新大学法语第一册总结5篇

时间:2019-05-15 09:29:30下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《新大学法语第一册总结》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《新大学法语第一册总结》。

第一篇:新大学法语第一册总结

unité

1~3 Il est temps de faire qch Avoir un rendez-vous avec qn Prendre la première rue gauche Je vous en pris.Merci encore une fois.Vous allez tout droit.Tourner à droite En voiture A pied En retard Excuse –moi.Ce n’est pas grave.Entrer au cinéma Se présent S’appeler

Il est six heures moins le quart.Qulle heure est-il? Vous avez l’heure? Comment allez-vous? Qui est-ce? Qu’est-ce que tu fais dimanche ? unité 4

où habitez –vous ? combien êtes –vous dans votre famille /chez vous ? nous sommes six.que font vos parents ? rentrer à….Pour faire qch un instant vers la fin de ….Prendre une photo de ….Ouvrir un appareil Tout le monde à sa place Rentrer dans sa chambre Mettre une belle robe Un peu à gauche/droite C’est fait!Se souvenir Le fils /fille de ….à sa droite à côté de /près de entre A et B sur la photo unité 5 au printemps /en été /en automne /en hiver quel temps fait –il ? il fait chaud /froid /humide /sec ,sèche /beau /mauvais /doux /du vent/du feu

il neige /pleut ……….,n’est-ce pas ? De plus en plus

Très heureux ,se de faire votre connaissance Très content ,e de vous connaître Être de …….En vacances d’été

Habiter à Donner qch à qn Bonne année!Qulle semaine formidable!unité 6 le cananrd laqué de beijing la salle à manger à la place de

passer beaucoup de temps parler de prendre du riz /du poisson /de la viande /des gâteaux/des fruits /des légumes/du pain avec du beurre et des œufs/des salades /de la soupe /des sandwichs à la viande ou au fromage /du fromage /un dessert /des croissants

boire du café au lait /du thé /de l’eau /du vin blanc ou rouge /de la bière demander l’adresse unité 7 apprendre à(+inf)/qn à(+inf)enseigner qch faire des efforts bonne chance!avoir de la chance réussir à d’habitude chaque jour à cette heure –là

à ce moment –là

comment trouve-tu …….? à quelle heure ……? Loin de De bonne heure Avoir envie de Dire ….à qn Hiver comme été

Se mettre à

L’heure marché vite Chauffer le café

S’ocupper de Se réveiller Se laver lesmatins Se brosser lesdents S’habiller S’essuyer Se raser

à la même heure/vitesse un bon morceau de une bonne tasse de en route être en retard par exemple la salle de bains prendre un bain faire un toilette

faire se toilette Aller aux toilettes Une serviette de toilette Un rasoir électrique Du rouge sur les lèvres Un peu de poudre Ça ne sert à rien La salle à manger Partir pour Un verre de unité 8 le palais du louvre le musée du louvre Notre-Dame de paris L’arc de triomphe La tour eiffel

Le centre georges pompidou L’avenue des champs –elysée La grande muraille La cité interdite Le palais d’été

Votre impression sur …… Haute de ….mètres Faire une belle promenade le long de la seine /sur l’avenue Aller chez des bouquinistes Soyez le bien venu à beijing Écrire à qn En anglais /français Montrer qch à qn Tout va bien pour moi.Se promener Sortir de D’autre D’accord Demander à Faire le tour de En bateau /voiture Passer une journée à En haut de Au sommet de Envoyer qch à qn Par mois /chaque jour Autour de Donner sur Du Salon Une demi –heure Donner qch à qn Pleurer sur Quitter …pour …..Être heureux.se/content ,e de Penser à unité 9 que désirez –vous ? qu’est –ce que vous désirez ? vous avez …..y a-t-il? Je veux … Je voudrais ….Ils me vont très bien.Ça me va.C’est tout ce qu’il vous faut.Ça fait combien ? Combien ? Combien ça coûte ? Combien est –ce que je vous dois ? Quel est son prix ? Une paire de chaussurs Avoir besoin de Faire des courses /achats Accompagner à Pas de problème Une douzaine de Ne presque plus de Ça suffit!En tout

Une tarte aux pommes Un billet de Rendre la monnaie Tout de suite En solde

Attendre un instant Préférer …à….Il reste Payer à la caise Descendre à

C’est la première fois que ….Comme ça Expliquer à Vendre de Se dépêcher Se diriger …vers ….Il y a un monde fou!Perdre du temps Quelque chose Gentil avec Bavarder avec

Passer les articles sur le tapis Faire un chèque Se dire en son cœur unité 10 donner /suivre cours garder le lit /rester au lit faire baisser

avoir mal à la tête /la gorge/la bouche /la langue /aux yeux /aux jambes /au ventre /le cœur attraper une grippe prendre froid tomber malade faire des piqûres prendre des médicaments faire attention à votre santé

se guérir se soigner se sentir se remettre

est –ce qu’il vous fait mal ? qu’est-ce qui ne va pas ? avoir de la fièvre prendre la température de rien en bonne santé

en un mot venir de faire une nuit blanche respirer fort un verre de cognac tâter le vendre

monter un escalier trop vite prendre de l’âge en danger

chez le chirurgien pour une opération pas encore un violent mal rester au chaud regarder le thermomètre pas de doute il s’agit de ausculter le malade

écouter les poumons sur la poitrine /dans le dos unr forte fièvre retourner au travail quel courage une bonne semaine reprendre toutes vos activités s’asseoir

faire une ordonnance

prendre des médicaments trois fois par jour pendent cinq jours unité 11 à partir de grâce à être pour bon courge

il est difficile pour moi à faire qch trop peu de de nouveau continuer à faire commencer à/se mettre à arriver à plus de

le bureau d’offre d’emploi le marché du travail un /une de pas plus faire le ménage faire la vaisselle à cause de

être/avoir obligé de ne..pas ne...rien ne …jamais ne …plus ne …que on se lève

on prépare le petit déjeuner on habillé les enfants on fait le ménage

on prend le train et l’autobus on déjeune on fait des achats on rentre à la maison on fait travailler les enfants on fait la vaisselle on couche les enfants on lave du linge

数字chiffre [∫ifr](数,数字;数额;密码)1:Un,une 2:deux 3:trois 4:quatre 5:cinq 6:six 7:sept 8:huit 9:neuf 10:dix 11:onze 12:douze 13:treize

14:quatorze 15:quinze 16:seize 11-16后面都是ze结尾 17:dix-sept 从17开始是组合形式 18:dix-huit 19:dix-neuf 20:vingt 21:vingt et un

22:vingt-deux 23:vingt-trois

30:trente 依照20类推 40:quarante 50:cinquante 60:soixante 70:soixante-dix 注意了吗?从70开始又是组合,看来法语中带7的都是一个过度呀

71:soixante et onze 是 60+11 法语的数字爱用20的整倍数来分 72:soixante-douze 80:quatre-vingts 是 4个20 81:quatre-vingt-un 82:quatre-vingt-deux 90:quatre-vingt-dix 是 4个20再加10 真是服了:(91:quatre-vingt-onze 是4个20再加11 100:cent 101:cent un 102:cent deux 999:neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 9个100加上4个20再加上10和9 1000:mille 1001:mille un 9999:neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 你该知道它是怎么分的吧

10000:dix mille 10个100 和英语类似,其实英语就是由法语演变过来的。

10001:cent mille(et)un 99999:quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 晕了没有?

=(4 X 20+10+9)个1000 + 9个100 + 4 X 20+10+9

100000 十万:cent mille 100001:cent mille(et)un 999999:neuf cent mille quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 9个10万加上(4 X 20+10+9)个1000 + 9个100 + 4 X 20+10+9 1000000一百万:un million 1000001:cent mille(et)un 1000002:cent mille deux 10000000 一千万:dix millions 100000000 一亿:cent millions 亿万:des centaines de millions

时间(天气)temps 年année[ane] 月mois[mwa] 一月 Janvier 二月 Février 三月 Mars 四月 Avril 五月 Mai 六月 Juin 七月 Juillet 八月 Août 九月 Septembre 十月 Octobre 十一月 Novembre 十二月 Décembre

日jour[ʒur] 星期semaine [s(ə)mεn] 星期一 Lundi 星期二 Mardi 星期三 Mercredi 星期四 Jeudi 星期五 Vendredi 星期六 Samedi 星期日 Dimanche

常用法语谚语成语

A bon appétit il ne faut pas de sauce.饥不择食

A bon chat , bon rat.棋逢对手

A brave , brave et demi.强中自有强中手

A brillantes etudes, hautes charges.学而优则仕

A chaque chose faite, point de remède.生米煮成熟饭

A chaque oiseau, son nid est beau.金窝银窝不如自己草窝

A gros poisson, longue ligne.放长线钓大鱼

A la faim,tout est pain.饥不择食 A pratiquer plusieur métier , on ne réussit dans auncun.贪多学百艺,一事无成

