第一篇:地道英语搭配——名师版
地道英语搭配——名师版
Collocation is the way words combine to produce natural-sounding speech and writing.Natural.(地道搭配方显语言精髓。)
For example, In Chinese, we say … we have the words贫穷。贫and穷, they are synonyms同义词, they mean the same, okay, but we say贫农instead of穷农.we say穷人instead of贫人.So although 贫and穷are synonyms, they collocate differently.So 贫and农are collocates搭配词,穷and人are collocates.These are collocations.Languages differ in the way words collocate.(汉语说话也讲究搭配。搭配不当,就会闹出“穷农”和“贫人”的笑话。)
Also in Chinese, 大and小can collocate with风and雨.we say大风大雨,小风小雨, 小风吹来,小风小雨.We might make ourselves understood if we say to an English speaker big wind, big rain, small wind, small rain.We can make ourselves understood, but it does not sound natural English.It’s Chinese English.(机械地把汉语的习惯搭配,翻译成对应的英文,如此翻译会被讥笑为“中式英语”。)
A good English learner’s dictionary usually lists some of the common collocates of the headwords.But the collocational information provided in ordinary dictionaries is sometimes not very sufficient.(目前大多数英语学习者手边的字典都不能充分地列举丰富的英语搭配用法。)
For example, in Chinese we say浓汤、汤浓,对不对? we also say茶,这个茶很浓,浓茶。And we say喝汤,喝茶.Sometimes we also say吃茶;in some dialects, we say吃茶.Maybe in Guangdong, 吃早茶.That’s another matter.But usually we say喝汤、喝茶。What about English?Can we say …What..er..What is 浓 in English? Do you know? There are more than one word.(汉语里有“浓汤”、“浓茶”,但是汉译英时,这个“浓”字对应的却不是一个英文单词。)
Actually the Chinese words 浓茶,浓汤these two浓are not the same.Although … Although …we …
If we do not pay attention, we might think they are the same.But if we want to find the antonyms we will know these two 浓 are different.The opp-..The opposite of 浓汤 is 稀汤.The opposite of 浓茶 is not 稀茶.It’s 淡茶,清茶.So we know浓there are two...the word 浓 in Chinese has two meanings.So in English they make a difference between these two words.(虽然“浓汤”和“浓茶”所用的都是同一个“浓”字,但是“浓汤”的反义词是“稀汤”,而“浓茶”的反义词是“淡茶”。由此可见,同一个“浓”字具有两个不同的含义。翻译成英文的时候,“浓”也应该对应为两个不同的单词。)
But how do we know what English words collocate with 茶 and 汤?Tea and soup.We can consult the collocation dictionaries and see what it tells us.This is what it tells us in the collocation dictionary, the Oxford Collocation Dictionary.(为大家推荐一本专门侧重英语搭配的字典,即“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”《牛津英语学生搭配词典》,目前这个字典在卓越网有售http://www.xiexiebang.com/detail/product.asp?ref=BT&prodid=zhbk923483&uid=000-0000000-0000000)
Let’s look at the word “soup”.Soup is a noun.And usually it gives two kinds of collocations: adjectives and verbs.(通过翻阅上面提到的《牛津英语学生搭配词典》,翻到“soup”页,我们可以看到与“soup”搭配的可以是名词和动词。)
(soup在英语搭配字典中的解释显示如下:
soup noun
· ADJ.chunky, creamy, hearty, thick […]
· VERB + SOUP […] have We had a cold cucumber soup as a starter.| drink, eat(Eat is the normal verb when the soup is served in a bowel.))
So we know the adjectives “chunky, creamy, hearty, thick” collocate with soup.What is chunky soup? Soup里头有很多块儿,有很多菜、肉成块的。Creamy?粘粘的,奶油味很足的。Hearty? I bet you don’t know the word hearty soup.Hearty丰盛的,有很多好东西在里面hearty soup,and thick soup.So we know the word “thick” collocates with soup.(我们可以学到与soup搭配的几个形容词,从中,我们发现“浓”字可以用“thick”来形容。)
How about verbs? The verb that collocates with soup is have.The first is have.We had a cold cucumber soup as a starter.饭前的一个starter.Then drink, eat.We can drink soup and eat soup.And very importantly, it says eat is the normal verb when the soup is served in a bowl.放在一个碗里, 盛在碗里的soup, then to eat soup is a normal verb rather than to drink.(soup可以与动词have, drink和eat搭配。其中,饮用盛在碗里的汤,要用动词eat。)
(tea在英语搭配字典中的解释显示如下:
tea noun
· ADJ.[…] stewed(= very strong), strong | weak | cold […]
· VERB + TEA drink I don’t drink tea.| have | sip, swallow[…])
And let’s look at tea.The adjectives that collocate with tea are stewed.煮得很浓的,if you boil, then the tea is very strong.Not boiled tea but stewed tea.Strong tea, weak tea, cold tea, etc.So we know浓茶is not thick but strong.(我们可以学到与tea搭配的几个形容词:stewed, strong, weak, cold。其中,“浓茶”用“strong”来形容。)
And the verbs that collocate with tea? Drink.I don’t drink tea.Have, I’m having tea.Sip抿一抿、尝一尝、小口喝, swallow咽.These are common verbs that collocate with tea.So from these two entries, we can see English people say thick soup but strong tea.They say drink or have tea or soup.(tea可以与动词drink, have, sip和swallow 搭配。)
But if the soup is served in the bowl放在碗里, they normally say “eat soup”.Why? Because … Maybe because English people at the dinner table do not normally hold up the soup bowl and drink it directly from the bowl.They think it is not good table manners.(前文提到过,英语很少说drink soup,而是说eat soup。这主要同他们的餐饮文化与习俗有关。)
