged to a Caravan Club, a group of Airstream trailer owners who travel together around the U.S.and Canada.我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶Airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。And every few summers, we'd join the caravan.每隔几个夏天,我也会加入他们。We'd hitch up the Airstream to my grandfather's car, and off we'd go, in a line with 300 other Airstream adventurers.我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名Airstream探险者们组成的浩荡队伍。

I loved and worshipped my grandparents and I really looked forward to these trips.我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。

On one particular trip, I was about 10 years old.那是一次我大概十岁时的旅行。I was rolling around in the big bench seat in the back of the car.我照例坐在后座的长椅上。

My grandfather was driving.祖父开着车。

And my grandmother had the passenger seat.祖母坐在他旁边。

She smoked throughout these trips, and I hated the smell.她一直在吸着烟,我讨厌烟味。

At that age, I'd take any excuse to make estimates and do minor arithmetic.在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。

I'd calculate our gas mileagethey're given after all.天赋得来很容易—毕竟它们与生俱来。Choices can be hard.而选择则颇为不易。

You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

This is a group with many gifts.在座各位都拥有许多天赋。

I'm sure one of your gifts is the gift of a smart and capable brain.我确信你们的天赋之一就是拥有精明能干的头脑。

I'm confident that's the case because admission is competitive and if there weren't some signs that you're clever, the dean of admission wouldn't have let you in.之所以如此确信,是因为入学竞争十分激烈,如果你们不能表现出聪明智慧,便没有资格进入这所学校。

第二篇:大学中英文对照

《大学》(中英文)

The Great Learning

By Confucius Written ca.500 B.C.E

总纲(右经一章,盖孔子之言,而曾子述之;其传十章,则曾子之意,而门人记之也。旧本颇有错简,今因程子所定,而更考经文,别为序次如左。)(凡传十章:前四章统论纲领指趣;後六章细论条目工夫。其第五章乃明善之要。第六章乃诚身之本,在初学;尤为当务之急。读者不可以其近而忽之也)

『1』大学之道在明明德,在亲民,在止於至善。

What the great learning teaches, is to illustrate illustrious virtue;to renovate the people;and to rest in the highest excellence.『2』知止而後有定;定而後能静;静而後能安;安而後能虑;虑而後能得。The point where to rest being known, the object of pursuit is thendetermined;and, that being determined, a calm unperturbedness may be attained to.To that calmness there will succeed a tranquil repose.In that repose there may be careful deliberation, and that deliberation will be followed by the attainment of the desired end.『3』物有本末;事有终始。知所先後则近道矣。

Things have their root and their branches.Affairs have their endand their beginning.To know what is first and what is last will lead near to what is taught in the Great Learning.『4』古之欲明明德於天下者先治其国。欲治其国者先齐其家。欲齐其家者先修其身。欲修其身者先正其心。欲正其心者先诚其意。欲诚其意者先致其知。致知在格物。

The ancients who wished to illustrate illustrious virtue throughoutthe kingdom, first ordered well their own states.Wishing to order welltheir states, they first regulated their families.Wishing to regulatetheir families, they first cultivated their persons.Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts.Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts.Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their knowledge.Such extension of knowledge lay in the investigation of things.『5』物格而後知至。知至而後意诚。意诚而後心正。心正而後身修。身修 而後家齐。家齐而後国治。国治而後天下平。

Things being investigated, knowledge became complete.Their knowledge being complete, their thoughts were sincere.Their thoughts being sincere, their hearts were then rectified.Their hearts being rectified, their persons were cultivated.Their persons being cultivated, their families were regulated.Their families being regulated, their

states were rightly governed.Their states being rightly governed, the whole kingdom was made tranquil and happy.『6』自天子以至於庶人台是皆以修身为本。

From the Son of Heaven down to the mass of the people, all mustconsider the cultivation of the person the root of everything besides.『7』其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄而其所薄者厚,未之有也。It cannot be, when the root is neglected, that what should springfrom it will be well ordered.It never has been the case that what wasof great importance has been slightly cared for, and, at the same time,that what was of slight importance has been greatly cared for.第一章(右传之首章,释明明德。)『1』康诰曰,「克明德。」

In the Announcement to K'ang, it is said, “He was able to make his virtue illustrious.”

『2』大甲曰,「顾 天之明命。」

In the Tai Chia, it is said, “He contemplated and studied the illustrious decrees of Heaven.”

『3』帝典曰:「克明峻德。」

In the Canon of the emperor(Yao), it is said, “He was able tomake illustrious his lofty virtue.”

『4』皆自明也。

These passages all show how those sovereigns made themselvesillustrious.第二章(右传之二章,释新民。)

『1』汤之盘铭曰:「苟日新,日日新,又日新。」

On the bathing tub of T'ang, the following words were engraved: “If you can one day renovate yourself, do so from day to day.Yea, letthere be daily renovation.”

『2』康诰曰,「作新民。」

In the Announcement to K'ang, it is said, “To stir up the newpeople.” 『3』诗曰:「周虽旧邦,其命维新。」

In the Book of Poetry, it is said, “Although Chau was an ancientstate the ordinance which lighted on it was new.”

『4』是故君子无所不用其极。

Therefore, the superior man in everything uses his utmostendeavors.第三章(右传之三章,释止於至善。)『1』诗云,「邦畿千里,惟民所止。」

In the Book of Poetry, it is said, “The royal domain of a thousandli is where the people rest.”

『2』诗云,「缗蛮黄鸟,止於丘隅。」子曰:「於止,知其所止,可以人而不如鸟乎?」

In the Book of Poetry, it is said, “The twittering yellow birdrests on a corner of the mound.” The Master said, “When it rests, it knows where to rest.Is it possible that a man should not be equal to this bird?” 『3』诗云,「穆穆文王,於缉熙敬止。」为人君,止於仁;为人臣,止於敬;为人子,止於孝;为人父,止於慈;与国人交,止於信。

In the Book of Poetry, it is said, “Profound was King Wan.With how bright and unceasing a feeling of reverence did he regard his restingplaces!” As a sovereign, he rested in benevolence.As a minister, he rested in reverence.As a son, he rested in filial piety.As a father, he rested in kindness.In communication with his subjects, he rested in good faith.『4』诗云,「瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐君子。如切如磋,如琢如磨。瑟兮兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可喧兮。」「如切如磋」者,道学也;「如琢如磨」者,自修也;「瑟兮 兮」者,恂栗也;「赫兮喧兮」者,威仪也;「有斐君子,终不可喧兮」者,道盛德至善,民之不能忘也。

In the Book of Poetry, it is said, “Look at that winding course of the Ch'i, with the green bamboos so luxuriant!Here is our elegant andaccomplished prince!As we cut and then file;as we chisel and then grind: so has he cultivated himself.How grave is he and dignified!How majestic and distinguished!Our elegant and accomplished prince never can be forgotten.” That expression-“As we cut and then file,” the work of learning.“As we chisel and then grind,” indicates that of self-culture.“How grave is he and dignified!” indicates the feeling of cautious reverence.“How commanding and distinguished!indicates an awe-inspiring deportment.”Our elegant and accomplished prince never can be forgotten,“ indicates how, when virtue is complete and excellence extreme, the people cannot forget them.『5』诗云,「於戏前王不忘!」君子贤其贤,而亲其亲。小人乐其乐,而利其利。此以没世不忘也。