Agir,c'est réussir.有志者事竟成Aide toi,le ciel t'aidera.自主者天助

Ami valent mieux qu'argent.千金易得,知己难觅

Après la fête,adieu le saint.过河拆桥

Après la panes,la danse.饱暖思淫欲

Après la pluie,le beau temps.雨过天晴,苦尽甘来

Après le beau temps, la pluie.好花不常开

Argent a droit partout.有钱能使鬼推磨

Au besoin(/danger), on conna?s l'ami.患难见知己

Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王

Aujourd'hui en fleurs,demain en pleurs.好景不长

Aussit?t dit que fait.说干就干

Autant de payes, autant de coutumes.一方水土,一方风情

Autant de têtes,autant d'avis.人多主意多,众说纷纭

Autres temps ,autres moeurs.时代不同,风俗各异

Avec de la patience, on vient à bout de tout.只要有耐心就能成功

Avec la renard,on renarde.跟着狐狸学狡猾。近朱者赤

Battre le chien devant le loin.杀鸡给猴看

Battre le fer tant qu'il est chaud.趁热打铁

Beau service fait ami, vrai dire ennemis.热心助人赢得朋友,直肠子讲话招来仇人

Beaucoup de bruit pour rien.干打雷不下雨

Beauté ne vaut rien sans bonté.没有良好批品德,美貌不值钱

Belle femme a peine à rester chaste.美女保持贞操难,红颜薄命

Belle vigne sans raisin ne vaut rien.不结果的葡萄树再美也没用

Belles paroles ne font pas bouillir.空谈不能充饥

Bien donné ne se reprend plus.一言既出驷马难追

Bien faire er laisser dire.走自己的路,让别人去说吧。

Chose rarement vue est plus chère tenue.物以稀为贵。

Il faudrait se voir avec l''oeil de son voisin.当局者迷,旁观者清。

La goutte d''eau cave la pierre.滴水穿石。

Trop presser nuit.欲速则不达。

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.会叫的狗不咬人。Aide-toi,le ciel t'aidera.自助者天助。

C'est l'air qui fait la chanson.锣鼓听声,说话听音。Au long aller,petit fardeau pèse.远道无轻担。L'appétit vient en mangeant.越有越想有。Après la pluie,le beau temps.雨过天晴。

Couper l'arbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。Les arbres cachent la forêt.见树不见林。Le temps c'est de l'argent.一寸光阴一寸金。Qui se ressemble s'assemble.物以类聚,人以群分。Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人国里独眼称王。En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît.四月不减衣,五月乱穿衣。

Brebis qui bêle perd sa goulée.多叫的羊少吃草。

Le mieux est l'ennemi du bien.好了好想再好,反而会把事情弄坏。Un bienfait n'est jamais perdu.善有善报。

Qui vole un oeuf,vole un boeuf.会偷蛋,就会偷牛。Le vin est tiré,il faut le boire.一不做,二不休。

On ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif.不能驴不喝水强按头。Qui a bu boira.本性难移。

Chassez le naturel,il revient au galop.本性难移。

Brebis comptées,le loup les mange.智者千虑,必有一失。Qui se fait brebis,le loup le mange.人善受人欺。Tout ce qui brille n'est pas or.发亮的不都是金子。

La caque(装鲱鱼的桶)sent toujours le hareng(鲱鱼).积习难改。Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。

On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.有所得必有所失。Bon chien chasse de race.龙生龙,凤生凤,老鼠生子会打洞。A bon chat bon rat.棋逢对手。

Quand le chat n'est pas là,les souris dansent.猫儿不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子称王。)

Qui aime bien châtie bien.爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。)Tous les chemins mènent à Rome.条条大路通罗马。(殊途同归。)Qui cherche,trouve.Vouloir c'est pouvoir.有志者事竟成。

Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage(狂犬病).欲加之罪,何患无词。

Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son.兼听则明,偏听则暗。Loin des yeux,loin du coeur.人远情疏,人走茶凉。

Il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.天下无不散的筵席。C'est au fruit qu'on connaît l'arbre.观其行而知其人。Qui ne dit mot consent.沉默即同意。Chacun son goût.各有所好。

Il vaut mieux tenir que courir.多得不如现得。Il n'y a que le premier pas qui coûte.万事开头难。Une fois n'est pas coutume.只此一遭,下不为例。Jamais deux sans trois.二不过三。

Bien faire et laisser dire.好好干,让别人去说吧。L'homme propose,Dieu dispose.谋事在人,成事在天。Les grandes douleurs sont muette.大悲无声,大哀无泪。C'est une tempête dans un verre d'eau.小题大做,庸人自扰。Il n'y a pas de petites économies.积少成多。

Les paroles s'envolent,les écrits restent.口说无凭,落笔为据。Quand on parle du loup,on en voit la queue.说曹操,曹操到。Les grands esprits se rencontrent.英雄所见略同。Une hirondelle ne fait pas le printemps.独燕不成春。Paris ne s'est pas fait en un jour.事情不是一蹴而就。Ce qui est fait est fait.事已至此,无法挽回。Il n'y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。Tel père,tel fils.有其父必有其子。L'union fait la force.团结就是力量。

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.熟能生巧。La pelle se moque du fourgon.五十步笑百步。

C'est une goutte d'eau dans la mer.沧海一粟,杯水车薪。Trop gratter cuit,trop parler nuit.言多必失。Manger son blé en herbe.寅吃卯粮。

Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。

Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.要考虑成熟后再讲。

Qui veut voyager loin ménage sa monture.路遥惜坐骑。A quelque chose malheurs est bon.塞翁失马,焉知非福。Pierre qui roule n'amasse pas mousse.滚石不生苔。Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。

Pas de nouvelles,bonne nouvelle.没有消息,就是好消息。Oeil pour oeil,dent pour dent.以眼还眼,以牙还牙。

La parole est d'argent et le silence est d'or.开口是银,沉默是金。Pas à pas ,on va loin.千里之行,始于足下。Plus on se dépêche,moins on réussi.欲速则不达。Qui vivra verra.日久自明。

Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。种瓜得瓜。Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur.苦于口者利于心。Qui ne risque rien n'a rien.不入虎穴焉得虎子。

Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.宁可求阎王,不去求小鬼。

Tôt ou tard,le crime reçoit son salaire.罪恶迟早总有报。Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.要趁热打铁。La vérité sort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。Vivre selon ses moyens.量入为出。Qui ne dit mot, consent.沉默即是默许

On ne connaît l’ami dans le besoin..患难之中见真情

Charité bien ordonnée commence par soi-même..先顾自己,后顾别人。Les affaires sont les affaires..生意就是生意(在商言商)Tel maître, tel valet..有其师,比有其徒(名师出高徒)Un son est un sou.一分钱要当一分钱化。

Il faut que jeunesse se passe..年青人犯错,可以宽容 Chose promise, chose due..言而有信

Des goûts et des couleurs, il ne faut pas discuter..众口难调,各有所好。Abondance de biens ne nuit pas..多多益善 A l’oeuvre on connaît l’artisan..见作品,识大师

Dans les petits pot, les bons onguents..麻雀虽小,五脏具全。Bon chien chasse de race..将门出虎子

La vérité sort de la bouche des enfants..童无戏言(童言无欺)Bon sang ne peut mentir..龙生龙,凤生凤

Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle casse..瓦罐不离井边碎

第二篇:新大学法语第二单元总结

1. 语音: 元音:[u][o][ɔ][ɔ][œ][ɛ][ø]

半辅音: [w][j][ij] 辅音:[p][b][l][n] 2. 数字:11-30。并结合已经学习过的数字,掌握0-30。

3.动词变位: 掌握以-er结尾的第一组动词(aller除外)的直陈式现在时变位,以及不规则动词“avoir”,“aller”的变位。

并知道课文中所出现的变位动词的动词原形。如:fais的动词原形faire;viens的动词原形venir;dois的动词原形devoir等。4.语法:

a)名词:掌握名词的性(阴阳性)、数(单复数)变化;b)不定冠词和定冠词:

形式: un, une, des;le(l’), la(l’), les 用法: 不定冠词:1)初次提到的人或事物

2)不确指的人或事物

定冠词:1)上下文中已经提到过的人或事物

2)表示总体概念 c)钟点表达法:

掌握句型“Quelle heure est-il?”;“ Il est + 数字形容词+ heure(s)”

分别掌握正点、一刻(et quart)、半点(et demi(e))、多几分,差几分(moins)等各种时间表达方式。e)介词“à”、“de”的基本使用规则。à: 引出时间或地点状语 de:表所属关系

f)缩合冠词:à+le =au

à +les=aux

de+le=du

de +les=des

la、l’不与介词缩合

g)否定:ne...pas 表示否定,分别放在动词的前后。

注意:ne在以元音和哑音h开头的动词前要省音,变成“n’”。

5.词汇和课文 TEXTE A et B 词组:

aller au cinéma 看电影 avoir qch.à faire 有某事要做 une autre fois 下一次,以后 être en retard迟到

excuser qn 原谅某人(Excuse-moi./Excusez-moi.请你/您原谅我。)

pardon 劳驾,打扰了,请原谅

devoir + inf 应该做某事

faire attention à + nom 小心/注意……(省略形式attention à + nom : Attention aux voitures.小心汽车)句型:

疑问句型:Qu’est-ce que tu fais dimanche ? = Que fais-tu dimanche ? Ça va? 行吗?(并结合第一单元所学用法“怎么样?还好吧?”)Enfin te voilà!你终于来了!(voilà+名词: 这就是......;......来了)Quelle heure est-il ?/ Vous avez/Tu as quelle heure ? Ce n’est pas grave.没关系。

Il est temps de + inf 该是做某事的时间了

告别用语的表达方式 : à + 时间 “A Dimanche!”、“A neuf heures!” Au revoir.再见。

Unité 1 Texte A Sons et lettres [a]

avis[avi]

va[va]

ami[ami]

dame[dam] facette[fasɛt] [ɛ]

dès[dɛ]

aide[ɛd]

aime[ɛm]

dais[dɛ] même[mɛm]

[i]

tif[tif]

vif[vif]

demi[d(ǝ)mi]

midi[midi]

site[sit]

assis[asi] [m]

damas[dama]

dîme[dim]

mate[mat]

mite[mit] messe[mɛs] [s]

cesse[sɛs]

cidre[sidr]

cime[sim]

façade[fasad] samedi[samdi] [t-d]

tabac[taba]-dame[dam]

tête[tɛt]-dette[dɛt]

vite[vit]-vide[vid]

masse[mas]

mime[mim]

fève[fɛv]

amide[amid]

[f-v]

fa[fa]-va[va]

faste[fast]-vaste[vast]

faîte[fɛt]-veste[vɛst]

mat[mat]

vive[vi: v]

fait[fɛ] timide[timid]

mythe[mit]

système[sistɛm] datte[dat]

ciste[sist]

acide[asid] savate[savat]

civisme[sivism]

vivace[vivas] taie[tɛ]

civet[sivɛ]

massif[masif] tamis[tami]

vivat[viva(t)]

civette[sivɛt] diva[diva]

sida[sida]

fadasse[fadas] missive[missi: v]

vitesse[vitɛs]

satisfait[satisfɛ] Texte B Sons et lettres [e] gérer[ʒere]

chez[ʃe]

été[ete] fée[fe]

ses[se]

savez[save] [y] cube[kyb]

juste[ʒyst]

mur[my: r] sujet[syʒɛ]

user[yze]

vue[vy] [ǝ] je[ʒǝ]

se[sǝ]

te[tǝ]

jeté[ʒǝte]

regard[rǝga: r]

vedette[vǝdɛt] [a] agent[aʒa]

champ[ʃa]

gens[ʒa]

sans[sa]

tante[ta: t]

vente[va: t] [r] cure[ky: r]

charge[ʃarʒ]

dire[di: r] rue[ry]

rallye[rali]

tiret[tirɛ] [ʃ-ʒ] arche[arʃ]-ange[a: ʒ]

chic[ʃik]-gîte[ʒit]

chute[ʃyt]-juge[ʒy: ʒ] [k-g] casse[kas]-gaz[ga: z]

camp[ka]-gant[ga]

fac[fak]-vague[vag] chef[ʃɛf]

jury[ʒyri]

carte[kart] satire[sati: r]

urgent[yrʒa] âgé[aʒe]

camp[ka]

vache[vaʃ]

revue[rǝvy]

demi[dǝmi]

fichu[fiʃy]

chaque[ʃak]

figue[fig]

azur[azy: r]

tissu[tisy]

cherche[ʃɛrʃ]

verte[vɛrt]

Unite 2

[u]

bout[bu]

nous[nu]

chou[ʃu]

loup[lu]

[o]

pot[po]

faut[fo]

pose[po: z]

veau[vo]

[ɔ]

ton[tɔ]

dont[dɔ

front[frɔ]

jeton[ʒǝtɔ[ɔ]

bort[bɔ: r]

fort[fɔ: r]

porte[pɔrt]

loque[lɔk] [w] ouïr[wi: r]

jouet[ʒwɛ]

douane[dwan]

ouest[wɛst]

distance[dista: s]

vécu[veky]

cuvette[kyvɛt]

quart[ka: r]

murer[myre]

rendu[rady]

changer[ʃaʒe]

roue[ru]

goûter[gute]

beau[bo]

paume[po: m] ]

canon[kanɔ] ]

pompe[pɔ: p]

choc[ʃɔk]

vogue[vɔg]

ouate[wat]

louable[lwabl]

[p-b] poule[pul]-boule[bul]

pont[pɔpompe[pɔ: p]-bombe[bɔ: b]

]-bon[bɔ] [l-n] les[le]-nez[ne]

loge[lɔ: ʒ]-noce[nɔs] louer[lwe]-nouer[nwe]

animal[animal]

culture[kylty: r]

festival[fɛstival] local[lɔkal]

office[ɔfis]

style[stil] joli[ʒɔli]

soulage[sula: ʒ]

maison[mɛzɔbouchon[buʃɔ] ]

journée[ʒurne]

sonorité[sɔnɔrite]

]

orage[ɔra: ʒ] souci[susi]

leçon[lǝsɔabondant[abɔda]

dommage[dɔma: ʒ]

pistolet[pistɔlɛ] pile[pil]

pause[po: z]

bêtise[bɛti: z] ouverture[uvɛrty: r] caisson[kɛsɔvital[vital]

bidon[bidɔbonbonne[bɔbɔn]

]

roseraie[rozrɛ]

]

romance[rɔma: s]

nouaison[nwɛzɔ]

automobile[otɔmɔbil]

[œ] cœur[kœ: r]

fleur[flœ: r]

ardeur[ardœ: r]

joueur[ʒwœ: r]

meuble[mœbl]

chauffeur[ʃofœ: r] [ɛ] lin[lɛ]

bain[bɛ]

daim[dɛ]

gain[gɛ]

peinture[pɛty: r]

timbale[tɛbal] [ø] veux[vø]

peu[pø]

jeu[ʒø]

queue[kø]

vendeuse[vadø: z]

fameux[famø] [j] bail[baj]

férié[ferje]

liant[lja]

pareil[parɛ: j]

nouille[nuj]

soleil[sɔlɛj]

câble[kabl]

noble[nɔbl]

lettre[lɛtr] centre[sa: indépendant[ɛtr]

géographie[ʒeɔgrafi]

depada]

tɛrnɛt]

r]

ordre[ɔrdr]

public[pyblik]

Internet[ɛmembre[ma:

br]

transfert[trasfɛ: kilogramme[kilɔgram] lapin[lapɛ]

pneu[pnø]

simple[sɛpl] vendeur[vadœ: r]

humble[ɛespion[ɛspjɔ: bl]

chercheur[ʃɛrʃœ: r] ]

mince[mɛ: s] ]

raisin[rɛzɛgaillard[gaja: r]

mandarin[madarɛ]

serviteur[sɛrvitœ: r] peuple[pœpl]

fleuve[flœ: v]

nouille[nuj] chacun[ʃakɛ]

hôtelier[otǝlje]

œuvrer[œvre] beurre[bœ: r]

neutre[nøtr]

heureux[œrø] bouteille[butɛj]

maintenir[mɛ第三单元小结

1.语音:

半元音:[ɥ] [wa] [wɛ] [jɛ] [sjɔ] 辅音:[ɲ]

几个字母或字母组合的不同读法:字母c;字母cc;字母sc;字母g;字母x;字母e 另外,还要注意字母h(在词中永远不发音,在两个元音之间起分音作用)和字母y(一般情况下读[i];但当它在两个元音字母之间时,相当于两个i, 要分别与前后的元音字母拼读)的读法。注:考试时,还需注意:以哑音h开始的单数名词,定冠词le, la要省音,变成l’。如,l’école, l’heure等。

2.数字:31——100(不同颜色标注的是容易犯错的地方,请大家注意)30:trente 31 : trente et un(une)

: trente-deux(不要漏写连字符)40 : quarante 50 : cinquante 60 : soixante

tni: r]

tombions[tɔbjɔ] 70 : soixante-dix 71 : soixante et onze 72 : soixante-douze 80:quatre-vingts(注:vingt只有在整数倍时有数的变化,加-s)

81:quatre-vingt-un(une)(此时,vingt的后面还跟有其它数词,不是整数倍,所以没有数的变化。)

: quatre-vingt-deux 90 : quatre-vingt-dix 91 : quatre-vingt-onze 100 : cent(cent的情况与vingt一样。如,200:deux cents;205 : deux cent cinq)

3.语法:

★ 疑问句(包括一般疑问句和特殊疑问句)§ 一般疑问句的结构:(结合第33页第1题的练习)1)陈述句+?(通俗口语)

2)Est-ce que+陈述句+?(标准口语)

3)主谓倒装:动词+代词主语+其他成分+?(标准口语)

4)名词主语+动词+与主语相应之代词+其他成分+?(标准口语)§ 特殊疑问句:

特殊疑问词:Qui, Que, Où, Comment 特殊疑问句的结构:

1)陈述句+特殊疑问词+?

2)特殊疑问词+est-ce que+陈述句+? 3)特殊疑问词+主谓倒装结构+?