Actually it is not difficult to imagine.For example, plate盘子, we do not normally hold up a plate and eat, right? To English people, a soup bowl is something like a plate.You have to use your spoon and to eat the soup spoonful by spoonful.一勺一勺地喝。They consider it ill mannered to drink it directly from the soup bowl.(因为他们习惯于拿着勺子舀汤喝,而不是端着碗直接灌,所以他们把喝汤称作eat soup。)
As we do not live in an English environment, our knowledge of English collocations is often rather limited.To speak and write natural English, owning and consulting a collocation dictionary is essential.Such information usually is not provided in other dictionaries, even in Chinese-English dictionaries.And also this concerns… this concerns the cultural difference between English-speaking countries and Chinese countries.I think to them, they can drink directly from a cup or glass … glasses.Only such utensils 这种容器 you can use it to drink from directly.(单词搭配的差异从侧面反映出中外文化的差异。如果你没有在英语环境中生活过,你是很难接触到地道的英语搭配的。这时候,一本英语搭配字典将成为你的好帮手。)
着重强调的几组英语搭配用法:
浓茶:strong tea
浓汤:thick soup
喝茶:drink/have tea 喝汤:eat/have soup
美国人眼中的中式英语——看看你说了哪一句
在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。
比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。
① 欢迎你到...② wele you to...③ wele to...① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)
① 祝你有个...② wish you have a...③ I wish you a...① 给你 ② give you ③ here you are
① 很喜欢...② very like...③ like...very much
① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
① 厕所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom
① 真遗憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity说法太老)
① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
① 修理 ② mend ③ fix/repair
① 入口 ② way in ③ entrance
① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
① 应该 ② should ③ must/shall
① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot
① 大厦 ② mansion ③ center/plaza
① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
① 车门 ② the door of the car ③ the car’s door
① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)
① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told
① 等等 ② and so on ③ etc.① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far
① 农民 ② peasant ③ farmer
① 宣传 ② propaganda ③ information
另一个人的注释:
① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
-确实只有把头发染成黄色的才有机会用到yellow hair
① 厕所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom
-这也不能全怪中国,WC(water closet)是过时的用法,但在西方更新这词并对中国产生影响之前,WC就已经在中国普及了,要从根本上扭转已经先入为主的观念恐怕还需要点时间。不过现在不少大型设施当中的标示已经能跟上时代的步伐。
① 真遗憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity说法太老)
-这个同上,但我也觉得是有必要改进一下了。
① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
-只能说trousers在中国有被滥用的嫌疑,trousers一般指很正式的裤子,有别于pants/jeans等,至少在英国是这样。
① 修理 ② mend ③ fix/repair
-这个,我想在中国更多被使用的应该是repair才对。
① 入口 ② way in ③ entrance ① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
-这个现在应该已经得到很大改善了。
① 应该 ② should ③ must/shall
-这点真的不知道从何说起。
① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot
-我倒是从没机会接触过用chafing dish的人。
① 大厦 ② mansion ③ center/plaza
-并不觉得中国人就喜欢说mansion。
① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
-嗯,是有必要更新一下了。
① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
-这个,应该只是某个别的错误理解吧,都不是一个意思的词。
① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
-这几个词的程度不一样,词义上也是有区别的,确实是有被混用的可能。
① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
-也许有不少人并不清楚,甚至不觉得这个是chinglish,因为貌似听到过不少老外也是这样说的。但how to spell确实是chinglish。原因我总结有二。
1、how to spell本身不能单独使用,只能存在于从属结构当中,如I don't know how to spell.../Can you tell me how to spell...,由此让我们有个错觉how to spell是很自然而然的说法;
2、用简单句提这个问题的话,则要说成How do you spell...,口语中多连读成How'd u spell...,一不小心便很容易听成How to spell...① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
-与其说bye-bye是chinglish,不如说“拜拜”是中文当中的一个外来语,这个词已经完全本土化了,是否还能算英语?
① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
-有点类似“饺子”的情况,我实在无法把pasta和noodles等同起来,这就象跟意大利人说“pasta和spaghetti都是一个东西”一样,会把人家弄得有点哭笑不得。
① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told
-it is said一般用在比较正式的叙述当中,经常挂嘴边的话那就是被滥用了。
① 等等 ② and so on ③ etc.① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far
-这,是在以美国的标准衡量英语吧?
① 农民 ② peasant ③ farmer
-如果Allanson能更深入了解一下中国作为一个农业大国的现状的话,也许就会觉得在中国许多落后的地方、山区等种地的农民实在是无法说成英文的farmer,虽然我也不喜欢peasant一词,但对于那些挣扎在生活线上的农民,我们不能用farmer一词来美化现实并欺骗自己以及所有人
和老美去酒吧喝酒聊天是件很有趣的事.因为每当大家三杯下肚之后, 一些有的没的、不常不会讲的小秘密或是一些不为人知的心酸故事都可以在这时候听到.所以这是一个能够交到知心朋友的好地方.只不过老美的酒吧通常都不是很舒适, 不但很吵很挤空气很糟, 而且还常常有人喜欢站着喝酒, 所以我去了几次之后反而很怀念国内那些很高雅又气派的酒吧.这次我们要来看看如果有一天你和老美到一个酒吧去喝酒, 有哪些东西是你该会的.1.Do you like to have a drink with us? 你要不要和我们去喝两杯啊?