In the Book of Poetry, it is said, ”Ah!the former kings are notforgotten.“ Future princes deem worthy what they deemed worthy, and love what they loved.The common people delight in what delighted them, and are benefited by their beneficial arrangements.It is on this account that the former kings, after they have quitted the world, are not forgotten.第四章(右传之四章,释本末。)

子曰:「听讼,吾犹人也。必也,使无讼乎?」无情者,不得尽其辞,大畏民志。此谓知本。

The Master said, ”In hearing litigations, I am like any other body.What is necessary is to cause the people to have no litigations.“ So, those who are devoid of principle find it impossible to carry out their speeches, and a great awe would be struck into men's minds;-this is called knowing the root.第五章(右传之五章,盖释格物致知之义,而今亡矣。闲尝窃取程子之意,以补之曰:「所谓致知在格物者:言欲至吾之知,在即物而穷其理也,盖人心之灵,莫不有知,而天下之物,莫不有理。惟於理有未穷,故其知有不尽也。是以大学始教,必使学者即凡天下之物。莫不因其已知之理,而益穷之,以求至乎其极。至於用力之久,而一旦豁然贯通焉。则众物之表里精粗无不到,而吾心之全体大用,无不明矣。此谓物格。此谓知之至也。)

『1』此谓知本。『2』此谓知之至也。

This is called knowing the root.This is called the perfecting of knowledge.第六章(右传之六章,释诚意。)

『1』所谓诚其意者:毋自欺也,如恶恶臭,如好好色。此之谓自谦。故君子必慎其独也。

What is meant by ”making the thoughts sincere.“ is the allowing no self-deception, as when we hate a bad smell, and as when we love whatis beautiful.This is called self-enjoyment.Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.『2』小人闲居为不善,无所不至,见君子,而後厌然。其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚於中,形於外。故君子必慎其独也。There is no evil to which the mean man, dwelling retired, will not proceed, but when he sees a superior man, he instantly tries to disguise himself, concealing his evil, and displaying what is good.The other beholds him, as if he saw his heart and reins;-of what use is his disguise? This is an instance of the saying-”What truly is within will be manifested without.“ Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.『3』曾子曰,「十目所视,十手所指,其严乎。」

The disciple Tsang said, ”What ten eyes behold, what ten handspoint to, is to be regarded with reverence!“

『4』富润屋,德润身。心广体胖。故君子必诚其意。

Riches adorn a house, and virtue adorns the person.The mind isexpanded, and the body is at ease.Therefore, the superior man must make his thoughts sincere.第七章(右传之七章,释正心修身。)

『1』所谓修身在正其心者:身有所忿,则不得其正。有所恐惧,则不得其正。有所好乐,则不得其正。有所忧患,则不得其正。

What is meant by, ”The cultivation of the person depends on rectifying the mind may be thus illustrated:-If a man be under the influence of passion he will be incorrect in his conduct.He will be the same, if he is under the influence of terror, or under the influence of fond regard, or under that of sorrow and distress.『2』心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。

When the mind is not present, we look and do not see;we hear anddo not understand;we eat and do not know the taste of what we eat.『3』此谓修身在正其心。

This is what is meant by saying that the cultivation of the persondepends on the rectifying of the mind.第八章(右传之八章,释修身齐家。)

『1』所谓齐其家在修其身者:人之其所亲爱而辟焉。之其所贱恶而辟焉。之其所畏敬而辟焉。之其所哀矜而辟焉。之其所敖惰而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣。

What is meant by “The regulation of one's family depends on thecultivation of his person is this:-men are partial where they feel affection and love;partial where they despise and dislike;partial where they stand in awe and reverence;partial where they feel sorrow and compassion;partial where they are arrogant and rude.Thus it is that there are few men in the world who love and at the same time know the bad qualities of the object of their love, or who hate and yet know the excellences of the object of their hatred.『2』故谚有之曰,「人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。」

Hence it is said, in the common adage,”A man does not know thewickedness of his son;he does not know the richness of his growingcorn.“

『3』此谓身不修,不可以齐其家。

This is what is meant by saying that if the person be not cultivated, a man cannot regulate his family.第九章(右传之九章,释齐家治国。)

『1』所谓治国必先齐其家者:其家不可教,而能教人者,无之。故君子不出家,而成教於国。孝者,所以事君也;弟者,所以事长也;慈者,所以使众也。What is meant by ”In order rightly to govern the state, it is necessary first to regulate the family,“ is this:-It is not possible for one to teach others, while he cannot teach his own family.Therefore, the ruler, without going beyond his family, completes the lessons for the state.There is filial piety:-therewith the.sovereign should be served.There is fraternal submission:-therewith elders and superiors should be served.There is kindness:-therewith the multitude should be treated.『2』康诰曰,「如保赤子,心诚求之。」虽不中、不远矣,未有学养子,而後嫁者也。

In the Announcement to K'ang, it is said, ”Act as if you were watching over an infant.“ If a mother is really anxious about it, though she may not hit exactly the wants of her infant, she will not be far from doing so.There never has been a girl who learned to bring up a child, that she might afterwards marry.『3』一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱。其机如此,此谓一言偾事,一人定国。

From the loving example of one family a whole state becomes loving,and from its courtesies the whole state becomes courteous while, from the ambition and perverseness of the One man, the whole state may be led to rebellious disorder;-such is the nature of the influence.This verifies the saying, ”Affairs may be ruined by a single sentence;a kingdom may be settled by its One man.“

『4』尧舜帅天下以仁,而民从之。桀纣帅天下以暴,而民从之。其所令反其所好,而民不从。是故君子,有诸己,而後求诸人。无诸己,而後非诸人。所藏乎身不恕而能喻诸人者,未之有也。

Yao and Shun led on the kingdom with benevolence and the peoplefollowed them.Chieh and Chau led on the kingdom with violence, and people followed them.The orders which these issued were contrary to the practices which they loved, and so the people did not follow them.On this account, the ruler must himself be possessed of the good qualities, and then he may require them in the people.He must not have the bad qualities in himself, and then he may require that they shall not be in the people.Never has there been a man, who, not having reference to his own character and wishes in dealing with others, was able effectually to instruct them.『5』故治国在齐其家。

Thus we see how the government of the state depends on the regulation of the family.『6』诗云,「桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子於归,宜其家人。」宜其家人,而後可以教国人。

In the Book of Poetry, it is said, ”That peach tree, so delicateand elegant!How luxuriant is its foliage!This girl is going to her husband's house.She will rightly order her household.“ Let the household be rightly ordered, and then the people of the state may be taught.『7』诗云,「宜兄宜弟。」宜兄宜弟,而後可以教国人。