4)特殊疑问词+名词主语+主谓倒装结构+? ★ oui, non, si 的用法

1)oui 用于对肯定疑问句的肯定回答;2)non用于肯定或否定疑问句,只要回答是否定的,就用non;3)si用于否定疑问句的肯定回答。★ 疑问形容词和感叹形容词

§ 形式:quel, quelle, quels, quelles § 用法:疑问形容词:表示疑问,在句中作限定语或表语

感叹形容词:感叹形容词表示赞赏、厌恶、愤怒等。译成汉语时,视不同情境,可用“多么”“多”“这么”来表达。

★ 冠词的省略:

1)名词作表语,说明职业、国籍、身份等(主语是ce时例外); 2)名词作呼语;

3)名词前有其他限定词(主有形容词、指示形容词、疑问形容词等); 4)名词列举时; 5)名词作同位语时。★ 名词复数的构成

1)一般情况下,在词尾加-s 2)三种特殊情况:

①以-s,-x,-z结尾的名词变复数时,名词保持不变; ②以-au,-eau,-eu结尾的名词变复数时,在词尾加-x ③以-al结尾的名词变复数时,将-al改为-aux 注:有少数以-al结尾的名词变复数时只在词尾加字母-s,如:le bal — les bals;le festival— les festivals ★ 句子的成分:略 4.动词变位

faire :je fais, tu fais, il fait, elle fait,nous faisons, vous faites, ils font, elles font prendre : je prends, tu prends, il prend, elle prend,nous prenons, vous prenez, ils prennent, elles prennent vouloir : je veux, tu veux, il veut, elle veut,nous voulons, vous voulez, ils veulent, elles veulent devoir : je dois, tu dois, il doit, elle doit,nous devons, vous devez, ils doivent, elles doivent 5.词汇和课文 TEXTE A et B ★词组: §à gauche 向左,在左边 // à droite 向右,在右边 §en voiture 乘车 // à pied 步行 §aller au concert 去听音乐会 §vouloir + inf 想要做某事 §devoir + inf必须做某事

§avoir un rendez-vous avec qn.与某人有个约会 ★句型:

§La place de la Bastille, s’il vous plaît ? 请问巴士底广场怎么走? S’il vous plaît./ S’il te plaît.请(您/你)。§Vous allez tout droit.您笔直往前走。§Vous prenez la première rue à gauche.您走到第一条街往左拐。§Je vous en prie.不用客气,请别在意。(礼貌用语,用来回答对方的谢意或歉意。)§Qu’est-ce que c’est ? 这是什么?

§Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.您往前直走,然后向右拐。

§Il est temps de te quitter.我该走了。Il est temps de + inf 是……的时候了

§Avec plaisir!很乐意,很高兴(一般在愉快地接受对方建议时使用。)§Vous voulez nous quitter ? 您要走了? §Cet après-midi, j’ai un rendez-vous avec mon professeur.我跟我的老师有个约会。§A bientôt!一会儿见,回头见。

Son et lettre

Page 30 [ɥ]

nuit [nɥi]

fuir [fɥi: r]

suite [sɥit] pluie [plɥi]

remuer [rəmɥe]

nuage [nɥa: ʒ] [ɲ] signe [siɲ]

ligne [liɲ]

signal [siɲal] peigne [pεɲ]

seigneur [sεɲœ: r]

baigner [bεɲe] [wa] roi [rwa]

fois [fwa]

choix [∫wa] noix [nwa]

toile [twal]

soirée [sware] [wɛ]

loin:[lwɛ]

soin [swɛ]

point [pwɛ] besoin[bəzwɛ]

joindre[ʒwɛ: dr]

moindre [mwɛ: dr] [jɛ]

bien [bjɛ]

mien [mjɛ]

sien [sjɛ]

rien [rjɛ]

chien[∫jɛ]

parisien [parizjɛ]

[ij] fille[fi: j]

brille [bri: j]

plier [plije]

crier [krije]

birllant [brijɑ]

pillage [pija: ʒ] [sjɔ]

solution[sɔlysjɔ] attention[atɑsjɔ]

intonation[ɛtɔnasjɔ]

révolution[revɔlysjɔ]

字母c

émotion[emɔsjɔ]

cesse[sεs]

clé[kle]

cuir[kɥi: r]

cœur[kœ: r]

voici [vwasi]

façon[fasɔ]

字母g: âge[a: ʒ]

gîte[ʒit]

gèle[ʒεl]

bagage[baga:ʒ]

agonie[agɔni]

figure[figy: r]

字母x : axe [aks]

six [sis]

exemple [εgzɑ: pl]

examiner [εgzamine]

字母h : cahier[kaje]

Nathalie [natali]

la haine [la εn]

l’habit[labi]

2.biscuit [biskɥi]

grille[gri: j]

initial [inisjal]

violet[vjɔlε]

orient [ɔrjɑ]

passion [pasjɔ]

condition [kɔdisjɔ]

signature[siɲaty: r] [televizjɔ]

ancien [ɑsjɛ]

nuance [nɥɑ: s]

lointain [lwɛtɛ]

extrême [εkstrεm] [liberasjɔ]

étroit [etrwa]

seuil [sœ: j]

joyeux[ʒwajø]

musicien [myzisjɛ]

[netwaja:ʒ]

taxi [taksi]

sixième [sizjεm] le héros [lə ero]

l’homme [lɔm]

horizon[ɔrizɔ]

radio[radjo]

question [kεstjɔ]

télévision

voyage [vwaja: ʒ]

libération louange[lwɑ: ʒ]

nettoyage

billet[bijε]

pointu[pwɛty]

travail[travaj] coincer[kwɛse]

troisième[trwazjεm]

modernisation[mɔdεrnizasjɔ]

péage [pea: ʒ]

gardien[gardjɛ]

mouchoir [mu∫wa:r]

exposition[εkspozisjɔ]

mécanicien[mekanisjɛ] extraordinaire [εkstraɔrdinε:r] Son et lettre

Page 38 [i]-[j] [li]-[ljø]

[ni]-[nja]

[pi]-[pijɔ]

[vi]-[vjɛrʒ]

[y]-[ ɥ] [ty]-[ tɥil]

[ny]-[ nɥa: ʒ]

[fy]-[ fɥit]

[my]-[mɥε]

[o]-[ɔ] [to]-[tɔ: r]

[po]-[pɔrt]

[so]-[sɔrti]

[fo]-[fɔrfε] [e]-[ ε]-[a] [le]-[lε]-[lam]

[kle]-[ klε: r]-[klas] [re]-[rε]-[ras]

[seɑ: s]-[sεlri]-[salε: r] [ø]-[œ]-[ə] [vø]-[vœ :v]-[vənɑ]

[pø]-[pœ :r]-[pəlu :z] [sø]-[sœ :r]-[səri :z]

[kø]-[kœ :r]-[kərεl] 辅音群

[pl]-[bl]

[plas]-[blam]

[plɑ]-[blɑ: ∫]

[sɛpl]-[ɛ: bl] [kl]-[gl]

[klase]-[glase]

[klima]-[glis]

[sikl]-[rεgl] [pr]-[br]

[pryn]-[bryle]

[pri:z]-[bri:z]

[pralɛ]-[bravo] [kr]-[gr]

[krɛ∫]-[gras]

[kri:z]-[grize]

[ɑkre]-[ɑgrɛ] [tr]-[dr]

[tras]-[dragɔ]

[traktœ:r]-[drapo]

[pɛ:tr]-[pɛ:dr] [fr]-[vr]

[frɛ∫]-[vrɛmɑ]

[fri:z]-[vri:j]

[ɔfr]-[uvrø:z] [fl]

[fla]-[flɑ]-[flœ:r]

[flε∫]-[flik]-[flyt]

[flɔkɔ]-[flœ: v]-[flam] 2 nuage[nɥa:ʒ]

original [ɔriʒinal]

finance[finɑ:s]

restaurant[rεstɔrɑ] information[ɛfɔrmasjɔ]

royal[rwajal]

essence[esɑ:s]

grimace[grimas]

opinion[ɔpinjɔ]

mariage [marja:ʒ]

excellent[ɛksɛlɑ]

expert[εkspε:r]

huître[ɥitr]

français[frɑsε]

écrivain[ekrivɛ]

soigneuse[swaɲø:z ]

concombre [kɔkɔ:br ] usuel[yzɥεl]

mieux [mjø]

orange [ɔrɑ:ʒ]

épargner[eparɲe]

manteaux[mɑto]

emprunter [ɑprɛte] amitié[amitje]

ignorant [iɲɔrɑ]

commun[kɔmɛ]

bateaux[bato]

sympathique[sɛpatik]

rhumatisme[rymatism]

kiosque[kjɔsk]

parapluie[paraplɥi]

quantité[kɑtite]

vêtement[vεtmɑ]

gymnastique[ʒimnastik]

composition[kɔpozisjɔ]

magnétophone[maɲetɔfɔn]

curieux [kyrjø]

nuageux [nɥaʒø]

lingerie[lɛʒri]

triomphe[trjɔ:f]

champagne [∫ɑpaɲ] documentation [dɔkymɑtasjɔ]