Drink 这个字虽然是「喝」的意思, 但是如果没有指明是喝水(drink water)或是喝其它的东西, 则多半指的是喝酒(drink alcohol)的意思.所以如果别人邀请你 “Wanna have a drink with us?” 你可别呆呆地回答, “Drink what?” 那可是会笑死人的喔!另外像是如果听到某人有很严重的 drinking problem, 指的就是他有「酗酒」的习惯啦!而不是说他喝东西有问题.不过在快餐店的话是一个例外, 因为大家都知道快餐店是不卖酒的.所以如果店员问你, “What kinds of drinks do you want?”(你要什么饮料?)则很明显的这个 drinks 指的是 soft drinks 的意思.2.I'll buy you a drink.我请你喝一杯吧.如果想跟老美建立友谊, 有时候不妨略施小惠.请人家喝杯小酒, 人家会很感激的.要不然就是当你看到隔壁桌坐了一个美丽漂亮的小妞, 这时也可以赶紧凑过去说, “I'll buy you a drink.” 说不定会有什么艳遇也说不定喔.不过在老美的观念里, 你请人家就算是泼出去的水, 别人通常是不会回请的.这跟中国人抢着付帐或是这次我请你, 下次你请我这种礼尚往来的习俗有很大的不同.另外「请客」的说法还有很多种, 例如比较常听到的有, “It's on me.”(算我的好了)或是 “My treat.”(我请客).以前在学校老师教的, “Be my guest.”(当我的客人吧!)也有人这样用, 不过很少听到就是了.3.Draft, please.请给我生啤酒.要喝酒不能不知道一些酒的种类.例如最普遍的是啤酒(beer), 葡萄酒(wine), 鸡尾酒(cocktail), 以及烹饪时常用的莱姆酒(rum).不过有趣的一点是, 在台湾大家耳熟能详的 XO 在美国好像不是很多人知道? 我曾跟几个好美谈过 XO, 但是他们看来是连听都没听过.(见注1)Draft 是啤酒的一种, 中文翻译作「生啤酒」, 我这么说大家就会有些概念吧!生啤酒通常是装在一个大桶子里, 要喝的时候水龙头(tap)一扭就是好大的一杯啤酒, 所以酒吧的门口常常挂着斗大的 “On Tap” 招牌, 就是由此而来 此外老美们还喜欢用一种超大像是一颗球一样的杯子来装生啤, 这种杯子英文叫 “fishbowl”.以其大小跟鱼缸一样而得名.4.Do you want domestic or imported beer? 你是要国产的还是进口的啤酒.如果你是第一次来到一个酒吧想点杯啤酒, 但却对啤酒一点概念也没有.通常这时候别人就会问你是要, “Domestic or imported?” 简而言之就是问你要国产啤酒或是进口啤酒啦.像是 Bud Lite, Budweiser 是在美国生产的, 所以属于国产酒(domestic), 如果像 Heineken 是在荷兰生产的, 那自然就是 imported 了!有趣的是美国人的崇洋媚外心态也是很强的, 至少以我本身的经验, 如果你和老美出去点了一个 Bud Lite, 别人可是会觉得你很「逊」的喔!5.My favorite beer is from a microbrewer.我最喜欢的啤酒是一家小酿造厂出产的.那你要喝什么样的酒才算「酷」呢? 最好是一些越小越没人知道的厂牌越好, 这样表示你的品味与众不同.这种小酒厂老美就称之为 microbrewer.另外如果你要更「酷」的话, 你可以说 “I like craft beer”(我喜欢手工酿造的啤酒)或是有一次更夸张, 有一个老美说, “I usually brew beer in my home.”(我都是自己酿酒的)结果此话一出, 果然大家立刻就对他另眼相看, 争相问他啤酒要怎么作? 6.Make it two.再给我另一杯.有些情况例如你原来已经点了一杯酒, 但是后来想到还有另一个人跟你点同样的, 所以应该要点二杯才对, 这时候你会怎么说呢? “Give me another one?” 呵呵, 这样说当然也没错啦.不过我听老美在这种情况下喜欢用 make 这个动词.你看 “Make it two.” 不是很简单明了吗? 当然 make it two 这句话还有很多意思, 例如原来有三个人约好要出去玩, 可是你希望不要有电灯泡, 这时你可以说, “Can we make it two?” 意思就是我们可不可以二个人去? 或者另一种用法例如两个人原来约三点见面, 但是你觉得三点太晚了, 这时你就可以说, “Can we make it two?”(可以改二点吗?)记得在电视剧 “Friends” 里有一集就有跟这句双关语有关的剧情.不知道看过的人有没有印象? 7.I am still sober.我还很清醒.有一个道理大家都知道, 喝醉的人很少说自己醉的说.如果你要说自己醉了的话, 就是 “I am drunk.” 或是俚语的讲法可以把 drunk 换成像是 afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed.但如果你坚持自己是清醒的话, 就是, “I am sober.” 要是你要强调自己非常清醒的话, 则可以说, “I am stone sober.” 或是 “I am cold sober.” 还有一个跟酒醉有关的字叫 hangover, 中文翻成宿醉, 也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等等的症状.例如你一早醒来发现头痛得不得了, 就可以说, “I've got a hangover.Having a hangover sucks.”(我还在宿醉啦.宿醉真讨厌.在此顺道提醒各位, 在美国对于酒后驾车的处罚非常重, 所以酒后千万不能开车, 如果只是小酌的话, 老美都会再三提醒我, 一罐啤酒至少要休息一个小时后才能开车, 二罐至少要休息二个小时候才能开车,(因地而异, 像 Virginia 每个人可以喝的啤酒数与体重成正比)喝超过三罐的话就绝对不能开车, 不然是会被控 DWI(driving while intoxicated)或是有些地方说 DUI(Driving under influence), 是会被抓去关起来的.8.If you want to puke, just go ahead.如果你想吐的话, 就去吧.「吐」这个动作在英文里叫 puke 或 throw up, 俚语的讲法则是 toss(up)one's cookie.一般人比较容易犯的毛病是把 throw up 说成 throw out.因为感觉上「吐」是往外吐而不是往上吐, 所以我自己也常搞不清楚应该是 throw up 或是 throw out.中文里的「吐」有个比较文雅的说法叫「抓免子」, 我曾经把它翻成 catch the rabbits, 解释给老美听, 结果他们听了都哈哈大笑, 说不定下次你也可以试试.9.Do you smoke pot? 你有吸大麻吗?
