第一篇:《双调·天香引·西湖感旧》古诗原文及赏析
【原文】
双调·天香引·西湖感旧(问西湖昔日如何)
汤式
问西湖昔日如何?
朝也笙歌,暮也笙歌。
问西湖今日如何?
朝也干戈,暮也干戈。
昔日也,二十罩沽酒楼,香风绮罗。
今日个两三个打鱼船落日沧波。
光景蹉跎,人物消磨。
昔日西湖,今日南柯。
【注释】
笙歌:这里代指奢华的生活。
南柯:梦境。用《南柯记》淳于棼梦至槐安国典。
【赏析】
西湖自古繁华,“朝也笙歌,暮也笙歌”、“沽酒楼香风绮罗”,正是对西湖昔日那种纸醉金迷生活的概括。可昔日繁华之地,却在干戈之中,化为一片废墟。
此曲作者以今昔对比方法,再现了元末的战乱变化的社会现实。
【题解】
作者以《西湖感旧》为题,感叹整个杭州的盛衰,反映了要求和平,实现个人抱自的愿望。
双调·天香引·西湖感旧(问西湖昔日如何)
第二篇:双调清江引即景元曲原文及赏析
【原文】
双调·清江引·即景(垂杨翠丝千万缕)
乔吉
垂杨翠丝千万缕,惹住闲情绪。
和泪送春归,倩水将愁去,是溪边落红昨夜雨。
【注释】
“垂杨”句:翠绿繁茂的千万缕柳条,细长柔韧,飘洒如丝。在我国古代诗、词、曲作之中,杨、柳常常通用。垂杨,这里实际上是指垂柳。
“惹住”句:柳丝招惹起了我忧郁闲愁的情绪。闲情绪:指闲愁,即由于闲暇无事而烦闷生愁。
倩:借助语,“请求”的意思。
【赏析】
这是一篇淡雅素朴、韵致悠远的惜春、送春小曲。
凝眸平眺翠绿的垂柳、飘拂的柳丝,勾起胸中一片闲愁。作者一边泪眼婆娑地送春归去,一边虔诚地请求因昨夜落雨而湍险流急的溪水,也能将闲愁一并带走。全篇的“诗眼”全在这“闲愁”两字上。何以如此“闲愁”,即因为什么而致这样的悒郁忧伤?是由于“灞桥折柳”的曲故,曾使多少离人依依惜别,又让几多骨肉痛断肝肠的历朝旧事,激起了自己的怀亲思友,飘泊他乡之浓情?抑是目睹落花满地,春天将残,联想青春的不再,韶华的易逝?还是愤懑于人世间强横丑恶对于真善美的无端摧残扼杀?在这里,作者都没有明指。然而正是作品略带惆怅凄婉的总体意绪,却给人一种寄托幽深的暗示和绵绵不尽的遐想。
【题解】
这首惜春、送春小曲,流露出作者惆怅凄婉的心绪,引人遐想。
第三篇:汤式《天香引·西湖感旧》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
《天香引?西湖感旧》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 【原文】: 【双调】天香引?西湖感旧 汤式 问西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌。问西湖今日如何?朝也干戈,暮也干戈。昔日也,二十里沽酒楼,春风绮罗;今日个,两三个打鱼船,落日沧波。光景蹉跎,人物消磨。昔日西湖,今日南柯。【注释】 ①“朝也笙歌”二句:言朝朝暮暮都在演奏音乐。极力渲染西湖的繁华。②干戈:指战争。③“昔日”句:仍形容西湖之繁华。④“今日”句:描绘西湖之荒凉。落日沧波:夕阳西下时的碧波中。⑤人物消磨:人们意志消沉。⑴天香引:即“蟾宫曲”,曲牌名。⑵朝也笙歌,暮也笙歌:化用林升《题临安邸》诗意“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。”笙:管乐器。⑶干戈:指战争。⑷南柯:典出李公佐《南柯太守传》:落魄侠士淳于棼酒醉后睡在南边槐树下,梦入槐安国,极尽显贵。醒来始知是一场梦,他作太守的南柯郡原是槐树下一蚁穴。【1】 【翻译】 问西湖过去是怎么样?那时候早晨一片笙歌,晚上也是一片笙歌。问西湖现在是什么样?现在早晨一片干戈,晚上也是一片干戈。过去呀,二十里长堤酒楼相连,春风里身着锦绣的游人络绎不绝。如今呀,偌大湖面只见两三只打鱼船,在沧波落照间隐没。好时光已一去不返,多少风流人物消磨殆尽。过去的西湖呀,已是今日的梦里南柯。