In the Book of Poetry, it is said, ”They can discharge their dutiesto their elder brothers.They can discharge their duties to their younger brothers.“ Let the ruler discharge his duties to his elder and younger brothers, and then he may teach the people of the state.『8』诗云,「其仪不忒,正是四国。」其为父子兄弟足法,而後民法之也。In the Book of Poetry, it is said, ”In his deportment there isnothing wrong;he rectifies all the people of the state.“ Yes;when theruler, as a father, a son, and a brother, is a model, then the people imitate him.『9』此谓治国,在齐其家。

This is what is meant by saying, ”The government of his kingdomdepends on his regulation of the family.“

第十章(右传之十章,释治国平天下)

『1』所谓平天下在治其国者:上老老,而民兴孝;上长长,而民兴弟;上恤孤,而民不倍。是以君子有榘之道也。

What is meant by ”The making the whole kingdom peaceful and happydepends on the government of his state,“ this:-When the sovereign behaves to his aged, as the aged should be behaved to, the people become final;when the sovereign behaves to his elders, as the elders should be behaved to, the people learn brotherly submission;when the sovereign treats compassionately the young and helpless, the people do the same.Thus the ruler has a principle with which, as with a measuring square, he may regulate his conduct.『2』所恶於上,毋以使下。所恶於下,毋以事上。所恶於前,毋以先後。所恶於後,毋以从前。所恶於右,毋以交於左。所恶於左,毋以交於右。此之谓榘之道。

What a man dislikes in his superiors, let him not display in thetreatment of his inferiors;what he dislikes in inferiors, let him notdisplay in the service of his superiors;what he hates in those who arebefore him, let him not therewith precede those who are behind him;what he hates in those who are behind him, let him not bestow on the left;what he hates to receive on the left, let him not bestow on the right:-this is what is called ”The principle with which, as with a measuring square, to regulate one's conduct.“

『3』诗云:「 乐只君子,民之父母。」民之所好好之;民之所恶恶之。此之谓民之父母。

In the Book of Poetry, it is said, ”How much to be rejoiced in are these princes, the parents of the people!“ When a prince loves what the people love, and hates what the people hate, then is he what is calledthe parent of the people.『4』诗云:「节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。」有国者不可以不慎。辟则为天下矣。

In the Book of Poetry, it is said, ”Lofty is that southern hill,with its rugged masses of rocks!Greatly distinguished are you, O grand-teacher Yin, the people all look up to you.“Rulers of states may not neglect to be careful.If they deviate to a mean selfishness, they will be a disgrace in the kingdom.『5』诗云,「殷之未丧师,克配上帝。仪监於殷,峻命不易。」道得众,则得国;失众,则失国。

In the Book of Poetry, it is said, ”Before the sovereigns of theYin dynasty had lost the hearts of the people, they could appear beforeGod.Take warning from the house of Yin.The great decree is not easilypreserved.“ This shows that, by gaining the people, the kingdom is gained, and, by losing the people, the kingdom is lost.『6』是故君子先慎乎德。有德,此有人;有人,此有土;有土,此有财;有财,此有用。

On this account, the ruler will first take pains about his ownvirtue.Possessing virtue will give him the people.Possessing the people will give the territory.Possessing the territory will give him its wealth.Possessing the wealth, he will have resources for expenditure.『7』德者本也。财者末也。

Virtue is the root;wealth is the result.『8』外本内末,争民施夺。

If he make the root his secondary object, and the result his primary, he will only wrangle with his people, and teach them rapine.『9』是故财聚,则民散。财散,则民聚。

Hence, the accumulation of wealth is the way to scatter the people;and the letting it be scattered among them is the way to collect thepeople.『10』是故言悖而出者亦悖而入;货悖而入者亦悖而出。

And hence, the ruler's words going forth contrary to right, willcome back to him in the same way, and wealth, gotten by improper ways,will take its departure by the same.『11』康诰曰,「惟命不於常。」道善则得之,不善则失之矣。

In the Announcement to K'ang, it is said, ”The decree indeed maynot always rest on us“;that is, goodness obtains the decree, and the want of goodness loses it.『12』楚书曰,「楚国无以为宝;惟善以为宝。」

In the Book of Ch'u, it is said, ”The kingdom of Ch'u does notconsider that to be valuable.It values, instead, its good men.“

『13』舅犯曰,「亡人,无以为宝;仁亲以为宝。」

Duke Wan's uncle, Fan, said, ”Our fugitive does not account that to be precious.What he considers precious is the affection due to hisparent.“

『14』秦誓曰,「若有一介臣,断断兮,无他技,其心休休焉,其如有容焉,人之有技,若己有之,人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出,实能容之:以能保我子孙黎民,尚亦有利哉。人之有技,疾以恶之,人之彦圣而违之,俾不通,不能容:以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉。

In the Declaration of the Duke of Ch'in, it is said, ”Let me havebut one minister, plain and sincere, not pretending to other abilities,but with a simple, upright, mind;and possessed of generosity, regarding the talents of others as though he himself possessed them, and, where he finds accomplished and perspicacious men, loving them in his heart more than his mouth expresses, and really showing himself able to bear them and employ them:-such a minister will be able to preserve my sons and grandsons and black-haired people, and benefits likewise to the kingdom may well be looked for from him.But if it be his character, when he finds men of ability, to be jealous and hate them;and, when he finds accomplished and perspicacious men, to oppose them and not allow their advancement, showing himself really not able to bear them: such a minister will not be able to protect my sons and grandsons and people;and may he not also be pronounced dangerous to the state?“

『15』唯仁人,放流之,迸诸四夷,不与同中国。此谓唯仁人,为能爱人,能恶人。

It is only the truly virtuous man who can send away such a man and banish him, driving him out among the barbarous tribes around, determined not to dwell along with him in the Auddle Kingdom.This is in accordance with the saying, ”It is only the truly virtuous man who can love or who can hate others.“

『16』见贤而不能举,举而不能先,命也。见不善而不能退,退而不能远,过也。

To see men of worth and not be able to raise them to office;toraise them to office, but not to do so quickly:-this is disrespectful.To see bad men and not be able to remove them;to remove them, but notto do so to a distance:-this is weakness.『17』好人之所恶,恶人之所好:是谓拂人之性。必逮夫身。

To love those whom men hate, and to hate those whom men love;-thisis to outrage the natural feeling of men.Calamities cannot fail to come down on him who does so.『18』是故君子,有大道必忠信以得之;骄泰以失之。

Thus we see that the sovereign has a great course to pursue.Hemust show entire self-devotion and sincerity to attain it, and by prideand extravagance he will fail of it.『19』生财有大道,生之者众,食之者寡。为之者疾,用之者舒。则财恒足矣。

There is a great course also for the production of wealth.Let the producers be many and the consumers few.Let there be activity in theproduction, and economy in the expenditure.Then the wealth will alwaysbe sufficient.『20』仁者,以财发身。不仁者,以身发财。

The virtuous ruler, by means of his wealth, makes himself moredistinguished.The vicious ruler accumulates wealth, at the expense ofhis life.『21』未有上好仁,而下不好义者也。未有好义,其事不终者也。未有府库财非其财者也。