第三篇:《新大学法语》教学大纲1

课程教学大纲审核表

第二外语《法语》

(一)学时数:64 学分:3.5 适用范围:英语专业

一、课程的性质、目的和任务

大学法语课程是为英语专业高年级学生开设的一门理论与实践相结合的专业基础课程,是一门必修课。教学的目的是培养学生具有一定的阅读能力和初步的听说读写译能力,使学生能用法语交流简单的信息,提高文化素养并为进一步提高法语水平打下良好的基础。为了培养学生初步运用法语进行交际的能力,教学要本着既要打好语言基础,传授必要的语言知识,又要注重交际能力培养的原则展开,同时教学还应有助于学生开阔视野,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸收外国文化精华,提高文化素养。本学期教学的主要任务是继续基础语言知识的学习(主要是词汇和语法),并通过讨论、阅读、听力、写作等方面的训练,提高学生的听说读写能力,培养学生的逻辑思维能力以及对法文的分析鉴赏能力。

二.课程教学内容及基本要求

本课程教学以高等教育“十五”国家级规划教材《新大学法语》为参照,要求学生在完成本学期的课程之后,能运用国际音标拼读单词,朗读低于所学课文难度的浅易材料,语音、语调大体正确,可以阅读一般题材,难度与课文相当的文章;听力方面,能听懂法语课堂用语以及与课文接近、无生疏词汇的听力材料的主要内容;学会基本的日常用语,能用法语简要的回答与教师就课文内容所提出的问题;能用所学的词汇、词组写出简单的句子,书写节本规范;能独立完成课后的翻译作业。

本教材以单元组织教学,且这一概念体现在教学实践的始终。1 第一册第一单元

教学主要内容:

TEXTE A

Saluer

TEXTE B

Pésenter et se présenter PHONETHIQUE I [a] [ε] [i] [s] [t] [d] [f] [v] [m] PHONETHIQUE II [e] [y] [ ] [ã] [ ][ ] [k] [g] [r] [z] GRAMMAIRE

主语人称代词

教学的基本要求:本章教学的基本要求就是让学生能够识别并正确朗读上述音素,牢记与上述音素相对应的拼写并据此朗读练习中所给词汇;掌握基本的问候用语和自我介绍用语。教学的重点与难点:因素的拼写规则

教学环节的组织:提问启发,学生讨论,对话表演等形式相结合,配以适当随堂练习。2 第一册第二单元

教学主要内容:

TEXTE A

Inviter

TEXTE B

Quelle heure est-il ? PHONETHIQUE I

[u] [o] [ ] [ ] [w] [b] [p] [l] [n] PHONETHIQUE II

[œ] [ ] [Ø] [j ]

GRAMMAIRE I

名词

不定冠词和定冠词

第一组动词 GRAMMAIRE II

钟点的表达

介词à 和de 缩合冠词

否定 教学的基本要求:本章教学的基本要求就是让学生能够识别并正确朗读上述音素,牢记与上述音素相对应的拼写并据此朗读练习中所给词汇;掌握基本的邀请和订约会用语,学会就时间进行提问并掌握本单元的各项语法点。

教学的重点与难点:因素的拼写规则;不定冠词和定冠词以及缩合冠词的词形、用法及区别,第一组规则动词的变位规则。

教学环节的组织:课堂精讲与提问启发,学生讨论,对话表演等形式相结合,配以适当随堂练习。3 第一册第三单元 教学主要内容:

TEXTE A

Demander son chemin

TEXTE B

Prendre congé PHONETHIQUE I [ч] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] PHONETHIQUE II

GRAMMAIRE I

疑问句 疑问形容词和感叹形容词

冠词的省略

GRAMMAIRE

II

名词复数的构成 句子的成分

教学的基本要求:本章教学的基本要求就是让学生能够识别并正确朗读上述音素,牢记与上述音素相对应的拼写并据此朗读练习中所给词汇;掌握基本的问路和告辞用语,掌握本单元的各项语法点。

教学的重点与难点:因素的拼写规则;疑问句的构成和冠词的省略。教学环节的组织:提问启发,学生讨论,对话表演等形式相结合,配以适当随堂练习。4 第一册第四单元 教学主要内容:

TEXTE A

Souvenir de famille

TEXTE B

Une photo de famille GRAMMAIRE 主有形容词

阴性名词的构成主语与表语的配合重读人称代词

D’autres I Exercices sur la grammaire II Exercices sur le texte

III Exercices d’écoute

IV Conversation V Document 教学的基本要求:本章教学先系统地复习所学过的因素,然后通过语法 点地讲授,使学生掌握主有形容词的词形和用法,了解阴性名词的构成、主语与表语的配合以及重读人称代词的用法。

教学的重点与难点:因素的拼写规则;主有形容词的词形和用法。教学环节的组织:提问启发,学生讨论,对话表演等形式相结合,配以适当随堂练习。5 第二册第五单元 教学主要内容:

TEXTE A

Les quatre saisons

TEXTE B

Alice Lebrun GRAMMAIRE 无人称句

年、月、日、星期的表达

第二组动词变位

介词de在否定句中

D’autres I Exercices sur la grammaire II Exercices sur le texte

III Exercices d’écoute

IV

Conversation V Document 教学的基本要求:本章教学的基本要求就是让学生通过语法点的学习掌握上述语法点的构成及使用时的一些注意事项和特殊情况,尤其是介词de在否定句中。

教学的重点与难点:(1)语法:年、月、日、星期的表达和介词de在 否定句中;(2)课文:重点词汇:commencer qch/ commencer à+inf, finir qch,aller à, préparer qch等 ,常用表达:au printemps, avoir les grandes vacances, les vacances d’ été / d’hiver, faire du feu, quel temps fait-il ?等。教学环节的组织:课堂精讲与提问启发,学生讨论等形式相结合,配以适当随堂练习。6 第二册第六单元 教学主要内容:

TEXTE A

Les repas des Français

TEXTE B Les repas d’une famille française GRAMMAIRE

部分冠词

副代词y和en

形容词的性与数

形容 词的位置

D’autres I Exercices sur la grammaire

II Exercices sur le texte

III Exercices d’écoute

IV Conversation V Document 教学的基本要求:本章教学的基本要求就是让学生通过语法点的学习掌 握上述语法点的词形及使用时的一些注意事项和特殊情况,对于部分冠词的用法,要明确法语中的“不确指又不可数的名词”的所指与英语和汉语都不尽相同,在使用时关键的参照点是“部分量”。在本单元中,关于副代词en用于代替介词de引导的形容词补语的用法关键是明确“形容词补语”这个概念,而形容词的用法主要是搞清楚不同形容词的位置,并牢记形容词必须与所修饰名词保持性数一致。

教学的重点与难点:(1)语法:本单元的语法点全是学习的重点;(2)课文:重点词汇:prendre(=boire+manger)qch , sentir qch / qch sentir +adj /adv , beaucoup de +n.pl, à la place de, passer du temps à qch / inf, demander qch à qn等;常用表达:prendre du café au lait, dans la rue, manger en famille, passer de merveilleux moments等。

教学环节的组织:课堂精讲与提问启发,学生讨论等形式相结合,配以适当随堂练习。7 第二册第七单元 教学主要内容:

TEXTE A

Un élève à la compqgne

TEXTE B La toilette de M.et Mme Dubreuil GRAMMAIRE

代词式动词

及物动词和不及物动词

直接宾语人称代词

间接宾语人称代词 D’autres I Exercices sur la grammaire

II Exercices sur le texte

III Exercices d’écoute

IV Conversation

V Document 教学的基本要求:本章教学的基本要求就是让学生通过语法点的学习掌握上述语法点的构成及使用时的一些注意事项和特殊情况,尤其是代词式动词的各种句式的构成,了解代词式动词与普通动词的区别。掌握直宾人称代词和间宾人称代词在各种句式中的位置。

教学的重点与难点:(1)语法:代词式动词;(2)课文:重点词汇和常用表达:loin de , il(+间宾人称代词)faut qch / inf, dire qch à qn / dire à qn de +inf, hiver comme été, faire faire qch, s’occuper de qch / qn,se mettre en route等。

教学环节的组织:课堂精讲与提问启发,学生讨论等形式相结合,配以适当随堂练习。

三、课内实践教学内容及要求

通过丰富而多样化的课堂提问、小组讨论、情景演绎等形式及充实而适量的课下作业为学生提供更多的实际运用演练的机会。

四、学时分配及教学方式

该课程分三学期,每学期16周,每周4学时。具体安排如下: 第五学期:

1—2周:学习教材语音阶段,使学生掌握法语的发音及拼读规则; 3-16周:学习教材基础阶段即第一册的1-6单元+复习小结+考查,按每课内容进行语法、词汇、课文、听力、会话、练习等教学,补充相应文化背景介绍。第六学期:

1-16周,学习教材第一册第7-11单元和第二册第1-3单元,按每课内容进行语法、词汇、课文、听力、会话、练习等教学;补充其它主要法语语法知识点及相应文化背景介绍。第七学期:

1-16周,学习教材第二册第4-10单元,按每课内容进行语法、词汇、课文、听力、会话、练习等教学;补充其它主要法语语法知识点及相应文化背景介绍。

五、本课程与相关课程的联系

法语与英语的语言规律十分接近,掌握良好的法语语言知识能够促进学生更好的进行专业英语的学习,同时具有良好的汉语基础和英语基础,具有良好的语言学习习惯又能进一步促进法语学习的开展。学习一门新的语言,不仅仅是掌握了一门交际工具,同时就业另学生们学到了一种新的思维方式,可以帮助学生更好的人是世界,形成更健康的人生价值观。

六、建议教材及教学参考书 李志清,周林飞,柳利等,《新大学法语》,高等教育出版社,2003 2 马晓宏,《法语》,外语教学与研究出版社,2004 3 吴贤良,王美华等,《公共法语》,上海外语教育出版社,2001 4 孙辉,《简明法语教程》,商务印刷馆,2006 5.《Alter Ego》,Hachette FLE,2006(专为非法语国家学习者推出的全新理念法语学习教材,趣味性比reflet强,进度没有reflets快,比较适合零起点。Alter ego拉丁语中即“好朋友“,法语中即“第二个我”,清楚地表明了他们的时事新闻、当代意识、生活理念与文化旨趣。)

七、几点说明 课程的重点,难点散见于课文之中,要求做好作结归纳工作,并鼓励同学在课后大胆用法语进行交流。主要侧重课本内容,但是不能忽略听说读写能力的培养。听说读写能力的培养体现于每一次授课之中。

第四篇:法语第一册恪守习题答案

北外法语新版一册翻译练习答案

P238 Leçon 11

短语 : 遇见某人 rencontrer qn;放声大笑 éclater de rire;

谈论某人/议论某事 parler de qn/qch;没有关系ça ne fait rien;

在某人看来 d'après de qn/ à mon/son avis /à mes yeux/ à l’avis de qn;

聚沙成塔 Petit à petit, l'oiseau fait son nid.千里之行始于足下 Pasà pas, on va loin.句子:1)您说的完全对,我也同意。Vous avez tout à fait raison!Je suis aussi

d’accord.2)汉语的方块字对外国人来说很难。Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères.3)在他看来,我们班的同学们非常热情。

D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques.4)大家常在饭桌上讨论学习问题。Nous souvent parlons des études à table.5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire(à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.6)——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études?

——不好。我听不太懂老师讲的内容。Pas bien, je ne comprends pas

bien le professeur.—— 没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。

Ca ne fait rien ? Ca ira bien.Tu sais: Avec la patience, on arrive à

tout.P264-265 Leçon 12

短语: 我们的父母亲 nos parents;她的兄弟们 sesfrères;他们的姐妹们

leurs soeurs;

他们的家庭leur famille/leurs familles;她的学校 son école;他们的老师们 leurs professeurs;

今天几号了?Quelle date sommes-nous?今天星期几 Quel jour sommes-nous?

教授法语 enseigner le français通过考试 passer un examen;上中学 aller au lycée;

在道达尔工作 travailler chez TOTAL

句子:

——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ?

—— 我叫玛丽·杜邦。Je m'appelle Marie Dupont.—— 您是法国人吗?Etes-vous française?

—— 是的,我是法国人。Oui, je suis Française.—— 您家住在什么地方?Où habite votre famille?

—— 我们家住在巴黎。凯旋门附近。Ma famille habite à Paris, près de l'Arc de

Triomphe.—— 您家几口人?Combien êtes-vous dans votre famille?

——我们全家五口人。我父亲、母亲、弟弟、妹妹和我。我父母在巴黎工作,弟弟、妹妹上中学。我在中国学中文已经一年了。

Nous sommes cinq: mon père, ma mère, mon frère, ma soeur et moi.Mon père et ma mère/Mes parents travaillent à Paris.Mon frère et ma soeur vont à l'école.J'apprends le chinois en Chine depuis un an.P293 Leçon 13

短语:朝向 donner sur;真不容易 ce n'est pas vraiment facile/ce n’est pas facile du tout;

有运气 avoir de la chance;除去...之外 en plus de做饭 faire la cuisine;

洗澡 se laver/ prendre un bain;冲淋浴 prendre une douche;

在餐厅吃饭 prendre le repas au restaurant;很方便 c’est très pratique;这足够了 ça suffit;

价格为 le prix est de/le loyer est de;面积有多大?Quelle surface fait/mesure-elle(la chambre)?

句子:1)对不起,小姐,请问345 号房间在哪里?——三层,左边第二个房间。

---Pardon/Excusez-moi, mademoiselle, la chambre 345, s'il vous

plaît?

---C'est au deuxième étage, la deuxième chambre à gauche.2.一班同学的房间在一层。La chambre des étudiants de la classe A est au rez-de-chaussée.3.玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.4.我们的房间不大,有12平方米,但很舒服。

Notre chambre n’est pas grande.Elle a une surface de douze mètres carré./ Elle mesure douze mètres carré.Mais c’est bien confortable.5.外国学生不做饭,他们总是在留学生餐厅用餐。

Les étudiants étrangers ne font pas la cuisine.Ils mangent toujours au restaurant/Ils prennent toujours leurs repas au restaurant pour les étudiants étrangers.6.我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。

Il n’y a pas de lavabo de ma chambre.Mais nous avons un grand

lavabo au bout du couloir.7.洛朗斯的房间里家具齐全:有书架、写字桌、椅子、床,还有一个小床头柜。

La chambre de Laurence est bien meublée:(Il y a)une étagère, un bureau, une chaise, un lit et une petit table de nuit.8.学生房间里有个大壁柜,可以搁放自己的东西。

Il y a un grand placard pour mettre/ranger des affaires dans la chambre des étudiants./ Il y a un grand placard dans la chambre des

étudiants, ils y mettent leurs affaires.P321-322 Leçon 14

短语:天气不好 Le temps est mauvais/il fait mauvais;此时此刻 à ce moment/ en ce moment;

天寒地冻 Il fait glacial.(Il fait froid à pierre fendre.)/ Il fait froid et il gèle partout;

舒适宜人 c’est agréable;故乡 le pays natal;温带地区 les zones tempérées/la zone tempérée;

作物成熟 les cultures mûrissent;一年四季 les quatre saisons de l’année

法文课程 le cours français;une leçon française;说对了 avoir raison 讨厌坏天气 détester mauvais temps;顺便说一下à propos;这是相同的 c’est pareil;

刮风下雨 Il fait du vent et il pleut;等待春天回来 attendre le retour du printemps

句子:1.北京的春天常常刮风。A Beijing, il fait souvent du vent au printemps,mais il ne fait pas froid.2.我喜欢下雨,但讨厌下雪。J'aime la pluie, mais je déteste la neige.3.顺便问一下,你们家那儿现在气候如何。A propos,quel temps fait-il chez toi en ce moment?

4.春季是一年中的第一个季节,是一年的开始。

Le printemps est la première saison de l'année, c’est le commencement/début de l’année.5.—你知道今天几号吗?Tu sais quelle date sommes-nous aujourd’hui ?

—当然知道,四月一号。你看,已经是春天了。

Bien sûr, nous sommes le premier avril.Tiens/tu vois, c'est déjà le

printemps.—是啊,冬天已经过去了,春天终于回来了。Oui, l’hiver vient de partir,le printemps revient enfin.—你看,今天天气多好。晴空万里,阳光灿烂。万木葱茏,鸟儿啁啾,鲜花盛开,春天真是太美了。

Tiens, quel beau temps il fait aujourd’hui!Il fait beau, le soleil brille.Les arbres verdissent, les oiseaux chantent, les fleurs fleurissent.Le

printemps est très beau!/Quelle belle saison!/Comme il fait beau au

printemps!

P349 Leçon 15

短语:排队 faire la queue;真不错 c’est vraiment pas mal;买饭票 acheter des tickets de repas;

自助餐 libre-service节日气氛 une ambiance de la fête;品尝菜肴 déguster des plats;

正在做练习être en train de faire les exercices;摆放餐具

dresser/mettre les couverts

祝胃口好(吃好)Bon appétit;位置不错 un bon endroit/ un endroit bien situé;

街景 les scènes de la rue

句子:1.今天有什么菜?——有牛肉,你来点吗?

Qu'est-ce qu'il y a comme plats aujourd'hui?Il y a du boeuf, en voulez

vous/tu en prends?