通常有酒的地方就会有烟, 有烟的地方就会有毒品, 这几个东西都是分不开的.所以像在酒吧里「毒品」也常是一个热门的话题.其中老美最常用的毒品就是大麻(marijuana), 像前一阵子天王歌后 Whitney Houston 还在夏威夷机场被查出持有大麻, 结果被罚款了事.但是 marijuana 这个字听来像是专有名词, 一般人都直接简称 pot.所以别人问你, “Do you smoke pot?” 就是问你有没有吸大麻的意思.许多老美在年轻的时候都有抽过大麻, 像是现在的美国总统柯林顿就是其中之一, 所以如果你听到别人在讲说谁谁谁 smoke pot 时也无需太过惊讶啦!10.If you have to ask that chick out, you have to talk smooth.如果你想约那个女的出去, 你必须花言巧语些.许多人对于酒吧这种地方的第一印象就是除了在那里喝喝酒之外, 就是会有一些很美丽的邂遘.不过事情通常都不会像电影里演得那么顺利.上次有个老美教我一些小技巧, 他说如果你要在酒吧约不认识的女孩的话, 首先 “You have to talk smooth.” 这个 talk smooth 就相当于我们所说的花言巧语一样, 讲些好听的话让女孩子高兴.通常很会说花言巧语的人我们还可以叫他们 smooth talker 或是 smooth operator.再来, “You have to hide your fin.” 大家都看过鲨鱼吧? 当牠游过来时大家都知道牠来了, 为什么? 因为他的鳍(fin)露在水面上, 一看就知.所以 hide your fin 这句话的意思就是说不要打草惊蛇, 切莫在一开始就把你的动机让她给看穿, 这样子猎物才有到手的机会.
第二篇:地道灵活英语
10句英语激活你的口语
有时候在ICQ上同时和老美和老中用英文聊天, 通常用不了多久, 我很快就能分别出这是老美的英文还是老中的英文.就算同样是用那些单字, 老美用的英文就是有一种特别的味道.因为我发觉老美常常会 “换句话说”.整句话的味道就不一样.例如 “me too.” 没有人不知道吧!但老美不只会用 “me too.” 他们还会用 “same here.” 虽然 same 跟 here 你我都认识, 但我们就不会说 “same here.” 对吧!其实这就是我所说的味道.大家不要一味地去追求艰深的单字和用法, 反而是要对日常生活中常用到的单字片语要有活用的能力, 这样你的美语听起来才会地道.这次大家来学学这十句简单的用法, 看看能不能让自己的美语活起来.1、Do you have any pet peeve? ?
所谓的 pet peeve , 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 而非 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病,所以就有老美跟我说过, “Everybody has his pet peeve.” 当然.记 “Friends” ,peeves.蛮有意思的., ,pet peeve, 而要用 annoying.你不觉得他很烦吗?)
2、I'm going out on a limb或许, “It's risky” 或是 但是囗语上老美喜欢说,.这个 原意是指树枝, 想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉? 这种不确定的危机感, 就是为什么老美要用 “Go out on a 例如你来到一个清澈的河边, 你很想下去游泳, , , ”Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it.“(, 但我还是要试试看.)top-sales.com.cn3、I don't have skeleton in my closet.我没有什么不可告人的秘密.每次竞选期间一到, 一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的, 没有什么不可告人的秘密.这句话在英文里要怎么讲呢? 当然最简单的说法就是, ”I don't have any secret in the past.“ 但是这样的说法不如俚语的用法 ”I don't have skeleton in my closet“ 来得传神.在这里 skeleton 是指骷髅, 而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想象, 一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么? 一定是有不可告人的秘密.例如你在高中时考试作弊被抓到, 还被记了一个大过, 但你长大之后这件事再也没有人提过, 所以你也不想别人知道.这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet.有时候我自己也会别出心裁, 把这句话改变一下, 展现一下自己的幽默感.例如有次我室友不让我进他房里, 我就用这句话亏他, ”Do you have any skeleton in your room?“(你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?)当然 in your room 是我自己改的, 但在那样的情况下, 却有另一番的味道.4、Are you sure you are going to set us up? 你确定你要帮我们制造机会吗?
在英文里制造机会可不是 make a chance 喔!.正确的说法应该用 set up 这个片语, 例如 set you up.另外, 老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人., 你就可以跟你同学说, ”Do you like my sister? I can fix you up.“(你喜欢我妹妹吗? 我可以撮合你们.)
5、Probably.It's still up in the air.大概吧.但还不确定.!.一开始没女, , , 又不知道要作什么., , 他说我也不知道, 到时再看看吧.,., 简 ”We'll see.“ 就可以了,另外 ”It's : “!” 例如别人问你, “Are you开始在约会了吗?), ”It's up in the air.“(八字还没一撇呢!)
6、Okay.Just checking.好吧.我只是随囗问问.在囗语中我们常会讲, 没什么,.这个随囗问问在英文里当然你可以讲, ”Just asking.“ 但事实上呢? 大多数的老美都会说, ”Just checking.“ Check 当动词用是一般指 ”检查“ 而言, 例如你想进来时可能忘了关门, 你就可以说, ”Go check if the door is still open.“(检查看看门是不是还开着.)但是老美说, ”Just checking.“ 时, 这个 check 要翻译成 ”随囗问问“ 会比较通顺一些.这句话老美用得很多, 非常值得把它记下来.另外有一种情形, 比如说我们说了一些无关痛痒的小事, 别人也没听楚, 当他再问你刚才说了些什么事, 也许你不想再覆述一遍.(反正是无关痛痒)这时你可以说, ”Just a though.“;”Just an idea.“ 意思就是我只是随囗说说而已.不然的话也可以说, ”Never mind.“(没什么大不了的, 不用操心.)
7、Do we need to hit a shower first?我们需要先洗个澡吗?