Never has there been a case of the sovereign loving benevolence,and the people not loving righteousness.Never has there been a case where the people have loved righteousness, and the affairs of the sovereign have not been carried to completion.And never has there been a case where the wealth in such a state, collected in the treasuries and arsenals, did not continue in the sovereign's possession.『22』孟献子曰,「畜马乘,不察於鸡豚。伐冰之家不畜牛羊。百乘之家不畜聚敛之臣,与其有聚敛之臣。宁有盗臣。此谓国不以利为利,以义为利也。The officer Mang Hsien said, ”He who keeps horses and a carriagedoes not look after fowls and pigs.The family which keeps its stores of ice does not rear cattle or sheep.So, the house which possesses a hundred chariots should not keep a minister to look out for imposts that he may lay them on the people.Than to have such a minister, it were better for that house to have one who should rob it of its revenues.“ This is in accordance with the saying:-”In a state, pecuniary gain is not to be considered to be prosperity, but its prosperity will be found in righteousness.“

『23』长国家而务财用者,必自小人矣,彼为善之。小人之使为国家,害并至,虽有善者,亦无如之何矣。此谓国不以利为利,以义为利也。

When he who presides over a state or a family makes his revenueshis chief business, he must be under the influence of some small, meanman.He may consider this man to be good;but when such a person is employed in the administration of a state or family, calamities from Heaven, and injuries from men, will befall it together, and, though a good man may take his place, he will not be able to remedy the evil.This illustrates again the saying, ”In a state, gain is not to be considered prosperity, but its prosperity will be found in righteousness."

THE END

第三篇:希拉里纽约大学毕业典礼演讲辞(中英文对照)

Commencement Speech at New York University by Hillary Clinton Thank you.Thank you so much.Thank you.And does it get any better than this, a graduation ceremony for one of the great universities in the world in the home of New York Yankees? Nothing could be better.(Applause.)And thanks to all of you for cheering a visitor.I didn't realize that was permitted in Yankee Stadium.I am honored to receive this degree.And on behalf of the other honorees, I say thank you.Thank you for giving us this singular privilege of being part of this commencement ceremony.As I look out at this huge crowd of graduates, family, and friends, I can only reflect on what an extraordinary moment in history you are receiving your degrees, a moment in time of our country and the world where your talents and your energy, your passion and commitment is more needed than ever.There is no doubt that you are well prepared for a world that seems somewhat uncertain but which will welcome the education that you have received on behalf of not only of yourselves and your families, but your communities and your country.As Secretary of State, I am well aware of the challenges that we face.You, as new graduates, and your generation will be up against those challenges: climate change and hunger, extreme poverty and extreme ideologies, new diseases and nuclear proliferation.But I am absolutely convinced that you and we are up to the task.There is no problem we face here in America or around the world that will not yield to human effort, to cooperation, to positive interdependence that makes clear humanity is going on, our challenges are ones that summon the best of us, and we will make the world better tomorrow than it is today.(Applause.)

Now, I know that it is fashionable in commencement speeches to be idealistic, and that may sound so, but at the root of my conviction is a strong sense of reality.Because you see, I don’t think we have a choice.We can sit on the sidelines, we can wring our hands, we can retreat into cynicism, and we know what the results will be: We will cede the field to those whose ideologies are absolutely anathema to people of conscience and faith all over the world.So our positive interdependence, which is a fact, will prepare us to meet these challenges.But they can no longer be seen just as government-to-government.There is a time and an opportunity, and with the new technologies available, for us to be citizen diplomats, citizen activists, to solve problems one by one that will give in to hard work, patience, and persistence, and will then aggregate to the solutions we seek.Now, I know we cannot send a special envoy to negotiate with a pandemic, or call a summit with carbon dioxide, or sever relations with the global financial crisis.To confront these threats and to seize the opportunities that they also present, we need to build new partnerships from the bottom up, and to use every tool at our disposal.That is the heart of smart power.But smart power requires smart people, people who have gone the distance for their education, who have opened themselves up to this increasingly complex and interconnected world, and this changing global landscape requires us to expand our concept of diplomacy.Now, when I was graduating so many years ago, diplomacy was the domain of privileged men working behind closed doors.Today, our diplomats are not limited, and our diplomacy is no longer confined to the State Department or our embassies.We are laying the foundation for 21st century statecraft.Where? In the classrooms of NYU, in the board rooms of the businesses of this great city, in the halls of academia, in the1

operating rooms of our great hospitals.We are looking for those personal commitments and connections, and that is where all of you come in.The biggest challenges we face today will be solved by the 60 percent of the world’s population under the age of 30.And already, young people, like all of you, are using their talents and ingenuity to help fashion their own brand of service and diplomacy.A few examples: In the nation of Colombia, two young college graduates, fed up with the violence in their country, used Facebook to organize 14 million people into the largest antiterrorism demonstrations in the history of the world.(Applause.)In a few short weeks, their peaceful efforts did as much damage to the terrorist networks as years of military action.I know that one of your graduates spent months on the slopes of Mount Kilimanjaro searching for sustainable development models to bring to women and families and help them lift themselves out of poverty.Another of your classmates was studying in China last year when the devastating earthquake struck, and that has led to work ever since to deliver supplies and assistance to villagers in remote areas.International students have gone on to fight for human rights in Rwanda, build civil society in the nation of Georgia, run businesses, and lead governments.And many of you, I know, used social networking platforms to make Barack Obama the President of the United States of America.(Applause.)

President Obama and I deeply understand how important it is for the young people of our country, but the young people of every country, to be given the opportunity to translate your beliefs and ideals into service and action, just as John Kennedy did when he created the Peace Corps and as President Bill Clinton did when he created AmeriCorps.This is in the tradition of citizen service.(Applause.)

So we need to figure out ways to prepare all of our institutions of government, including and especially the State Department, to harness the efforts of those who do not enter the Foreign Service but still engage in your own type of foreign service.Our State Department personnel are skilled, dedicated, passionate, and effective.And for those of you still looking for jobs, we are hiring a new generation of diplomats.(Applause.)

I hope many of you will join our ranks in the Foreign Service and the Civil Service, but I know that not all will choose to become professional diplomats, and I also know that the State Department alone cannot tackle these great problems.So my message to you today is this: Be the special envoys of your ideals;use the communication tools at your disposal to advance the interests of our nation and humanity everywhere;be citizen ambassadors using your personal and professional lives to forge global partnerships, build on a common commitment to solving our planet’s common problems.By creating your own networks, you can extend the power of governments to meet the needs of this and future generations.You can help lay the groundwork for the kind of global cooperation that is essential if we wish, in our time, to end hunger and defeat disease, to combat climate change, and to give every child the chance to live up to his or her God-given potential.(Applause.)

This starts with opportunities for educational exchanges, the kind of dorm room and classroom diplomacy that NYU is leading on.I want to commend my friend, your president, the trustees of this great university,for understanding and believing in the importance of educational exchanges.You know, study abroad is like spring training for this century.It helps you develop the fundamentals, the teamwork, and the determination to succeed.And we want more American students to have that opportunity.That’s why we are increasing funding for Gilman scholarships by more than 40 percent.More than 400 New Yorkers have used Gilman scholarships to spend a semester abroad, including nine students from NYU last year.Now, of course, study abroad is a two-way street, and we should bring more qualified students from other countries to study here.NYU provides a prime example of what international students can bring to a campus and how they can benefit themselves and their countries.Over 700,000 international students came to the United States last year, and NYU had the second largest number of any school in the country.(Applause.)