2.今天晚上我们请老师来我们这吃饭。Nous invitons notre professeur à dîner chez nous ce soir.3.你别吃得这么快!这样不好。Ne mange pas si vite, ce n’est pas bien.4.—保尔,你在那做什么呢?客人马上就要到了。

Paul, qu'est-ce que tu fait là? L'invité va arriver/Les amis vont arriver.—我正在摆放餐具呢。Je suis en train de mettre le couvert.—有人敲门了!快去开门!Quelqu'un/On frappe à la porte.Va vite l’

ouvrir.— 好,我就来。Bon, je viens / j’arrive.5.—您喝点什么?有酒,咖啡,还有中国茶.Qu'est-ce que vous voulez prendre comme boisson ? Il y a du vin, du

café, et du thé chinois.—请给我来杯绿茶,谢谢。Un thé vert, s'il vous plaît, merci.6.巴黎有十几家大学食堂,吃饭很方便。只要有学生证,花上2.5欧元就可以吃上一顿不错的饭菜。有肉、鱼、蔬菜和各种饮料和水果。如果你

不愿意在大学食堂吃饭,巴黎街上还有很多不错的小餐馆,饭做得很好,价钱也不贵。

Il y a une bonne dizaine de restaurants universitaire à Paris, c’est tr

ès pratique pour prendre un repas.Seulement avec une carte d’é

tudiant, on peut prend un bon repas de 2.5 euros.Il y a de la viande, du poisson, des légumes, et toutes sortes de boissons et de fruits.Si vous ne voulez pas manger au resto U, il y a beaucoup de beaux petits restaurants dans les rues de Paris, les plats sont délicieux, mais pas chers.P381 Leçon 16

短语:马马虎虎comme ci comme ça 高兴做某事 être content de faire qch 告诉某人某事 dire qch à qn

取得进步 faire des progress讨人高兴 faire plaisir à qn逐步地 pas à pas

把某物还给某人 rendre qch.à qn.眼泪汪汪 avoir des larmes dans les yeux

对某事感到厌烦 s’ennuyer de qch./ en avoir assez de qch/qn

做出好榜样montrer un bon exemple勤俭节约 être économe懒虫废物 Paresseux/bon à rien

发脾气愤怒 être en colère四十五亿人 quatre milliards cinq cent millions de gens

十三亿中国人 un milliard trois cent millions de Chinois

三百亿元 trente milliards d'euros一亿零五拾万 cent millions cinq cent mille

八千七百六十五亿四千三百万 huit cent soixante seize milliards quarante trois millions

句子:1)昨天,我们学习了新课。老师给我们讲解了语法和课文,我们也做了

练习,并给老师提了不少问题,老师很高兴。

Hier, nous avons appris une nouvelle leçon.Le professeur nous a expliqué la grammaire et le texte.Nous avons fait aussi des exercices et nous avons posé des questions au professeur.Il est très content.2)“给他们做个好榜样!” Faites/ Montrez un bon exemple pour eux!

3)她在科技大学学习农业科技专业,非常勤奋。

Elle étude dans l'Université des Sciences et Technologies, elle est trè

s travailleuse.4)“请别忘了明天把书带给我!” N’oublie(z)pas de m’apporter le livre demain

5)第二天,我把作业交给了老师。Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.6)每个星期周末时,我们都要再课上表演对话。上个星期五,卡特琳娜和玛丽表演了一个小对话:《我们取得了很大的进步》。她们表演得好极了!

A la fin de chaque semaine, nous devons jouer des dialogues en cours.Samedi dernier, Catherine et Marie ont joué un petit dialogue : «Nous avons fait de grands progrès ».Elles ont très bien joué.P410-411 Leçon 17

短语:困倦 avoir sommeil注意 faire attention购物 faire des courses头疼 avoir mal à la tête

马上 tout de suite大清早 de bonne heure睡懒觉 faire la grasse matinée

发脾气 se mettre en colère有空儿 n’être pas pressé /être libre选修课 un cours à option

必修课 un cours obligatoire日常事务 des affaires courantes

开始工作 commencer à travailler/commencer le travail de qn负责某事 se charger de qch

与某人聊天 bavarder avec qn变得不耐烦 devenir impatient 停止做某事 arrêter de faire qch

以某事为例 prendre qch pour exemple答应某人做某事 promettre à qn de faire qch

让某人做某事 laisser qn faire qch

句子:1)大家快点睡吧!咱们明天还要上新课呢。

Tout le monde, couche-toi / couchez-vous vite!Demain nous allons avoir une nouvelle leçon.2)请原谅,我有急事儿,先告辞了。

Pardon-moi, je suis pressé/j’ai des affaires urgentes, je va vous dire

au revoir./ au revoir/à tout à l’heure!

3)今天不是睡懒觉的时候。Ce n’est pas l’heure de faire la grasse matinée aujourd’hui.4)请问,这里谁负责日常事务。Excusez-moi, qui traite les affaires courantes ici ?

5)我们已经用电脑完成了上周的作业。

Nous avons fini les devoirs de la semaine dernière avec nos ordinateurs.6)男生们每天早上洗漱都很快,只用几分钟就搞定了。

Les garçons se lavent très vite le matin, ils peuvent le finir en deux minutes.7)安妮昨天去了学校的图书馆。那里宽敞、明亮。我们班的其他同学没去那里,他们待在教室里复习功课、做作业。

Annie est allée à la bibliothèque d’université hier.Elle est grande et claire là bas.Les autres camarade de notre class ne sont pas y allés.Ils ont resté à la classe réviser les leçons et faire les devoirs.8)我们昨天一起去看了场电影。电影的名字是《春天的地铁》,真好。我们夜里11点才回来。因为睡得很晚,没睡够,现在头还有点儿疼呢。

Hier nous sommes allés ensemble voir un film.Le titre du film est Mé

tro du Printemps, c‘esttrès bon.Nous sommes rentrés à onze heures du soir.Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal à la tête.P441 Leçon 18

短语:电子邮件un courriel/courrier électronique电脑 un ordinateur/un portable滑雪 faire du ski

申请一个职位/请假solliciter un emploi/un congé(solliciter qn de faire qch 恳请某人做某事)

设备齐全的厨房une cuisine équipée履历curriculum vitae最好做avoir avantage à faire qch

利用 profiter de打算做 compter faire qch(compter partir)春节 la Fête du Printemps

句子:1)我们希望参观巴黎圣母院。Ils souhaitent visiter Notre Dame de Paris.2)请代我向您的父母问好。Dis bonjour à tes parents de ma part.3)请原谅我不能参加晚会了。Excusez – moi de ne pas pouvoir participer la soirée.4)保尔想利用假期去看望他的朋友。Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.5)老师非常高兴收到了你的来信。Le professeur est très content de recevoir ta lettre.6)我谢谢你给我提供了许多信息。Je te remercie pour m’a donné beaucoup de renseignements.7)先生,请接受我的敬意。Veuillez agréer, monsieur, mes salutations(distinguées).

第五篇:新大学法语1(1-6课)译文

新大学法语第一册课文译文(UNITE1-6)

ants05

UNITE 1 Texte A Saluer致意 -您好,夫人。-您好,伊夫。您好吗?

-很好,谢谢。您呢? -我也很好,谢谢。2 -喂?

-你好,我是法妮。-啊,你好,法妮。你好吗? -很好,你呢? -很好。

UNITE 1 Texte B Présenter et se présenter介绍与自我介绍 -你好,雅克。-你好,埃里克。

-给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。-很高兴(认识你)。我叫雅克〃迪迪耶。我是教师。-很高兴(认识你),迪迪耶先生。2 -阿丽丝,你好。-你好,让。-这是谁? -我妹妹。-她叫什么名字? -她叫玛丽,她上学了…… -她已经上学了?

-是的。她六岁了。她学习很好。-你们住在哪里? -我们住在学院路。

新大学法语第一册课文译文(UNITE1-6)

ants05

UNITE 2 Texte A Inviter邀请 -你好,雅娜。-你好,菲利浦。-星期日你干什么? -哦,我……

-我们去看电影好吗? -好啊!

-那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗? -可以,星期日见。2 -啊!米歇尔,你终于来了。-尼克尔,你好吗?

-很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗? -我得做练习。

-真遗憾。那么,下一次(一起吃)吧。-好,下一次。

UNITE 2 Texte B Quelle heure est-il? 几点钟了? 1 -你好,雅克!我迟到了吗? -是,不过…… -几点钟了? -现在是8点半。-很抱歉,雅克。-没关系,该进电影院了。2 -对不起,夫人,现在几点? -10点钟,先生。-已经10点钟了? -准确说,10点差2分。

-噢,我晚了。我得上学去了。再见,夫人。-再见。小心汽车!

新大学法语第一册课文译文(UNITE1-6)

ants05

UNITE 3 Texte A Demander son chemin问路 -对不起(劳驾),夫人,请问巴士底广场怎么走? -您一直往前走。-好的。

-然后您走到第一条街往左拐。-谢谢,夫人。

-不客气,先生,小心汽车!-再次感谢,夫人。2 -您好,先生。-您好,小姐。-这是什么? -这是先贤祠。

-当费尔〃罗什罗大街在哪? -您往前一直走,然后往右拐。-远吗?

-(您)开车还是步行?

-步行。

-步行需要15分钟。-谢谢,先生。-不客气,小姐。

UNITE 3 Texte B Prendre congé告辞 -几点了? -18点15分。-我该走了。-已经该走了?

-抱歉。你明天有空吗? -有空。

-明晚咱们去听音乐会? -很乐意(好啊)!-明天见。-再见。-哎呦,已经中午了(十二点了)。-怎么?您要走了?