Hit 是一个老美很喜欢用, 但老中很不会用的动词, hit 指的是去开始作某件事.像是在囗语中老美喜欢讲, ”Let's hit it.“ 的意思.例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手, 键盘手, 贝斯手准备好了没, 如果大家都准备好了的话, 他就会大喊一声, ”Let's hit it.“ 这就代表 ”Let's go.“ 的意思.所以像是去洗澡, 我相信大多数的人都会讲, take a shower.但你如果学老美说, hit a shower, 那种层次立刻就不一样.类似的用法还有像是睡觉老美会说上路会说 hit the road.都是蛮值得学的用法.8、That's OK.大家相信吗? ”That's OK.“ 和 ”OK.“.啊? 你答, ”That's OK.“, 结果每次都耍宝., 他说 ”That's OK.“ 我想 ”OK.“ ,.其实我这是错误的示范.要记住, , 就表示 , 你不用操心的意思, 言下, , ”That's 其实有没关系, 无所谓的., drink.“
9、Just right place, right time.只不过是天时地利而已.大多数的人想到幸运,lucky 有很多种表示法.像有一次我问老美他回答我, ”Just right place, right time.“ 我一听就立刻联想到了中文里的, ”天时地利人和, 没想到英语里就这么简单, “Right place, right time.” 就解决了.(或许应该再加上 所以我也开始不单说, “I'm just lucky.” 了.例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 恤可拿, 我就很潇洒地回答他, “Just right place, right time, no big deal.”(只不过时间地点刚好对了而已, 没什么大不了的.)事后想起来, 连自己都觉得很得意.10、Same here.我也是.我想当大家看到中文 “我也是” 的时候, 百分之九十九的人 “me too.” 会立刻脱囗而出.甚至有些人还会说, “So do I.” 但是说真的, 老美是会说, “me too.” 和 “So do I.” 没错, 但好像太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)
我觉得比较酷一点的讲法应该是, “same here.” 它完完全全就等于 “me too.” 例如上网聊天最后大家常会说, “All right.I have to go to bed now.”(好吧, 我该去睡觉了.)这时对方就可以回答, “same here.” 表示我也该睡觉了.或是像老美在彼此自我介绍时, 通常一个会先说, “Nice to meet you.” 另外一个人就会说, “me too.” 但我也听过老美说, “same here.” 所以这个 “same here.” 是完完全全等于 “me too.” 的.另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子.它的意思是, “同上” 当然也就等于 “me too” 的意思啦.例如最有名的例子, 在第六感生死恋(Ghost)里, Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话, “I love you.”----------“Ditto.”
第三篇:地道英语(上)
地道英语(上)当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说―You are so boring ―.(你真烦!)。―Shut up!‖(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句―Oh, come on.Give me a break!‖(帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。
要想说人―气色好‖。―You look fine!‖当然不错,可如果你说‖You’re in the pink!‖就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
―他精力充沛‖美国人说:―He is bouncy.‖而不说―He is energetic ‖,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。如:久仰,―I get mind of you ―.比‖I heard a lot about you.‖轻松得多。
代问他人好当然能用‖Please remember me to your sister.‖ 或‖Please give my best wishes to your father ‖不过,若是很好的朋友,何不说,―Please give my love to Jim。‖
在中国可不能随便说―我想你‖,然而,当和西方人分手时说―I will miss you.‖要比说―Good-bye‖或―See you soon‖有趣得多,不妨一试。
有人开会迟到了,你若对他说 ―You are late.‖,听起来象是废话,若说―Did you get lost ?‖,则更能让他歉然,可别说成―Get lost!‖那可是让人滚蛋的意思。
别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说―You can do that.‖就有点土了,用一句―Do you have the time? ‖实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:―May I have you name?―要比‖What’s your name ? ‖礼貌得多,不过警察例外。
别人问你不愿公开的问题,切勿用―It’s my secret ,Don’t ask such a personal question.‖回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说―I would rather not say.‖(还是别说了吧!)。
有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说―Well …‖―Let me see‖―Just a moment ‖或―It’s on the tip of my tongue.‖等,想比之下,最后一个句型是最地道的。
交谈时,你可能会转换话题,不要只说―By the way ‖,实际上,―To change the subject‖―Before I forget‖―While I remember‖―Mind you ‖都是既地道有受欢迎的表达。
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,―I know‖可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍―I know‖可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍―I know‖,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用―I know ‖或―I got it ‖就顺耳得多,要是不懂就说―I’m not clear about it.‖不过如果你会说―It’s past my understanding‖或―It’s beyond me.‖你的教师定会惊讶不已的。
要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读:
☆ a black sheep 败家子 绵羊一般为白色,一旦成了黑色的绵羊,一定是个―败类‖。Eric is a black sheep ,splashing one million dollars in a few years.艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。
☆ A rough diamond 内秀外粗的人 Rough diamond 指―没加工的钻石‖,用来指内秀外粗的人,真是妙语!{脱口说} The guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless.这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。
☆ Be level-headed(calm and relaxed)头脑冷静的人 可别以为 level-headed 是―小平头‖,―平头‖的英语说法是―crew cut‖,他留了个平头——He wears his hair in a crew cut.{脱口说} My boss ,John Smith ,is the most level –headed man I’ve ever known
.我的老板约翰.史密斯是我见过的头脑最冷静的人。
☆ A greaseball(greasy guy)油腔滑调的人,―老油条‖ Grease 油脂的意思,greaseball 的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人近似于我们常说的―嘴太贫‖的人。{脱口说} Mary’s boyfriend is such a greaseball , I don’t know why she is so crazy about him.玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。☆ Weigh on one’s mind 心事重重 {脱口说} Do you know what has happened to her recently? She seems to have something that weighs heavily on her mind these days 你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。
☆ Be green-eyed(be jealousy)嫉妒的―红眼病‖ 源自莎士比亚名剧《奥赛罗》第3幕第3场中的台词―O!be ware , my lord ,of jealousy;/It’s the green-eyed monster… …― 中国人嫉妒时,是―红眼病‖,英美国家的人则―绿了眼‖,有意思。在美国,有时直接用green表示嫉妒。When I got the well-paid job in a foreign company , my friends were somewhat green with envy.当我在一家外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我。☆ Your doggy looks quite lovely , doesn’t he ?(你的狗宝宝看上去真可爱!)
☆ Excuse me ,but your blue coat is pretty beautiful ,Where did you buy it ?(打扰你了。你的蓝上衣真是漂亮,哪儿买的?)
在同外国人士交往过程中,你要注意别人的外表是否有了大的变化或添了新的装饰,如新发型、新衣服、首饰等。然后加以适当的赞美,但无须过分,否则就有虚情假意之嫌.即便是对方外观没有大的改观,但比平时略显精神,你也可以说,☆ ―Ben, you look very good today.‖或Ben ,you’re looking energetic these days.‖(本,你近来显得活力十足。)
在美国,对别人新添置的物品都要习惯地加以赞美,如
☆ ―Hey, I’m crazy about your new bicycle.‖(嘿,我真喜欢你的新自行车。)☆ ―Your new dress has brilliant color!‖(你的新衣服颜色真鲜艳!)