Now, the benefits from such exchanges are so great that I am committed to streamline the visa process –(applause)– particularly for science and technology students so that even more qualified students will come to our campuses in the future.We’re also doing more to marry technology with global service.That’s why today I am pleased to announce that over the next year the State Department will be creating Virtual Student Foreign Service Internships to harness the energy of a rising generation of citizen diplomats.Working from college and university campuses, American students will partner with our embassies abroad to conduct digital diplomacy that reflects the realities of the networked world.And you can learn more about this initiative on the State Department’s website.But I know that you don’t have to wait for us to create a new program.When you go home today, go online and find the website called Kiva, K-i-v-a, where you can help someone like San Ma, a mother in Vietnam who is seeking a microcredit loan to buy rice seed and fertilizer for her family farm;or log on to Heifer International’s site, and for less than the cost of a dinner out, you can donate a flock of geese to a hungry family in Asia or Africa;or help Wangari Mathai’s Green Belt movement in planting trees and offsetting carbon emissions and empowering women in Africa.Now, supporting these projects and others like them doesn't require a lot of time or money.But for the people you help and the planet you protect, your participation can be not just a game changer, but a life changer.Global service also means promoting good governance.We need informed citizens, both here at home and around the world, to hold their governments accountable for getting results and finding solutions.And this is not only directed at the graduates today, but there are a lot of proud mothers and fathers and husbands and wives and grandparents and children and others who have seen you to this day.And this is an offer and a challenge to all of us.In the times that we face, we know we don’t have a person to waste, we don’t have an idea to overlook.In fact, we have to be even more committed to reaching out and crossing the divides that too often separate us.For those who have come to this country to celebrate a child or a friend’s graduation, please take home this message: America more than ever wants your help;in fact, needs your help as we build these new partnerships and as we seek solutions to the global crises that cannot be solved by any one people or one government alone.We need each other.We always have.It’s just so much more apparent today.A flu starting in one country spreads quickly around the world.An extremist ideology starting with a few people explodes across the internet.A global financial crisis affects farmers and small business people in every corner of the globe.That is a new reality.But equally important is that we also now have the tools to work together to forge this common approach to these common threats.So, Class of 2009, you have an historic opportunity.Every class is told that, and to some extent I suppose it is always true.But just in the course of this commencement ceremony, you’ve heard several references to the global economic crisis.The times that you are graduating in are, yes, perhaps more difficult and somewhat more daunting.But that’s when we really rise together.One of the best lines from one of my favorite baseball movies, A League of Their Own –(applause)– said it well, “If it were easy, anybody could do it.”

You know, when the Yankees moved in to their old stadium next door in 1923, there was only person on the roster from west of St.Louis.Their team mostly looked the same, talked the same, and came from the same kind of cities and towns and rural areas across America.Think about the team that plays in this new stadium.It includes players from Mexico, Japan, Taiwan, Panama, four other countries.The Dominican Republic alone is home to seven Yankees.In the same way, NYU has evolved as well.The university was founded to serve the City of New York.Today it serves the world.We know that there is much yet ahead that none of us can predict.There is no way to stop change.Change will come.What is unknown is whether it will bring progress or not.But you have done what you needed to do to get the best insurance policy you could, and that is an NYU education.(Applause.)And so armed with that education, I have every confidence that you will not only succeed by the dint of your own hard work and effort, but you will contribute far beyond your own personal needs.This is your moment.You’ve made it to the big leagues, and you are up to bat.Go out and give us a future worthy of this great university, of this great city, of this great country, and of the world we all wish to create together.Thank you, congratulations, and Godspeed.(Applause.)

第四篇:美国大学十佳毕业典礼演讲精选(中英文对照)

Top 10 Commencement Speeches Quotes in American Universities

美国大学十佳毕业典礼演讲精选

阅读难度☆☆☆

每年的五六月,是美国大学举行毕业典礼的季节。按照惯例,各界名流都会受邀到各大名校去作激动人心的演讲。本文精选了近年来美国最有影响力的十佳毕业典礼演讲,与已经或即将毕业的读者朋友们共勉。

1.Steve Jobs

史蒂芬·乔布斯

CEO of Apple Computers 苹果电脑CEO

Stanford University斯坦福大学

June 12, 20052005年6月12日

Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!

你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。

2.David Foster Wallace

大卫·福斯特·华莱士

Novelist小说家

Kenyon College肯尼恩学院

May 21, 20052005年5月21日

There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys.How's the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”

...simple awareness;awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:

“This is water.”

“This is water.”

It is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out.有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”

„„简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:

“这是水。”

“这是水。”

天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。

3.Michael Uslan

迈克尔·奥斯兰

Movie Producer电影制片人

Indiana University 印第安纳大学

May 06, 20062006年5月6日

You must believe in yourself and in your work.When our first Batman movie broke all those box-office records, I received a phone call from that United Artists exec who, years before, had told me I was out of my mind.Now he said, “Michael, I'm just calling to congratulate you on the success of Batman.I always said you were a visionary.” You see the point here — don't believe them when they tell you how bad you are or how terrible your ideas are, but also, don't believe them when they tell you how wonderful you are and how great your ideas are.Just believe in yourself and you'll do just fine.And, oh yes, don't then forget to market yourself and your ideas.Use both sides of your brain.You must have a high threshold for frustration.Take it from the guy who was turned down by every studio in Hollywood.You must knock on doors until your knuckles bleed.Doors will slam in your face.You must pick yourself up, dust yourself off, and knock again.It's the only way to achieve your goals in life.你必须相信你自己,对自己的工作充满信心。当我们的第一部电影《蝙蝠侠》创下史无前例的票房纪录时,我接到了艺术家联合会会长的电话,他在数年之前曾说我疯了。如今他说:“迈克尔,我给你打电话祝贺《蝙蝠侠》的成功。我总说你是一位有远见的人。”你看,关键在这里,当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话,同时,当他们告诉你你有多么了不起,你的想法多美妙时,也不要相信他们。你就只相信你自己,这样你就能做好。还有,那就是,不要忘记推销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。

要能经受得住挫败。这是被好莱坞每一家制片厂拒绝过的人的经验。你必须去敲一扇扇的门,直到指关节流血。大门会在你面前砰然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门。这是实现你人生目标的唯一办法。

4.Woody Hayes

伍迪·海耶斯

College Fooball Coach大学橄榄球教练

Ohio State University俄亥俄州立大学

May 14, 19861986年5月14日

In football we always said that the other team couldn't beat us.We had to be sure that we didn't beat ourselves.And that’s what people have to do, too — make sure they don't beat themselves....you'll find out that nothing that comes easy is worth a dime.As a matter of fact, I never saw a football player make a tackle with a smile on his face.Never.在橄榄球场上,我们总是说其他队战胜不了我们。我们必须做到不把自己打垮。所有人也都必须这么做,确保自己不要被自己打垮。