【赏析】: 公元1365年(至正二十五年),张士诚失败,朱元璋胜利。杭州陷于战乱之中达十年之久。这首小令的题目虽为《西湖感旧》,实际上是感叹整个杭州的盛衰,曲折地反映了作者要求和平、实现个人抱负的愿望。汤式 元末明初散曲作家。生卒年不详。字舜民,号菊庄。元末象山(今属浙江)人。曾补象山县吏,因非其志,后落魄于江湖间。明成祖朱棣为燕王时,待汤式甚厚。朱棣继位后,亦常有赏赐。汤式性好滑稽,著有散曲集《笔花集》。【阅读训练】: 1.这首小令的曲牌是______。(1分)2.对这首元曲的赏析,下列不恰当的一项是()(2分)A.这首小令以设问起笔,蕴含着作者深沉的感喟,引发读者对昔日杭州的追忆。B.“朝也笙歌,暮也笙歌”一句是对统治者纵情声色、贪图享乐的揭露和讽刺。C.这首小令语言朴实,用白描手法写出了杭州在连年战乱中的沧桑变迁。D.全曲的感情基调低沉婉转,如一曲挽歌,表达了作者生逢乱世的悲哀与无奈。3.这首小令主要运用了对比的表现手法,请简析其作用。(4分)【参考答案】 1.天香引。2.B。3.这首元曲将昔日西湖繁华安逸的生活场景和今日破败荒凉的景象进行对比,鲜明地突出连年战乱带来的剧变和危害,抒发昔盛今衰的感慨和伤时忧世的心境。
第四篇:《双调·清江引》原文及翻译
《双调·清江引》是由钟嗣成创作的元曲。下面是小编为大家整理的《双调·清江引》原文及翻译,欢迎参考~
双调清江引
(张可久)
西风信来家万里,问我归期未?
雁啼红叶天,人醉黄花地,芭蕉雨声秋梦里。
注释
江引:曲牌名。
红叶天:秋天。红叶,枫叶。深秋枫叶红遍,霜林如醉。杜牧《山行》:“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”
黄花地:菊花满地。
“芭蕉”句:刘光祖《昭君怨》:“疏雨听芭蕉,梦魂遥。”
译文:
西风送来万里之外的家书,问我何时归家?鸿雁在红叶满山的季节呼唤着同伴南迁,而离人却对着黄花遍地的景色沉醉其中,听着雨打芭蕉的声音,却只能籍着秋夜的清凉,但愿做个好梦,能梦回家乡探望亲人。
作者简介:
张可久(约1270~约1350),字小山(《录鬼簿》);一说名伯远,字可久,号小山(《尧山堂外纪》);一说名可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。
他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于炼字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。可以说,元曲到张可久,已经完成了文人化的历程。
人物评价:
明朝朱权在其《太和正音谱》中称张可久为“词林之宗匠”,称“其词清而且丽,华而不艳”;
明李开先则称“乐府之有乔、张,犹诗家之有李、杜”。
第五篇:《双调·水仙子·仲春湖上》古诗原文及赏析
【原文】
双调·水仙子·仲春湖上(雨痕着物润如酥)
赵善庆
雨痕着物润如酥。
草色和烟近似无,岚光罩日浓如雾。
正春风啼鹧鸪,斗娇羞粉女琼奴。
六桥锦绣,十里画图,二月西湖。
【注释】
仲春:农历二月为春季之中,故称仲春。仲,同中。
雨痕着物润如酥:春雨滋润万物使一切变得酥松。酥,松软。
草色和烟近似无:草色和烟色若有若无。
岚(兰lan2)光罩日浓如雾:雨后山林间的雾气笼罩天空,如同一层浓雾。岚光,山林间的雾气。
鹧鸪(浙姑zhe4gu1):鸟名,体形似鹌鹑,羽毛大多黑白相杂。
粉女琼(穷qiong2)奴:美女玉奴。粉女,指美女。琼奴,如玉的女仆。
【赏析】
这是一幅西湖仲春雨后图。唐代诗人韩愈曾写过一首七绝:“天街小雨润如酥,草色遥看近却无。”它写出了早春微雨的优美景色。《仲春湖上》一曲的前两句就是化用韩愈的诗句,细致地描绘了西湖早春细雨微茫的景象。
【题解】
《仲春湖上》这首小令,描绘出早春二月西湖细雨微茫的秀丽景象。
双调·水仙子·仲春湖上(雨痕着物润如酥)