如果被邀请去参观朋友的住宅、办公室或公司,对其加以赞美就是比不可少的了。☆ ―I can’t imagine you have such a splendid house!‖(真不敢相信你竟有这么豪华的房子。)
☆ ―How nice your office looks ―(你的办公室看上去不错。)
要知道,没人不爱听这些。
不过在吃饭时,外国人对你菜肴的赞美往往只是礼貌,即使他们吃不惯,他们也会说―The dish is delicious ‖可不要拿出中国人的豪爽,没完没了给他夹菜,浪费了不说,还常常弄得对方难堪。
表达赞美时需要注意以下情况:
1、赞美一两句即可,当别人表示感谢之后就可打住,或进入别的话题。
2、若别人向你展示新买的衣服等,即便你对它感觉不如意,也要尽量发现你感兴趣的地方,如颜色、样式等加以赞美。
3、中国人很少当面夸赞别人的妻子长得如何漂亮,而在西方文化中,对别人妻子的赞美是活跃气氛并且很受欢迎的。不过,赞美之后,你的眼睛久久不能从那女士的脸上挪开,可就另当别论了。
4、赞美别人的首饰或衣服之后不要画蛇添足,问她一句,―It must be very expensive.How much is it?‖(这一定很贵吧。多少钱啊?)
5、无论别人怎样赞美你,你只要一句―Thanks a lot.‖就足以达到交流的效果,无须中国式的谦虚,―No, No‖,会让赞美你的人莫明其妙,甚至认为你怀疑他的审美观有问题。
6、美国老师上课时大多慈悲为怀,只要学生开口,无论怎样信口开河或者牛头不对马嘴,老师都会说―Good job!‖;―Very nice!‖;―Ok, you have a creative answer‖;―What an original opinion!‖。这既能鼓励学生,又能激发学生参与的积极性。这可是中国老师不妨学学的地方。
7、在英美国家的各种聚会上,女士们常夸赞自己的丈夫有能力,夸赞自己的孩子如何聪明可爱;男士们也常夸赞自己的妻子温柔可人,夸赞自己的老板如何地重用自己,这既能活跃气氛,又能尽显自己人性美的一部分。若有机会你参加外国人的ball(舞会),你也不妨收起你的谦虚,将你的赞美适时适度地表达出来。break one's heart
由break 和beart构成的词很多,如:hearbreak(极度伤心);hearbreaking(使心碎的),heat-broken(极度伤心的),大家可能注意到都是和“伤心”有关,break one's heat 就是指伤透某人的心。
实战运用:
A:You look so sad!what happened B: I broke up with my girl friend yesterday A: Did you ? I had the same experience ,It almost broke my heart.B : But luckily you're all right now.brush to one side
brush的意思是“推、拂”从字面上看,该习语的意思是:“把… …拂到一边去,”,由此引申为“不屑一顾”
实战运用:
A : Helen's become so proud since she married that rich man.B : I once talked with her ,but she brushed all my suggestion to one side.A : She'll ask for it.B: Sure.butt in
butt 有“冲、撞、冒冒失失地开”的意思。在美国俚语中,butt in 指“干涉、插嘴”。实战运用:
A: Don't butt in ,You're still wet behind the ears You know nothing about our business.B: Why don't you let me air my opinions ? I have no say in this house.A : What do you know about our business ? Your mum and I have been in trouble.B: That's why I wanted to know what the trouble is I might be of some help.by the way这句话很简单,也很常用:顺便问一下
实战运用: A:Do you often keep in touch with Jane ? B: Yeah ,we call each other if we have time.A: I haven't seen her for a long time B :She changes a lot.A: I saw her last night ,By the way ,do you know ,she's married ? B: Yea ,with Johnson.A: It's a little bit surprising ,isn't it ? B: Yes ,indeed.
第四篇:英语搭配
英语搭配
预约券 reservation ticket 下午茶 high tea 微博 Microblog/ Tweets 裸婚 naked wedding 亚健康 sub-health平角裤 boxers 愤青 young cynic 灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy 精神出轨 soul infidelity 人肉搜索 flesh search 剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat 异地恋 long-distance relationship 性感妈妈 yummy mummy
钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon 上相的,上镜头的 photogenic 学术界 academic circle 哈证族 certificate maniac 偶像派 idol type 住房公积金 housing funds 熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者 picky-eater 伪球迷 fake fans 紧身服 straitjacket 团购 group buying 奉子成婚 shotgun marriage 婚前性行为 premarital sex 炫富 flaunt wealth 决堤 breaching of the dike 上市 list share 赌球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自杀 Dutch act 假发票 fake invoice 金砖四国 BRIC countries 笑料 laughing stock 泰国香米 Thai fragrant rice 学历造假 fabricate academic credentials 泄洪 release flood waters 狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴 high temperature subsidy 暗淡前景 bleak prospects 文艺爱情片 chick flick 惊悚电影 slasher flick 房奴车奴 mortgage slave 上课开小差 zone out 万事通 know-it-all 毕业典礼 commencement 散伙饭 farewell dinner 毕业旅行 after-graduation trip 节能高效的 fuel-efficient 具有时效性的 time-efficient 死记硬背 cramming 很想赢 be hungry for success 面子工程 face job 指甲油 nail varnish 射手榜 top-scorer list 学历门槛 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 excess death 影视翻拍 plays reshooting 四大文学名著 the four masterpieces of literature 城市热岛效应 urban heat island effect 逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 一线城市 first-tier cities 高考 the National College Entrance Examines 录取分数线 admission scores 小型警车 panda car 老爷车 vintage car 保障性住房 indemnificatory housing 一决高下 Duke it out 差别电价 differential power prices 囤积居奇 hoarding and profiteering 灰色市场 Grey market 反倾销 anti-dumping 经济二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader 橙色预警 orange signal warning 公关 public relation 不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search 廉租房 low rent housing 限价房 capped-price housing 经适房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 对口支援 partner assistance 扫把星 jinx 资本货物 capital goods 最终消费品 final consumption goods 原材料 raw material 制成品 manufactured goods 重工业 heavy industry 贸易顺差 trade surplus 外汇储备 foreign exchange reserve 潮人:trendsetter 发烧友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer 家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man 二奶:kept woman 麦霸:Mic king / Mic queen 型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)
新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie “色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal 娘娘腔:sissy 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking 80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine 胎教:fetal education 限时抢购:flash sale 合租:flat-share 期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo 团购:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer 八卦,丑闻:kiss and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 泡泡袜:loose socks 裸妆:nude look