„„你会发现,来得容易的东西总是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运动员是带着微笑完成阻截的。

5.Bradley Whitford

布兰德利·惠特福德

Actor演员

University Wisconsin-Madison威斯康辛大学麦迪逊分校

May 17, 20062006年5月17日

Number One: Fall in love with the process and the results will follow.Number Two: Do your work.Number Three: Once you're prepared, throw your preparation in the trash.Number Four: You are capable of more than you think.Number Five: Listen.Number Six: Take action.You have a choice.You can either be a passive victim of circumstance or you can be the active hero of your own life.Action is the antidote to apathy and cynicism and despair.第一,爱上过程,结果自然会来。

第二,做你的事。

第三,一旦准备好,就付诸行动。

第四,你能做的,超出了你的想象。

第五,聆听。

第六,采取行动。

你有一个选择。要么你成为环境的被动受害者,要么你主动成为自己生活的英雄。行动可以消除冷漠、玩世不恭与绝望。

6.Jerry Zucker

杰瑞·朱克

Director, movie producer 导演、电影制片人

University of Wisconsin威斯康辛大学

May 17, 20032003年5月17日

It doesn't matter whether your dream came true if you spent your whole life sleeping.Ask yourself one question: If I didn't have to do it perfectly, what would I try?

Nobody else is paying as much attention to your failures as you are.You're the only one who is obsessed with the importance of your own life.To everyone else, it's just a blip on the radar screen, so just move on.如果你一生都在睡觉,你的梦想是否实现就无关紧要了。

问你自己一个问题:如果我不是必须做得完美,那我还努力什么呢?

没有人会像你自己那样对自己的失败那么在意。你是唯一一个能追求自己的生活意义的人。对于其他所有人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点。所以,只管前行吧。

7.Earl Bakken

厄尔·巴肯

Businessman商人

University of Hawaii 夏威夷大学

By all reckoning, the bumblebee is aerodynamically unsound and shouldn't be able to fly.Yet, the little bee gets those wings going like a turbo-jet and flies to every plant its chubby little body can land on to collect all the nectar it can hold.Bumblebees are the most persistent creatures.They don't know they can't fly, so they just keep buzzing around.Never give in to pessimism.Don't know that you can't fly, and you will soar like an eagle.Don't end up regretting what you did not do because you were too lazy or too frightened to soar.Be a bumblebee!And soar to the heavens.You can do it.无论怎么考量,大黄蜂从空气动力学上讲是不健全、不应该会飞的。但是,这种小蜜蜂却像涡轮喷气飞机一样地展翅飞行,飞到它圆乎乎的身体能够降落的任何植物上去采蜜。

大黄蜂最坚韧的生灵,它们不知道自己不能飞,因此它们只管到处嗡嗡地飞个不停。

千万不要悲观。不知道你不会飞,你会像鹰一样高高飞翔。不要到头来后悔自己因为太懒或太怕高飞而无所作为。做一只大黄蜂。飞到天上去。你能做到的。

8.John Walsh

约翰·沃尔什

Author and art historian作家和艺术历史学家

Wheaton College惠顿学院

20002000年

Do one thing at a time.Give each experience all your attention.Try to resist being distracted by other sights and sounds, other thoughts and tasks, and when it is, guide your mind back to what you're doing.I'm not warning against learning many things on many subjects.My warning is against distraction, whether you invite it or just let it happen.In baseball, high-percentage hitters know better: it's “focus” they talk about, and they prize it as much as strength.Psychologists describe skilled rock climbers and tennis players and pianists as going beyond focus, to what they have called a “flow” experience, a sense of absorption with the rock or the ball or the music in which the “me versus it” disappears and there's a kind of oneness with the task that brings a joyful higher awareness, as well as successful performance.I've had these experiences, too little but not too late, and probably you have, too.They are a supreme kind of pleasure.You will have more of them if you do one thing at a time.一次做一件事情。全力关注你每一次的经历。决不要被别的声色之物和其他想法、任务分心。一旦分心了,引导你的注意力重新回到你做的事情上。

我不是在反对学习多个学科的众多知识。我所警告的是分心与干扰,无论是你主动招惹的,还是让它发生的。在棒球场上,得分高的击球员对此有更深体会:他们谈的是“专注”,他们把它看得跟力量一样重要。在心理学家的描述中,高技能的攀岩者、网球运动员、钢琴家已经超越了专注,达到了他们所称的经验之“流”,那是一种跟岩石、网球或音乐融为一体的感觉,“我与它”已然消失,跟任务合二为一,给人以更高水平的愉悦体验,而不仅仅是成功地完成了任务。我有这种体验,虽然很少,但来得还不算迟,或许你也有这种体验。这是一种最高形式的快乐。如果你一次专注于一件事情,你就会有更多这样的体验。

9.David L.Calhoun

大卫·卡尔霍恩

Businessman商人

Virginia Tech弗吉尼亚理工大学

May 13, 20052005年5月13日

to isolate the subject he spoke most passionately to me about, over all those years, it is that SELF CONFIDENCE is the most important, the indispensable characteristic of success, the common characteristic shared by great leaders whose talents may have varied widely in most other respects.So, how do you get it? What is the secret to developing your own brand of self-confidence?

First, you must resolve to grow intellectually, morally, technically, and professionally every day through your entire work and family life.You need to ask yourself every day: Am I really up to speed or falling behind? Am I still learning? Or am I just doing the same stuff on a different day or as Otis Redding sings, “Sitting on the dock of the bay...watching the tide roll away?”

The lust for learning is age-independent.Another important way to build your confidence is to seek out the toughest jobs, the most daunting scientific, engineering or management challenges.我在通用公司为一个名叫杰克·韦尔奇的家伙工作了20年。他既是一位伟大的领导者,也是一位伟大的导师,过去是,现在也是。如果我必须找出那些年里他充满激情地对我说的最主要的话,那就是:自信是最重要的,它是成功必不可少的,是所有在其他多数方面才能也许大相径庭的伟大领导者的共同特征。

如何获得自信?培养你特有的自信的秘诀是什么?

首先,你必须下决心每天都通过你的工作和家庭生活去获得智力、道德、技术与专业上的提高。你需要每天问自己:我是在加速前进还是在后退?我还在学习吗?我是在每天重复做同样的事情或就像奥蒂斯·瑞汀所唱的那样,“坐在海湾的码头上,看潮起潮落”?