-很抱歉,但我得走了。今天下午,我和我的老师有个约会。

-一会儿见 -回头见。

新大学法语第一册课文译文(UNITE1-6)

ants05

UNITE 4 Texte A Souvenir de faille家庭的回忆

我的父亲,让〃蓬格汉,35岁。他是一名教师,是一对小学教师的独生子。他有一个妹妹,名叫玛丽。是我的 姑妈,她也是教师。这是家庭的传统。站在我姑妈右边的是他们的表兄夏尔。他还没有结婚。他可是个人物,是名记者。

我母亲,玛蒂特〃盖亚,25岁。她是安冬妮和诺艾米〃盖亚的女儿。我的外祖父、外祖母都是工人。站在我外祖父后面的人是谁?是我的舅舅保尔,我母亲的哥哥。他32或33岁。站在他旁边,我父母亲中间的是他的妻子索菲。她的年龄?这是家庭秘密。他们(夫妇)是职员。这下,您认识我们全家了。啊,不,还有梅道尔,我外祖父母的小狗呢。

我嘛,雅克〃蓬格汉,当然不会在我父母的结婚照上喽。

UNITE 4 Texte B Une photo de famille一张全家福照片

让的哥哥皮埃尔是巴黎第七大学的教师。今天是星期日。她回到卢昂市去看望父母和朋友。

快吃完饭时,皮埃尔说:

-正好我们全家人都在,我来照一张全家福。-噢,对!皮埃尔打开照相机。

-这是什么?艾丽莎贝特问到。-是照相机。好,大家各就各位!

-稍等片刻。皮埃尔的妹妹塞西丽亚说着便回到她房间,穿了条漂亮的连衣裙。-好啦,我准备好了。皮埃尔看了看,说道:

-埃玛纽埃尔往左一点,再靠近爸爸一些。塞西丽亚往右点,靠近妈妈些。就这样,很好!

-哎呀,妈妈说,我的小雅克,他还在睡觉呢!-这下都到齐了!都准备好了吗?咔嚓。瞧,照好了。

新大学法语第一册课文译文(UNITE1-6)

ants05

UNITE 5 Texte A Les quatre saisons四季歌

一年有四个季节:春夏与秋冬。

春季起始于3月21日,结束于6月21日。

春季,天空蔚蓝,阳光明媚,天气晴朗。树枝发出绿芽。春天是鲜花的季节。鸟儿为春天歌唱。

6月22日至9月22日是夏季。

夏天天气很热,经常下雨。天亮得早,黑得晚。学生们有一个长假。他们到海边或山上度假。假期万岁!9月23日到12月21日是秋季。

秋天气候温和,天是灰的。刮风,也常下雨。树叶枯落。学生们开学返校。人人都在辛勤劳作。

12月22日到3月20日是冬季。

冬天天气怎样呢?寒冷,下雪,大地一片白茫茫。人们在家里生活取暖。这个季节,白天短黑夜长。人们期待圣诞和新年两个节日的到来。

UNITE 5 Texte B Alice Lebrun阿丽丝〃勒布兰

冬天来临了。今天是12月16日,天气很冷,下雪了。不经常下雪的阿维尼翁市今天普降大雪。多糟糕的天气!阿丽丝和爸爸、妈妈一起住在阿维尼翁。她平时总是骑自行车去上学。学校离家不远,但是今天她迟到了。已经9点钟了,她还没准备好。为什么?因为今天是她15岁生日。妈妈对她说:“阿丽丝,快一点!你在找什么?你的手表不见了?”

阿丽丝回答:“是的,妈妈,我的手表找不到了,我还在找铅笔、钢笔、橡皮……哎呀,我老是要找这些东西。啊,手表找到了!”

阿丽丝生日以后的一周,就是圣诞节了。12月真是一个节日的月份。尤其是圣诞节的一个星期,年终的节日。

在法国,圣诞节是个非常重要的节日。这是个全家团圆的节日。阿丽丝的爷爷、奶奶、叔叔和姨妈们都来了,全家人相聚一起。

孩子们盯着圣诞树上的礼物。阿丽丝得到一个漂亮的礼物。她弟弟吕克和表弟纪也都得到了礼物。她的爸爸、妈妈、……哎,圣诞老人给每一个人都准备了一份礼物。

几天以后,就是新年了。午夜时,大家齐声喊着 :“新年好!”阿丽丝暗自乐道:“真开心,我已经得到了生日礼物。每个人都有圣诞礼物。新年那天,孩子们又能收到新年礼物,真是一个令人高兴的星期呀!”

新大学法语第一册课文译文(UNITE1-6)

ants05

UNITE 6 Texte A Les repas de français法国人的一日三餐 法国人怎么用餐?他们吃得不错,法国菜肴十分好吃。他们的早餐非常简单。法国人每天早餐吃得不多,只喝点牛奶咖啡,(一小块)面包或羊角面包。啊!早晨,当你在街上走进一家面包房,闻到那热羊角面包的香味时,是多么惬意呀!

中午,许多巴黎人没时间回家,他们在办公室附近的饭馆或咖啡馆用餐。对于他们中许多人来说,午饭常常就是一个三明治加一杯咖啡。但是在些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的城市,或在乡下,午餐是一天中最重要的一顿饭。冷盘、肉类、蔬菜、干酪、水果或餐后的点心都必不可少。人们(可以)喝点葡萄酒、啤酒或白水,但从来不喝牛奶。大学生们往往在学生食堂就餐,花钱不多,吃得不错。

法国人的晚饭吃得很晚,七点钟甚至八点钟才开始吃,晚餐同样是很重要的一顿饭。(这时)人们常常喝汤而不吃冷盘。法国人在饭桌上花费很多时间。星期日他们喜欢和家人一起聚餐。并常常下馆子吃饭。美餐一顿常是星期日最令人愉快的一件事。

向您的法国朋友打听一家物美价廉的小饭馆(地址),他们一定会知道不少。您可以在那里度过一段美好的时光且花费不多。

UNITE 6 Texte B Les repas d’une famille française一个法国家庭的三餐

早晨8点钟,杜加斯特夫人为丈夫和孩子做好早餐。杜加斯特先生和孩子们喝牛奶咖啡,而她自己呢,她喝茶。每个人都吃面包涂黄油、鸡蛋。他们在餐厅用餐。杜加斯特先生8点半去办公室上班,孩子们也在同样的时间去上学。

中午,杜加斯特先生不回家,他在一家离办公室不远的中国小餐馆吃午饭。他喜欢(吃)米饭,总是在这家餐馆吃鱼。他的太太和孩子们在家里用餐。他们从不吃鱼,因为他们不喜欢吃鱼,但他们吃肉,吃很多蔬菜。作为餐后点心,有糕点、水果。饭后,他们也喝点咖啡。

晚上,杜加斯特先生7点钟回家。他和太太、孩子们一起吃晚饭。杜加斯特太太准备好了一顿丰盛的晚餐。他们喝点白葡萄酒或红葡萄酒。他们在饭桌上呆很长时间。他们讨论他们的工作、学习,他们的朋友,他们的小狗以及所有白天(遇到的)有趣的事情。对于他们来说,全家人在一起吃晚饭常常是一天中最令人愉快的一件事。

杜加斯特太太做得一手好菜。星期日,她常常做很多的菜。

下载新大学法语第一册总结5篇word格式文档
下载新大学法语第一册总结5篇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    新大学法语1第二版课文翻译

     Bonjour, madame. 您好,夫人。 Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? 您好,先生。您好吗? Très bien, merci. Et vous?很好,谢谢,您呢?Moi aussi, merci. 我也很好,谢谢......

    新大学法语1第二版课文翻译

    Comment allez-vous ?您好,先生。您好吗?很好,谢谢,您呢?我也很好,谢谢。 - Salut, Fanny.Salut, Yves.Comment ça va?很好,谢谢。你呢? - Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?......

    新大学法语1前6单元短语

    1, avoir +数字+an ···几岁 2, présenter qn à qn 把某人介绍给某人 3, avoir qch à faire 有某事要做 4, c’ est l’heure de f qch = il est demps de f qch该做某事的......

    延世大学第一册(词尾总结)

    词尾 1.谓词词干 +(으)시尊敬词尾2.谓词词干 + 겠将来时制词尾3.谓词词干 + 았/었/였过去时制词尾4.谓词词干 + 고1)表示并列2)行为和动作的先后 动词词干 + 고第二个动作的整......

    大学法语1-7A6B中文翻译

    达洋法语学校补充课文翻译 一个乡村小学生 Emmanuel是个乡村小学生。他住在一个远离城市的小村庄里。小村庄非常美丽,宁静。 上学校,他得用一个小时。他每天早晨起得很早。那......

    大学法语简明教程_语法句型总结

    简明法语教程 句型: 1 … ätre en …iâme annãe …[谁]在….[几]年级 … ätre dans le dãpartement de ….. …[谁]在….系 à l`Universite de(s) …. 在…. 大学 2.......

    新大学法语1_中法译文4-9单元 word

    UNITE 4 Texte A Souvenir de faille Mon père, Jean Bongrain, a 35 ans. Il est professeur. Il est le fils unique d’un instituteur et d’une institutrice. Il a......

    新大学法语2 第二版 课后翻译答案

    Unite1 1. 法国有很多山脉和河流。 Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France. 2. 塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。La Seine traverse Paris et se jette......