黄牛票:scalped ticket 透视装:see-through dress 扫货:shopping spree 烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods 热裤:tight pants 舌钉:tongue pin 纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic 文凭热 degree craze 反腐败 anti-corruption 联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit 拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破记录 break a record 创造新纪录 create a new record 终生学习lifelong learning 天气保险 weather insurance 正妹 hotty 对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己 touch wood 婚外恋 extramarital love;extramarital affair 职场冷暴力 emotional office abuse 赞助费 sponsorship fee 抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation 草根总统 grassroots president 点唱机 juke box 笨手笨脚 have two left feet 演艺圈 Showbiz 试点,试运行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 软禁 be under house arrest 拼车 car-pooling 解除好友关系 unfriend v.发送色情短信 sexting 暴走 go ballistic 婚检 premarital check-up 天书 mumbo-jumbo 情意绵绵的 lovey-dovey 漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语)母校 alma mater 黑马 dark horse 挥金如土 spend money like water 意外怀孕 unplanned pregnancy 人流 abortion 避孕措施 contraceptives 生殖健康 reproductive health 海外代购 overseas purchasing 试镜 screen test 访谈节目 chat show 智力竞赛节目 quiz show 武侠片 martial arts film 封面报道 cover story 跳槽 jump ship 闪婚 flash marriage 闪电约会 speeddating 闪电恋爱 whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头 crunch time 健身 bodybuilding 遮阳伞 parasol 人渣 scouring 头等舱 first-class cabin 世界遗产名录 the world heritage list 乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia 私生子 an illegitimate child;a love child 一夜情 one-night stand 1.我没有经验。I have no experience.应说:I don’t know much about that.Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.2.这个价格对我挺合适的。
The price is very suitable for me.应说:The price is right.Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。3.你是做什么工作的呢? What’s your job?
应说::Are you working at the moment?
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书 4.用英语怎么说? How to say? 应说:How do you say this in English?
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? 5.明天我有事情要做。
I have something to do tomorrow? 应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time.I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.6.我没有英文名。I haven’t English name.应说:I don’t have an English name.Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.7.我想我不行。I think I can’t.应说:I don’t think I can.Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,8.我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.应说:I am not a very good dancer either.Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。9.现在几点钟了? What time is it now? 应说:What time is it, please? Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适 10.谦虚的态度
应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor.无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气
1.随着经济的繁荣 with the booming of the economy
2.随着人民生活水平的显著提高 with the remarkable improvement of people's living standard 3.先进的科学技术 advanced science and technology 4.为我们日常生活增添了情趣 add much spice / flavor to our daily life 5.人们普遍认为 It is commonly believed that„
6.我同意前者(后者)观点 I give my vote to the former / latter opinion.7.引起了广泛的公众关注 Sth.has aroused wide public concern./ Sth has drawn great public attention.8.不可否认 It is undeniable that„
9.热烈的讨论/ 争论 a heated discussion / debate 10.有争议性的问题 a controversial issue 11.就我而言/ 就个人而言 As far as I am concerned, / Personally, 12.有充分的理由支持 be supported by sound reasons 13.双方的论点 argument on both sides 14.发挥日益重要作用 play an increasingly important role in„
15.对„必不可少 be indispensable to „ 16.正如谚语所说 As the proverb goes: 17.对„产生有利/不利的影响 exert positive / negative effects on„ 18.利远远大于弊 The advantages far outweigh the disadvantages.19.导致,引起 lead to / give rise to / contribute to / result in 20.复杂的社会现象 a complicated social phenomenon 21.责任感 / 成就感 sense of responsibility / achievement 22.竞争与合作精神 sense of competition and cooperation 23.开阔眼界 widen one's horizon / broaden one's vision 24.学习知识和技能 acquire knowledge and skills 25.经济/心理负担 financial burden / psychological burden 26.考虑到诸多因素 take many factors into consideration 27.从另一个角度 from another perspective 28.做出共同努力 make joint efforts 29.对„有益 be beneficial to / be conducive to„ 30.为社会做贡献 make contributions to the society 31.打下坚实的基础 lay a solid foundation for„ 32.综合素质 comprehensive quality 33.致力于/ 投身于 be committed / devoted to„ 34.应当承认 Admittedly, 35.不可推卸的义务 unshakable duty 36.满足需求 satisfy / meet the needs of...37.可靠的信息源 a reliable source of information 38.宝贵的自然资源 valuable natural resources 39.因特网 the Internet(一定要由冠词,字母I 大写)40.方便快捷 convenient and efficient 41.在人类生活的方方面面 in all aspects of human life 42.环保的材料 environmentally friendly materials 43.社会进步的体现 a symbol of society progress 44.大大方便了人们的生活 Sth has greatly facilitated people's lives.45.对这一问题持有不同态度 hold different attitudes towards this issue 46.在一定程度上 to some extent 47.理论和实践相结合 integrate theory with practice 48.„必然趋势 an irresistible trend of„
49.日益激烈的社会竞争 the increasingly keen social competition 50.眼前利益 immediate interest/ short-term interest 51.长远利益 long-tem interest 52.„有其自身的优缺点 „ has its own merits and demerits / pros and cons 53.对„有害 do harm to / be harmful to / be detrimental to 54.交流思想/ 情感/ 信息 exchange ideas / emotions / information 55.跟上„的最新发展 keep pace with / keep abreast with the latest development of„
56.„的健康发展 the healthy development of„ 57.重视 attach great importance to„ 58.社会地位 social status 59.把时间和精力放在„上 focus one's time and energy on„
60.扩大知识面 expand one's scope of knowledge 61.身心两方面 both physically and mentally 62.有直接/间接关系 be directly / indirectly related to„
63.导致很多问题 give rise to / lead to / spell various problems 64.可以替代think的词 believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion / belief / view that 65.缓解压力/ 减轻负担 relieve stress / burden 66.优先考虑/发展„ give(top)priority to sth.67.与„比较 compared with„/ in comparison with
68.可降解的/可分解的材料 degradable / decomposable material 69.代替 replace / substitute / take the place of 70.提供就业机会 offer job opportunities 71.反映了社会进步的 mirror the social progress/advance 72.增进相互了解 enhance / promote mutual understanding 73.充分利用 make full use of / take advantage of 74.承受更大的工作压力 suffer from heavier work pressure 75.保障社会稳定和繁荣 guarantee the stability and prosperity of our society 76.更多地强调 put more emphasis on„
77.适应社会发展 adapt oneself to the social development 78.实现梦想 realize one's dream 79.主要理由列举如下 The main / leading reasons are listed as follows: 80.我们还有很长的路要走 We still have a long way to go.