对学习的渴望是不受年龄限制的。

培养自信的另一个重要途径是寻找最难做的工作,最棘手的科学、工程或管理方面的难题。

10.Marc S.Lewis

马克·刘易斯

Clinical psychology professor临床心理学教授

University of Texas at Austin得克萨斯大学奥斯汀分校

May 19, 20002000年5月19日

There are times when you are going to do well, and times when you're going to fail.But neither the doing well, nor the failure is the measure of success.The measure of success is what you think about what you've done.Let me put that another way: The way to be happy is to like yourself and the way to like yourself is to do only things that make you proud.There's that old joke, not very funny, that goes, “No matter where you go, there you are.” That's true.The person who you're with most in life is yourself and if you don't like yourself you're always with somebody you don't like.有时候你会干得很漂亮,有时候你会失败,但二者都不是衡量成功的标准。衡量成功的标准是你自己对你的所为怎么看。让我换一句话说:让自己幸福的办法是喜欢你自己,喜欢自己的办法是只做让你自己感到骄傲的事情。

有一个老笑话,不是很好笑,它是这么说的:“无论你走到哪里,你都在那里。”这是真的。你一生中跟你在一起最多的人是你自己,如果你不喜欢你自己,那你就会总是跟你不喜欢的人在一起。

第五篇:大学课程中英文对照

会计学

accountancy 美国研究

American studies 解剖与生物结构学

anatomy &structural biology 古代史

ancient history 动物行为学

animal behaviour 动物认知学

animal cognition 动物科学与心理

animal science & physiology 南极研究

Antarctic studies 人类学

anthropology 应用行为分析

applied behaviour analysis 应用经济/金融学

applied economics/ finance 应用科学

applied science 建筑研究/技术

architecture studies/ technology 艺术策展

art curatorship 艺术史与理论

art history & theory 艺术与语言教育

arts & languages education 艺术(应用型)arts(applied)亚洲语言

Asian languages 亚洲研究

Asian studies

天文学与天体物理学

astronomy & astrophysics 听觉学

audiology 行为分析

behaviour analysis 生化工程

biochemical engineering 生物化学

biochemistry 生物工程/生物加工工程

bioengineering/ bioprocess engineering 生物信息学

bioinformatics 生物科学

biological sciences 生物数学

biomathematics 生物医学科学/工程

biomedical science/ engineering 生物安全

biosecurity/ bioprotection 生物技术

biotechnology 广播

broadcasting 建筑科学/技术

building science/ technology 工商管理

business administration 商业电脑

business computing 商业管理

business management 商务

business/ commerce 细胞与分子生物科学/生物科技

cell & molecular 化学工程/技术

chemical engineering/ technology 化学物理

chemical physics 化学

chemistry 儿童与家庭心理学

child & family psychology 儿童权益

child advocacy 中文

Chinese 基督教思想与历史

Christian thought & history 电影研究

cinema studies 土木工程

civil engineering 古典学

classics 临床心理学

clinical psychology 临床教学 clinical teaching

服装与纺织学

clothing & textile science 认知科学

cognitive science 商业法

commercial law 通讯障碍

communication disorders 通讯研究/管理

communication studies/ management 社区牙科

community dentistry 社区营养

community nutrition 比较文学

comparative literature 比较生理学

comparative physiology 计算机应用数学

computational & applied mathematics 计算机建模

computational modelling 计算机平面设计

computer graphic design 计算机科学

computer science 计算机安全与验证

computer security & forensics 计算机系统/系统工程/网络

computer systems/ systems engineering/ networks 计算机技术/工程

computing technology/ engineering 计算机/计算机应用

computing/ applied computing 保育生物学

conservation biology 施工管理

construction management 咨询

counseling 创意写作

creative writing 刑事学

criminology 文化研究

cultural studies 舞蹈

dance 人口统计

demography 牙科卫生/手术/技术/治疗

dental hygiene/ surgery/ technology/ therapy 设计 design 发展研究/经济学

development studies/ economics 电子设计

digital design 电子音乐/声音艺术

digital music/ sonic art 外交与国际关系

diplomacy & international relations 争议解决

dispute resolution 戏剧

drama 土地与土壤科学

earth & soil science 生态及健康

ecology & health 生态学/生物多样性/生态系统

ecology/ biodiversity/ ecosystems 电子商务/电子商务技术

e-commerce/ e-commerce technology 经济学/经济计量学

economics/ econometrics 教育

education 教育与教学(幼儿教育)education & teaching(early childhood)教育与教学(小学)education & teaching(primary)教育与教学(中学)education & teaching(secondary)教育管理(领导)

educational administration(leadership)电子/电气与电子工程

electronics/ electrical & electronics engineering 应急管理

emergency management 雇佣关系

employment relations 能源研究与管理

energy studies & management 工程

engineering 工程与工业管理

engineering & industrial management 工程地质学

engineering geology 工程管理

engineering management 工程数学

engineering mathematics

英语语言能力

English language proficiency 英语教学/第二语言教学

English language teaching/ TESOL/ second language teaching 英语/英国问文学

English/ English literature 企业发展

enterprise development 创业/创新

entrepreneurship/ innovation 环境健康

environmental health 环境管理/规划

environmental management/ planning 环境科学/工程

environmental science/ engineering 伦理学

ethics 民族音乐学

ethnomusicology 欧洲研究

European studies 欧盟研究

European Union studies 活动管理

events management 生物进化学

evolutionary biology 高层管理培训

executive education 时尚

fashion 电影/电视/屏幕与媒体

film/ television/ screen & media 金融

finance 美术

fine art 消防工程

fire engineering 鱼类生理学

fish physiology 食品科学/工程/技术

food science/ engineering/ technology 法医学

forensic science 林业/林业工程/农林业

forestry/ forestry engineering/ agro forestry 预科

foundation studies 法语

French 淡水管理

freshwater management 人体机能生物学

functional human biology 性别与妇女研究

gender & women’s studies 遗传学

genetics 地理信息系统

geographic information system 地理

geography 地质

geology 地球物理学

geophysics 德语

German平面设计

graphic design 古典希腊学

Greek(classic)风险评估与管理

hazard assessment & management 保健发展与政策

health development & policy 健康科学

health sciences 历史

history 历史与科学哲学

history & philosophy of science 人类发展

human development

计算机人机界面技术

human interface technology 人力资源管理/发展 human resource management/ development 人性化服务

human services 水文学/水科学与技术

hydrology/ water science & technology 免疫学

immunology 原住民研究

indigenous studies 工业与组织心理学

industrial & organizational psychology 工业生物科学

industrial bioscience 工业设计

industrial design 劳资关系与人力资源管理

industrial relations & human resource management 感染与免疫

infection & immunity 信息与通讯工程

information & communication engineering 信息科学

information science 信息系统/管理/技术

information system/management/ technology 创新科技

innovation & technology 室内设计

interior design 国际商务/经济学

international business/ economics 国际法律与政治

international law & politics 国际管理

international management 国际关系/外交/安全研究

international relations/ diplomacy/ security studies 口译

interpreting 毛利解读与翻译

interpreting & translating Maori 意大利语

Italian 日语

Japan 新闻学

journalism 韩语

Korean 劳工研究

labor studies 土地与空间信息研究

land & spatial information management 土地规划与发展

land planning& development 拉丁文

Latin(classic)拉丁美洲研究

Latin American studies 法律

law 图书馆与信息管理

library &information management 语言学/应用语言学

linguistics/ applied linguistics 物流与供应链管理

logistics & supply chain management 管理与可持续发展

management & sustainability 管理科学

management science 管理沟通/管理/系统

management communication/ management/ systems 制造系统工程

manufacturing systems engineering 毛利与本土文化

Maori & indigenous knowledge 毛利与太平洋发展

Maori & pacific development 毛利商务/毛利资源开发

Maori business/ Maori resource development 毛利研究/语言

Maori studies/ language 毛利视觉艺术

Maori visual arts 海洋科学 marine science 市场营销

marketing 市场营销与传媒

marketing& communication 大众传媒

mass communication 材料与工艺工程

materials & process engineering 材料科学/技术

materials science/ technology 数学物理

mathematical physics 数学与哲学

mathematics & philosophy 数学教育

mathematics education 数学/应用数学

mathematics/ applied mathematics 机电一体化/机械工程

mechatronics / mechanical engineering 媒体研究

media studies 医疗检验学

medical laboratory science 医疗物理学

medical physics 医疗物理学

medical physics(clinical)医疗科学

medical science 医药学

medicine 中世纪与近代欧洲研究

medieval & early modern European studies 心理健康

mental health 微生物

microbiology 现代语言

modern languages 分子生物科学/生物科技

molecular biosciences / biotechnology 分子医学

molecular medicine 货币与金融

money & finance 多媒体

multimedia 博物馆研究/文物研究

museum studies/ heritage studies 音乐

music 音乐(古典表演)

music(classical performance)音乐(合成)

music(composition)音乐(爵士乐)

music(jazz)音乐教育/历史/教学

music education/history/ teaching 音乐表演(器乐与声乐)/音乐才能

music performance(instrumental & vocal)/ musicianship 自然资源经济学/管理

natural resource economics/ management 自然资源工程学

natural resource engineering 神经学

neuroscience 新西兰法律研究

New Zealand legal studies 新西兰研究

New Zealand studies 护理学

nursing 护理与助产

nursing & midwifery 营养学

nutrition 职业健康

occupational health 职业理疗师

occupational therapy 运营管理

operations management 运筹学

operations research 验光

optometry 组织领导与发展

organizational leadership & development 组织领导与心理

organizational leadership & psychology 户外教育

outdoor education 太平洋研究

pacific studies 绘画

painting 公园与康乐管理

parks & recreation management 病理

pathology 和平研究

peace studies 表演艺术

performing arts 个人理财规划

personal finance planning 药理学/药学

pharmacology/ pharmaceutical science 药房

pharmacy 哲学

philosophy 摄影/摄影传媒与设计

photography/ photographic media & design 物理教育

physical education 物理学

physics 生理学

physiology 理疗

physiotherapy 植物生物学/植物学

plant biology/ botany 植物生物技术

plant biotechnology 波兰语(语言与文化)Polish(language & culture)政治学

political science 人口研究

population studies 版画制作

print making 产品开发

product development 专业进修研究

professional studies 资产研究

properly studies 精神病学

psychiatry 心理学/应用心理学

psychology/ applied psychology 心理治疗

psychotherapy 公共卫生

public health 公共政策

public policy 公共关系/管理

public relations/ management 康乐研究

recreation management 宗教研究

religious studies/theology 资源及环境规划/区域规划

resource & environmental planning/ regional planning 资源管理

resource management 俄语

Russian 萨摩亚研究

Samoan studies 科学

science 科学与技术

science & technology 科学与技术教育

science & technology education 科学与创业

science and entrepreneurship 科学传媒

science communication 科学教育

science education 科技创新与创业

science innovation & entrepreneurship 科技、毛利与本土文化

science、Maori and indigenous knowledge 雕塑

sculpture 社会政策与分析

social policy/ analysis 社会科学

social science 社会科学研究

social science research 社会工作

social work 社会学 sociology 软件开发

software development 软件工程

software engineering 土壤学

soil science 南亚研究

south Asia studies 西班牙语

Spanish 空间设计

spatial design 特殊教育

special education 言语与语言治疗

speech & language therapy 体育商业管理

sport business management 体育教练

sport coach 体育与运动

sports & exercise 运动医学

sports medicine 统计

statistics 战略管理

strategic management 供应链管理

supply chain management 系统开发

systems development 系统工程

systems engineering 税务与会计

taxation & accounting 技术

technology 技术教育

technology education 电讯

telecommunication 电视制作

television production 纺织品设计

textile design 戏剧研究

drama studies 时基媒体

time-based media 汤加

Tongan 旅游资源、影响与规划

tourism resources、impacts & planning 旅游/旅游与酒店管理

tourism/ tourism & hospitality management 毒理学

toxicology 翻译研究

translation studies 运输工程/研究

transportation engineering/ studies 怀唐伊条约研究

treaty of Waitangi studies 城市设计

urban design 估价与物业管理

valuation & property management 视觉艺术/人文/通信设计

visual arts/ culture/ communication design 葡萄栽培/酿酒

viticulture/ oenology 网络与数据密集型系统

web & data-intensive system 动物学

zoology

下载亚马逊创始人在某大学毕业典礼上的发言 - 中英文对照word格式文档
下载亚马逊创始人在某大学毕业典礼上的发言 - 中英文对照.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学生在毕业典礼上的发言

    尊敬的各位老师,亲爱的同学们:大家上午好!我是来自机械工程学院09级的学生xxx。今天十分荣幸能够代表全体2013届毕业生在这里向母校道别,向老师致谢。在很多人的眼里我们这一届......

    毕业典礼中英文对照主持词(经典版)

    一,介绍A:Ladies and Gentlemen, goodafternoon.B:尊敬的领导,各位来宾。亲爱的朋友们,大家下午好。A:Welcome to hour 2013 session of graduation ceremony.B:很高兴能与大家......

    Ellen Lee DeGeneres在大学毕业典礼的演讲中英文对照

    Ellen Lee DeGeneres在大学毕业典礼的演讲。很幽默,很真实,很深刻。追随热情,忠于自我。绝不要跟随别人的脚步,除非你在森林里迷路了。做最真实的自己。我的选择令我在今天能活......

    在学院中澳班毕业典礼上的讲话(中英文对照)

    在学院中澳班毕业典礼上的讲话熊友山2010年6月14日尊敬的博士山学院院长马多克先生、尊敬的拜德女士、各位老师、同学们:大家上午好!Good Morning!MR. John Maddock, Ms. Jill......

    在学院中澳班毕业典礼上的讲话(中英文对照)

    在学院中澳班毕业典礼上的讲话熊友山2010年6月14日尊敬的博士山学院院长马多克先生、尊敬的拜德女士、各位老师、同学们:大家上午好!Good Morning!MR. John Maddock, Ms. Jill......

    优秀大学毕业生毕业典礼上的发言

    优秀毕业生毕业典礼上的发言尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:大家上午好!我是生物工程学院09级食品科学与工程专业的武永雷,今天能够站在这里,代表全校五千四百余名2013届毕业......

    大学课程中英文对照(5篇可选)

    军事理论Military Theory 马克思主义原理Principle of Marxism 大学英语English 高等数学Advanced Mathematics 大学物理College Physics 线性代数Linear Algebra 概率论Pro......

    清华毕业生周劼人在毕业典礼上的发言(本站推荐)

    清华毕业生周劼人在毕业典礼上的发言:《毕业生,你慢慢来》 作者: 许若溪在这个不安全感剧增的时代,淡定和从容显得如此可贵。前几天还在和朋友聊,感觉现在一级比一级懂得要多,能力......