第五篇:100句地道英语表达
1.Have a nice day.祝你今天愉快。2.So far, so good.目前为止一切都 好。3.Take it or leave it.要就要,不要 就拉倒。4.Keep it up!继续努力,继续加油。5.Good for you.好啊!做得好!6.Time flies!时光如梭。7.Time is money.时间就是金钱。8.I mean it.我是说真的。9.Now you’re talking.这才对嘛。10.Beauty is only skin deep.美貌 是肤浅的。11.You asked for it.你自找的。12.read between the lines 读出字 里行间的言外之意。13.The rest is history.众所皆知。14.A little bird told me.我听说的。15.It never rains but it pours.祸 不单行。16.Mind your own business.不关 你的事儿。17.Hang in there.坚持下去。18.could be worse 可能更糟。19.Money talks.金钱万能。20.count me out 不要算我,我不参 加。21.Over my dead body!想都别想(除非我死了)。22.go fifty-fifty on sth.平分。23.You can say that again!You said it!你说的没错;你说对了。24.It takes two to tango.一个巴掌 拍不响 25.It’s Greek to me.这我完全不懂。26.take my word for it 相信我的 话。27.not one’s cup of tea 不感兴趣; 不合胃口。28.Get real!别闹了;别开玩笑了。29.head over heels 深陷;完全地; 迷恋。30.Suit yourself.请随意,请自便。31.Never say die.决不要灰心。32.let the cat out of bag.泄漏秘 密。33.Life’s full of surprise.人生充满 了惊喜。34.beat a dead horse 白费劲。35.sth.is better than nothing 聊 胜于无。总好过没有。36.once in a blue moon 千载难 逢;难得一次。37.Be prepared.准备好了。小心 了。38.It’s easier said than done.说 的比做的简单。39.have second thoughts 考虑一 下;犹豫。40.behind someone’s back 在某人 背后;背着某人。41.Better luck next time.希望下次 运气更好。42.come in handy 派得上用场。43.rains cats and dogs 倾盆大雨 44.First come, first served.先来 先招待;捷足先登。45.Tomorrow is another day.明 天又是崭新的一天。46.That’s news to me.这可是新闻 呢。47.There’s no way to tell.没办法知 道 48.read sb.like an open book 清 楚某人心里的想法 49.beats me.你考到我了。50.Nice and slow.慢慢来;小心一 点。51.Knowledge is power.知识就是 力量 52.The more, the merrier.越多越 好 53.let someone off the hook 让某 人摆脱麻烦、解脱困境 54.What's the point?(这么做的)意义是什么呢? 55.burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力 56.meet a deadline 需要在截止日 期前完成某事 57.out of sight, out of mind 眼不见 为净;离久情疏 58.give me a break!别闹了,饶了 我吧,拜托!59.step on one’s toes 触怒到某人 60.be fed up with 对...感到厌烦 61.give credit where credit is due.称赞该被赞美的人 62.go from bad to worse 每况愈下 63.hit the jackpot 中大奖,走运 64.You deserve it.这是你应得的 65.on purpose 故意 66.in one’s book 在某人的字典里; 对...而言 67.every dog has its day 十年风水 轮流转 68.You ain’t seen nothing yet.你 还没看过更好(烂)的 69.to take a rain check 改天再参 加/去 70.That’s what friends are for.这是朋友该做的 71.It’s a pain in the neck.很讨厌而 难避免 72.It’s the thought that counts.心 意最重要 73.A tip of the iceberg 冰山一角; 危险的细微的征兆 74.bury the hatchet 言归于好;和 好 75.save sth.for a rainy day 以备 不时之需 76.behind the scenes 在幕后;在黑 暗中 77.There’s no such thing as a free lunch.天下没有免费的午餐 78.Easy come, easy go.来得快,去 得快 79.only time will tell 只有时间会证 明 80.speak of the devil 说曹操曹操到 81.That’s the last straw.压倒骆驼 的最后一根稻草;使人无法忍受的最后一 击 82.You never know what you can do until you try.不试试看,就 不知道自己的潜力。83.You scratch my back, and I’ll scratch yours.你帮我,我也帮你 84.A penny saved is a penny earned.省一分就是赚一分。85.have the upper hand 占优势,占上风 86.have a sweet tooth 喜欢甜食 87.Two heads are better than one.三个臭皮匠抵过一个诸葛亮 88.It’s not the end of the world.又不是世界末日,别担心 89.It's a dream come true 美梦成 真 90.Honesty is the best policy 诚 实为上策 91.raise one’s eyebrows 吃惊 92.by the book 按照规定做事 93.through thick and thin 共同经 历人生高潮低谷 94.Achilles’ heel 某人的弱点 95.Curiosity killed the cat.好奇 伤身 96.Great minds think alike.英雄 所见略同 97.Some people never learn.有 些人总是学不乖 98.There’s no place like home.没 有比家更温暖的地方 99.You learn sth.new everyday.你每天都会学到新东西/知道新事情 100.Wrap things up 把事情整理一 番,做个结束